1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 ‎NETFLIX 原創紀錄片系列 2 00:00:11,657 --> 00:00:15,453 ‎對街有個男孩,他媽媽很懶 3 00:00:16,704 --> 00:00:18,873 ‎他會吃冰淇淋當早餐 4 00:00:19,373 --> 00:00:22,084 ‎所以我上學時會去他家 5 00:00:22,168 --> 00:00:23,461 ‎他會坐在流理台上 6 00:00:23,544 --> 00:00:26,088 ‎要是我坐上去,保證被抓去坐牢 7 00:00:26,172 --> 00:00:28,424 ‎要是我敢坐在廚房流理台上 8 00:00:28,507 --> 00:00:34,096 ‎但那一家對我而言 ‎就像薩德侯爵的作品 9 00:00:34,180 --> 00:00:36,140 ‎有小孩坐在流理台上 10 00:00:36,223 --> 00:00:39,018 ‎有一次我走進去,他不只是吃冰淇淋 11 00:00:39,101 --> 00:00:42,563 ‎好像是早上七點,他不是用湯匙吃… 12 00:00:42,646 --> 00:00:45,357 ‎首先,他直接抱著盒子吃 ‎在我們家絕對不准的 13 00:00:45,441 --> 00:00:46,650 ‎而且還用普澤餅吃 14 00:00:48,611 --> 00:00:51,697 ‎我心想:“這些人的生活方式太離譜” 15 00:00:55,409 --> 00:00:57,119 ‎妳我在後台短暫討論過 16 00:00:57,203 --> 00:00:59,121 ‎-我們能不能… ‎-抽菸 17 00:00:59,205 --> 00:01:00,372 ‎我們能不能抽菸? 18 00:01:00,456 --> 00:01:01,957 ‎-在舞台上 ‎-我們不能 19 00:01:02,041 --> 00:01:04,543 ‎我們不能,因為這是違法的 20 00:01:34,323 --> 00:01:35,157 ‎開始了 21 00:01:36,408 --> 00:01:38,577 ‎好,妳覺得呢?就是這裡了 22 00:01:38,661 --> 00:01:40,037 ‎-沒問題 ‎-我們開始吧 23 00:01:41,372 --> 00:01:42,331 ‎什麼? 24 00:01:42,414 --> 00:01:46,710 ‎不行,不要噴髮膠 ‎因為會害我無法呼吸 25 00:01:47,503 --> 00:01:50,214 ‎還不如吸汽車排氣管 26 00:01:53,050 --> 00:01:56,220 ‎我希望我的肺部受損都是因為抽菸 27 00:01:58,722 --> 00:02:00,975 ‎你有沒有想過這個關於 28 00:02:01,058 --> 00:02:04,687 ‎有氧和運動能延年益壽的哲學論述? 29 00:02:05,563 --> 00:02:10,066 ‎我想我對此沒有什麼哲學論述 30 00:02:10,151 --> 00:02:14,280 ‎以前很少人會運動,在我小的時候 31 00:02:15,406 --> 00:02:18,242 ‎以前大家不會把運動當成一件事來做 32 00:02:18,742 --> 00:02:21,120 ‎以前的人活躍多了,這毫無疑問 33 00:02:21,203 --> 00:02:22,621 ‎尤其是小孩子 34 00:02:22,705 --> 00:02:26,167 ‎因為我們根本不准待在家裡,好嗎? 35 00:02:26,250 --> 00:02:29,545 ‎這不只是我們家而已 36 00:02:29,628 --> 00:02:30,754 ‎所以都是:“滾出去!” 37 00:02:31,630 --> 00:02:33,632 ‎懂嗎? 反正就是:“給我出去!” 38 00:02:33,716 --> 00:02:37,052 ‎那可不是因為他們覺得 ‎我們該出去透透氣 39 00:02:37,136 --> 00:02:40,389 ‎而是他們覺得 ‎“我們不想看到你,給我滾出家裡” 40 00:02:40,472 --> 00:02:43,267 ‎所以沒人…就是“我們不想理你 41 00:02:43,350 --> 00:02:45,394 ‎我們沒這興致,給我滾出家裡” 42 00:02:45,477 --> 00:02:48,814 ‎所以我們離開屋子到處跑來跑去 ‎以前的小孩就是這樣 43 00:02:48,898 --> 00:02:52,818 ‎而且,大家以前吃得少多了 ‎那又是另一回事 44 00:02:52,902 --> 00:02:55,112 ‎因為大家要自己做吃的 45 00:02:55,196 --> 00:02:57,990 ‎沒有這些已經煮好的食物 46 00:02:58,073 --> 00:03:03,746 ‎而且我想…大家還不知道 ‎那些東西對你有壞處 47 00:03:03,829 --> 00:03:08,083 ‎我覺得知道那些對你有壞處 ‎反而對你更糟 48 00:03:08,167 --> 00:03:10,502 ‎像我父母當時… 49 00:03:12,046 --> 00:03:15,299 ‎他們是第一代美國移民 50 00:03:15,382 --> 00:03:17,509 ‎反正“食物,好!” 51 00:03:18,594 --> 00:03:20,763 ‎你懂嗎? 不是“食物,壞!” 52 00:03:20,846 --> 00:03:23,891 ‎你懂嗎? “肉,好,奶油,好” 53 00:03:25,100 --> 00:03:29,104 ‎他們認為對你有壞處的像是糖果 ‎對你的牙齒不好 54 00:03:30,231 --> 00:03:33,400 ‎我不記得當時大家會整天談論健康 55 00:03:33,484 --> 00:03:36,362 ‎大家會擔心小兒麻痺這類的 56 00:03:36,445 --> 00:03:37,821 ‎那可是大事 57 00:03:37,905 --> 00:03:40,908 ‎直到小兒麻痺疫苗發明 ‎我當時還很小 58 00:03:40,991 --> 00:03:42,785 ‎那是最嚴重的 59 00:03:42,868 --> 00:03:46,580 ‎我小時候,還有你小時候 ‎那是更久之前了… 60 00:03:46,664 --> 00:03:47,873 ‎我比你晚,對吧? 61 00:03:47,957 --> 00:03:49,750 ‎-對吧 ‎-非常久以前 62 00:03:50,417 --> 00:03:54,463 ‎所有的小孩都生活在香菸濃霧中 63 00:03:55,089 --> 00:03:57,841 ‎對吧?沒人…在我家… 64 00:03:57,925 --> 00:04:00,970 ‎像我母親,她從不開窗 65 00:04:02,638 --> 00:04:07,184 ‎因為她不想讓外面的空氣進到屋子裡 66 00:04:09,061 --> 00:04:11,855 ‎你什麼都看不見 67 00:04:12,523 --> 00:04:14,191 ‎好吧?在1950年代 68 00:04:14,275 --> 00:04:16,819 ‎我們坐在車上,好嗎? 69 00:04:16,901 --> 00:04:18,278 ‎我們不准打開車窗 70 00:04:18,362 --> 00:04:20,906 ‎我父親抽著煙斗,母親抽著菸 71 00:04:20,990 --> 00:04:25,035 ‎所以我們小時候坐在… ‎現在他們裝了那些安全措施 72 00:04:25,119 --> 00:04:28,622 ‎有各種東西 ‎你可以把孩子繫緊,還有頭盔 73 00:04:28,706 --> 00:04:32,251 ‎他們把孩子打扮成太空人 ‎然後拴在車子後面 74 00:04:37,131 --> 00:04:38,882 ‎我們小的時候 75 00:04:40,259 --> 00:04:42,720 ‎-對 ‎-車上沒有安全帶 76 00:04:43,220 --> 00:04:44,513 ‎我們坐在哪裡? 77 00:04:44,596 --> 00:04:47,349 ‎坐在前座,在我們抽菸的母親的腿上 78 00:04:50,060 --> 00:04:51,770 ‎我對香菸成癮 79 00:04:51,895 --> 00:04:53,772 ‎這就是成癮,我懂成癮是什麼 80 00:04:53,856 --> 00:04:55,357 ‎抽菸很聰明嗎? 81 00:04:55,441 --> 00:04:58,110 ‎笨死了!我懂,好嗎? 82 00:04:58,360 --> 00:05:01,447 ‎大家整天對我大吼大叫,我都說 83 00:05:01,947 --> 00:05:04,116 ‎“抽菸對你不好,我知道,我有聽說” 84 00:05:04,199 --> 00:05:05,659 ‎有些事情 85 00:05:05,743 --> 00:05:07,453 ‎好吧,也許我們沒發現 86 00:05:07,619 --> 00:05:09,330 ‎吃很多牛排對身體有害 87 00:05:09,663 --> 00:05:13,250 ‎我明白大家為何沒發現這一點 88 00:05:13,334 --> 00:05:16,545 ‎尤其是人類有好幾個世代沒有肉吃 89 00:05:16,628 --> 00:05:17,629 ‎可是你要知道 90 00:05:19,798 --> 00:05:21,592 ‎把煙吸進你肺裡 91 00:05:22,134 --> 00:05:25,888 ‎怎麼會沒人想到 ‎“你知道嗎?這可能不太好?” 92 00:05:25,971 --> 00:05:27,431 ‎但顯然大家都沒想到 93 00:05:27,514 --> 00:05:31,477 ‎對,是他們讓你以為有安全的香菸 94 00:05:31,560 --> 00:05:32,853 ‎-對,安全香菸 ‎-真的 95 00:05:32,936 --> 00:05:35,522 ‎對,我記得我小時候的兒科醫生 96 00:05:35,606 --> 00:05:37,733 ‎我記得走進他的診間 97 00:05:37,816 --> 00:05:42,029 ‎醫生桌上有個巨大的菸灰缸 ‎然後他會抽著菸 98 00:05:42,112 --> 00:05:45,657 ‎他們幫你打了恐怖的一針之後 ‎會給你糖果 99 00:05:46,325 --> 00:05:49,453 ‎身為六、七歲的小孩,我完全不知道 100 00:05:49,536 --> 00:05:51,914 ‎香菸或糖果是對你有害的 101 00:05:51,997 --> 00:05:55,042 ‎因為他們幫你打針之後會給你那個 102 00:05:56,126 --> 00:05:57,920 ‎所以如果我沒在12歲開始抽菸 103 00:05:58,003 --> 00:06:00,047 ‎現在當然也不會開始抽菸 104 00:06:00,839 --> 00:06:04,134 ‎但我知道成癮是怎麼回事 105 00:06:04,218 --> 00:06:10,516 ‎我知道沒有人會以此為目標而成癮的 106 00:06:16,647 --> 00:06:19,608 ‎這就是所謂的“蝴蝶機器” 107 00:06:19,691 --> 00:06:23,487 ‎這女孩正處於蛹階段 ‎但隨著底下的重量增加 108 00:06:23,570 --> 00:06:25,447 ‎翅膀變得越來越難伸展 109 00:06:25,531 --> 00:06:27,533 ‎蝴蝶最清楚這一點了 110 00:06:29,952 --> 00:06:32,579 ‎你的壞習慣會害死你,我見過 111 00:06:32,746 --> 00:06:34,331 ‎但你的好習慣也救不了你 112 00:06:34,832 --> 00:06:36,875 ‎你可以養成非常優良的習慣 113 00:06:37,042 --> 00:06:39,586 ‎然後…我隨便想一想就有 114 00:06:39,670 --> 00:06:42,089 ‎我不會說是誰,但我有個朋友 115 00:06:42,172 --> 00:06:45,008 ‎他是少數在我這年紀的 116 00:06:45,092 --> 00:06:46,802 ‎從不抽菸,從不喝酒 117 00:06:46,885 --> 00:06:49,388 ‎看我做這些事就罵我 118 00:06:49,471 --> 00:06:52,391 ‎她一輩子只吃青花菜和蘆筍 119 00:06:52,474 --> 00:06:54,017 ‎喝白開水,跑步 120 00:06:54,101 --> 00:06:56,562 ‎結果不到55歲就死於腦瘤 121 00:06:56,645 --> 00:07:00,816 ‎對了,我母親剛過世,她要92歲了 122 00:07:00,899 --> 00:07:04,111 ‎所以這種生活方式沒有害死你 123 00:07:04,194 --> 00:07:07,406 ‎就算我明天死掉,也不會有人說 ‎“她這麼年輕就走了” 124 00:07:07,906 --> 00:07:09,783 ‎我已經老到不能英年早逝了 125 00:07:09,867 --> 00:07:11,952 ‎如果我現在因為抽菸死掉 126 00:07:12,077 --> 00:07:13,912 ‎大家都會說:“不然呢?” 127 00:07:13,996 --> 00:07:16,248 ‎大家對我還活著已經很厭煩了 128 00:07:16,331 --> 00:07:17,833 ‎我都知道,好嗎? 129 00:07:17,916 --> 00:07:21,962 ‎但我們現在有那種 ‎我真的無法忍受的東西 130 00:07:22,045 --> 00:07:23,464 ‎-什麼? ‎-養生 131 00:07:23,547 --> 00:07:25,966 ‎-沒錯 ‎-好吧?養生 132 00:07:26,049 --> 00:07:28,719 ‎所有報章雜誌都有 133 00:07:28,802 --> 00:07:32,681 ‎有養生SPA、養生這個、養生那個 134 00:07:32,764 --> 00:07:34,308 ‎我們以前沒有養生這回事 135 00:07:34,433 --> 00:07:36,018 ‎我想:“養生到底是什麼?” 136 00:07:36,101 --> 00:07:37,769 ‎像是額外的健康 137 00:07:38,854 --> 00:07:42,649 ‎養生對我來說,是一種貪婪 138 00:07:42,733 --> 00:07:46,320 ‎我光不生病還不夠,還要過得好 139 00:07:46,987 --> 00:07:48,780 ‎這是用錢買得到的東西 140 00:07:49,281 --> 00:07:52,201 ‎好吧? 要養生就要花錢買,懂嗎? 141 00:07:52,284 --> 00:07:55,162 ‎還有特別的養生食品 142 00:07:55,245 --> 00:07:59,041 ‎我也不懂,那些什麼籽,什麼茶的 143 00:07:59,124 --> 00:08:03,003 ‎喝的奶昔、果汁,一大堆有的沒的 144 00:08:03,086 --> 00:08:07,299 ‎那些大家想從養生得到的,我都不要 145 00:08:07,799 --> 00:08:09,092 ‎不用,謝了 146 00:08:09,176 --> 00:08:10,844 ‎好吧?不用,謝了 147 00:08:10,928 --> 00:08:15,682 ‎我不想…我知道冥想屬於瑜珈 148 00:08:15,766 --> 00:08:19,645 ‎紐約市街上有三分之一的人有瑜伽墊 149 00:08:20,229 --> 00:08:23,565 ‎光是那個我就不想做瑜珈,光是那個 150 00:08:23,649 --> 00:08:29,947 ‎帶著一捲小毯子上街,真的是… 151 00:08:30,030 --> 00:08:33,784 ‎紐約以前時髦多了 152 00:08:33,867 --> 00:08:36,661 ‎我不喜歡看人拿著毯子走來走去 153 00:08:36,745 --> 00:08:40,748 ‎難看死了,我上回拿毯子是在幼稚園 154 00:08:41,416 --> 00:08:44,419 ‎我們規定要帶去學校 ‎因為要躺在地上睡午覺 155 00:08:44,503 --> 00:08:47,965 ‎我想這個養生的概念一定是加州來的 156 00:08:48,048 --> 00:08:52,803 ‎像在舊金山,或他們所謂的矽谷 157 00:08:52,886 --> 00:08:55,931 ‎這些科技人很關心自己的健康 158 00:08:56,014 --> 00:08:57,474 ‎但不在乎你的死活 159 00:08:58,642 --> 00:09:02,104 ‎他們…那些很有錢的人 160 00:09:03,647 --> 00:09:06,608 ‎他們費盡心思要長命百歲 161 00:09:07,442 --> 00:09:09,778 ‎這件事對他們很重要 162 00:09:09,861 --> 00:09:14,491 ‎我相信他們一定有 ‎特別的飲食和運動什麼的 163 00:09:14,575 --> 00:09:16,618 ‎他們也認為世界要完蛋了 164 00:09:16,702 --> 00:09:20,122 ‎你要有自己的空氣、自己的水 165 00:09:20,205 --> 00:09:24,960 ‎如果發生大災難 ‎我才不要當最後一個倖存的人 166 00:09:25,043 --> 00:09:26,837 ‎我一點也不想要 167 00:09:26,920 --> 00:09:28,880 ‎我不懂那些想要的人 168 00:09:28,964 --> 00:09:33,218 ‎但我小時候很擔心核戰 169 00:09:33,343 --> 00:09:35,053 ‎我真的很擔心 170 00:09:35,220 --> 00:09:39,308 ‎因為我很想活著,我才七歲 171 00:09:39,933 --> 00:09:43,312 ‎但我現在不是七歲,我是不想死 172 00:09:43,395 --> 00:09:45,939 ‎即使死了也不是什麼悲劇 173 00:09:46,023 --> 00:09:48,650 ‎我不是七歲,我也不想跟那些 174 00:09:48,734 --> 00:09:51,903 ‎存一堆種子或什麼的人一起活著 175 00:09:51,987 --> 00:09:54,698 ‎因為我不想跟這些人打交道 176 00:09:54,781 --> 00:09:57,117 ‎如果我現在不想跟他們打交道 177 00:09:57,200 --> 00:10:00,662 ‎還有別的事情可做,一切都還好好的 178 00:10:00,746 --> 00:10:02,748 ‎我之後怎麼會想跟他們打交道 179 00:10:02,831 --> 00:10:06,376 ‎有隻烏龜叫伯特 180 00:10:06,460 --> 00:10:09,713 ‎烏龜伯特很警覺 181 00:10:09,796 --> 00:10:12,716 ‎面對危險威脅從不受傷 182 00:10:12,799 --> 00:10:15,969 ‎牠知道該怎麼做 183 00:10:16,053 --> 00:10:16,928 ‎牠會躲避 184 00:10:17,638 --> 00:10:18,930 ‎找掩護 185 00:10:19,556 --> 00:10:21,183 ‎記得該怎麼做,朋友 186 00:10:21,266 --> 00:10:25,520 ‎現在大聲告訴我 ‎看到閃光該怎麼做? 187 00:10:25,604 --> 00:10:28,607 ‎躲避找掩護 188 00:10:29,358 --> 00:10:30,817 ‎我不知道孩子都買些什麼 189 00:10:30,901 --> 00:10:32,653 ‎他們可以買的東西,我完全不清楚 190 00:10:32,736 --> 00:10:36,239 ‎我在情人節買了糖果送一個小男孩 191 00:10:36,323 --> 00:10:38,492 ‎他父母的反應好像我送了他一把槍 192 00:10:39,076 --> 00:10:43,538 ‎我說:“他可以吃糖果嗎?” ‎“最好不要” 193 00:10:44,039 --> 00:10:45,916 ‎我已經把東西交給那孩子了 194 00:10:45,999 --> 00:10:50,087 ‎他一副不可置信的樣子,懂嗎? 195 00:10:50,170 --> 00:10:52,964 ‎“我的最愛這個!”他還沒打開就說了 196 00:10:53,674 --> 00:10:54,800 ‎我說:“這個很小” 197 00:10:54,883 --> 00:10:59,513 ‎我原本想買超大盒的 ‎但我想他們一定會不高興 198 00:10:59,596 --> 00:11:03,016 ‎然後這孩子的母親對我說 199 00:11:03,100 --> 00:11:05,727 ‎“妳小時候可以吃糖果嗎?” 200 00:11:05,811 --> 00:11:08,188 ‎她的年紀當然比她兒子大 201 00:11:08,271 --> 00:11:10,107 ‎但仍比我年輕許多 202 00:11:10,190 --> 00:11:13,985 ‎我說:“我們可以吃” ‎“他們不知道這對妳不好嗎?” 203 00:11:14,695 --> 00:11:18,573 ‎我說:“他們認為對你的牙齒不好” ‎糖果對牙齒不好 204 00:11:18,657 --> 00:11:22,411 ‎我說:“他們不認為那些東西 205 00:11:22,494 --> 00:11:25,122 ‎可能對你有壞處的,真的有那麼糟” 206 00:11:25,205 --> 00:11:28,041 ‎我是說,他們不是真的… 207 00:11:28,667 --> 00:11:30,794 ‎他們對我們的健康沒那麼有興趣 208 00:11:30,877 --> 00:11:34,297 ‎他們會帶你去看醫生,叫你別吃糖果 209 00:11:34,381 --> 00:11:37,217 ‎我父親常罵我,因為我有很多蛀牙 210 00:11:37,300 --> 00:11:39,928 ‎而且看牙很貴,懂嗎? 211 00:11:40,011 --> 00:11:44,015 ‎但除此之外 ‎他們會說:“對,你要乖乖吃四季豆” 212 00:11:44,099 --> 00:11:47,436 ‎但並不是…他們沒那麼執著 213 00:11:47,519 --> 00:11:50,439 ‎現在的小孩,不是受嚴格教養長大的 214 00:11:50,522 --> 00:11:52,774 ‎只是他們被剝奪了許多東西 215 00:11:52,858 --> 00:11:54,776 ‎因為對他們有壞處 216 00:11:55,402 --> 00:11:56,528 ‎或是有害環境 217 00:11:56,695 --> 00:11:59,156 ‎小孩會告訴你哪些東西對環境有害 218 00:11:59,239 --> 00:12:03,535 ‎有一個…她現在是成年女性 ‎也有孩子了 219 00:12:03,618 --> 00:12:06,204 ‎但她住在舊金山 220 00:12:06,288 --> 00:12:08,039 ‎所以這女孩三歲的時候 221 00:12:08,123 --> 00:12:10,917 ‎她現在可能33歲了 222 00:12:11,001 --> 00:12:14,921 ‎她對我說一些話,我覺得很煩 ‎我說:“妳只是個小女孩” 223 00:12:15,422 --> 00:12:18,800 ‎我小時候一天要被說上400次 224 00:12:18,884 --> 00:12:21,094 ‎她說:“我是女人” 225 00:12:21,219 --> 00:12:22,512 ‎她才三歲大 226 00:12:22,596 --> 00:12:24,014 ‎我說:“妳才不是女人 227 00:12:25,223 --> 00:12:26,308 ‎妳不是女人” 228 00:12:26,391 --> 00:12:28,059 ‎現在當然不能隨便對人這麼說 229 00:12:28,143 --> 00:12:30,353 ‎如果有人說:“我是女人” ‎妳就是女人 230 00:12:30,437 --> 00:12:34,357 ‎你可以是3歲女孩、70歲男人 ‎也可以是長頸鹿 231 00:12:34,441 --> 00:12:35,734 ‎妳就是女人 232 00:12:36,318 --> 00:12:40,197 ‎妳有做過心理治療 ‎或自我成長那類的嗎? 233 00:12:40,280 --> 00:12:43,325 ‎沒有,我做過自我成長,對我有用 234 00:12:43,825 --> 00:12:47,871 ‎妳參加過那種有相同困擾的人 ‎齊聚一同成長的嗎? 235 00:12:47,954 --> 00:12:50,749 ‎可惜沒有人和我有類似困擾 236 00:12:50,832 --> 00:12:52,501 ‎我沒辦法組團 237 00:12:52,584 --> 00:12:55,003 ‎懂嗎?我想,既然我主要… 238 00:12:55,086 --> 00:12:58,507 ‎我人生有兩個主要活動 ‎抽菸和密謀復仇 239 00:12:59,800 --> 00:13:01,301 ‎這不太需要組團 240 00:13:01,384 --> 00:13:02,719 ‎我可以自己策劃復仇 241 00:13:02,803 --> 00:13:04,346 ‎有時我會用到電話 242 00:13:05,472 --> 00:13:07,390 ‎不過抽菸的話,我猜是妳的… 243 00:13:07,474 --> 00:13:09,226 ‎-是我的嗜好 ‎-這太好了 244 00:13:09,309 --> 00:13:10,560 ‎不是我的職業 245 00:13:11,812 --> 00:13:14,856 ‎我們正生活在香菸對你有百害的時代 246 00:13:14,940 --> 00:13:16,483 ‎大概已經30年了 247 00:13:16,858 --> 00:13:18,068 ‎大麻對你有益處 248 00:13:18,777 --> 00:13:20,070 ‎現在大麻對你有益處 249 00:13:20,654 --> 00:13:21,905 ‎大麻以前是… 250 00:13:22,489 --> 00:13:23,573 ‎我說的 “以前是” 251 00:13:23,740 --> 00:13:26,952 ‎那是存在於九歲孩子的記憶中 252 00:13:27,035 --> 00:13:28,203 ‎就別提我了 253 00:13:28,286 --> 00:13:30,872 ‎以前是很糟糕的東西 254 00:13:30,956 --> 00:13:34,584 ‎會導致你一生潦倒崩壞 255 00:13:35,460 --> 00:13:36,878 ‎現在是美妙的東西 256 00:13:36,962 --> 00:13:40,215 ‎-有療效 ‎-是美妙的東西 257 00:13:40,298 --> 00:13:42,467 ‎他們放進雷根糖裡! 258 00:13:43,718 --> 00:13:47,931 ‎有那種…有人拿給我看 ‎“妳看,就像雷根糖” 259 00:13:48,014 --> 00:13:49,850 ‎或是小熊軟糖之類的東西 260 00:13:49,933 --> 00:13:53,979 ‎對,還有棒棒糖 ‎這是小孩吃的東西,你懂吧? 261 00:13:55,021 --> 00:13:56,940 ‎現在不准小孩吃真正的棒棒糖 262 00:13:57,023 --> 00:13:59,109 ‎但母親有大麻棒棒糖 263 00:13:59,192 --> 00:14:01,319 ‎那種…裡面有大麻 264 00:14:01,403 --> 00:14:03,905 ‎就像是…我年輕時抽過大麻 265 00:14:03,989 --> 00:14:06,324 ‎我沒有特別…我從來沒喜歡過 266 00:14:06,408 --> 00:14:08,159 ‎我不喜歡那個氣味 267 00:14:08,285 --> 00:14:09,703 ‎現在也沒那麼多人抽了 268 00:14:09,786 --> 00:14:13,290 ‎他們還是會抽 ‎只是他們還會吃糖果或其他的 269 00:14:13,373 --> 00:14:17,711 ‎我從來沒有…那不是我追求的感覺 270 00:14:17,794 --> 00:14:22,132 ‎那種輕飄飄的快感 271 00:14:22,215 --> 00:14:23,466 ‎好嗎?我不來這一套 272 00:14:23,550 --> 00:14:25,260 ‎我不需要輕飄飄的快感 273 00:14:26,303 --> 00:14:28,388 ‎我來告訴,如果有人有興趣的話 274 00:14:28,471 --> 00:14:33,143 ‎我還是有朋友 ‎和我年齡相仿或大一些的 275 00:14:33,226 --> 00:14:38,607 ‎我知道他們每天抽大麻抽了50年 276 00:14:39,232 --> 00:14:41,985 ‎他們不是地球上最敏銳的人,好嗎? 277 00:14:42,068 --> 00:14:43,778 ‎我向你保證 278 00:14:43,945 --> 00:14:47,240 ‎是有聚合效應的, 好嗎? 279 00:14:47,324 --> 00:14:49,534 ‎因為他們剛開始時我就認識他們了 280 00:14:49,618 --> 00:14:53,496 ‎所以他們不是什麼危險人物 281 00:14:53,580 --> 00:14:57,083 ‎但他們不是你要去尋求忠告的人 282 00:14:57,167 --> 00:15:00,754 ‎你可能會說…就像我有時會想 ‎“天啊,他到底怎麼了?” 283 00:15:00,837 --> 00:15:01,796 ‎然後我才發現他… 284 00:15:01,880 --> 00:15:04,925 ‎我有時會問別人 ‎“那個誰誰誰,我問他一件事 285 00:15:05,008 --> 00:15:07,969 ‎他很恍惚,到底是怎麼了?” 286 00:15:08,053 --> 00:15:11,181 ‎然後她說:“他抽大麻抽茫了” ‎我說:“對,我忘了” 287 00:15:11,264 --> 00:15:14,434 ‎如果由得我作主,我會說 ‎“大家喜歡大麻,很好玩 288 00:15:14,517 --> 00:15:16,144 ‎他們要就給他們,關我屁事?” 289 00:15:17,020 --> 00:15:18,980 ‎-要不要休息五分鐘? ‎-當然好 290 00:15:19,064 --> 00:15:20,357 ‎-妳還好嗎? ‎-沒事 291 00:15:20,440 --> 00:15:23,568 ‎-妳要不要去… ‎-對,我要去抽菸 292 00:15:29,574 --> 00:15:31,868 ‎我還是小女孩的時候 293 00:15:31,952 --> 00:15:34,663 ‎我們都玩丟沙包、跳房子和跳繩 294 00:15:34,746 --> 00:15:36,164 ‎我相信現在都沒有了 295 00:15:42,045 --> 00:15:43,505 ‎一,二,三,四 296 00:15:43,588 --> 00:15:46,800 ‎這表示,如果是女人主宰世界 297 00:15:46,883 --> 00:15:50,679 ‎如果我這年齡的女人長大了 ‎就成了職業沙包手 298 00:15:50,762 --> 00:15:51,721 ‎就像是… 299 00:15:51,805 --> 00:15:54,599 ‎如果你說到丟沙包或跳房子 300 00:15:54,683 --> 00:15:57,602 ‎男人覺得很蠢,但明明就是一樣的 301 00:15:57,686 --> 00:15:59,646 ‎都是遊戲! 302 00:15:59,729 --> 00:16:02,482 ‎踢足球是遊戲,就是個遊戲 303 00:16:02,565 --> 00:16:07,904 ‎雷吉米勒和史派克李生動地對話 304 00:16:07,988 --> 00:16:11,408 ‎他是尼克隊的死忠粉絲 ‎擁有場邊觀眾席 305 00:16:11,491 --> 00:16:13,410 ‎我想史派克激勵了他 306 00:16:13,910 --> 00:16:16,496 ‎史派克向裁判丹克勞佛申訴 307 00:16:16,579 --> 00:16:19,332 ‎我想史派克沒注意到自己不是球員 308 00:16:19,416 --> 00:16:20,667 ‎那史派克李呢? 309 00:16:21,292 --> 00:16:22,127 ‎哪位史派克? 310 00:16:23,044 --> 00:16:25,630 ‎我們星期五見,祝你好運 311 00:16:27,173 --> 00:16:28,216 ‎妳喜歡運動嗎? 312 00:16:28,299 --> 00:16:29,217 ‎我不喜歡運動 313 00:16:29,551 --> 00:16:32,470 ‎其實應該說我討厭運動 314 00:16:32,554 --> 00:16:35,432 ‎-妳討厭運動,我來問妳一個問題 ‎-好 315 00:16:35,515 --> 00:16:37,934 ‎柯比還是勒布朗? 316 00:16:39,936 --> 00:16:42,689 ‎我之所以會聽過這些人 317 00:16:42,897 --> 00:16:45,358 ‎是因為我有一個熱愛運動的好朋友 318 00:16:45,442 --> 00:16:48,028 ‎否則我可能對他們一無所知 319 00:16:48,111 --> 00:16:50,822 ‎但我對他們倆沒有任何偏好 320 00:16:50,905 --> 00:16:53,116 ‎-紐約巨人隊,紐約噴射機隊? ‎-沒有偏好 321 00:16:53,199 --> 00:16:56,077 ‎-我對運動沒有偏好 ‎-遊騎兵、島人還是魔鬼隊? 322 00:16:56,161 --> 00:16:59,205 ‎我跟你說我討厭運動是真的 323 00:16:59,873 --> 00:17:02,375 ‎所以超級盃當天妳都做些什麼? 324 00:17:02,959 --> 00:17:06,421 ‎那天很適合去餐廳,對吧? 325 00:17:08,923 --> 00:17:12,260 ‎首先 ,紐約芭蕾舞團表演的劇院 326 00:17:12,342 --> 00:17:16,806 ‎或歌劇院,或那個以前叫愛樂廳的 327 00:17:16,889 --> 00:17:20,643 ‎這些東西對城市很重要,即使你不去 328 00:17:21,144 --> 00:17:23,271 ‎現在有一種思維 329 00:17:24,147 --> 00:17:26,941 ‎這只能由使用者來支持 330 00:17:27,024 --> 00:17:29,903 ‎像美式足球場就不會有人這麼想 331 00:17:29,986 --> 00:17:32,822 ‎美式足球場,我向你保證 332 00:17:33,198 --> 00:17:34,908 ‎如果你聽說我去了美式足球場 333 00:17:34,991 --> 00:17:37,035 ‎你可以想像他們派了一票人 334 00:17:37,160 --> 00:17:39,079 ‎拿槍指著我的頭逼我走進球場 335 00:17:39,162 --> 00:17:41,039 ‎否則我不可能出現在美式足球場 336 00:17:41,122 --> 00:17:45,960 ‎美式足球場是由生活在這城市的人 ‎經常性地買票進場 337 00:17:46,044 --> 00:17:48,004 ‎而且還有鉅額減稅 338 00:17:48,088 --> 00:17:50,381 ‎因為“對,我們給你錢,因為我們…” 339 00:17:50,465 --> 00:17:53,593 ‎他們會說:“我們不想有球隊嗎?” ‎我就不想 340 00:17:54,177 --> 00:17:57,889 ‎我不要美式足球隊 ‎連高中校隊都不想要 341 00:17:57,972 --> 00:17:59,057 ‎我現在不想要 342 00:17:59,140 --> 00:18:02,519 ‎我當然不出錢給美式足球隊,不可能 343 00:18:02,602 --> 00:18:04,270 ‎妳為什麼討厭運動? 344 00:18:04,354 --> 00:18:09,025 ‎在我看來那是一種適合 345 00:18:09,109 --> 00:18:11,444 ‎七歲小孩子的東西,你懂嗎? 346 00:18:11,528 --> 00:18:12,403 ‎等一下! 347 00:18:12,487 --> 00:18:13,488 ‎懂嗎? 348 00:18:13,571 --> 00:18:15,657 ‎所以如果你是大人 349 00:18:15,740 --> 00:18:19,744 ‎就不會在臉上彩繪和穿球衣這些的? 350 00:18:19,828 --> 00:18:22,956 ‎-臉部彩繪,還真迷人 ‎-我不走那路線 351 00:18:23,039 --> 00:18:24,499 ‎這件事讓我很震驚 352 00:18:24,582 --> 00:18:28,378 ‎你看到這些人沿街大喊:“我們贏了” 353 00:18:28,461 --> 00:18:31,673 ‎我一直在想 ‎“我們是誰?是他們贏了 354 00:18:31,756 --> 00:18:34,175 ‎你只躺在沙發上喝啤酒”好嗎? 355 00:18:34,259 --> 00:18:38,429 ‎但這就是運動的優點 ‎你認同這個球隊 356 00:18:38,513 --> 00:18:40,723 ‎對,那是商業行為 357 00:18:40,807 --> 00:18:45,228 ‎你從沒看過街上有人說 ‎“可口可樂贏了!百事可樂輸了!” 358 00:18:45,854 --> 00:18:48,648 ‎他們怎麼讓你們做出這些事 ‎我很想瞭解 359 00:18:49,149 --> 00:18:50,150 ‎-妳討厭運動! ‎-對 360 00:18:50,233 --> 00:18:52,318 ‎但運動之所以如此關鍵 361 00:18:52,402 --> 00:18:55,655 ‎是因為由男人主宰,這就是原因 362 00:18:55,738 --> 00:18:58,158 ‎-所以… ‎-世界由男人主宰,所以… 363 00:18:58,241 --> 00:19:00,368 ‎沒錯,因為他們喜歡運動… 364 00:19:00,451 --> 00:19:02,787 ‎我問你,如果世界由女人主宰 365 00:19:02,871 --> 00:19:05,206 ‎你覺得會有職業跳房子嗎? 366 00:19:05,290 --> 00:19:09,127 ‎我曾在一次晚餐派對上 ‎有這麼一群男人,他們都是藝術家 367 00:19:09,210 --> 00:19:12,547 ‎都是知名藝術家,他們在聊棒球 368 00:19:12,630 --> 00:19:14,299 ‎我說:“我實在不懂 369 00:19:14,382 --> 00:19:20,013 ‎難道天底下的男人在小時候 370 00:19:20,096 --> 00:19:22,390 ‎長大都想當職棒選手?” 371 00:19:22,473 --> 00:19:25,268 ‎然後這個人說 ‎“我希望我喜歡的人都是” 372 00:19:25,727 --> 00:19:27,437 ‎妳來自不同的時代 373 00:19:27,520 --> 00:19:29,606 ‎今天女人想參與運動 374 00:19:29,689 --> 00:19:33,151 ‎女人現在參與各種運動 ‎她們都想參加 375 00:19:33,234 --> 00:19:36,237 ‎我知道,這就是為什麼 ‎我很高興自己不是女孩了 376 00:19:36,321 --> 00:19:39,324 ‎因為我唸書的時候 ‎女生不用打美式足球 377 00:19:39,407 --> 00:19:42,785 ‎女生不必參與運動 ‎那是當女生的優點 378 00:19:42,869 --> 00:19:47,081 ‎-所以現在女孩非得… ‎-不是她們一定要,是她們想要 379 00:19:47,165 --> 00:19:49,542 ‎對,但我們當時不想,好嗎? 380 00:19:49,626 --> 00:19:52,795 ‎-我們不想,也不必參加 ‎-而世界已經進化了 381 00:19:52,879 --> 00:19:53,880 ‎對,是這個意思 382 00:19:53,963 --> 00:19:57,842 ‎我希望有更多女性進入國會 ‎少打美式足球 383 00:20:23,576 --> 00:20:26,537 ‎(美國女子國家隊,世足女子冠軍) 384 00:20:30,333 --> 00:20:31,209 ‎大家做的很多事 385 00:20:31,292 --> 00:20:34,420 ‎尤其是現在所謂“度假”做的事 386 00:20:34,504 --> 00:20:37,757 ‎是以前被俘虜的戰犯在做的 387 00:20:38,341 --> 00:20:41,511 ‎我經常在《時代》雜誌的旅遊版看到 388 00:20:41,594 --> 00:20:46,766 ‎“現在度假 ‎可以和別人綁在一起去登山 389 00:20:46,849 --> 00:20:50,103 ‎等你爬上去 ‎一旦登頂可以跳下來然後…” 390 00:20:50,186 --> 00:20:53,022 ‎這種度假一個人要價一萬五美金 391 00:20:53,106 --> 00:20:56,901 ‎在我看來就是巴丹死亡行軍 392 00:20:56,985 --> 00:20:59,737 ‎巴丹死亡行軍最後,如果還有人活著 393 00:20:59,821 --> 00:21:03,658 ‎他們會說:“對了,你欠我們一萬五 ‎因為這是一個很棒的體驗”對吧? 394 00:21:03,741 --> 00:21:06,244 ‎我想:“大家為什麼要做這些事?” 395 00:21:06,327 --> 00:21:08,913 ‎-大家都想挑戰自己 ‎-沒錯 396 00:21:08,997 --> 00:21:13,001 ‎這個很流行 ‎大家常說: “我想挑戰自己” 397 00:21:13,084 --> 00:21:14,711 ‎這些挑戰都是假的 398 00:21:14,794 --> 00:21:18,965 ‎爬山是個假挑戰,你不必去爬山 399 00:21:19,048 --> 00:21:22,635 ‎有很多大家該做而沒做的事 400 00:21:22,719 --> 00:21:25,680 ‎是因為他們不敢做 ‎或太難了,或自己實在不行 401 00:21:25,763 --> 00:21:27,098 ‎那些才是挑戰 402 00:21:27,181 --> 00:21:30,810 ‎挑戰是你非做不可的,不是去編一個 403 00:21:30,893 --> 00:21:35,189 ‎大家常做這種 ‎我們以前稱為“極限”的活動 404 00:21:35,273 --> 00:21:38,401 ‎現在有很多人參與這些活動 ‎“我想挑戰自己” 405 00:21:38,484 --> 00:21:42,447 ‎我常想:“你過著怎樣的生活?” 406 00:21:42,947 --> 00:21:44,741 ‎我覺得現實生活已經夠挑戰了 407 00:21:45,241 --> 00:21:50,621 ‎我告訴你 ‎如果我去乾洗店沒有大吵一架 408 00:21:50,705 --> 00:21:54,083 ‎光是把衣服送去,領回來 409 00:21:54,167 --> 00:21:57,545 ‎沒有大罵:“我要告你!” 410 00:21:58,087 --> 00:22:01,174 ‎或是有人威脅我,這就夠挑戰了 411 00:22:01,257 --> 00:22:05,678 ‎我常想:“真的嗎?” ‎現實生活對我已經夠挑戰了 412 00:22:05,762 --> 00:22:11,100 ‎我不需要去尋找這些超夢幻的挑戰 413 00:22:11,184 --> 00:22:13,686 ‎我十分恐懼身體受傷 414 00:22:13,770 --> 00:22:15,646 ‎所以…我一直都是 415 00:22:15,730 --> 00:22:17,231 ‎所以我會避免 416 00:22:17,315 --> 00:22:20,818 ‎很有可能讓身體受傷的活動 417 00:22:20,902 --> 00:22:24,447 ‎也就是所有需要頭盔的活動 418 00:22:26,407 --> 00:22:31,037 ‎男生已經搭好帳篷,準備去釣魚了 419 00:22:32,580 --> 00:22:36,125 ‎划船、釣魚、游泳 ‎和其他各種水上運動 420 00:22:36,209 --> 00:22:37,794 ‎都對所有露營客開放 421 00:22:37,877 --> 00:22:41,881 ‎至少在這裡妻子不必待在家裡 422 00:22:44,175 --> 00:22:46,219 ‎有個叫鮑威爾湖的地方 423 00:22:46,511 --> 00:22:48,471 ‎非常大,是個人工湖 424 00:22:48,554 --> 00:22:52,100 ‎而且湖裡放了幾百萬條魚讓大家去釣 425 00:22:52,183 --> 00:22:55,311 ‎顯然這是許多人首次接觸自然的地方 426 00:22:56,354 --> 00:22:59,357 ‎所以我去了那裡,我在人家的船屋裡 427 00:22:59,440 --> 00:23:02,235 ‎在那裡釣魚需要申請執照 428 00:23:02,318 --> 00:23:04,362 ‎所以一定要去這間超大商店 429 00:23:04,445 --> 00:23:07,865 ‎為了取得釣魚執照,我必須出示駕照 430 00:23:07,949 --> 00:23:12,495 ‎所以那個女人 ‎我剛開始覺得她還滿正常的 431 00:23:12,578 --> 00:23:14,539 ‎她向我要駕照 432 00:23:14,622 --> 00:23:17,917 ‎當時紐約州駕照上沒有照片 433 00:23:18,418 --> 00:23:22,004 ‎在西岸很平常,但我們那邊還沒有 434 00:23:22,088 --> 00:23:25,925 ‎所以我把駕照交給她 ‎她看了駕照,然後看著我說 435 00:23:26,843 --> 00:23:30,680 ‎“怎麼回事? ‎你們猶太紐約的駕照沒照片的嗎?” 436 00:23:31,556 --> 00:23:32,807 ‎我真的嚇到了 437 00:23:33,391 --> 00:23:34,475 ‎我說:“沒有” 438 00:23:34,559 --> 00:23:37,019 ‎她說:“為什麼沒有?” ‎我說:“因為我們識字” 439 00:23:39,313 --> 00:23:42,316 ‎所以我記得很清楚 440 00:23:42,400 --> 00:23:45,945 ‎所以我們現在有照片了 ‎但其實不需要,因為我們還是識字 441 00:23:47,405 --> 00:23:50,533 ‎六名世界短跑高手已經準備就緒 442 00:23:51,784 --> 00:23:53,286 ‎美國的歐文斯 443 00:23:53,786 --> 00:23:55,288 ‎德國的波希邁爾 444 00:23:56,205 --> 00:23:57,915 ‎以及美國的梅特卡夫 445 00:24:01,502 --> 00:24:02,420 ‎歐文斯領先! 446 00:24:02,920 --> 00:24:04,922 ‎史坦伯格和博奇邁爾不分軒輊 447 00:24:05,006 --> 00:24:06,632 ‎奧森達普挑戰韋科夫 448 00:24:06,716 --> 00:24:10,219 ‎梅特卡夫追上來了 ‎但歐文斯以10.3獲勝 449 00:24:11,846 --> 00:24:14,223 ‎1936年的奧運 450 00:24:14,307 --> 00:24:18,102 ‎傑西歐文斯贏了多少面金牌? 451 00:24:18,436 --> 00:24:23,566 ‎希特勒拒絕和他…握手 452 00:24:23,649 --> 00:24:26,777 ‎以這個國家的非裔美國人而言 453 00:24:27,945 --> 00:24:31,657 ‎我們非裔美國人 ‎在這個國家的許多突破 454 00:24:31,741 --> 00:24:33,242 ‎都是從運動開始 455 00:24:33,326 --> 00:24:38,664 ‎像是傑克強森、喬路易斯 ‎傑基羅賓森、穆罕默德阿里 456 00:24:39,248 --> 00:24:42,877 ‎如果沒有穆罕默德阿里 ‎全世界就不會像今天這樣 457 00:24:42,960 --> 00:24:48,049 ‎我是說,他的貢獻遠超越拳擊 458 00:24:48,132 --> 00:24:49,509 ‎我同意,我愛穆罕默德阿里 459 00:24:49,592 --> 00:24:51,552 ‎我去花園廣場看過阿里的拳賽 460 00:24:51,636 --> 00:24:53,179 ‎妳竟然看了拳擊賽! 461 00:24:54,931 --> 00:24:56,682 ‎-但不是… ‎-等等,是哪場比賽? 462 00:24:56,766 --> 00:24:58,476 ‎-妳去了第一場佛雷澤… ‎-是的 463 00:24:58,559 --> 00:24:59,810 ‎等一下… 464 00:25:00,895 --> 00:25:02,980 ‎妳去了阿里對佛雷澤的第一場? 465 00:25:03,064 --> 00:25:04,482 ‎-對 ‎-史上最重要的拳賽? 466 00:25:04,565 --> 00:25:06,108 ‎然後妳討厭運動? 467 00:25:06,192 --> 00:25:07,985 ‎-對 ‎-少來了! 468 00:25:08,069 --> 00:25:09,487 ‎可是我愛穆罕默德阿里 469 00:25:09,570 --> 00:25:11,739 ‎法蘭克辛納屈在場邊拍照那場? 470 00:25:11,822 --> 00:25:13,574 ‎妳去了?妳為什麼會去? 471 00:25:14,158 --> 00:25:17,161 ‎我跟認識法蘭克辛納屈的女孩一起去 472 00:25:17,662 --> 00:25:19,205 ‎反正你知道“認識”是什麼意思 473 00:25:19,372 --> 00:25:20,540 ‎票是他給我們的 474 00:25:20,623 --> 00:25:23,125 ‎他在場邊拍照的時候 ‎她在一旁協助嗎? 475 00:25:23,209 --> 00:25:25,294 ‎她當時並沒有協助她 476 00:25:27,797 --> 00:25:31,050 ‎但大家都知道她是協助他的人 ‎所以票是她給我的 477 00:25:31,133 --> 00:25:33,386 ‎我真的很想去,我愛穆罕默德阿里 478 00:25:33,469 --> 00:25:35,096 ‎等等,妳愛穆罕默德阿里 479 00:25:35,179 --> 00:25:36,889 ‎但妳怎麼把他和運動區隔的? 480 00:25:36,973 --> 00:25:39,350 ‎我愛當政治人物的他,我就是愛他 481 00:25:39,433 --> 00:25:43,479 ‎對,是他的重量級的世界冠軍 ‎給了他舞台 482 00:25:43,563 --> 00:25:45,022 ‎沒錯,但那是他的問題 483 00:25:45,106 --> 00:25:47,441 ‎我才會對他有興趣 ‎所以他才有今天的地位 484 00:25:47,525 --> 00:25:49,443 ‎但他是怎麼得到舞台的?當他… 485 00:25:49,527 --> 00:25:50,444 ‎他不可能有舞台 486 00:25:50,528 --> 00:25:52,530 ‎所以他很幸運是個好的拳擊手 487 00:25:52,613 --> 00:25:54,156 ‎好?他超棒的 488 00:25:54,240 --> 00:25:55,533 ‎我相信你 489 00:25:55,616 --> 00:25:59,704 ‎我像這樣坐著 ‎坐我後面的人對我大吼 490 00:25:59,787 --> 00:26:01,831 ‎“跟我換位子!妳不配坐那個位子!” 491 00:26:01,914 --> 00:26:06,544 ‎妳說妳討厭運動 ‎但妳去了運動史上最重要的賽事 492 00:26:06,627 --> 00:26:08,045 ‎還坐到好位子 493 00:26:08,129 --> 00:26:10,548 ‎對,但服裝也很棒 494 00:26:11,090 --> 00:26:13,050 ‎-大家都盛裝打扮 ‎-大家都盛裝 495 00:26:13,134 --> 00:26:16,596 ‎在我看來,比任何時裝秀都精彩 496 00:26:16,679 --> 00:26:20,725 ‎那是一場很棒的時尚文化活動 497 00:26:20,808 --> 00:26:22,602 ‎不幸的是,其中有一場拳擊賽 498 00:26:24,812 --> 00:26:27,356 ‎有人曾經問我 ‎“妳為什麼去看那場拳賽?” 499 00:26:27,440 --> 00:26:28,524 ‎我是為衣服去的 500 00:26:29,108 --> 00:26:32,903 ‎當時紐約還有很多皮條客文化 501 00:26:32,987 --> 00:26:35,740 ‎皮條客滿街都是,還有皮條接送車 502 00:26:35,823 --> 00:26:37,825 ‎你絕不相信當時大家的打扮 503 00:26:37,908 --> 00:26:41,621 ‎皮條客戴一頂大帽子 ‎走進來後面跟著12個女孩子 504 00:26:41,704 --> 00:26:42,913 ‎現在不能做這種事 505 00:26:42,997 --> 00:26:46,083 ‎我沒說這是開心的事,但很有意思 506 00:26:46,167 --> 00:26:48,169 ‎但我真的很愛穆罕默德阿里 507 00:26:48,252 --> 00:26:50,880 ‎愛他這個人物,但我討厭拳擊賽 508 00:26:50,963 --> 00:26:53,507 ‎我很討厭,想不到這竟然是合法的 509 00:26:53,591 --> 00:26:57,386 ‎你知道嗎?我整天跟人家爭論這個 510 00:26:57,470 --> 00:27:00,264 ‎就算是阿里的拳賽 ‎其實沒那麼多出拳互毆 511 00:27:00,348 --> 00:27:02,099 ‎因為他就像舞者一樣 512 00:27:02,183 --> 00:27:04,477 ‎我無法相信這是合法的 513 00:27:04,560 --> 00:27:06,812 ‎我無法相信這是合法的 514 00:27:06,896 --> 00:27:10,274 ‎觀看人類互毆竟然是一種運動 515 00:27:10,358 --> 00:27:13,069 ‎我知道大家都很喜歡,我都知道 516 00:27:13,152 --> 00:27:16,113 ‎你知道什麼是違法嗎?鬥雞 517 00:27:16,197 --> 00:27:20,284 ‎鬥雞就是兩隻雞互鬥,我們吃雞! 518 00:27:20,368 --> 00:27:23,037 ‎至少我會吃雞,我知道有些人不吃 519 00:27:23,120 --> 00:27:27,500 ‎所以我們吃雞 ‎但牠們不能互鬥,因為太殘忍了 520 00:27:38,511 --> 00:27:41,055 ‎我拒絕去莉妮瑞芬斯塔的晚宴 521 00:27:41,555 --> 00:27:44,725 ‎因為莉妮瑞芬斯塔出版了一本 522 00:27:44,809 --> 00:27:46,352 ‎-努巴 ‎-叫《努比亞》的書 523 00:27:46,435 --> 00:27:47,978 ‎-努巴? ‎-努巴 524 00:27:48,062 --> 00:27:50,523 ‎我認識的一個人,他已經死了 525 00:27:50,606 --> 00:27:53,150 ‎他為她辦了一場晚宴,場面很小 526 00:27:53,234 --> 00:27:56,278 ‎好像是12個人,有超過12個人想去 527 00:27:56,362 --> 00:27:57,321 ‎我拒絕參加 528 00:27:57,405 --> 00:27:59,323 ‎他說:“妳說不來是什麼意思?” 529 00:27:59,407 --> 00:28:02,535 ‎“我不會去莉妮瑞芬斯塔的晚宴 ‎別開玩笑了” 530 00:28:03,035 --> 00:28:07,289 ‎他說:“弗蘭,妳不得不得承認 ‎她是優異的藝術家” 531 00:28:07,373 --> 00:28:08,624 ‎我說:“我不在乎” 532 00:28:08,708 --> 00:28:11,585 ‎現在我想不出那部電影的名字 ‎是關於奧運的 533 00:28:11,669 --> 00:28:12,670 ‎《奧林匹亞》很不錯 534 00:28:12,753 --> 00:28:15,089 ‎那部電影會在SM酒吧放映 535 00:28:15,214 --> 00:28:17,675 ‎他們偷偷放,會把聲音關掉 536 00:28:17,758 --> 00:28:21,512 ‎她在紐約有一群特定的人會追隨她 537 00:28:21,595 --> 00:28:26,559 ‎這人說:“妳不覺得那電影很棒嗎? ‎她是很棒的電影人” 538 00:28:26,642 --> 00:28:27,476 ‎我說:“對” 539 00:28:27,560 --> 00:28:31,856 ‎我說:“把那個才華 ‎拿去服務政治,更糟! 540 00:28:31,939 --> 00:28:33,816 ‎我寧願她是庸才” 541 00:28:35,443 --> 00:28:36,902 ‎字幕翻譯:蔡宛玲