1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 UNA DOCUSERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:11,657 --> 00:00:12,783 C'era un ragazzino 3 00:00:12,867 --> 00:00:15,453 nel mio quartiere la cui madre era così pigra... 4 00:00:16,704 --> 00:00:18,873 che gli dava il gelato a colazione. 5 00:00:19,373 --> 00:00:23,461 Passavo da lui per andare a scuola ed era seduto sul bancone della cucina. 6 00:00:23,544 --> 00:00:28,424 Se l'avessi fatto io, mi avrebbero spedita in prigione. 7 00:00:28,507 --> 00:00:33,971 Dal mio punto di vista, quella era come la casa del Marchese de Sade. 8 00:00:34,055 --> 00:00:36,140 I bambini si sedevano sul bancone della cucina. 9 00:00:36,223 --> 00:00:39,018 Una volta lo vidi non solo mangiare gelato... 10 00:00:39,101 --> 00:00:42,563 Erano le sette di mattina e non usava un cucchiaio... 11 00:00:42,646 --> 00:00:46,650 Mangiava il gelato dalla confezione, a me era proibito. E con un pretzel! 12 00:00:48,611 --> 00:00:51,697 Pensai: "Questa gente non ha regole!" 13 00:00:55,409 --> 00:00:58,621 Ne abbiamo parlato, dietro le quinte. È permesso... 14 00:00:58,704 --> 00:01:00,372 - Fumare. - Se si può fumare. 15 00:01:00,456 --> 00:01:01,957 - In scena. - Non si può. 16 00:01:02,041 --> 00:01:04,543 Perché è contro la legge. 17 00:01:34,323 --> 00:01:35,157 Ecco qua. 18 00:01:36,408 --> 00:01:38,577 Ok. Che ne pensi? Ecco qua. 19 00:01:38,661 --> 00:01:40,037 - Va bene. - Forza. 20 00:01:41,372 --> 00:01:42,331 Come? 21 00:01:42,414 --> 00:01:46,710 No. Niente lacca. Già faccio fatica a respirare. 22 00:01:47,503 --> 00:01:50,214 Tanto vale attaccarsi a un tubo di scarico. 23 00:01:53,050 --> 00:01:56,220 Preferisco che a rovinarmi i polmoni sia il fumo. 24 00:01:58,722 --> 00:02:00,975 Cosa ne pensi della teoria 25 00:02:01,058 --> 00:02:04,687 che l'esercizio fisico aiuti a vivere più a lungo? 26 00:02:05,563 --> 00:02:10,067 Beh, non lo so... Non ho una teoria al riguardo. 27 00:02:10,151 --> 00:02:14,280 Quando ero piccola, erano in pochi a fare attività fisica. 28 00:02:15,406 --> 00:02:18,242 Non era una cosa che si faceva per scelta. 29 00:02:18,742 --> 00:02:21,120 Ma la gente era molto più attiva. 30 00:02:21,203 --> 00:02:22,621 Soprattutto i bambini. 31 00:02:22,705 --> 00:02:26,167 Non ci era proprio permesso stare a casa. 32 00:02:26,250 --> 00:02:30,671 Non capitava solo a casa mia. I genitori ti dicevano: "Esci!" 33 00:02:31,630 --> 00:02:33,632 "Vai fuori!" 34 00:02:33,716 --> 00:02:37,052 Non perché volessero farci respirare aria fresca, 35 00:02:37,136 --> 00:02:40,389 era più che altro che non volevano averci tra i piedi. 36 00:02:40,472 --> 00:02:43,267 Nessuno... "Non ti vogliamo intorno. 37 00:02:43,350 --> 00:02:45,394 Non ci interessa. Vai fuori." 38 00:02:45,477 --> 00:02:48,814 E passavamo la giornata a correre e giocare con gli amici. 39 00:02:48,898 --> 00:02:52,818 Ora, invece... Inoltre, un tempo si mangiava meno. 40 00:02:52,902 --> 00:02:55,112 Perché la gente doveva cucinare. 41 00:02:55,196 --> 00:02:57,990 Non esistevano tutte queste cose già fatte. 42 00:02:58,073 --> 00:03:03,746 E poi non si sapeva che certe cose facevano male. 43 00:03:03,829 --> 00:03:08,083 Secondo me, se sai che fanno male è ancora peggio. 44 00:03:08,167 --> 00:03:10,502 Ma i miei genitori... 45 00:03:12,046 --> 00:03:15,299 Erano americani di prima generazione. 46 00:03:15,382 --> 00:03:17,509 il cibo era una cosa buona. 47 00:03:18,594 --> 00:03:20,763 Mi spiego? Non certo cattiva. 48 00:03:20,846 --> 00:03:23,891 La carne, il burro... Facevano bene. 49 00:03:25,100 --> 00:03:29,104 Le caramelle si sapeva che facevano male ai denti, tutto qua. 50 00:03:30,231 --> 00:03:33,400 Nessuno parlava di continuo di cosa facesse male alla salute. 51 00:03:33,484 --> 00:03:36,362 Ci si preoccupava per altre cose, come la polio. 52 00:03:36,445 --> 00:03:37,821 Quello sì. 53 00:03:37,905 --> 00:03:40,908 Finché non arrivò il vaccino, quando io ero piccola. 54 00:03:40,991 --> 00:03:42,785 Quello fu rivoluzionario. 55 00:03:42,868 --> 00:03:46,580 Quando io e te eravamo piccoli, e tu sei ancora... 56 00:03:46,664 --> 00:03:47,873 Sei arrivato prima. 57 00:03:47,957 --> 00:03:49,750 - Sì, vero. - Molto prima. 58 00:03:50,417 --> 00:03:54,463 I bambini crescevano circondati dal fumo di sigarette. 59 00:03:55,089 --> 00:03:57,841 Giusto? E a casa mia... 60 00:03:57,925 --> 00:04:00,970 Mia madre non apriva mai le finestre. 61 00:04:02,638 --> 00:04:07,184 Non voleva far entrare l'aria fredda da fuori. 62 00:04:09,061 --> 00:04:11,855 Quasi non ci si vedeva, dal fumo. 63 00:04:12,523 --> 00:04:14,191 Erano gli anni '50. 64 00:04:14,275 --> 00:04:18,279 E quando eri in macchina, nessuno apriva mai i finestrini. 65 00:04:18,362 --> 00:04:20,906 Papà fumava la pipa e mamma fumava sigarette. 66 00:04:20,990 --> 00:04:25,035 E noi eravamo seduti dietro... Oggi ci sono un sacco di cose. 67 00:04:25,119 --> 00:04:28,622 Eccome, le cinture di sicurezza, i sedili, i caschetti. 68 00:04:28,706 --> 00:04:32,293 Vestono i bambini da astronauti e li fissano ai sedili con dei bulloni. 69 00:04:37,131 --> 00:04:38,882 Quando noi eravamo piccoli… 70 00:04:40,259 --> 00:04:42,886 - Già. - Non c'erano le cinture di sicurezza. 71 00:04:43,220 --> 00:04:47,349 Ci sedevamo davanti, in braccio alla mamma che fumava. 72 00:04:50,060 --> 00:04:53,772 Lo so che il fumo è una dipendenza. E so di avere una dipendenza. 73 00:04:53,856 --> 00:04:58,277 Fumare è una cosa intelligente? No, è da idioti! E lo so, ok? 74 00:04:58,360 --> 00:05:01,447 La gente mi sgrida sempre e io rispondo: 75 00:05:01,947 --> 00:05:04,116 "Fumare fa male. Lo so". 76 00:05:04,199 --> 00:05:05,617 Ma ci sono certe cose... 77 00:05:05,701 --> 00:05:09,580 Ok, non sapevamo che facesse male mangiare tanta carne rossa. 78 00:05:09,663 --> 00:05:13,250 Ma capisco perché la gente non se ne rendesse conto, 79 00:05:13,334 --> 00:05:16,545 specie dopo non averla potuta mangiare per generazioni. 80 00:05:16,628 --> 00:05:17,629 Però... 81 00:05:19,798 --> 00:05:21,592 riempirti i polmoni di fumo, 82 00:05:22,134 --> 00:05:25,888 nessuno ha mai pensato: "Forse non è una grande idea"? 83 00:05:25,971 --> 00:05:27,431 A quanto pare no. 84 00:05:27,514 --> 00:05:31,477 Ci facevano credere che alcune sigarette non facessero male. 85 00:05:31,560 --> 00:05:32,853 Certo, è vero. 86 00:05:32,936 --> 00:05:35,522 Ricordo ancora il mio pediatra. 87 00:05:35,606 --> 00:05:37,733 Quando andavo da lui, 88 00:05:37,816 --> 00:05:42,029 ricordo che lui fumava e c'era un enorme posacenere sul tavolo. 89 00:05:42,112 --> 00:05:45,657 E dopo averti fatto una puntura, ti davano delle caramelle. 90 00:05:46,325 --> 00:05:49,453 Quando avevo sei o sette anni, non avevo idea 91 00:05:49,536 --> 00:05:51,955 che il fumo o le caramelle facessero male 92 00:05:52,039 --> 00:05:55,042 visto che te le davano se facevi la brava dal dottore. 93 00:05:56,126 --> 00:06:00,756 Se non avessi iniziato a fumare a 12 anni, di certo non inizierei adesso. 94 00:06:00,839 --> 00:06:04,134 Ma so cosa vuol dire avere una dipendenza 95 00:06:04,218 --> 00:06:10,516 e nessuno inizia a fare qualcosa con l'obiettivo di diventare dipendente. 96 00:06:16,647 --> 00:06:19,608 Questa macchina è soprannominata "farfalla". 97 00:06:19,691 --> 00:06:23,487 La ragazza è allo stadio di crisalide, ma più aumenta il peso 98 00:06:23,570 --> 00:06:27,533 e più le ali diventano pesanti e difficili da sollevare. 99 00:06:29,868 --> 00:06:34,540 Le cattive abitudini uccidono, lo so bene. Ma quelle buone non è che ti salvino. 100 00:06:34,832 --> 00:06:39,586 Potresti vivere una vita super salutare e poi... Se ci penso... 101 00:06:39,670 --> 00:06:42,089 Non dirò il nome, ma avevo un'amica, 102 00:06:42,172 --> 00:06:45,008 una delle poche persone della mia età 103 00:06:45,092 --> 00:06:46,802 che non fumava e non beveva 104 00:06:46,885 --> 00:06:49,346 e mi sgridava per il mio stile di vita. 105 00:06:49,430 --> 00:06:52,516 Per tutta la vita si è nutrita di broccoli e asparagi, 106 00:06:52,599 --> 00:06:54,017 si idratava e correva. 107 00:06:54,101 --> 00:06:56,562 È morta per un tumore al cervello poco dopo i 50. 108 00:06:56,645 --> 00:07:00,816 Mia madre è morta da poco, aveva quasi 92 anni. 109 00:07:00,899 --> 00:07:04,111 Questo stile di vita non ti uccide. 110 00:07:04,194 --> 00:07:07,448 Se crepassi domani, nessuno direbbe: "Era così giovane". 111 00:07:07,906 --> 00:07:09,783 Sono troppo vecchia per morire giovane. 112 00:07:09,867 --> 00:07:13,996 Se morissi ora per colpa del fumo, direbbero: "C'era da aspettarselo". 113 00:07:14,079 --> 00:07:17,833 Dà fastidio a tanti che io sia ancora viva, lo so bene. 114 00:07:17,916 --> 00:07:21,962 Ma al giorno d'oggi c'è una parola che non supporto. 115 00:07:22,045 --> 00:07:23,464 - Quale? - Il benessere. 116 00:07:23,547 --> 00:07:25,966 - Sì. - "Benessere." 117 00:07:26,049 --> 00:07:28,719 Ne parlano tutti i giornali, le riviste. 118 00:07:28,802 --> 00:07:32,681 Ci sono centri benessere, benessere questo e benessere quello. 119 00:07:32,764 --> 00:07:36,018 Un tempo non esisteva. E non capisco bene cosa sia. 120 00:07:36,101 --> 00:07:37,769 Cos'è, una salute extra? 121 00:07:38,854 --> 00:07:42,649 Per me è una forma di avidità. 122 00:07:42,733 --> 00:07:46,320 Non basta non essere malati, no, devi avere il benessere. 123 00:07:46,987 --> 00:07:48,780 E lo puoi comprare. 124 00:07:49,281 --> 00:07:52,201 Capito? Il benessere devi comprarlo. 125 00:07:52,284 --> 00:07:55,162 Ci sono cibi speciali, 126 00:07:55,245 --> 00:07:59,041 che ne so, semi, tisane e tutta quella roba. 127 00:07:59,124 --> 00:08:03,003 Bevande, frullati, succhi. Un sacco di cose fatte apposta 128 00:08:03,086 --> 00:08:07,299 per ottenere chissà quali benefici. A me non interessa. 129 00:08:07,799 --> 00:08:09,092 No, grazie. 130 00:08:09,176 --> 00:08:10,844 Ok? No, grazie. 131 00:08:10,928 --> 00:08:15,682 Non voglio... La meditazione, ad esempio... E lo yoga. 132 00:08:15,766 --> 00:08:19,686 Un terzo della popolazione di New York ha un tappetino per lo yoga. 133 00:08:20,229 --> 00:08:23,565 Basta questo per farmi passare la voglia di fare yoga. 134 00:08:23,649 --> 00:08:29,947 Si portano dietro il tappetino... 135 00:08:30,030 --> 00:08:33,784 New York era più chic, una volta. 136 00:08:33,867 --> 00:08:36,662 Odio vedere gente in giro con questi tappetini. 137 00:08:36,745 --> 00:08:40,749 Sono orrendi. L'ultima volta che ne ho usato uno ero all'asilo. 138 00:08:41,416 --> 00:08:44,419 Dovevamo portarne uno per fare il pisolino. 139 00:08:44,503 --> 00:08:47,965 L'idea del benessere scommetto che viene dalla California. 140 00:08:48,048 --> 00:08:52,803 È una cosa da San Francisco o, come si chiama, da Silicon Valley. 141 00:08:52,886 --> 00:08:56,056 I fanatici della tecnologia pensano tanto alla salute, 142 00:08:56,139 --> 00:08:57,558 ma solo alla loro. 143 00:08:58,642 --> 00:09:02,104 Sono... i super ricchi. 144 00:09:03,647 --> 00:09:06,608 E fanno di tutto per vivere in eterno. 145 00:09:07,442 --> 00:09:09,778 Per loro è la cosa più importante. 146 00:09:09,861 --> 00:09:14,491 Scommetto che hanno una dieta speciale e fanno esercizi speciali, 147 00:09:14,575 --> 00:09:16,618 pensano che il mondo stia per finire 148 00:09:16,702 --> 00:09:20,122 e ci serva una riserva di aria e di acqua personale. 149 00:09:20,205 --> 00:09:24,960 Se ci sarà una catastrofe, non voglio essere una dei superstiti. 150 00:09:25,043 --> 00:09:26,837 Perché mai dovrei volerlo? 151 00:09:26,920 --> 00:09:28,880 Io non li capisco. 152 00:09:28,964 --> 00:09:35,137 Quand'ero piccola, avevo il terrore della guerra nucleare. 153 00:09:35,220 --> 00:09:39,224 Avevo paura perché volevo vivere, avevo sette anni. 154 00:09:39,933 --> 00:09:43,312 Ora non ho più sette anni. E non voglio morire, 155 00:09:43,395 --> 00:09:45,939 ma se succedesse non sarebbe una tragedia. 156 00:09:46,023 --> 00:09:48,650 E di certo non voglio restare in vita 157 00:09:48,734 --> 00:09:51,903 insieme a persone che hanno fatto scorta di semi, 158 00:09:51,987 --> 00:09:54,698 non è il tipo di persone con cui voglio socializzare. 159 00:09:54,781 --> 00:09:57,117 Se non voglio farlo adesso, 160 00:09:57,200 --> 00:10:00,662 quando il mondo è ancora intero e c'è tanto da fare, 161 00:10:00,746 --> 00:10:02,748 perché dovrei volerlo fare dopo? 162 00:10:02,831 --> 00:10:06,376 C'era una volta una tartaruga Faceva Bert di nome 163 00:10:06,460 --> 00:10:09,713 Bert la tartaruga era furba eccome 164 00:10:09,796 --> 00:10:12,716 Quando c'era un pericolo Sapeva sempre cosa fare 165 00:10:12,799 --> 00:10:15,969 Sapeva cosa fare 166 00:10:16,053 --> 00:10:16,928 Si nascondeva 167 00:10:17,638 --> 00:10:18,930 Al sicuro 168 00:10:19,556 --> 00:10:21,183 Tenetelo a mente, amici. 169 00:10:21,266 --> 00:10:25,520 Ditemi, cosa dovete fare quando vedete il bagliore? 170 00:10:25,604 --> 00:10:28,607 Ti nascondi al sicuro. 171 00:10:29,358 --> 00:10:32,653 Non ho idea di cosa possano comprare i bambini. 172 00:10:32,736 --> 00:10:36,239 Ho dato un dolcetto a un bambino per San Valentino 173 00:10:36,323 --> 00:10:38,533 e sembrava gli avessi dato un fucile! 174 00:10:39,076 --> 00:10:43,538 I suoi genitori mi hanno detto che non può mangiare dolci. 175 00:10:44,039 --> 00:10:45,916 Ma gliel'avevo già dato 176 00:10:45,999 --> 00:10:50,087 e lui non credeva ai suoi occhi. 177 00:10:50,170 --> 00:10:52,964 Ha detto: "Il mio preferito!" ancora prima di aprirlo. 178 00:10:53,674 --> 00:10:54,800 Ed era minuscolo. 179 00:10:54,883 --> 00:10:59,513 Volevo comprargliene una scatola, sai come avrebbero reagito i genitori! 180 00:10:59,596 --> 00:11:03,016 Poi sua madre mi ha chiesto: 181 00:11:03,100 --> 00:11:05,727 "Da piccola a lei era permesso mangiare dolci?" 182 00:11:05,811 --> 00:11:10,107 Questa donna è una mamma, ma molto più giovane di me. 183 00:11:10,190 --> 00:11:13,985 Le ho detto di sì e lei: "Non sapevate che fa male alla salute?" 184 00:11:14,695 --> 00:11:18,573 Ho risposto: "Sapevamo che i dolci fanno male ai denti, sì. 185 00:11:18,657 --> 00:11:22,411 Ma non pensavamo che tutte queste cose 186 00:11:22,494 --> 00:11:25,122 potessero far male alla salute". 187 00:11:25,205 --> 00:11:28,041 Insomma, ai tempi... 188 00:11:28,667 --> 00:11:30,711 I genitori erano meno apprensivi. 189 00:11:30,794 --> 00:11:34,297 Ti portavano dal dottore, ti dicevano di non mangiare dolci. 190 00:11:34,381 --> 00:11:37,217 Mio padre mi sgridava perché ero piena di carie 191 00:11:37,300 --> 00:11:39,928 e il dentista costava. 192 00:11:40,011 --> 00:11:44,015 Ma a parte quello... Sì, mi dicevano di mangiare verdura, 193 00:11:44,099 --> 00:11:47,436 ma non era... un'ossessione. 194 00:11:47,519 --> 00:11:50,439 I bambini di oggi hanno un'educazione meno rigida, 195 00:11:50,522 --> 00:11:54,776 però vengono privati di un sacco di cose che fanno male alla salute. 196 00:11:55,402 --> 00:11:59,156 O all'ambiente. A volte sono loro a dirti cos'è che fa male all'ambiente. 197 00:11:59,239 --> 00:12:03,535 C'è questa... Ora è una donna e ha dei figli. 198 00:12:03,618 --> 00:12:06,204 Viveva a San Francisco. 199 00:12:06,288 --> 00:12:10,917 Avrà 33 anni, oggi, ma ricordo che quando ne aveva tre... 200 00:12:11,001 --> 00:12:14,921 disse qualcosa che mi irritò e le dissi: "Sei solo una bambina". 201 00:12:15,422 --> 00:12:18,800 A me lo dicevano 400 volte al giorno, da piccola. 202 00:12:18,884 --> 00:12:22,512 E lei rispose: "No, sono una donna". Aveva tre anni. 203 00:12:22,596 --> 00:12:24,014 Io le dissi: "No. 204 00:12:25,182 --> 00:12:26,308 Non sei una donna". 205 00:12:26,391 --> 00:12:28,059 Ma ora non puoi più dirlo. 206 00:12:28,143 --> 00:12:30,353 Se qualcuno dice: "Sono una donna", è così. 207 00:12:30,437 --> 00:12:34,357 Che sia una bimba di tre anni, un uomo di 70 anni o una giraffa, 208 00:12:34,441 --> 00:12:35,734 ma ok, sei una donna. 209 00:12:36,318 --> 00:12:40,197 Hai mai fatto terapia o letto dei libri di auto-aiuto? 210 00:12:40,280 --> 00:12:43,325 No. Per me, la terapia migliore è il lavoro. 211 00:12:43,825 --> 00:12:47,871 Non hai mai cercato persone con i tuoi stessi problemi? 212 00:12:47,954 --> 00:12:50,749 Purtroppo, non credo esistano. 213 00:12:50,832 --> 00:12:52,501 Almeno io non ne ho trovate. 214 00:12:52,584 --> 00:12:55,003 E visto che... 215 00:12:55,086 --> 00:12:58,507 Ho due attività principali, nella vita: fumare e tramare vendetta. 216 00:12:59,800 --> 00:13:01,301 Non mi serve un gruppo. 217 00:13:01,384 --> 00:13:04,346 Posso tramare da sola. A volte uso il telefono. 218 00:13:05,472 --> 00:13:07,390 Quindi il fumo è... 219 00:13:07,474 --> 00:13:09,226 - È un hobby. - Ottimo. 220 00:13:09,309 --> 00:13:10,727 O forse una professione. 221 00:13:11,812 --> 00:13:14,856 Al giorno d'oggi, le sigarette fanno male. 222 00:13:14,940 --> 00:13:16,483 Si sa da 30 anni. 223 00:13:16,566 --> 00:13:20,070 La marijuana invece fa bene. Adesso fa bene. 224 00:13:20,654 --> 00:13:21,905 Invece un tempo... 225 00:13:22,489 --> 00:13:26,952 E non dico secoli fa, ma anche fino a nove anni fa! 226 00:13:27,035 --> 00:13:28,203 Non decenni! 227 00:13:28,286 --> 00:13:34,584 Era questa cosa terribile che ti portava sulla via della perdizione. 228 00:13:35,377 --> 00:13:36,878 E ora è una meraviglia. 229 00:13:36,962 --> 00:13:40,215 - È curativa. - È un portento. 230 00:13:40,298 --> 00:13:42,467 La mettono nelle gelatine! 231 00:13:43,718 --> 00:13:47,931 Me le hanno mostrate, gelatine alla marijuana. 232 00:13:48,014 --> 00:13:49,850 Ci sono gli orsetti gommosi. 233 00:13:49,933 --> 00:13:53,979 O i lecca-lecca. Cose che mangiano i bambini. 234 00:13:55,021 --> 00:13:56,982 Non puoi dare dolci a un bambino, 235 00:13:57,065 --> 00:13:59,192 ma puoi comprare lecca-lecca alla marijuana. 236 00:13:59,276 --> 00:14:01,319 Cioè... da non credere. 237 00:14:01,403 --> 00:14:03,905 Io ho fumato marijuana, da giovane. 238 00:14:03,989 --> 00:14:06,324 Non è che... Non mi piaceva granché. 239 00:14:06,408 --> 00:14:09,578 Non mi piace l'odore. Ora fumarla non è più così comune. 240 00:14:09,661 --> 00:14:13,290 C'è ancora chi la fuma, ma in tanti si mangiano le gelatine. 241 00:14:13,373 --> 00:14:17,711 Ma per me... Non mi dava l'effetto che cercavo, 242 00:14:17,794 --> 00:14:22,132 quella sensazione di leggera euforia. 243 00:14:22,215 --> 00:14:26,219 Non fa per me, la leggera euforia. 244 00:14:26,303 --> 00:14:28,388 Ma nel caso vi interessi, 245 00:14:28,471 --> 00:14:33,143 ho diversi amici della mia età o anche più vecchi 246 00:14:33,226 --> 00:14:38,607 che fumano marijuana ogni giorno da 50 anni. 247 00:14:39,232 --> 00:14:41,985 Non sono esattamente delle aquile, ok? 248 00:14:42,068 --> 00:14:47,240 Non c'è dubbio che, a lungo andare, il fumo abbia un effetto sul cervello. 249 00:14:47,324 --> 00:14:49,534 Le conoscevo prima che iniziassero. 250 00:14:49,618 --> 00:14:53,496 Non sono certo individui pericolosi, 251 00:14:53,580 --> 00:14:57,083 ma non andresti da loro a chiedere un parere, diciamo. 252 00:14:57,167 --> 00:15:00,712 A volte guardo un amico e mi chiedo: "Che gli è capitato?" 253 00:15:00,795 --> 00:15:01,796 Poi mi ricordo... 254 00:15:01,880 --> 00:15:04,925 Magari dico a un amico: "Ho chiesto una cosa a Tizio 255 00:15:05,008 --> 00:15:07,969 e mi ha dato una risposta vaga. Che gli è successo?" 256 00:15:08,053 --> 00:15:11,181 "Sai, è il fumo!" "Ah, Giusto, l'avevo scordato". 257 00:15:11,264 --> 00:15:14,517 Se fossi presidente, direi che la marijuana è una buona cosa, 258 00:15:14,601 --> 00:15:16,144 che la prendano pure tutti. 259 00:15:17,020 --> 00:15:18,980 - Facciamo una pausa? - Certo. 260 00:15:19,064 --> 00:15:20,357 - Stai bene? - Sì. 261 00:15:20,440 --> 00:15:23,568 - Vuoi un minuto... - Mi faccio una sigaretta. 262 00:15:29,574 --> 00:15:31,868 Le bambine, quand'ero piccola, 263 00:15:31,952 --> 00:15:34,579 giocavano alla campana e saltavano la corda. 264 00:15:34,663 --> 00:15:36,206 Dubito lo facciano ancora. 265 00:15:42,045 --> 00:15:43,505 Un, due, tre, quattro. 266 00:15:43,588 --> 00:15:46,800 Ma se fossero le donne a mandare avanti il mondo, 267 00:15:46,883 --> 00:15:50,679 adesso avremmo le Olimpiadi di salto alla corda. 268 00:15:50,762 --> 00:15:51,721 Oppure... 269 00:15:51,805 --> 00:15:54,599 Che ne so, di campana. 270 00:15:54,683 --> 00:15:57,602 E agli uomini sembrano stupidaggini. 271 00:15:57,686 --> 00:15:59,646 Sono solo dei giochi! 272 00:15:59,729 --> 00:16:02,482 Ma anche il calcio è un gioco! 273 00:16:02,565 --> 00:16:07,904 Reggie Miller, in un'animata discussione con Spike Lee, 274 00:16:07,988 --> 00:16:11,408 fan sfegatato dei Knicks con un abbonamento a bordo campo. 275 00:16:11,491 --> 00:16:13,410 Spike l'ha fatto arrabbiare. 276 00:16:13,910 --> 00:16:16,496 Spike fa appello all'arbitro, Dan Crawford. 277 00:16:16,579 --> 00:16:19,332 Forse pensa di far parte della partita. 278 00:16:19,416 --> 00:16:20,667 E Spike Lee? 279 00:16:21,292 --> 00:16:22,127 Spike chi? 280 00:16:23,044 --> 00:16:25,630 Ci vediamo venerdì. Buona fortuna. 281 00:16:27,090 --> 00:16:28,216 Ti piace lo sport? 282 00:16:28,299 --> 00:16:32,470 No, per niente. Anzi, direi che lo detesto. 283 00:16:32,554 --> 00:16:35,432 - D'accordo. Posso farti una domanda? - Dimmi. 284 00:16:35,515 --> 00:16:37,934 Kobe o LeBron? 285 00:16:39,936 --> 00:16:42,230 L'unico motivo per cui so chi sono è 286 00:16:42,814 --> 00:16:45,358 perché ho un caro amico fanatico di sport. 287 00:16:45,442 --> 00:16:50,822 Altrimenti non li avrei mai sentiti. Non fa differenza. 288 00:16:50,905 --> 00:16:53,116 - New York Giants o New York Jets? - Non saprei. 289 00:16:53,199 --> 00:16:56,077 - Non tifo per nessuno. - Rangers, Islanders o Devils? 290 00:16:56,161 --> 00:16:59,205 Sul serio, detesto lo sport. 291 00:16:59,873 --> 00:17:02,375 E cosa fai per il Superbowl? 292 00:17:02,959 --> 00:17:06,421 È la giornata ideale per andare a mangiare fuori. 293 00:17:08,923 --> 00:17:12,260 I teatri dove si esibisce il New York City Ballet, 294 00:17:12,343 --> 00:17:16,806 o l'opera, o quella che un tempo si chiamava la Philharmonic Hall... 295 00:17:16,890 --> 00:17:20,643 Sono importanti per la città, anche se non li frequenti. 296 00:17:21,144 --> 00:17:23,271 Al giorno d'oggi c'è quest'idea 297 00:17:24,147 --> 00:17:26,941 che i teatri vanno sostenuti solo da chi ci va. 298 00:17:27,025 --> 00:17:29,903 Ma questo non sembra valere per gli stadi... 299 00:17:29,986 --> 00:17:34,908 Ti assicuro che se mai dovessi sentire che mi hanno vista in un stadio, 300 00:17:34,991 --> 00:17:39,079 sarebbe perché qualcuno mi ha rapita e mi ha puntato una pistola alla testa. 301 00:17:39,162 --> 00:17:41,039 Altrimenti non esiste. 302 00:17:41,122 --> 00:17:45,960 Eppure ricevono contributi dagli abitanti di tutta la città, 303 00:17:46,044 --> 00:17:48,004 fra tasse e sostegni statali. 304 00:17:48,088 --> 00:17:50,381 "Come no, vi diamo dei soldi..." 305 00:17:50,465 --> 00:17:53,593 A me non interessa che la mia città abbia una squadra. 306 00:17:54,177 --> 00:17:57,889 Lo sport non mi è mai interessato, neanche al liceo. 307 00:17:57,972 --> 00:18:02,519 E di certo non voglio pagare per avere una squadra. 308 00:18:02,602 --> 00:18:04,270 Perché odi tanto lo sport? 309 00:18:04,354 --> 00:18:09,025 Perché per me lo sport è qualcosa di adatto 310 00:18:09,109 --> 00:18:11,444 ai bambini di sette anni. 311 00:18:11,528 --> 00:18:12,403 Un attimo! 312 00:18:12,487 --> 00:18:13,488 Mi spiego? 313 00:18:13,571 --> 00:18:15,657 Quindi, secondo te, nessun adulto 314 00:18:15,740 --> 00:18:19,744 dovrebbe dipingersi il viso e indossare la maglia della sua squadra? 315 00:18:19,828 --> 00:18:22,956 - Vi dipingete il viso? Sul serio? - Io no. 316 00:18:23,039 --> 00:18:24,499 Sai cosa mi sconvolge? 317 00:18:24,582 --> 00:18:28,378 Vedo orde di gente per strada che gridano: "Abbiamo vinto!" 318 00:18:28,461 --> 00:18:31,673 E io mi chiedo: "Chi è che ha vinto? Quelli in campo. 319 00:18:31,756 --> 00:18:34,175 Voi eravate sul divano a bere birra". 320 00:18:34,259 --> 00:18:38,429 Ma è il bello dello sport. Ti identifichi con una squadra. 321 00:18:38,513 --> 00:18:40,723 Sì, ma una squadra è un'azienda. 322 00:18:40,807 --> 00:18:45,228 Nessuno scende in strada a gridare: "La Coca ha vinto! La Pepsi ha perso!" 323 00:18:45,854 --> 00:18:48,648 Vorrei tanto sapere come ci siete arrivati. 324 00:18:49,149 --> 00:18:50,150 - Odi lo sport! - Sì. 325 00:18:50,233 --> 00:18:55,655 Lo sport è così importante perché piace agli uomini. E gli uomini comandano. 326 00:18:55,738 --> 00:18:58,158 - E... - Esatto. 327 00:18:58,241 --> 00:19:00,368 E visto che a loro piace lo sport... 328 00:19:00,451 --> 00:19:02,787 Se comandassero le donne, 329 00:19:02,871 --> 00:19:05,206 credi che si salterebbe la corda negli stadi? 330 00:19:05,290 --> 00:19:09,127 Una volta ero a una cena con un sacco di artisti, 331 00:19:09,210 --> 00:19:12,547 artisti molto noti, che parlavano di baseball. 332 00:19:12,630 --> 00:19:14,299 E dissi: "Non capisco. 333 00:19:14,382 --> 00:19:19,971 Ogni singolo uomo sulla Terra, quand'era piccolo, sognava 334 00:19:20,054 --> 00:19:22,390 di diventare un giocatore di baseball?" 335 00:19:22,473 --> 00:19:25,268 E uno rispose: "Quelli con cui vado d'accordo sì". 336 00:19:25,727 --> 00:19:27,437 Sei di un'altra generazione. 337 00:19:27,520 --> 00:19:29,606 Oggi le donne amano lo sport 338 00:19:29,689 --> 00:19:33,151 e vogliono praticare un sacco di sport diversi. 339 00:19:33,234 --> 00:19:36,237 Lo so. Perciò sono felice di essere già cresciuta. 340 00:19:36,321 --> 00:19:39,324 Ai miei tempi, le ragazze non giocavano a calcio. 341 00:19:39,407 --> 00:19:42,785 Le ragazze non dovevano fare sport, era l'unico vantaggio. 342 00:19:42,869 --> 00:19:47,081 - Invece ora devono... - Non è che devono, vogliono. 343 00:19:47,165 --> 00:19:49,500 Beh, noi non volevamo, ok? 344 00:19:49,584 --> 00:19:52,795 - Non volevamo e non dovevamo. - Il mondo si è evoluto. 345 00:19:52,879 --> 00:19:53,880 Sì. Diciamo così. 346 00:19:53,963 --> 00:19:57,842 Preferirei avere più donne al Congresso e meno che giocano a calcio. 347 00:20:23,576 --> 00:20:26,537 NAZIONALE USA CAMPIONI DEL MONDO 348 00:20:30,250 --> 00:20:34,420 Le attività che la gente fa in vacanza, chissà perché la chiamano così, 349 00:20:34,504 --> 00:20:37,757 un tempo le facevano fare ai prigionieri di guerra. 350 00:20:38,341 --> 00:20:41,511 A volte leggo il supplemento del Times sui viaggi: 351 00:20:41,594 --> 00:20:46,766 "Vai in vacanza e scala una montagna legata con una corda ad altre persone. 352 00:20:46,849 --> 00:20:50,103 Quando arrivi in cima, puoi saltare giù e..." 353 00:20:50,186 --> 00:20:53,022 E una vacanza così costa 15.000 dollari a testa. 354 00:20:53,106 --> 00:20:56,901 A me ricorda tanto la Marcia della morte di Bataan. 355 00:20:56,985 --> 00:21:00,238 Se qualcuno era ancora vivo, all'arrivo, dicevano forse: 356 00:21:00,321 --> 00:21:03,658 "Mi devi 15.000 dollari perché è stata una bella esperienza"? 357 00:21:03,741 --> 00:21:06,244 Non capisco, perché la gente fa cose così? 358 00:21:06,327 --> 00:21:08,913 Per mettersi alla prova. 359 00:21:08,997 --> 00:21:13,001 Lo sento dire spesso. "Voglio mettermi alla prova." 360 00:21:13,084 --> 00:21:14,711 Ma sono prove fasulle. 361 00:21:14,794 --> 00:21:18,965 Scalare una montagna non è mica obbligatorio. 362 00:21:19,048 --> 00:21:22,635 Ci sono un sacco di cose che la gente dovrebbe fare e non fa, 363 00:21:22,719 --> 00:21:25,638 perché ha paura o sono troppo difficili. 364 00:21:25,722 --> 00:21:27,098 Quelle sono vere sfide. 365 00:21:27,181 --> 00:21:30,810 Una sfida è qualcosa che devi fare, non una cosa che ti inventi. 366 00:21:30,893 --> 00:21:35,189 La gente partecipa a queste cosiddette "sfide estreme" 367 00:21:35,273 --> 00:21:38,401 perché dice di volersi mettere alla prova. 368 00:21:38,484 --> 00:21:42,447 Mi chiedo che vita abbiano. 369 00:21:42,947 --> 00:21:45,158 Per me, la vita è già una sfida sufficiente. 370 00:21:45,241 --> 00:21:50,621 Se arrivo in lavanderia senza litigare con nessuno, 371 00:21:50,705 --> 00:21:54,083 porto lì la roba sporca e ritiro quella pulita 372 00:21:54,167 --> 00:21:57,545 senza strillare: "Io ti faccio causa!" 373 00:21:58,087 --> 00:22:01,174 e senza che qualcuno minacci me, è un successo. 374 00:22:01,257 --> 00:22:05,678 Sul serio, per me la vita è di per sé una sfida sufficiente. 375 00:22:05,762 --> 00:22:11,100 Non ho bisogno di cercarmi queste attività assurde. 376 00:22:11,184 --> 00:22:13,686 Ho il terrore di farmi male. 377 00:22:13,770 --> 00:22:15,646 L'ho sempre avuto. 378 00:22:15,730 --> 00:22:20,818 Quindi evito qualsiasi attività che comporta il rischio di farmi male 379 00:22:20,902 --> 00:22:24,447 e qualsiasi attività per cui dovrei mettere un casco. 380 00:22:26,407 --> 00:22:31,037 Beh, i ragazzi hanno piantato le tende e si preparano a pescare. 381 00:22:32,580 --> 00:22:36,125 Canottaggio, pesca, nuoto e ogni altro sport acquatico 382 00:22:36,209 --> 00:22:37,835 sono disponibili per tutti. 383 00:22:37,919 --> 00:22:41,881 E perlomeno qui la donna non deve stare in cucina. 384 00:22:44,175 --> 00:22:48,471 C'è un posto chiamato Lake Powell. Un lago artificiale, enorme. 385 00:22:48,554 --> 00:22:52,100 L'hanno riempito di pesci, così la gente può pescare. 386 00:22:52,183 --> 00:22:56,270 A quanto pare, molta gente ci andava per immergersi nella natura. 387 00:22:56,354 --> 00:22:59,357 Ci sono andata anch'io, stavo in una casa galleggiante. 388 00:22:59,440 --> 00:23:02,235 Per pescare lì, devi avere una licenza. 389 00:23:02,318 --> 00:23:04,362 Devi andare in un negozio enorme. 390 00:23:04,445 --> 00:23:07,865 Per ottenere la licenza, devi mostrare loro la patente. 391 00:23:07,949 --> 00:23:12,495 La donna nel negozio, che all'inizio mi sembrava normale, 392 00:23:12,578 --> 00:23:14,539 mi chiese la patente. 393 00:23:14,622 --> 00:23:17,917 All'epoca, sulle patenti dello Stato di New York non c'era la foto. 394 00:23:18,418 --> 00:23:22,004 In altri Stati l'avevano, ma noi ancora no. 395 00:23:22,088 --> 00:23:25,925 Le diedi la mia patente, lei la fissò, poi alzò gli occhi e disse: 396 00:23:26,843 --> 00:23:30,680 "Non esistono i fotografi nella vostra città ebrea?" 397 00:23:31,556 --> 00:23:32,807 Rimasi di sasso. 398 00:23:33,391 --> 00:23:34,475 Poi dissi: "No". 399 00:23:34,559 --> 00:23:37,019 "Perché no?" E io: "Perché sappiamo leggere". 400 00:23:39,313 --> 00:23:42,316 Me lo ricordo come se fosse ieri. 401 00:23:42,400 --> 00:23:45,945 Ora abbiamo la foto sulla patente, ma non serve, sappiamo leggere. 402 00:23:47,405 --> 00:23:50,533 I sei migliori velocisti al mondo sono pronti. 403 00:23:51,742 --> 00:23:53,286 Owens per gli Stati Uniti. 404 00:23:53,786 --> 00:23:55,413 Borchmeyer per la Germania. 405 00:23:56,205 --> 00:23:57,915 Metcalfe per gli Stati Uniti. 406 00:24:01,502 --> 00:24:02,795 Owens è in testa. 407 00:24:02,920 --> 00:24:06,632 Strandberg e Borchmeyer alla pari Osendarp sta addosso a Wykoff. 408 00:24:06,716 --> 00:24:10,219 Metcalfe avanza, ma Owens vince in 10 secondi e 3. 409 00:24:11,846 --> 00:24:14,223 Le Olimpiadi del 1936. 410 00:24:14,307 --> 00:24:21,147 Jesse Owens ha vinto non so quanti ori e Hitler si è rifiutato di stringergli... 411 00:24:22,732 --> 00:24:23,566 la mano. 412 00:24:23,649 --> 00:24:26,777 Se pensiamo alle conquiste e ai passi avanti 413 00:24:27,945 --> 00:24:31,657 compiuti in questo Paese dagli afroamericani, 414 00:24:31,741 --> 00:24:33,242 molti li dobbiamo allo sport. 415 00:24:33,326 --> 00:24:38,664 Pensiamo a Jack Johnson, Joe Louis, Jackie Robinson, Muhammad Ali. 416 00:24:39,123 --> 00:24:42,877 Il mondo non sarebbe quello che è se non fosse per Muhammad Ali. 417 00:24:42,960 --> 00:24:48,090 Ha avuto un'influenza enorme al di fuori del ring. 418 00:24:48,174 --> 00:24:51,552 Vero. Lo adoro. Andai a vederlo al Madison Square Garden. 419 00:24:51,636 --> 00:24:53,262 Sei andata a un incontro di boxe! 420 00:24:54,931 --> 00:24:56,682 - Ma non... - Quale? 421 00:24:56,766 --> 00:24:58,476 - Il primo con Frazier... - Sì. 422 00:24:58,559 --> 00:25:04,482 Eri al primo incontro tra Ali e Frazier? Uno dei più leggendari di sempre? 423 00:25:04,565 --> 00:25:06,108 Però odi lo sport? 424 00:25:06,192 --> 00:25:07,985 - Sì. - Ma dai! 425 00:25:08,069 --> 00:25:09,487 Ma adoro Muhammad Ali. 426 00:25:09,570 --> 00:25:13,574 Quello in cui Frank Sinatra era a bordo ring? Perché ci sei andata? 427 00:25:14,158 --> 00:25:17,161 Ero con un'amica che conosceva Frank Sinatra. 428 00:25:17,662 --> 00:25:20,540 Lo conosceva intimamente. Lui le regalò i biglietti. 429 00:25:20,623 --> 00:25:23,125 Gli dava una mano a scattare le foto? 430 00:25:23,209 --> 00:25:25,294 No, non in quel momento. 431 00:25:27,797 --> 00:25:31,050 Ma l'aveva fatto in passato. E mi invitò ad andare. 432 00:25:31,133 --> 00:25:33,386 Ci tenevo, adoro Muhammad Ali. 433 00:25:33,469 --> 00:25:36,889 Ma come fai ad adorare lui e odiare lo sport? 434 00:25:36,973 --> 00:25:39,350 Lo adoro come personaggio politico. 435 00:25:39,433 --> 00:25:43,479 Ma lo è diventato grazie al fatto che era campione dei pesi massimi. 436 00:25:43,563 --> 00:25:47,441 Sì, ma quello è un suo problema. Non influisce sulla mia opinione. 437 00:25:47,525 --> 00:25:49,443 Ma come è arrivato ad essere... 438 00:25:49,527 --> 00:25:52,530 Beh, per sua fortuna era un bravo pugile. 439 00:25:52,613 --> 00:25:54,156 Bravo? Era straordinario. 440 00:25:54,240 --> 00:25:55,533 Ti credo. 441 00:25:55,616 --> 00:25:59,704 Ero seduta lì così e il tipo dietro di me mi strillò: 442 00:25:59,787 --> 00:26:01,914 "Non meriti di sederti lì!" 443 00:26:01,998 --> 00:26:05,459 Odi lo sport, eppure eri in prima fila a uno degli eventi 444 00:26:05,543 --> 00:26:08,045 più famosi nella storia dello sport. 445 00:26:08,129 --> 00:26:10,548 Sì. Ma ci andai perché amo la moda. 446 00:26:11,090 --> 00:26:13,050 - Erano tutti eleganti. - Vero. 447 00:26:13,134 --> 00:26:16,596 Era meglio che andare a una sfilata. 448 00:26:16,679 --> 00:26:20,725 È stato un evento culturale e una sfilata allo stesso tempo. 449 00:26:20,808 --> 00:26:22,602 E c'erano due che si picchiavano. 450 00:26:24,812 --> 00:26:27,356 Mi hanno chiesto perché sia andata a quell'incontro. 451 00:26:27,440 --> 00:26:28,524 Per i vestiti. 452 00:26:29,108 --> 00:26:32,903 All'epoca, a New York esisteva la scena dei papponi. 453 00:26:32,987 --> 00:26:35,740 Erano ovunque, sulle loro macchine da papponi. 454 00:26:35,823 --> 00:26:37,825 E si vestivano in maniera assurda. 455 00:26:37,908 --> 00:26:41,829 Indossavano cappelli enormi e arrivavano con 12 ragazze al seguito. 456 00:26:41,912 --> 00:26:42,913 Non succede più. 457 00:26:42,997 --> 00:26:46,083 Non sarà stato un fenomeno positivo, ma era interessante. 458 00:26:46,167 --> 00:26:50,880 Adoro Muhammad Ali come personaggio, ma odio la boxe. 459 00:26:50,963 --> 00:26:53,507 Non capisco come possa essere legale. 460 00:26:53,591 --> 00:26:57,386 Ho litigato con molta gente al riguardo. 461 00:26:57,470 --> 00:27:00,264 Quando Ali era sul ring volavano pochi pugni, 462 00:27:00,348 --> 00:27:04,477 perché era un ballerino. Ma dovrebbe essere illegale. 463 00:27:04,560 --> 00:27:06,812 Sul serio, come può essere legale 464 00:27:06,896 --> 00:27:10,274 guardare due esseri umani che si prendono a pugni? 465 00:27:10,358 --> 00:27:13,069 So che la gente lo adora. E so che... 466 00:27:13,152 --> 00:27:16,113 Ma sai cos'è illegale?  I combattimenti di galli. 467 00:27:16,197 --> 00:27:20,284 È illegale vedere lottare due polli. Ma ce li mangiamo! 468 00:27:20,368 --> 00:27:23,037 Almeno io li mangio, altre persone no. 469 00:27:23,120 --> 00:27:27,500 Mangiamo i polli, ma è troppo brutale guardarli combattere. 470 00:27:38,427 --> 00:27:41,389 Ho rifiutato di andare a una cena per Leni Riefenstahl. 471 00:27:41,555 --> 00:27:44,725 Quando ha pubblicato un libro... 472 00:27:44,809 --> 00:27:46,352 - Nuba. - Nubia. 473 00:27:46,435 --> 00:27:47,978 - Nuba? - Nuba. 474 00:27:48,062 --> 00:27:53,150 Un tizio che conoscevo, ora è morto, diede una cena in suo onore. 475 00:27:53,234 --> 00:27:56,278 C'erano 12 posti, molte persone volevano andarci. 476 00:27:56,362 --> 00:27:57,321 Mi sono rifiutata. 477 00:27:57,405 --> 00:27:59,323 Lui non riusciva a crederci. 478 00:27:59,407 --> 00:28:02,535 E io: "Non vengo a una cena in onore di Leni Riefenstahl". 479 00:28:03,035 --> 00:28:07,289 "Ma Fran, devi riconoscere che è una grande artista". 480 00:28:07,373 --> 00:28:08,624 "Non m'interessa". 481 00:28:08,708 --> 00:28:11,585 Non ricordo il titolo del film, quello sulle Olimpiadi. 482 00:28:11,669 --> 00:28:12,670 Olympia. Sì, bello. 483 00:28:12,753 --> 00:28:17,675 Lo proiettavano nei locali sadomaso, senza il sonoro. 484 00:28:17,758 --> 00:28:21,512 Ha sempre avuto un gran seguito a New York in un certo ambiente. 485 00:28:21,595 --> 00:28:26,559 Quel tipo mi ha chiesto: "Non è un gran film? È una brava regista". 486 00:28:26,642 --> 00:28:27,476 E io: "Sì". 487 00:28:27,560 --> 00:28:31,856 "E ha messo il suo talento al servizio del nazismo! È ancora peggio! 488 00:28:31,939 --> 00:28:33,816 Preferirei fosse un'incapace!" 489 00:28:35,443 --> 00:28:36,902 Sottotitoli: Luisa Zamboni