1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,416 --> 00:00:13,375 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:02:16,583 --> 00:02:18,083 Halt die Klappe! 5 00:02:19,458 --> 00:02:20,791 Halt still, verdammt! 6 00:02:24,875 --> 00:02:27,375 Hey! Was macht ihr da? Lasst sie los. 7 00:02:27,458 --> 00:02:29,416 -Halt still, verdammt! -Nein! 8 00:02:29,500 --> 00:02:31,125 Halt sie fest! 9 00:02:33,125 --> 00:02:34,750 Lass sie los, du Wichser! 10 00:02:40,333 --> 00:02:42,333 Lass sie los! 11 00:02:47,083 --> 00:02:48,500 Fahr, verdammt! 12 00:02:49,333 --> 00:02:50,250 Los! 13 00:03:13,916 --> 00:03:15,166 Ist alles in Ordnung? 14 00:03:15,666 --> 00:03:16,875 -Ja. -Ja? 15 00:03:16,958 --> 00:03:17,791 Ja. 16 00:03:18,625 --> 00:03:19,458 Vorsicht. 17 00:03:25,958 --> 00:03:27,000 Scheiße. 18 00:03:30,291 --> 00:03:31,750 Ich kann dich verarzten. 19 00:03:33,125 --> 00:03:33,958 Verarzten? 20 00:03:35,000 --> 00:03:37,375 -Wo? Bei dir? -Bei meinen Arbeitgebern. 21 00:03:38,291 --> 00:03:40,541 Sicher? Ich will keinen Ärger machen. 22 00:03:42,041 --> 00:03:43,166 Ist kein Problem. 23 00:04:01,125 --> 00:04:02,916 Ich wollte keinen Lärm machen. 24 00:04:03,458 --> 00:04:06,166 -Egal. Es ist niemand da. -Sie sind nicht hier? 25 00:04:07,083 --> 00:04:08,875 Sie sind übers Wochenende weg. 26 00:04:14,000 --> 00:04:15,333 Hey, ich dachte… 27 00:04:16,458 --> 00:04:18,708 -Was? -Vielleicht solltest du es melden. 28 00:04:19,916 --> 00:04:22,875 Dann würde die Polizei zumindest vorbeikommen. 29 00:04:22,958 --> 00:04:24,333 Falls sie zurückkommen. 30 00:04:28,083 --> 00:04:29,166 Das geht nicht. 31 00:04:30,166 --> 00:04:31,000 Ich 32 00:04:32,166 --> 00:04:33,875 will den Job nicht verlieren. 33 00:04:36,416 --> 00:04:37,750 Warum solltest du? 34 00:04:39,458 --> 00:04:42,625 Meine Chefs sind eigenwillig. Sie wollen keine Aufmerksamkeit. 35 00:04:42,708 --> 00:04:43,958 Hast du das gehört? 36 00:04:46,625 --> 00:04:47,916 -Was? -Eine Tür. 37 00:04:51,125 --> 00:04:55,291 -Kommt jetzt jemand zur Arbeit? -Die Köchin kommt immer morgens. 38 00:04:55,375 --> 00:04:57,291 Vielleicht sind sie uns gefolgt. 39 00:04:58,458 --> 00:04:59,541 Scheiße. 40 00:05:09,458 --> 00:05:10,458 Ich sehe nach. 41 00:05:12,250 --> 00:05:13,541 Du bleibst hier. 42 00:05:14,125 --> 00:05:16,833 Wenn du was Auffälliges hörst, ruf die Polizei. 43 00:05:16,916 --> 00:05:17,750 Ja. 44 00:06:07,541 --> 00:06:09,750 Hey! Ganz ruhig. 45 00:06:10,583 --> 00:06:11,833 -Tut mir leid. -Ist gut. 46 00:06:18,958 --> 00:06:21,458 Falscher Alarm. Es war das Fenster im Bad. 47 00:06:22,291 --> 00:06:23,125 Alles ok? 48 00:06:27,500 --> 00:06:28,708 Also dann, tschüss. 49 00:06:30,375 --> 00:06:31,916 Ich heiße übrigens Álex. 50 00:06:32,916 --> 00:06:33,916 Wendy. 51 00:06:35,625 --> 00:06:38,125 Hör zu, Wendy, ich gebe dir meine Nummer. 52 00:06:38,708 --> 00:06:41,375 Wenn du willst, ich komme hier oft vorbei. 53 00:06:41,458 --> 00:06:45,416 Vielleicht kann ich dich samstags mal mitnehmen. 54 00:06:49,125 --> 00:06:50,083 Sicher. 55 00:07:15,875 --> 00:07:17,500 PASSWORT EINGEBEN 56 00:07:20,041 --> 00:07:22,416 INSTALLIERTE KAMERAS CASA MORALEJA 57 00:07:55,166 --> 00:07:57,000 FOTOS VON ÁNGEL GONZÁLEZ 58 00:08:08,791 --> 00:08:11,416 Was wissen wir über unseren kleinen Ángel? 59 00:08:12,250 --> 00:08:14,958 Ich jongliere 20 Sachen, und du hältst daran fest. 60 00:08:15,750 --> 00:08:16,875 Warum? 61 00:08:19,250 --> 00:08:22,166 Er ist sauber. Ist in der Partei, seit er 18 ist. 62 00:08:22,250 --> 00:08:27,125 Er erregt keine Aufmerksamkeit. Er könnte zur Wahl aufgestellt werden, 63 00:08:27,208 --> 00:08:29,875 hat aber keine großen Chancen. 64 00:08:29,958 --> 00:08:32,875 Komm schon, Juan. Jemand muss etwas wissen. 65 00:08:32,958 --> 00:08:35,916 Das ist immer so. Ein Mitschüler, 66 00:08:36,000 --> 00:08:39,791 der dich hasste. Der beste Freund, dem du das Leben versaut hast. 67 00:08:39,875 --> 00:08:42,166 Da ist immer jemand. Das kennst du doch. 68 00:08:42,250 --> 00:08:45,500 Da ist nichts. Trinkt nicht, raucht nicht, keine Frauen. 69 00:08:45,583 --> 00:08:48,333 Ab und zu ein bisschen Porno, das war's. 70 00:08:48,416 --> 00:08:49,333 Normale Pornos? 71 00:08:51,458 --> 00:08:54,250 Selbst da ist er ein Langweiler. Und seine Frau? 72 00:08:56,208 --> 00:08:57,791 Ob sie Pornos sieht? 73 00:09:04,166 --> 00:09:06,250 -Wie läuft's? -Sie sind zu Hause. 74 00:09:06,333 --> 00:09:08,708 Kameras funktionieren, aber noch nichts. 75 00:09:08,791 --> 00:09:09,708 Jemand rief an. 76 00:09:15,375 --> 00:09:19,458 Hey, Juan. Ich muss dich dringend sehen. Wie gewohnt morgen um acht. 77 00:09:32,125 --> 00:09:33,833 Sportklamotten stehen dir. 78 00:09:34,625 --> 00:09:38,375 -Ja? Macht dich das an? -Du weißt, was mich anmacht. 79 00:09:39,291 --> 00:09:41,208 Hast du mir was Gutes zu sagen? 80 00:09:41,291 --> 00:09:44,625 Ich bin am Arsch. Anzeigenseiten zu verkaufen ist irre. 81 00:09:44,708 --> 00:09:47,041 Digital oder nicht, Gehälter entstehen. 82 00:09:47,125 --> 00:09:50,041 -Du stehst ganz oben auf meiner Liste. -Ja… 83 00:09:50,125 --> 00:09:53,291 Sobald was Gutes kommt, gehört es dir, aber bis dahin… 84 00:09:53,958 --> 00:09:56,083 "Beseitigen wir den Müll im Land. 85 00:09:56,166 --> 00:10:00,041 Bei den digitalen Medien lässt sich Korruption nicht vertuschen. 86 00:10:00,125 --> 00:10:01,958 Komm, wag den Sprung." 87 00:10:03,666 --> 00:10:07,541 Tja, jetzt bin ich hier. Ich hänge ich in der Luft und warte, 88 00:10:07,625 --> 00:10:10,125 dass du mir was Seriöses gibst, was Gutes. 89 00:10:10,208 --> 00:10:12,416 Gab ich dir je einen schlechten Tipp? 90 00:10:12,500 --> 00:10:14,916 Du benutzt mich, um Leute fertigzumachen. 91 00:10:15,000 --> 00:10:16,375 Warum reden wir dann? 92 00:10:17,041 --> 00:10:19,833 Ich gebe dir etwas, und du überprüfst es. 93 00:10:19,916 --> 00:10:24,416 Wenn es sich lohnt, schlägst du zu, oder du schickst mich weg. Ziemlich klar. 94 00:10:26,208 --> 00:10:27,166 Ich bin so blöd. 95 00:10:28,916 --> 00:10:32,500 Ich dachte, du meinst es ernst. Dass du all das satthast 96 00:10:32,583 --> 00:10:35,958 und mir irgendwann helfen würdest, die Wahrheit zu sagen. 97 00:10:36,041 --> 00:10:38,375 -Die Wahrheit? -Ja, die Wahrheit, Juan. 98 00:10:38,458 --> 00:10:39,541 Weißt du noch? 99 00:10:40,458 --> 00:10:42,583 Das ist viel, oder? "Die Wahrheit." 100 00:10:52,500 --> 00:10:56,041 Ich besorge dir Anzeigen, damit du über die Runden kommst. 101 00:10:56,125 --> 00:10:57,333 Was willst du dafür? 102 00:10:59,041 --> 00:11:00,416 Dass du weiter suchst. 103 00:11:04,291 --> 00:11:06,000 Mal sehen, ob du sie findest. 104 00:11:24,583 --> 00:11:25,708 TERMINAL KLONEN 105 00:11:34,583 --> 00:11:35,500 FOTOS HOCHLADEN 106 00:11:38,958 --> 00:11:39,791 HOCHLADEN 107 00:11:44,375 --> 00:11:47,208 INSTALLIERTE KAMERAS CASA MORALEJA 108 00:12:08,083 --> 00:12:10,708 Chema, hey, was ist los? Ich höre nichts. 109 00:12:10,791 --> 00:12:13,833 Sie haben vielleicht Blocker installiert. 110 00:12:13,916 --> 00:12:14,875 Störsender? 111 00:12:14,958 --> 00:12:18,416 Ja. Wir verstärken es. Wir bereinigen es Stück für Stück. 112 00:12:18,500 --> 00:12:21,875 -Du bekommst die drei Abschnitte morgen. -Ok. Beeil dich. 113 00:12:21,958 --> 00:12:22,791 Ok. 114 00:12:22,875 --> 00:12:23,708 ABMELDEN 115 00:12:25,000 --> 00:12:27,250 NEUER INKOGNITOTAB 116 00:12:29,666 --> 00:12:33,666 WILLKOMMEN! LERNE NEUE LEUTE KENNEN ANMELDEN - SERGIO_93 117 00:12:33,750 --> 00:12:34,750 CHILLEN IN CÁDIZ! 118 00:12:56,041 --> 00:12:56,916 Galán, hallo. 119 00:12:57,000 --> 00:13:01,666 Juan. Es gibt ein Problem in Los Altos. Die Polizei ist unterwegs. 120 00:13:01,750 --> 00:13:04,708 -Los Altos. Das gehört zum Bezirk von… -Pozuelo. 121 00:13:05,416 --> 00:13:06,291 Azcona. 122 00:13:13,458 --> 00:13:16,125 Hey, Juan, du Schuft. Ist ewig her! 123 00:13:16,208 --> 00:13:18,791 Ich weiß. Hör zu, du musst mir helfen. 124 00:13:19,750 --> 00:13:21,125 Worum geht es? 125 00:13:21,208 --> 00:13:24,000 Habt ihr den Anruf aus Los Altos auf dem Schirm? 126 00:13:24,083 --> 00:13:26,000 Ja. Ich fahre gerade hin. 127 00:13:26,083 --> 00:13:27,625 Geht nicht rein. 128 00:13:47,875 --> 00:13:49,583 Hast du mit jemandem geredet? 129 00:13:50,208 --> 00:13:51,958 Nein. Was soll das alles? 130 00:13:53,416 --> 00:13:55,791 Du musst mich mit ihnen reden lassen. 131 00:14:01,916 --> 00:14:05,083 Du erlaubst es dir, der Polizei Befehle zu erteilen? 132 00:14:07,916 --> 00:14:10,041 Du bist vielleicht Galáns Schoßhund, 133 00:14:10,125 --> 00:14:13,375 aber deshalb kriechen wir dir nicht in den Arsch. 134 00:14:14,416 --> 00:14:15,250 Oder? 135 00:14:16,750 --> 00:14:18,291 Es wäre ein Gefallen. 136 00:14:22,291 --> 00:14:24,125 Sieh mal einer an. 137 00:14:26,375 --> 00:14:28,583 -Was kriege ich dafür? -Was willst du? 138 00:14:28,666 --> 00:14:30,583 -Ich will ihn treffen. -Galán? 139 00:14:31,708 --> 00:14:34,375 -Um deine Dienste anzubieten? -Wozu auch immer. 140 00:14:35,583 --> 00:14:36,416 Ein Anruf. 141 00:14:37,708 --> 00:14:39,041 Abgemacht? 142 00:14:46,291 --> 00:14:48,416 -Ja? -Der Chef schickt mich. 143 00:15:03,166 --> 00:15:04,000 Hallo. 144 00:15:05,291 --> 00:15:06,125 Wo ist sie? 145 00:15:06,833 --> 00:15:10,583 Sie hat sich eingeschlossen. Sie will einfach nicht rauskommen. 146 00:15:12,166 --> 00:15:13,166 Es ist hier oben. 147 00:15:14,833 --> 00:15:15,708 Ihr Handy? 148 00:15:16,625 --> 00:15:17,458 Ich habe es. 149 00:15:18,208 --> 00:15:22,166 Ich nahm es, aber vorher rief sie die Polizei. Ich rief den Chef an. 150 00:15:22,250 --> 00:15:26,958 Ich wusste nicht weiter. Aber ich wollte das wirklich nicht. 151 00:15:27,041 --> 00:15:28,625 -Es tut mir leid. -Ok. 152 00:15:28,708 --> 00:15:32,041 Warten Sie im Wohnzimmer. Und lassen Sie niemanden rein. 153 00:15:32,125 --> 00:15:34,166 -Ok? -Ja, ok. 154 00:15:39,416 --> 00:15:40,250 Branka? 155 00:15:41,666 --> 00:15:44,750 Branka, ich heiße Rodrigo. Ich bin von der Polizei. 156 00:15:45,916 --> 00:15:48,416 Kommen Sie raus. Ihr Mann tut Ihnen nichts. 157 00:15:49,583 --> 00:15:52,291 Sie müssen aufmachen, damit wir helfen können. 158 00:15:59,041 --> 00:15:59,875 Branka? 159 00:16:07,791 --> 00:16:08,666 Branka. 160 00:16:14,125 --> 00:16:16,208 Ja, er ist hier. Was? 161 00:16:17,458 --> 00:16:19,750 Ich weiß nicht, wie er vorgehen will. 162 00:16:20,625 --> 00:16:24,791 Scheiße, ich habe ihr Gesicht ruiniert. 163 00:16:34,541 --> 00:16:35,458 Hören Sie. 164 00:16:36,291 --> 00:16:40,208 Wir bringen Sie jetzt ins Krankenhaus 165 00:16:40,291 --> 00:16:43,416 zur Untersuchung und für ein ärztliches Gutachten. 166 00:16:45,041 --> 00:16:47,666 -Ich will ihn nicht sehen. -Werden Sie nicht. 167 00:16:47,750 --> 00:16:51,583 -Der Mistkerl hat mein Leben ruiniert. -Branka, das stimmt nicht. 168 00:16:52,291 --> 00:16:54,791 -Sehen Sie mich an, verdammt! -Das tue ich. 169 00:16:54,875 --> 00:16:58,375 Wenn Sie in ein paar Monaten in den Spiegel schauen, 170 00:16:58,458 --> 00:17:00,458 wird alles wieder wie vorher sein. 171 00:17:01,708 --> 00:17:03,541 Es ist nur eine Frage der Zeit. 172 00:17:05,666 --> 00:17:07,875 Noch lässt sich das wieder einrenken. 173 00:17:08,875 --> 00:17:09,708 "Noch"? 174 00:17:12,708 --> 00:17:13,666 "Noch"? 175 00:17:15,583 --> 00:17:18,041 Er soll im Gefängnis verrotten. 176 00:17:18,625 --> 00:17:22,208 Die ganze Welt soll wissen, was für ein Mistkerl das ist. 177 00:17:22,291 --> 00:17:24,708 Die Leute werden es erfahren, Branka. 178 00:17:25,291 --> 00:17:28,458 In ein paar Stunden ist es in den Nachrichten. 179 00:17:28,541 --> 00:17:30,125 Ich habe keine Angst mehr. 180 00:17:30,208 --> 00:17:31,041 Gut. 181 00:17:32,333 --> 00:17:33,250 Sehr gut. 182 00:17:34,500 --> 00:17:35,708 Hören Sie… 183 00:17:35,791 --> 00:17:39,083 Gibt es etwas, das man gegen Sie verwenden könnte? 184 00:17:40,041 --> 00:17:41,333 Gegen mich? 185 00:17:41,416 --> 00:17:46,083 Sie müssen Ihnen gefolgt sein, damit sie für solche Fälle vorbereitet sind. 186 00:17:46,666 --> 00:17:49,333 Es gibt nichts. Ich habe nichts zu verbergen. 187 00:17:49,416 --> 00:17:53,458 -Jemand in Ihrer Nähe? Familie? -Was hat meine Familie damit zu tun? 188 00:17:54,041 --> 00:17:56,541 Wir reden von einem Team, dessen Präsident 189 00:17:56,625 --> 00:17:59,458 einer der mächtigsten Unternehmer des Landes ist. 190 00:17:59,958 --> 00:18:04,958 -Er wird gleich sehr viel Geld verlieren. -Meine Familie lebt in der Ukraine. 191 00:18:09,166 --> 00:18:13,541 Das war vor sechs Monaten. Rechts der Präsident der Ukraine. 192 00:18:14,125 --> 00:18:16,208 Der Vertrag für die neue U-Bahn-Linie. 193 00:18:17,041 --> 00:18:20,958 -Die Justizbehörde in Kiew… -Sie werden meine Familie fertigmachen. 194 00:18:21,041 --> 00:18:22,875 Diese Schweinehunde! 195 00:18:24,291 --> 00:18:27,333 Er darf nicht einfach damit durchkommen. 196 00:18:30,958 --> 00:18:32,625 Es muss einen Weg geben. 197 00:18:34,541 --> 00:18:35,583 Vielleicht. 198 00:18:46,666 --> 00:18:48,416 -Und? -Sie meldet es nicht. 199 00:18:48,500 --> 00:18:50,375 Ja! Wie geil, ja! 200 00:18:50,458 --> 00:18:54,000 Verdammt großartig. Super. Ich werde mit ihr reden. 201 00:18:54,083 --> 00:18:55,625 Das geht nicht. Hören Sie. 202 00:18:56,458 --> 00:18:59,708 Die Polizei wartet draußen. Da sind auch Reporter. 203 00:19:00,250 --> 00:19:02,666 Verdammt. Woher wussten die das? 204 00:19:02,750 --> 00:19:03,750 Keine Ahnung. 205 00:19:04,833 --> 00:19:08,416 -Sie dürfen sie nicht sehen. -Aber sie muss ins Krankenhaus. 206 00:19:09,708 --> 00:19:12,583 Wir erfinden eine glaubhafte Geschichte. 207 00:19:13,500 --> 00:19:15,500 -Perfekt. -Einen Einbruch. 208 00:19:16,500 --> 00:19:19,458 Es gab in letzter Zeit einige bei Fußballspielern. 209 00:19:19,541 --> 00:19:22,333 Aber es wird ein gewalttätiger Einbruch sein. 210 00:19:23,958 --> 00:19:27,458 Sie schlugen Sie nieder, öffneten den Safe und verschwanden. 211 00:19:28,416 --> 00:19:30,500 -Das funktioniert nicht. -Warum? 212 00:19:31,166 --> 00:19:32,291 Ich bin unversehrt. 213 00:19:57,791 --> 00:19:58,625 Danke. 214 00:20:06,791 --> 00:20:10,583 Das ist der Käufer. Wir fanden ihn. Ein Deutscher, Günter Schull. 215 00:20:10,666 --> 00:20:13,916 Hat Kontakte zu rechtsextremen und neonazistischen Gruppen. 216 00:20:15,708 --> 00:20:17,083 Wissen wir, was er kauft? 217 00:20:19,541 --> 00:20:21,500 Wir brauchen Zugriff zum Laptop. 218 00:20:27,750 --> 00:20:28,666 Wendy! 219 00:20:31,166 --> 00:20:33,708 -Hi, Álex. -Alles klar? Willst du mitfahren? 220 00:20:34,375 --> 00:20:36,750 Nein, der Bus kommt gleich. 221 00:20:36,833 --> 00:20:39,500 Steig ein. Gib deinen Freunden was zum Reden. 222 00:21:05,583 --> 00:21:06,958 Du hast also… 223 00:21:07,041 --> 00:21:08,416 -Sechs Schwestern. -Ja. 224 00:21:08,500 --> 00:21:09,708 Mit mir sieben. 225 00:21:10,708 --> 00:21:13,250 Alles Mädchen, und alle arbeiten in Europa. 226 00:21:13,333 --> 00:21:14,166 Ja. 227 00:21:15,000 --> 00:21:18,333 Wir sparen, um ein Haus auf den Philippinen zu bauen. 228 00:21:18,416 --> 00:21:21,000 Ein Haus? Damit ihr alle dort leben könnt? 229 00:21:21,083 --> 00:21:22,416 Leben und arbeiten. 230 00:21:23,250 --> 00:21:24,375 Wir haben das Land. 231 00:21:24,458 --> 00:21:28,333 Wir bauen drei Stockwerke mit Gästezimmern für Touristen. 232 00:21:29,041 --> 00:21:30,250 Mit Blick aufs Meer. 233 00:21:32,708 --> 00:21:34,125 Was, wenn du heiratest? 234 00:21:35,041 --> 00:21:37,250 Oder willst du nicht heiraten? 235 00:21:38,333 --> 00:21:40,875 Nein. Ich weiß nicht. 236 00:21:41,583 --> 00:21:43,166 Na ja. Du hast recht. 237 00:21:43,791 --> 00:21:45,291 Warum es verkomplizieren? 238 00:22:47,875 --> 00:22:49,125 Fünfzehn Minuten. 239 00:23:00,333 --> 00:23:01,166 So schnell. 240 00:23:02,208 --> 00:23:04,666 Es ist sehr spät. Ich muss jetzt zurück. 241 00:23:06,125 --> 00:23:07,083 Ich bringe dich. 242 00:23:07,708 --> 00:23:09,791 Nicht nötig. Ich nehme den Bus. 243 00:23:09,875 --> 00:23:12,708 Nein, wirklich. Ich fühle mich wohler damit. 244 00:23:13,375 --> 00:23:14,208 Na gut. 245 00:23:18,791 --> 00:23:21,958 Neulich im Haus ist mir etwas aufgefallen. 246 00:23:23,541 --> 00:23:24,375 Was? 247 00:23:26,250 --> 00:23:27,250 In deinem Zimmer. 248 00:23:30,708 --> 00:23:32,833 Da war nichts Persönliches von dir. 249 00:23:34,083 --> 00:23:36,708 Es ist nicht mein Zimmer. Ich wohne dort nur. 250 00:23:37,541 --> 00:23:39,041 Also habe ich nicht viel. 251 00:23:40,083 --> 00:23:42,875 Das macht es leichter, wenn ich umziehe. 252 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 Ein Koffer reicht. 253 00:25:32,708 --> 00:25:34,833 -Da ist es. -Was denkst du? 254 00:25:34,916 --> 00:25:38,583 Entweder sind das teure Schuhe oder dahinter ist etwas. 255 00:25:51,541 --> 00:25:53,083 Du bist zu weit gegangen. 256 00:25:53,583 --> 00:25:55,958 -Ja? -Ein paar Schläge sind ok, aber das… 257 00:25:56,041 --> 00:25:59,583 Er wird drei oder vier Spiele aussetzen. Der Chef ist wütend. 258 00:26:00,833 --> 00:26:02,833 Besser, als alles zu verlieren. 259 00:26:04,125 --> 00:26:07,250 Du hasst solche Aktionen, oder? Du verstehst es nicht. 260 00:26:07,333 --> 00:26:09,041 Ich verstehe es und hasse es. 261 00:26:09,125 --> 00:26:11,500 -Man muss für Freunde da sein. -Wessen? 262 00:26:12,458 --> 00:26:15,375 -Der heutige Gefallen… -Wird morgen revanchiert. 263 00:26:17,833 --> 00:26:19,791 Dank dir können Millionen Spanier 264 00:26:19,875 --> 00:26:22,291 weiterhin die beste Fußballliga genießen. 265 00:26:23,208 --> 00:26:24,625 Du solltest dich freuen. 266 00:26:25,625 --> 00:26:26,708 Gut… 267 00:26:27,291 --> 00:26:30,500 -Was Neues von unserem Lieblingspolitiker? -Nicht viel. 268 00:26:30,583 --> 00:26:33,666 -Immerhin. -Er benutzt ein Fake-Profil im Internet. 269 00:26:34,708 --> 00:26:35,708 Das klingt gut. 270 00:26:36,291 --> 00:26:40,791 Freu dich nicht zu früh. Ich dachte, ich hätte was, aber da ist nicht viel. 271 00:26:40,875 --> 00:26:44,791 -Warum hat er es dann? -Damit er anonym chatten kann. 272 00:26:44,875 --> 00:26:45,708 Worüber? 273 00:26:46,666 --> 00:26:47,916 Fernsehserien, 274 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 Musik, um Videos zu teilen… 275 00:26:51,083 --> 00:26:51,916 Mit Kätzchen? 276 00:26:52,000 --> 00:26:55,958 Extremsport, Leute, die sich schräge Tattoos stechen lassen. So was. 277 00:26:56,041 --> 00:26:56,958 Im Ernst? 278 00:26:57,875 --> 00:27:00,000 -Das glaub ich nicht. -Da ist nichts. 279 00:27:00,083 --> 00:27:02,541 Er will einfach nur anonym bleiben. 280 00:27:04,291 --> 00:27:06,208 DIE SCHUHE LASSEN SICH BEWEGEN 281 00:27:06,291 --> 00:27:07,708 Ich muss was erledigen. 282 00:27:08,916 --> 00:27:09,750 Juan. 283 00:27:11,041 --> 00:27:12,750 Wir alle haben ein Verlangen. 284 00:27:14,416 --> 00:27:15,250 Finde seines. 285 00:27:16,208 --> 00:27:18,375 Gib es ihm und zeichne es auf. 286 00:27:19,333 --> 00:27:20,166 Ganz einfach. 287 00:27:21,416 --> 00:27:22,541 Ganz einfach? 288 00:27:23,333 --> 00:27:24,333 Gibt es Probleme? 289 00:27:27,541 --> 00:27:30,833 Es ist eines, nach Dreck zu suchen, aber damit zu werfen? 290 00:27:31,666 --> 00:27:34,791 Ist er wirklich so sauber, wird es ihn nicht berühren. 291 00:27:36,208 --> 00:27:38,166 Komm. Lass mich nicht im Stich. 292 00:27:39,166 --> 00:27:40,666 Es wäre das erste Mal. 293 00:27:53,625 --> 00:27:55,125 Klasse, wir sind drin. 294 00:28:06,541 --> 00:28:09,791 Nicht mal ein Anruf oder eine Nachricht in sieben Tagen. 295 00:28:11,291 --> 00:28:14,708 Hättest du mich angerufen, wenn ich nicht aufgetaucht wäre? 296 00:28:14,791 --> 00:28:17,041 Nein. Ich glaube nicht. 297 00:28:20,041 --> 00:28:22,666 Ich lass die Dinge lieber ihren Lauf nehmen. 298 00:28:35,416 --> 00:28:36,833 Sie sind jetzt weg. Los. 299 00:29:04,750 --> 00:29:06,041 EXTERNER ZUGRIFF 300 00:29:08,291 --> 00:29:09,958 ZULETZT VERWENDETE DATEIEN 301 00:29:14,541 --> 00:29:15,541 RADIOAKTIV 302 00:29:21,541 --> 00:29:22,916 ALLE DATEN KOPIEREN 303 00:29:42,041 --> 00:29:42,875 Was? 304 00:29:44,291 --> 00:29:45,250 Nichts. 305 00:29:49,166 --> 00:29:50,000 Nichts? 306 00:29:53,250 --> 00:29:54,208 Es ist seltsam. 307 00:29:56,833 --> 00:29:58,541 Ich weiß nicht. Sieh dich an. 308 00:29:59,250 --> 00:30:00,250 Und dann mich. 309 00:30:01,083 --> 00:30:02,583 So gegensätzlich. 310 00:30:03,708 --> 00:30:05,166 Ja. Und? 311 00:30:07,708 --> 00:30:08,541 Nichts. 312 00:30:24,625 --> 00:30:28,916 Cobalt-60 wird zur Dickemessung von Metallen und Kunststoffen verwendet. 313 00:30:29,000 --> 00:30:32,791 -Und in der Medizin zur Sterilisation. -Und um Bomben zu bauen. 314 00:30:32,875 --> 00:30:36,375 Verbindet man eine normale Bombe mit einem Stück Cobalt-60, 315 00:30:36,458 --> 00:30:38,791 kann man eine ganze Stadt verseuchen. 316 00:30:38,875 --> 00:30:41,666 Stammt aus einem alten Militärkrankenhaus in Argentinien. 317 00:30:41,750 --> 00:30:45,250 Generäle verdienen viel Geld damit auf dem Schwarzmarkt. 318 00:30:46,583 --> 00:30:49,500 Neonazi-Terroristen kaufen eine radioaktive Bombe. 319 00:30:49,583 --> 00:30:54,791 Sie könnten sie in Deutschland übergeben. Wir sollten den BND informieren. 320 00:30:55,291 --> 00:30:56,916 Es läuft über Spanien. 321 00:30:57,000 --> 00:30:58,791 -Warum? -Ein E-Mail-Konto. 322 00:30:58,875 --> 00:31:01,541 Es wurde wieder gelöscht. Sie haben Kontakt 323 00:31:01,625 --> 00:31:04,416 zu einem Netzwerk, das Koks aus Argentinien 324 00:31:04,500 --> 00:31:07,125 und anderen Ländern nach Europa schmuggelt. 325 00:31:07,208 --> 00:31:09,833 Sie werden sicher eine ihrer Routen nutzen. 326 00:31:10,333 --> 00:31:13,041 Finden wir raus, wohin sie die Ware schmuggeln. 327 00:31:13,125 --> 00:31:16,083 Und ob wir jemanden kennen, der mit ihnen arbeitet. 328 00:31:16,166 --> 00:31:17,041 Lazslo Kurutz? 329 00:31:17,125 --> 00:31:18,875 Kann sein. Überprüf es. 330 00:31:20,416 --> 00:31:22,833 Du musst etwas für mich anlegen. 331 00:31:22,916 --> 00:31:25,583 Ein Fake-Profil. Ein Mädchen. Neunzehn. 332 00:31:26,458 --> 00:31:27,958 Benutz dieses Fotos. 333 00:31:31,541 --> 00:31:32,833 Das reicht nicht. 334 00:31:32,916 --> 00:31:36,208 Wir brauchen mindestens sechs Monate Vorgeschichte. 335 00:31:36,291 --> 00:31:38,750 Ich schick dir ihrer Seite, da ist genug drauf. 336 00:31:39,500 --> 00:31:40,333 Name? 337 00:31:41,541 --> 00:31:42,375 Sara. 338 00:32:17,250 --> 00:32:19,875 SARA: DU HAST EINE NEUE BENACHRICHTIGUNG 339 00:32:19,958 --> 00:32:23,041 SERGIO_93 GEFÄLLT DEIN FOTO 340 00:32:24,750 --> 00:32:28,083 SERGIO_93 GEFÄLLT DEIN FOTO 341 00:32:28,166 --> 00:32:31,208 1 ANFRAGE: SERGIO_93 MÖCHTE DIR FOLGEN AKZEPTIEREN 342 00:32:31,291 --> 00:32:33,250 SERGIO_93: HI 343 00:32:34,541 --> 00:32:36,250 SARA: HI 344 00:32:36,333 --> 00:32:39,041 KENNE ICH DICH? 345 00:32:39,125 --> 00:32:40,166 SCHREIBT… 346 00:32:41,541 --> 00:32:44,041 NEIN, ABER DU HAST MIR SO VIELE LIKES GEGEBEN 347 00:32:46,458 --> 00:32:48,833 DU POSTEST COOLE SACHEN 348 00:32:54,041 --> 00:32:55,541 DEINE FOTOS SIND AUCH TOLL 349 00:32:57,708 --> 00:33:00,208 "AUCH TOLL" WIE HÖFLICH!!! 350 00:33:02,125 --> 00:33:05,375 HAHAHA! BIN ICH DOCH IMMER 351 00:33:08,708 --> 00:33:12,333 HAHAHA! HEY, ICH MUSS LOS 352 00:33:54,541 --> 00:33:57,458 …ihr nennt es Calimocho. 353 00:33:58,375 --> 00:34:00,833 Kenn ich von der Sanfermines. Dort gewesen? 354 00:34:00,916 --> 00:34:01,875 Noch nie. 355 00:34:02,708 --> 00:34:07,291 Die Sanfermines, die Semana Grande, der Karneval von Teneriffa… 356 00:34:07,375 --> 00:34:11,166 Ihr Spanier wisst, wie man feiert. 357 00:34:11,750 --> 00:34:12,833 Machen Sie 358 00:34:13,625 --> 00:34:15,416 deshalb dort Geschäfte? 359 00:34:16,291 --> 00:34:18,875 Ich mache Geschäfte, der Rest ist egal. 360 00:34:18,958 --> 00:34:21,541 -Gegenseitiger Respekt, das zählt. -Na ja… 361 00:34:22,708 --> 00:34:25,750 Letztes Mal lief es dort nicht so glatt, oder? 362 00:34:26,875 --> 00:34:30,041 Ich hörte, Sie hatten Probleme mit der Guardia Civil. 363 00:34:30,125 --> 00:34:33,833 Sie haben 50 Kilo Koks von Ihnen konfisziert, oder? 364 00:34:35,833 --> 00:34:37,375 So ist das Geschäft. 365 00:34:38,291 --> 00:34:42,541 Aber sind Sie nur hergekommen, um mir diesen Blödsinn zu erzählen? 366 00:34:42,625 --> 00:34:43,458 Nein. 367 00:34:45,291 --> 00:34:48,916 Ich bin hier, um Ihnen zurückzugeben, was Ihnen gehört. 368 00:34:49,875 --> 00:34:50,875 Die 50 Kilo. 369 00:34:52,250 --> 00:34:56,625 Sie meinen, die Polizei, oder die "Picoletos", wie Sie sie nennen, 370 00:34:57,125 --> 00:35:00,708 wird mir mein Kokain einfach mit einem Zettel zurückgeben, 371 00:35:00,791 --> 00:35:02,583 auf dem steht: "Tut uns leid"? 372 00:35:04,833 --> 00:35:06,791 Nicht ganz. Ich besorge es Ihnen. 373 00:35:08,125 --> 00:35:11,208 Ich habe Freunde dort und weiß, wo sie es verbrennen. 374 00:35:12,333 --> 00:35:15,333 Ich hole es, und liefere es ab, wo immer Sie wollen. 375 00:35:15,416 --> 00:35:17,875 Im Austausch für Ihre Informationen. 376 00:35:17,958 --> 00:35:18,791 Ja. 377 00:35:20,541 --> 00:35:24,541 Diese Information, die Sie suchen, muss Ihnen sehr wichtig sein, was? 378 00:35:29,041 --> 00:35:30,625 Kennen Sie diese Leute? 379 00:35:41,125 --> 00:35:43,583 -Ja? -Wir kennen die Schmuggelroute. 380 00:35:43,666 --> 00:35:45,791 -Durch den Hafen von Bilbao. -Toll. 381 00:35:45,875 --> 00:35:48,375 Ich rufe zurück. Ich bin bei meiner Mutter. 382 00:35:48,458 --> 00:35:50,000 -Ok, tschüss. -Bis später. 383 00:36:16,916 --> 00:36:17,958 Marta! 384 00:36:19,666 --> 00:36:20,500 Hey! 385 00:36:20,583 --> 00:36:22,083 -Wie geht es dir? -Gut. 386 00:36:22,666 --> 00:36:25,375 -Und dir? -Gut. Hängst du jetzt hier ab? 387 00:36:25,458 --> 00:36:26,541 Ich arbeite hier. 388 00:36:28,500 --> 00:36:30,333 -Gibt es Probleme? -Nein. 389 00:36:30,416 --> 00:36:31,666 -Nein? Ok. -Oder doch? 390 00:36:32,541 --> 00:36:36,875 Nein. Miete, Bücher, die Uni, das alles zahlt sich nicht von selbst. 391 00:36:38,000 --> 00:36:40,708 -Dein Vater hilft nicht? -Der ist mir egal. 392 00:36:41,208 --> 00:36:43,708 -Ich komme alleine klar. -Das verstehe ich. 393 00:36:45,375 --> 00:36:47,166 Das ist ein ganz normaler Job. 394 00:36:47,250 --> 00:36:50,958 Die Leute geben gerne Geld aus, wir helfen ihnen. Was dagegen? 395 00:36:51,041 --> 00:36:54,791 Nein, solange keiner mehr will als nur einen Drink mit dir. 396 00:36:54,875 --> 00:36:57,291 Wir haben Security. Keine Sorge. 397 00:36:57,375 --> 00:37:00,583 Und außerdem, der Typ mit der Krawatte um den Kopf… 398 00:37:00,666 --> 00:37:02,083 Bezirksratsmitglied. 399 00:37:03,666 --> 00:37:04,500 Ja. 400 00:37:06,791 --> 00:37:10,250 Warum mache ich mir die Mühe, wenn du sie eh besser kennst? 401 00:37:10,333 --> 00:37:13,333 -Genau deshalb sollst du vorsichtig sein. -Danke. 402 00:37:30,833 --> 00:37:34,916 Es wird leicht. Die Kamera ist aus, und die zuständige Streife 403 00:37:35,000 --> 00:37:37,625 dreht eine lange Runde auf der anderen Seite. 404 00:37:37,708 --> 00:37:38,875 Großartig, Mann! 405 00:37:39,625 --> 00:37:42,500 Die 50 Kilo bringt ihr nach La Jonquera. 406 00:37:42,583 --> 00:37:45,541 -Zu dieser Adresse. Der Rest ist für euch. -Klasse. 407 00:37:46,583 --> 00:37:49,916 Saugeil, Alter. Bleib und trink was mit den Jungs. 408 00:37:50,000 --> 00:37:51,958 -Ein anderes Mal, Goyito. -Bleib. 409 00:37:52,041 --> 00:37:52,875 Ok. 410 00:38:10,000 --> 00:38:10,833 NEUE NACHRICHT 411 00:38:10,916 --> 00:38:12,458 MAGST DU KEINE FILME MEHR? 412 00:38:24,125 --> 00:38:25,833 ÁLEX 1 NEUE NACHRICHT 413 00:38:25,916 --> 00:38:27,500 ICH HASSE VORSCHAUEN 414 00:38:27,583 --> 00:38:30,500 Ich gehe lieber rein, wenn der Film anfängt. 415 00:38:57,833 --> 00:39:00,583 Ich hätte dir sagen sollen, dass ich wegmusste. 416 00:39:01,500 --> 00:39:02,416 Nicht nötig. 417 00:39:04,166 --> 00:39:05,208 Aber ich will es. 418 00:39:05,916 --> 00:39:08,250 Ich bin sonst eher der unabhängige Typ. 419 00:39:10,875 --> 00:39:11,958 Aber du bist hier. 420 00:39:15,625 --> 00:39:16,791 Ja, ich bin hier. 421 00:39:22,708 --> 00:39:25,500 Willst du nicht mehr über mich wissen? 422 00:39:27,916 --> 00:39:30,250 Ich frage dich ständig aus, und du… 423 00:39:30,833 --> 00:39:31,916 Was arbeitest du? 424 00:39:34,083 --> 00:39:36,083 -Was? -Das musst du nicht tun. 425 00:39:36,833 --> 00:39:37,708 Doch. 426 00:39:37,791 --> 00:39:39,000 Ich will es wissen. 427 00:39:40,041 --> 00:39:40,875 Wirklich. 428 00:39:47,083 --> 00:39:48,125 Ich bin Detektiv. 429 00:39:50,500 --> 00:39:51,875 Bei einer Versicherung. 430 00:39:53,333 --> 00:39:55,166 Ich untersuche Einbrüche, 431 00:39:56,041 --> 00:39:57,500 Brände, Unfälle… 432 00:40:00,791 --> 00:40:01,958 Machst du es gern? 433 00:40:05,333 --> 00:40:07,166 Jemand muss es tun, oder? 434 00:40:31,125 --> 00:40:32,625 SCHLÄFST DU NIE? 435 00:40:36,791 --> 00:40:39,583 SARA: EBEN HEIMGEKOMMEN. WAS MACHST DU SO SPÄT NOCH? 436 00:40:44,083 --> 00:40:46,458 AUF DICH WARTEN. WAS HAST DU GEMACHT? 437 00:40:46,541 --> 00:40:47,458 VIDEOCHAT? 438 00:40:56,333 --> 00:40:58,083 MACH ICH DIR ETWA ANGST? 439 00:41:03,000 --> 00:41:06,083 WARUM TREFFEN WIR UNS NICHT? MACH ICH DIR ANGST? 440 00:41:10,541 --> 00:41:11,666 EIN WENIG, ABER OK. 441 00:41:14,000 --> 00:41:16,083 MORGEN? 442 00:41:20,666 --> 00:41:23,083 DIESE WOCHE IST SCHLECHT. ICH MELDE MICH. 443 00:41:23,166 --> 00:41:25,000 OK, WANN IMMER DU WILLST 444 00:41:30,166 --> 00:41:34,083 HAFEN VON BILBAO 445 00:41:45,208 --> 00:41:46,416 Ok, verstanden. 446 00:41:46,500 --> 00:41:49,791 Er hat die Kabine gerade verlassen. Er geht früher. 447 00:41:49,875 --> 00:41:51,000 Legen wir los. 448 00:41:57,416 --> 00:42:01,208 Er überquert den Platz. Er ist unterwegs zum Parkplatz. Los. 449 00:42:04,541 --> 00:42:06,916 Na los, ihr könnt es jetzt aufbrechen. 450 00:42:18,250 --> 00:42:19,500 Es ist nicht da. Mist! 451 00:42:19,583 --> 00:42:22,708 Ich verliere ihn aus den Augen. Er kommt jeden Moment. 452 00:42:22,791 --> 00:42:23,625 Gehen wir! 453 00:42:27,416 --> 00:42:29,166 Verschwindet! 454 00:42:56,541 --> 00:42:59,666 -Was ist passiert? -Vielleicht ist es in seinem Spind. 455 00:42:59,750 --> 00:43:02,875 Wurde durchsucht, negativ, die Krankabine ebenso. 456 00:43:02,958 --> 00:43:04,375 Er begegnete niemandem? 457 00:43:04,458 --> 00:43:07,125 -Waren es falsche Informationen? -Unmöglich. 458 00:43:08,291 --> 00:43:11,291 Laszlo würde nicht lügen, was die Deutschen angeht. 459 00:43:11,375 --> 00:43:14,500 -Er würde uns nie verarschen. -Eine Planänderung? 460 00:43:16,291 --> 00:43:18,416 Gehen wir es von Anfang an durch. 461 00:43:18,916 --> 00:43:20,000 Können wir machen. 462 00:43:20,791 --> 00:43:26,083 Von der Ankunft bis zur Abfahrt hat sich niemand dem Auto oder ihm genähert. 463 00:43:26,166 --> 00:43:27,125 Vielleicht dort. 464 00:43:27,208 --> 00:43:28,375 Wo? 465 00:43:28,458 --> 00:43:30,291 Am Pförtnerhaus. 466 00:43:30,375 --> 00:43:32,333 Das haben wir auf Band, oder? 467 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 Ja, aber… 468 00:43:35,041 --> 00:43:35,916 Mal sehen. 469 00:43:41,958 --> 00:43:42,875 Halt es an. 470 00:43:44,000 --> 00:43:46,250 Heranzoomen. Abspielen. 471 00:43:47,583 --> 00:43:48,708 Schön langsam. 472 00:43:51,125 --> 00:43:52,291 Halt! 473 00:43:52,375 --> 00:43:53,250 Da. 474 00:43:53,333 --> 00:43:54,166 Was ist das? 475 00:43:54,875 --> 00:43:56,041 Autoschlüssel. 476 00:43:56,666 --> 00:43:58,083 Verdammt. 477 00:44:41,125 --> 00:44:42,875 Er ist es. Günter Schull. 478 00:44:42,958 --> 00:44:45,666 Der andere prüft wahrscheinlich die Probe. 479 00:44:45,750 --> 00:44:49,541 Wenn alles passt, nehmen sie für die Lieferung wieder Kontakt auf. 480 00:44:50,958 --> 00:44:52,333 Die Info stimmt also. 481 00:44:53,625 --> 00:44:55,833 Wir wissen jetzt, wie sie es bewegen. 482 00:45:17,458 --> 00:45:18,291 Scheiße! 483 00:45:21,208 --> 00:45:22,791 Scheiße, na los. Geh ran. 484 00:45:37,333 --> 00:45:40,083 Willst du mich wegen des Nachtclubs nerven? 485 00:45:40,166 --> 00:45:42,166 -Ich will dich nicht nerven. -Nein? 486 00:45:42,250 --> 00:45:43,958 Ich brauche einen Gefallen. 487 00:45:44,958 --> 00:45:46,291 -Ja? -Bist du bei Juan? 488 00:45:46,375 --> 00:45:48,583 -Keine Ahnung, wo er ist. -Er geht nicht ran. 489 00:45:48,666 --> 00:45:50,666 -Was ist? -Wir haben Mist gebaut. 490 00:45:51,833 --> 00:45:53,625 Die Filipina fand eine Kamera. 491 00:45:54,416 --> 00:45:57,958 Bist du verrückt oder was? Ich bin keine Hure. 492 00:45:58,458 --> 00:46:02,166 Könnte eine Hure es tun, würde ich sie fragen. Ich brauche dich. 493 00:46:03,833 --> 00:46:04,833 Warum? 494 00:46:04,916 --> 00:46:07,041 Weil er genau dich treffen will. 495 00:46:07,625 --> 00:46:09,791 Du musst nur deinen Look ändern. 496 00:46:12,333 --> 00:46:13,583 Fahr zur Hölle. 497 00:46:15,500 --> 00:46:16,333 Marta. 498 00:46:19,083 --> 00:46:20,958 Marta! Hör mir zu. 499 00:46:21,541 --> 00:46:23,083 -Marta! -Ich war krank. 500 00:46:23,875 --> 00:46:26,875 Ich war krank. Ich war 15 und total drauf. 501 00:46:26,958 --> 00:46:29,833 -Ich half dir. -Du wolltest das Video niemandem zeigen. 502 00:46:29,916 --> 00:46:31,333 Das habe ich auch nicht. 503 00:46:32,000 --> 00:46:32,958 Hast du es noch? 504 00:46:33,041 --> 00:46:35,541 Sie wollten es verkaufen. Ich unterband es. 505 00:46:36,041 --> 00:46:38,750 Du behieltst es, um mich in der Hand zu haben. 506 00:46:38,833 --> 00:46:39,708 Marta, hör zu. 507 00:46:40,375 --> 00:46:42,500 -Das ist Erpressung. -Ein Gefallen. 508 00:46:42,583 --> 00:46:47,791 Von wegen! Wenn ich mich nicht mit dem Typen treffe, wird jeder bald sehen, 509 00:46:47,875 --> 00:46:52,458 wie die Tochter des größten Fernsehstars einem Dealer einen bläst! 510 00:46:52,541 --> 00:46:53,583 Nein. 511 00:46:54,625 --> 00:46:56,125 Das lässt sich vermeiden. 512 00:47:07,666 --> 00:47:10,666 -Hören wir sie? -Keine Wanze, in ihrem Zimmer auch nicht. 513 00:47:10,750 --> 00:47:13,333 -Sie war nicht im Garten. -Ist das relevant? 514 00:47:13,416 --> 00:47:16,500 Sie hätte ihnen sagen können, was sie gefunden hat. 515 00:47:16,583 --> 00:47:20,500 Sie kann es aber noch tun. Wir müssen sie da rausholen. 516 00:47:20,583 --> 00:47:24,791 Dann könnten sie misstrauisch werden. Wir wollen keine Veränderungen. 517 00:47:24,875 --> 00:47:28,583 Ob wir es wollen oder nicht, es gibt aber eine. Sie weiß es. 518 00:48:04,166 --> 00:48:05,000 Wendy. 519 00:48:07,083 --> 00:48:08,041 Gehst du? 520 00:48:08,833 --> 00:48:10,125 Kann ich was sagen? 521 00:48:11,000 --> 00:48:13,541 -Hör zu. -Álex, lass mich bitte in Ruhe. 522 00:48:15,000 --> 00:48:17,708 Ich will es erklären, aber das geht gerade nicht. 523 00:48:17,791 --> 00:48:20,625 -Ich brauche keine Erklärung. -Du musst bleiben. 524 00:48:20,708 --> 00:48:23,625 Ich tue etwas Wichtiges. Du musst mir vertrauen. 525 00:48:23,708 --> 00:48:24,541 Vertrauen? 526 00:48:25,666 --> 00:48:28,708 -Ich weiß, das ist viel verlangt. -Was willst du? 527 00:48:29,833 --> 00:48:32,833 Beim ersten Mal hast du mich reingelegt. Und danach? 528 00:48:34,500 --> 00:48:35,916 Ich wollte zu dir. 529 00:48:37,083 --> 00:48:40,833 -Du wolltest mir nichts tun. -Das ist das Letzte, was ich will. 530 00:48:40,916 --> 00:48:43,625 -Was zwischen uns ist, ist echt. -Ist das echt? 531 00:48:45,166 --> 00:48:48,833 Wendy, ich verstehe, dass du mich nie wieder sehen willst. 532 00:48:48,916 --> 00:48:51,708 Du fühlst dich betrogen, aber hör mir bitte zu. 533 00:48:57,500 --> 00:49:01,250 Du sagst es ihnen nicht, weil du weißt, dass etwas nicht stimmt. 534 00:49:02,166 --> 00:49:05,541 Du willst abhauen, keinen Ärger, aber sie lassen nicht zu, 535 00:49:05,625 --> 00:49:07,625 dass man ihre Sache gefährdet. 536 00:49:07,708 --> 00:49:10,208 Ich versichere dir, sie werden dich finden 537 00:49:11,000 --> 00:49:12,458 und ausschalten. 538 00:49:13,500 --> 00:49:17,041 Und jeden, der ihnen im Weg steht. Du weißt, dass das stimmt. 539 00:49:25,375 --> 00:49:26,791 Sie wird nichts sagen. 540 00:49:26,875 --> 00:49:29,541 -Warum sollten wir ihr glauben? -Sie schweigt. 541 00:49:30,333 --> 00:49:33,250 Wäre ich mir nicht sicher, wäre sie im Kofferraum. 542 00:49:33,333 --> 00:49:34,500 Alles klar? 543 00:49:35,958 --> 00:49:36,958 Ja, alles klar. 544 00:49:37,041 --> 00:49:38,541 Hör auf, mich zu nerven. 545 00:50:00,000 --> 00:50:00,833 Wo ist er? 546 00:50:02,666 --> 00:50:03,666 Da. 547 00:50:14,500 --> 00:50:16,041 SERGIO_93 BIST DU OBEN? 548 00:50:21,000 --> 00:50:22,625 SARA JA, ICH SEHE DICH NICHT 549 00:50:24,750 --> 00:50:26,208 SIEHST DU DEN PRIVATBEREICH? 550 00:50:28,500 --> 00:50:31,750 ERNSTHAFT? VIP-BEREICH? 551 00:50:35,541 --> 00:50:36,958 KOMM 552 00:50:57,708 --> 00:50:58,541 Hi. 553 00:51:14,166 --> 00:51:16,166 ROTES LEDERTOP? 554 00:51:17,416 --> 00:51:21,666 SCHON WÄRMER… 555 00:51:26,708 --> 00:51:28,625 Du hast mir etwas zu sagen, was? 556 00:51:32,208 --> 00:51:35,875 Ich glaube, du hast mir auch etwas zu sagen, oder? 557 00:51:36,458 --> 00:51:37,291 Hallo, Sara. 558 00:51:38,125 --> 00:51:38,958 Sergio. 559 00:51:57,083 --> 00:51:58,625 Und? Wie ist es gelaufen? 560 00:51:59,458 --> 00:52:04,041 Gut. Ich weiß nicht. Ich war anfangs etwas gemein zu ihm wegen der Fotosache. 561 00:52:04,125 --> 00:52:07,125 Er sagte, ich hätte dasselbe getan, und wir lachten. 562 00:52:07,750 --> 00:52:10,291 Und dann gingen wir auf sein Zimmer. 563 00:52:11,541 --> 00:52:15,166 Er drückte mich gegen den Schrank und fing an, mich zu ficken. 564 00:52:15,250 --> 00:52:18,166 Ist das zu glauben? Er schien nicht der Typ, aber… 565 00:52:19,500 --> 00:52:20,333 Was? 566 00:52:21,958 --> 00:52:25,208 Du wolltest doch, dass ich ihn in der Tasche habe, oder? 567 00:52:25,750 --> 00:52:27,583 Sagst du mir, was passiert ist? 568 00:52:28,750 --> 00:52:29,583 Weißt du was? 569 00:52:29,666 --> 00:52:33,083 Du hättest mich verwanzen können, dann wüsstest du alles. 570 00:52:33,166 --> 00:52:34,291 Stimmt. 571 00:52:35,833 --> 00:52:38,250 In Wirklichkeit hattest du Angst, 572 00:52:38,333 --> 00:52:42,041 dass ich nackt mit ihm auf einem Zimmer lande. 573 00:52:42,583 --> 00:52:43,416 Gib's zu. 574 00:52:44,125 --> 00:52:46,666 Nicht beim ersten Date. Er ist nicht der Typ. 575 00:52:47,250 --> 00:52:48,750 Oh, stimmt. 576 00:52:48,833 --> 00:52:49,708 Und? 577 00:52:50,833 --> 00:52:52,833 Ich sagte ihm, was du wolltest. 578 00:52:52,916 --> 00:52:56,333 Dass ich niemandem traue, weil ich Typen loswerden musste, 579 00:52:56,416 --> 00:52:59,416 mit denen es Ärger gab. Daher also mein Fake-Profil. 580 00:52:59,500 --> 00:53:02,791 -Was sagte er? -Dass bis auf seine Fotos alles echt sei. 581 00:53:02,875 --> 00:53:06,291 Er sagte, er sei Anwalt und müsse den Schein wahren. 582 00:53:06,375 --> 00:53:09,041 Anwalt. Das stimmt, er hat Jura studiert. 583 00:53:09,125 --> 00:53:13,250 Also sagte ich, dass es in Ordnung sei, ich sei nicht wütend, 584 00:53:13,833 --> 00:53:16,458 aber dass es nicht das sei, wonach ich suche. 585 00:53:16,958 --> 00:53:18,750 Dass wir Freunde sein könnten. 586 00:53:18,833 --> 00:53:21,791 -Also reden… -Ja, reden, uns besser kennenlernen. 587 00:53:21,875 --> 00:53:22,708 Gut. 588 00:53:23,458 --> 00:53:24,583 Ich weiß nicht… 589 00:53:24,666 --> 00:53:25,500 Was? 590 00:53:27,458 --> 00:53:29,625 Er war etwas nervös. 591 00:53:30,416 --> 00:53:32,541 Ich glaube, es war sein erstes Mal. 592 00:53:34,083 --> 00:53:35,458 Er könnte verschwinden. 593 00:53:36,833 --> 00:53:38,500 Das werden wir herausfinden. 594 00:54:22,708 --> 00:54:25,000 -Ja? -Die Ware ist unterwegs. 595 00:54:25,833 --> 00:54:26,666 Was? 596 00:54:26,750 --> 00:54:30,000 Sie sagte Schull, das Cobalt habe Argentinien verlassen. 597 00:54:30,083 --> 00:54:33,083 Es ist bald in Bilbao. Wir brauchen den Schiffsnamen. 598 00:54:33,166 --> 00:54:35,708 Keine Überraschungen. Chema muss aufpassen. 599 00:54:35,791 --> 00:54:38,375 Wir müssen sie rund um die Uhr abhören. 600 00:54:42,083 --> 00:54:43,291 Ich kann nicht weg. 601 00:54:43,375 --> 00:54:46,166 Es ist wichtig, Juan. Sonst wäre ich nicht hier. 602 00:54:46,250 --> 00:54:47,666 Du hast viel zu tun, ok. 603 00:54:47,750 --> 00:54:49,875 Dafür gebe ich keine Operation auf. 604 00:54:50,458 --> 00:54:52,958 Wir reden von zwei Tagen, höchstens drei. 605 00:54:55,000 --> 00:54:56,875 Hör mal. Ich sag dir mal was. 606 00:54:57,541 --> 00:55:00,750 Du tust es, und ich schaffe dir den Politiker vom Hals. 607 00:55:02,375 --> 00:55:06,041 -Wolltest du das nicht? -Der Köder ist ausgelegt. Ich warte. 608 00:55:06,125 --> 00:55:08,583 -Wir geben Azcona den Job. -Azcona? 609 00:55:09,125 --> 00:55:10,375 Er ist jetzt bei uns? 610 00:55:10,458 --> 00:55:15,208 Ich weiß, du magst ihn nicht, aber er hat Biss und ist nicht so wählerisch. 611 00:55:15,291 --> 00:55:16,666 Schick ihn nach Panama. 612 00:55:16,750 --> 00:55:18,125 Nein, er ist zu grün. 613 00:55:18,625 --> 00:55:23,458 Außerdem wollen sie dich. Und ich auch. Ich traue das keinem anderen zu. 614 00:55:24,625 --> 00:55:25,458 Zwei Tage? 615 00:55:26,791 --> 00:55:28,166 Höchstens drei. 616 00:55:28,250 --> 00:55:31,875 Ich bleibe an Ángel González dran. Wir sollten nichts ändern. 617 00:55:31,958 --> 00:55:33,250 Super. Wie du willst. 618 00:55:35,000 --> 00:55:38,375 Was wollen die Panamaer? Ich gehe nicht mit leeren Händen. 619 00:55:38,916 --> 00:55:41,250 So weit kommt es erst gar nicht. 620 00:55:46,000 --> 00:55:49,375 PANAMA-STADT 621 00:56:01,791 --> 00:56:02,625 Caranzo? 622 00:56:03,166 --> 00:56:04,041 Scheiße! 623 00:56:04,708 --> 00:56:05,791 Wie gehts, Alter? 624 00:56:06,333 --> 00:56:09,000 Was ist mit meinem Freund aus Madrid passiert? 625 00:56:09,083 --> 00:56:11,166 Du bist kaum wiederzuerkennen. 626 00:56:11,250 --> 00:56:13,583 -Setz dich. -Du siehst aus wie immer. 627 00:56:15,291 --> 00:56:18,625 Das ist der Vorteil, wenn man von klein auf hässlich ist. 628 00:56:20,333 --> 00:56:21,375 Delia. 629 00:56:21,458 --> 00:56:24,833 -Noch einen, bitte. Willst du was? -Das Gleiche wie er. 630 00:56:25,666 --> 00:56:28,333 Wann bist du aus Madrid weg? Vor fünf Jahren? 631 00:56:28,416 --> 00:56:29,583 Wie die Zeit vergeht. 632 00:56:30,250 --> 00:56:33,708 -Ich vermisse die Nächte in Madrid. -Den Lebensstil. 633 00:56:34,625 --> 00:56:36,708 Was machen wir mit dem Kerl? 634 00:56:38,166 --> 00:56:41,041 -Nun, wir müssen etwas klären. -Gut. 635 00:56:41,916 --> 00:56:47,625 Wir halten ihn auf seinem Zimmer fest. Zwei Tage, und es ist noch nicht publik. 636 00:56:47,708 --> 00:56:49,083 Wir sind sehr dankbar. 637 00:56:50,875 --> 00:56:51,708 Sieh mal. 638 00:56:54,125 --> 00:56:55,250 Das ist der Typ. 639 00:56:56,291 --> 00:56:59,375 Er vertickt Marihuana. Er ist ein kleiner Dealer. 640 00:56:59,458 --> 00:57:04,291 Sie kennen sich offenbar aus einer Bar. Sie tranken was und gingen zum Hotel. 641 00:57:08,208 --> 00:57:12,375 Entscheiden deine Freunde wirklich über das Schicksal anderer Leute? 642 00:57:13,250 --> 00:57:15,208 -Er hat einen guten Ruf. -Scheiße. 643 00:57:16,958 --> 00:57:20,083 Wenn der Oberste Gerichtshof so Entscheidungen trifft, 644 00:57:20,166 --> 00:57:22,000 tut ihr armen Spanier mir leid. 645 00:57:27,041 --> 00:57:28,166 Danke. 646 00:57:29,083 --> 00:57:29,916 Pass auf. 647 00:57:31,416 --> 00:57:35,125 Die Familie kennt keine Details. Sie wissen, dass er tot ist. 648 00:57:35,208 --> 00:57:37,625 Er hatte schon früh epileptische Anfälle. 649 00:57:37,708 --> 00:57:42,625 Man nannte ihnen das als Todesursache. Er hatte einen Anfall und fiel vom Balkon. 650 00:57:43,250 --> 00:57:49,125 Wenn du unsere Hilfe willst, musst du die Familie entschädigen. Sie und uns. 651 00:57:54,416 --> 00:57:56,083 Es gibt für jeden etwas. 652 00:58:06,000 --> 00:58:06,833 Geld. 653 00:58:08,041 --> 00:58:10,041 Verarsch mich nicht, Mann. 654 00:58:10,833 --> 00:58:13,791 Das ist in Ordnung für die Familie. Aber für uns? 655 00:58:14,375 --> 00:58:16,708 Meinst du, wir brauchen dein Geld? 656 00:58:24,625 --> 00:58:25,750 Hier bitte. 657 00:58:26,708 --> 00:58:30,541 Einer der größten Banker hier hat Spaß mit einem Gigolo in Chueca. 658 00:58:31,625 --> 00:58:32,916 Zufrieden? 659 00:58:52,958 --> 00:58:54,666 -Alles Gute. -Gute Reise. 660 00:58:56,416 --> 00:58:58,750 Halte dich von Ärger fern. 661 00:59:04,750 --> 00:59:05,583 Danke. 662 00:59:11,625 --> 00:59:13,916 -Und in Madrid… -Keiner weiß etwas. 663 00:59:16,583 --> 00:59:19,291 -Meine Frau denkt also… -Visa-Probleme. 664 00:59:19,875 --> 00:59:22,958 -Ein diplomatischer Vorfall. -Diplomatischer Vorfall. 665 00:59:23,958 --> 00:59:25,875 Das war ein abgekartetes Spiel. 666 00:59:28,791 --> 00:59:34,166 Man fährt mich zum Flughafen, das Flugzeug hat eine Störung, ich muss bleiben... 667 00:59:34,250 --> 00:59:36,041 Sie müssen mir nichts erklären. 668 00:59:37,041 --> 00:59:40,416 -Ich habe keinen Jungen bestellt. -Er war in Ihrem Zimmer. 669 00:59:40,500 --> 00:59:42,500 Er war ein Dealer! Wachen Sie auf! 670 00:59:42,583 --> 00:59:47,083 Der Flug wird gestrichen, der Typ aus der Bar kommt auf mein Zimmer, kokst... 671 00:59:52,333 --> 00:59:53,375 Einen Moment. 672 00:59:54,000 --> 00:59:54,833 Was? 673 00:59:55,958 --> 00:59:57,083 Wart ihr das? 674 00:59:59,333 --> 01:00:01,291 Hat das Zentrum das inszeniert? 675 01:00:02,125 --> 01:00:06,458 Das ist es, oder? Wie nennt ihr es noch? "Kontrolle der Roben", oder? 676 01:00:07,625 --> 01:00:09,458 Ihr verarscht und rettet mich. 677 01:00:10,208 --> 01:00:14,583 Ihr wollt mich an der Leine, wie Remesana, Escudero, fandet aber nichts… 678 01:00:18,541 --> 01:00:20,791 Seit sechs Monaten versucht ihr es. 679 01:00:20,875 --> 01:00:22,958 In Madrid erkundige ich mich 680 01:00:23,041 --> 01:00:26,041 nach dem Verband, der mich hierher einlud. 681 01:00:26,125 --> 01:00:28,875 Wenn ich herausfinde, dass ihr involviert seid… 682 01:00:31,208 --> 01:00:35,250 Der Typ hatte einen epileptischen Anfall. Sie dachten, er stirbt 683 01:00:35,333 --> 01:00:39,208 und warfen ihnvom Balkon, damit man ihn nicht bei Ihnen findet. 684 01:00:39,291 --> 01:00:42,666 Wer würde so was inszenieren, Sie feiger Scheißkerl? 685 01:01:06,625 --> 01:01:09,416 Wir müssen los. Die Ware hat den Hafen erreicht. 686 01:01:09,500 --> 01:01:10,625 -Wann? -Heute. 687 01:01:10,708 --> 01:01:11,625 Lass uns gehen. 688 01:01:14,125 --> 01:01:16,708 Lokale Dealer kontrollieren das Gebäude. 689 01:01:16,791 --> 01:01:19,750 Die Ware steht für Schulls Leute bereit. 690 01:01:20,291 --> 01:01:23,958 -Wissen wir, wann geliefert wird? -Heute, morgen… Keine Ahnung. 691 01:01:24,041 --> 01:01:27,375 -Wir sollten uns mit der Polizei… -Warten geht nicht. 692 01:01:27,458 --> 01:01:30,791 Die Häuser sind miteinander verbunden, wie Löcherkäse. 693 01:01:30,875 --> 01:01:34,666 Bevor wir reinkommen, können sie es durch 50 Hinterhöfe, Gänge... 694 01:01:34,750 --> 01:01:36,458 Nein, wir müssen jetzt rein. 695 01:01:36,541 --> 01:01:39,375 Wird schwer, ohne Aufmerksamkeit zu erregen. 696 01:01:39,458 --> 01:01:42,000 Es hier rauszulassen, ist keine Option. 697 01:01:48,458 --> 01:01:51,916 Hey, Leute, wollt ihr Koks, Ecstasy, Pillen? 698 01:01:52,416 --> 01:01:53,583 Speed? Nichts? 699 01:01:59,625 --> 01:02:03,125 Hi, wollt ihr Koks, MDMA, Speed…? 700 01:02:03,208 --> 01:02:05,541 -Etwas Speed. -Speed? Ja, kommt mit. 701 01:02:26,291 --> 01:02:28,250 Hier. Geht in den dritten Stock. 702 01:03:04,083 --> 01:03:05,083 Was wollt ihr? 703 01:03:07,250 --> 01:03:08,875 Wir wollen etwas Speed. 704 01:03:09,416 --> 01:03:10,333 Ok, kommt rein. 705 01:07:16,583 --> 01:07:17,791 Komm schon. 706 01:07:24,291 --> 01:07:25,708 Ana, er ist aufgeflogen! 707 01:07:27,208 --> 01:07:31,375 Den Gang runter, dann links. In der Küche ist ein Loch. Geh da durch. 708 01:07:37,416 --> 01:07:39,375 Komm schon, Ana. 709 01:07:40,750 --> 01:07:42,750 Agent 80-32. Schickt Verstärkung. 710 01:08:40,625 --> 01:08:42,708 Keine Bewegung! Lass ihn los! 711 01:08:42,791 --> 01:08:43,625 Sofort! 712 01:08:45,541 --> 01:08:46,375 Alles ok? 713 01:08:50,583 --> 01:08:51,458 Polizei! 714 01:08:51,541 --> 01:08:52,541 Auf den Boden! 715 01:08:52,625 --> 01:08:53,875 Auf den Boden! 716 01:08:53,958 --> 01:08:54,958 Polizei! Halt! 717 01:08:55,041 --> 01:08:56,625 Keine Bewegung. Halt! 718 01:09:09,000 --> 01:09:10,958 SERGIO_93 GEFÄLLT DEIN FOTO 719 01:09:15,541 --> 01:09:16,583 SARA HEY! 720 01:09:22,416 --> 01:09:23,583 DER GEIST 721 01:09:30,125 --> 01:09:34,000 VIEL ARBEIT 722 01:09:37,250 --> 01:09:40,166 IST EWIG HER, DASS DU MIR EIN LIKE GEGEBEN HAST. 723 01:09:40,250 --> 01:09:41,333 Hey, ich meine… 724 01:09:41,416 --> 01:09:44,541 Nein, ich bin den individualistischen Diskurs leid… 725 01:09:47,166 --> 01:09:49,791 MAGST DU MICH NICHT MEHR? 726 01:09:49,875 --> 01:09:54,208 NEIN, DAS IST ES NICHT. DU WARST AUCH NICHT GERADE AKTIV. 727 01:09:54,291 --> 01:09:56,041 BIN AM ACKERN. DER JOB NERVT. 728 01:10:02,625 --> 01:10:06,500 WENN DU EINE PHILOLOGIN MIT BARERFAHRUNG BRAUCHST… 729 01:10:06,583 --> 01:10:08,500 ERFAHRUNG IM TRINKEN? 730 01:10:10,875 --> 01:10:14,041 HAHAHA, NEIN, DU DUMMKOPF! ALS BEDIENUNG! 731 01:10:17,000 --> 01:10:18,333 ABER WENN DU ZAHLST… 732 01:10:22,708 --> 01:10:27,666 GEHT IN ORDNUNG 733 01:10:30,625 --> 01:10:32,791 WANN? 734 01:10:42,333 --> 01:10:44,041 SOBALD ICH ZEIT HABE 735 01:10:44,125 --> 01:10:45,583 FREITAG? 736 01:10:46,791 --> 01:10:48,625 DA BIN ICH JOBMÄSSIG UNTERWEGS. 737 01:10:53,958 --> 01:10:55,375 BIS DANN X 738 01:11:00,166 --> 01:11:01,041 Wendy! 739 01:11:03,250 --> 01:11:04,750 Können wir kurz reden? 740 01:11:09,041 --> 01:11:12,750 -Was ist mit dir passiert? -Nichts. Geh nicht zurück zum Haus. 741 01:11:13,333 --> 01:11:16,625 Sonst denkt die Polizei, du hättest etwas damit zu tun. 742 01:11:18,708 --> 01:11:19,541 Ist es vorbei? 743 01:11:19,625 --> 01:11:20,458 Ja. 744 01:11:21,750 --> 01:11:23,875 Sie sind keine Gefahr mehr. 745 01:11:25,625 --> 01:11:27,000 Danke, dass du es mir sagst. 746 01:11:32,125 --> 01:11:33,458 Hast du eine Bleibe? 747 01:11:35,958 --> 01:11:37,291 Ich ruf eine Freundin an. 748 01:11:40,166 --> 01:11:41,000 Wendy… 749 01:11:44,375 --> 01:11:47,541 Auch wenn es dich abschreckt, aber du kannst bei mir wohnen. 750 01:11:49,000 --> 01:11:50,500 Bis du was hast. 751 01:11:59,708 --> 01:12:04,000 Du kannst das Bett oder das Schlafsofa haben. Such's dir aus. 752 01:12:04,958 --> 01:12:06,875 Hier ist gut. Danke. 753 01:12:10,916 --> 01:12:12,541 Du hast nicht viel. 754 01:12:16,333 --> 01:12:17,166 Nein. 755 01:12:18,750 --> 01:12:20,250 Alles in einem Koffer. 756 01:12:20,750 --> 01:12:21,583 So wie du. 757 01:12:22,375 --> 01:12:23,750 Es ist einfacher, oder? 758 01:12:24,583 --> 01:12:26,958 Man öffnet die Tür und verschwindet. 759 01:12:28,958 --> 01:12:30,583 Wenn das nur reichen würde. 760 01:12:32,583 --> 01:12:34,666 Spurlos zu verschwinden ist schwer. 761 01:12:35,583 --> 01:12:37,333 Du weißt sicher, wie es geht. 762 01:12:42,208 --> 01:12:43,333 Ich kann es versuchen. 763 01:12:46,500 --> 01:12:48,583 Wir könnten es gemeinsam versuchen. 764 01:12:50,166 --> 01:12:51,291 Ich meine es ernst. 765 01:12:54,083 --> 01:12:56,750 Ich kenne einen Ort, an dem uns keiner findet. 766 01:13:00,291 --> 01:13:01,375 Guten Abend. 767 01:13:01,458 --> 01:13:05,791 Das Top-Sport-Magazin hat sich für das große Ereignis in Schale geworfen… 768 01:13:05,875 --> 01:13:09,166 Ein Ereignis für den Sport, die Kultur, 769 01:13:09,250 --> 01:13:14,166 die Politik und die Wirtschaft des Landes. So viel Prominenz auf dem roten Teppich. 770 01:13:25,291 --> 01:13:26,500 Wie gehts, Fernando? 771 01:13:27,083 --> 01:13:28,250 Lächle, Fernando. 772 01:13:35,833 --> 01:13:37,333 Wir werden da sein… 773 01:13:38,416 --> 01:13:41,583 -Also dann. Viel Spaß. Und viel Glück. -Danke. 774 01:13:44,958 --> 01:13:45,791 Euer Ehren. 775 01:13:46,458 --> 01:13:50,083 Hey, Ángel! Du bist hier? Sie laden dich jetzt zu so was ein? 776 01:13:50,166 --> 01:13:52,500 Na ja, die Kultur- und Sportkommission… 777 01:13:52,583 --> 01:13:54,125 -Also musst du. -Sozusagen. 778 01:13:54,208 --> 01:13:57,625 Ich möchte dir meine Frau vorstellen. Alicia. Ángel González. 779 01:13:57,708 --> 01:14:00,708 -Freut mich. -Engagierter Student, nun Abgeordneter. 780 01:14:00,791 --> 01:14:01,791 Engagiert? 781 01:14:01,875 --> 01:14:04,958 Lausige Klausuren, gute Hausarbeiten. Das ist doch was. 782 01:14:05,041 --> 01:14:07,000 -Ja. -Und deine Frau? 783 01:14:07,083 --> 01:14:09,708 Sie konnte nicht. Unser Kind ist krank. 784 01:14:09,791 --> 01:14:10,625 Verstehe. 785 01:14:15,166 --> 01:14:16,125 Danke. 786 01:14:21,750 --> 01:14:23,166 Entschuldigen Sie mich. 787 01:15:02,583 --> 01:15:05,083 Aber das mit dem Anwalt war wahr. Ich habe 788 01:15:06,375 --> 01:15:07,416 einen Abschluss. 789 01:15:11,791 --> 01:15:12,625 Sara, 790 01:15:14,458 --> 01:15:15,625 hör zu. 791 01:15:15,708 --> 01:15:16,541 Wer bist du? 792 01:15:18,750 --> 01:15:20,375 Ich will dich kennenlernen. 793 01:15:21,791 --> 01:15:22,625 Klar. 794 01:15:26,083 --> 01:15:27,708 Ich weiß, es ist verkehrt, 795 01:15:29,083 --> 01:15:33,666 aber ich kann nicht einfach sagen, dass ich im Kongress bin. 796 01:15:33,750 --> 01:15:35,708 Warum verschwiegst du deine Frau? 797 01:15:40,291 --> 01:15:41,125 Keine Ahnung. 798 01:15:42,833 --> 01:15:46,000 Ich wollte die Dinge wohl nicht kompliziert machen. 799 01:15:49,791 --> 01:15:50,750 Es tut mir leid. 800 01:15:52,375 --> 01:15:53,208 Warte. 801 01:16:00,166 --> 01:16:01,375 Ich bin nicht sauer. 802 01:16:03,875 --> 01:16:04,708 Wirklich? 803 01:16:07,250 --> 01:16:08,208 Ich verstehe es. 804 01:16:12,875 --> 01:16:14,208 Jeder hat Geheimnisse. 805 01:16:15,333 --> 01:16:18,125 Ich will nicht verurteilt werden, also tu ich's nicht. 806 01:16:28,625 --> 01:16:30,958 -Ich muss wieder rein. -Ja, ich auch. 807 01:16:32,500 --> 01:16:34,583 Aber wenn du willst. Ich meine, 808 01:16:34,666 --> 01:16:40,458 dass wir uns ein anderes Mal treffen… Ich weiß nicht, ob du willst. 809 01:16:42,375 --> 01:16:44,750 -Ich gehe danach Madrid. -Nein. 810 01:16:45,833 --> 01:16:46,666 Nein? 811 01:16:47,541 --> 01:16:48,750 Ich habe ein Zimmer. 812 01:16:49,250 --> 01:16:50,875 Hier, ich meine in… 813 01:16:52,250 --> 01:16:53,083 Ach, ja? 814 01:16:53,583 --> 01:16:54,875 Ja. Ein Hotel. 815 01:17:59,750 --> 01:18:02,083 Keine Sorge. Ich kam gerade zurück. 816 01:18:06,916 --> 01:18:10,666 Nein, ich stehe früh auf und werde es zu Nachos Spiel schaffen. 817 01:18:12,541 --> 01:18:14,250 Ja. Moment. 818 01:18:14,333 --> 01:18:15,166 Hey! 819 01:18:15,666 --> 01:18:17,166 Ich rufe zurück. Warte. 820 01:18:57,916 --> 01:18:59,375 Polizei. Darf ich? 821 01:19:02,666 --> 01:19:03,750 Kommen Sie rein. 822 01:19:03,833 --> 01:19:04,750 Ja. Ich bin da. 823 01:19:07,791 --> 01:19:10,833 Ja, klar. Bis später. 824 01:19:13,541 --> 01:19:16,750 Sie steht zu ihrer Aussage. Sie will Anzeige erstatten. 825 01:19:16,833 --> 01:19:19,833 Wieso das? Sie kam aus freien Stücken hierher. 826 01:19:20,875 --> 01:19:23,333 Sie sagte, Sie hätten sie gezwungen. 827 01:19:23,416 --> 01:19:26,708 Sie wollte Sie wegstoßen, aber schaffte es erst am Ende. 828 01:19:26,791 --> 01:19:29,916 Das ist eine Lüge, verdammt. Ich habe nichts getan. 829 01:19:30,000 --> 01:19:33,875 -Aber den Sex geben Sie zu. -Ja, wir hatten einvernehmlichen Sex. 830 01:19:33,958 --> 01:19:35,458 -Einvernehmlich? -Ja. 831 01:19:35,541 --> 01:19:38,333 Und doch fährt ein Kollege sie ins Krankenhaus? 832 01:19:38,416 --> 01:19:40,375 Ok, nein, hören Sie zu. 833 01:19:40,458 --> 01:19:43,583 Es ging ihr gut, als sie ins Bad ging. 834 01:19:43,666 --> 01:19:47,916 Dann kam sie plötzlich blutend raus und ging direkt zur Tür. Das war's. 835 01:20:29,000 --> 01:20:32,208 -Hatten Sie Drogen genommen? -Nein, natürlich nicht. 836 01:20:32,291 --> 01:20:33,958 Im Bad ist Kokain. 837 01:20:41,166 --> 01:20:42,958 Nein. Das kann nicht sein. 838 01:20:43,833 --> 01:20:47,166 Damit habe ich absolut nichts zu tun, das schwöre ich. 839 01:20:47,250 --> 01:20:50,041 Sie hatten also Sex. Und wenn man sie 840 01:20:50,125 --> 01:20:52,625 im Krankenhaus untersucht und Blut abnimmt… 841 01:20:52,708 --> 01:20:56,791 Ja, nur Sex. Ich schwöre es. Ich tat nichts, was sie nicht wollte. 842 01:20:58,166 --> 01:20:59,541 Mit einer Minderjährigen? 843 01:21:00,875 --> 01:21:03,250 Was? Nein, sie ist nicht minderjährig. 844 01:21:03,833 --> 01:21:05,166 Nein, sie ist 19. 845 01:21:05,250 --> 01:21:06,708 Sie sagte, sie sei 19. 846 01:21:06,791 --> 01:21:08,041 Ist das ihre Tasche? 847 01:21:08,541 --> 01:21:09,375 Ja. 848 01:21:10,291 --> 01:21:11,458 Ich denke schon. 849 01:21:21,250 --> 01:21:22,083 Hören Sie. 850 01:21:23,041 --> 01:21:27,375 Ich gebe Ihnen mein Wort, sie sagte, sie sei volljährig. 851 01:21:28,583 --> 01:21:30,500 -Sie sah volljährig aus. -Ach ja? 852 01:21:30,583 --> 01:21:32,291 -Mistkerl. -Das ist sie aber nicht. 853 01:21:33,250 --> 01:21:34,916 Noch ganze sechs Monate nicht. 854 01:21:38,583 --> 01:21:40,708 Nein. 855 01:21:41,500 --> 01:21:44,458 -Nein. Ich kann es Ihnen zeigen… -Glaube ich nicht. 856 01:21:44,541 --> 01:21:47,583 Doch. In dieser Nachricht sagt sie, sie sei 19. 857 01:21:48,208 --> 01:21:51,000 -Da. Bitte schauen Sie. -Das ist nicht ihr Name. 858 01:21:51,083 --> 01:21:54,125 -Das ist sie. Es ist ein Fake-Profil. -Ganz ruhig. 859 01:21:54,208 --> 01:21:55,791 Sie werden sehen. 860 01:21:58,250 --> 01:21:59,916 Wer ist dieser "Sergio_93"? 861 01:22:00,958 --> 01:22:01,791 Das bin ich. 862 01:22:02,500 --> 01:22:06,625 Ich habe auch ein Fake-Profil erstellt, als Vorsichtsmaßnahme. 863 01:22:06,708 --> 01:22:08,958 Verstehe ich nicht. Weisen Sie sich aus. 864 01:22:09,041 --> 01:22:11,000 -Hören Sie… -Sie hören mir zu. 865 01:22:11,083 --> 01:22:13,000 Weisen Sie sich bitte aus. 866 01:22:13,083 --> 01:22:16,166 Andernfalls reden wir auf dem Revier weiter. 867 01:22:26,875 --> 01:22:27,708 Sind Sie 868 01:22:29,416 --> 01:22:31,625 Ángel González, der Abgeordnete? 869 01:22:34,291 --> 01:22:35,125 Ja. 870 01:22:36,833 --> 01:22:38,083 Daher das Fake-Profil? 871 01:22:39,041 --> 01:22:39,875 Ich… 872 01:22:41,125 --> 01:22:42,375 Ich wollte vermeiden… 873 01:22:43,416 --> 01:22:46,250 Es ist egal. 874 01:22:51,375 --> 01:22:52,208 Ángel. 875 01:22:53,291 --> 01:22:54,666 Sagen Sie die Wahrheit. 876 01:22:54,750 --> 01:22:57,458 Solange ich keinen Anwalt habe, rede ich nicht. 877 01:22:57,541 --> 01:23:00,000 Denken Sie, man hat Sie reingelegt? 878 01:23:01,791 --> 01:23:05,958 Natürlich. Eine Frau wie sie, die einfach aus dem Nichts auftaucht… 879 01:23:07,750 --> 01:23:10,958 Ich war so ein Idiot. Ein Blödmann. 880 01:23:12,250 --> 01:23:16,000 -Wer könnte Sie reingelegt haben? -Ich weiß es nicht! 881 01:23:16,083 --> 01:23:18,958 -Jemand von der Party? Nein, ich denke nicht. 882 01:23:19,041 --> 01:23:23,083 Überlegen Sie. Meist sind es die, die einem am nächsten stehen. 883 01:23:24,500 --> 01:23:26,791 -Ich habe keine Feinde. -Offenbar doch. 884 01:23:27,625 --> 01:23:29,541 So etwas tut niemand ohne Grund. 885 01:23:29,625 --> 01:23:32,708 Sie stellen für jemanden eine Gefahr dar. 886 01:23:32,791 --> 01:23:34,208 -Eine Bedrohung. -Nein. 887 01:23:35,250 --> 01:23:39,541 Ich bezweifle, dass ich aufgestellt werde. Wer würde mich aus dem Weg haben wollen? 888 01:23:40,125 --> 01:23:42,958 -Vielleicht wissen Sie etwas. -Was denn? 889 01:23:43,541 --> 01:23:46,583 Vielleicht sind Sie auf brisante Informationen gestoßen, 890 01:23:46,666 --> 01:23:49,208 die diese Person aus der Welt schaffen will. 891 01:23:49,291 --> 01:23:51,291 Was für Informationen? 892 01:23:52,125 --> 01:23:54,625 Jemand, der einen Umschlag übergab. 893 01:23:54,708 --> 01:23:56,916 Ein Treffen mit einem Richter. 894 01:23:57,000 --> 01:23:58,416 -Sie wissen schon. -Nein. 895 01:23:58,500 --> 01:24:01,791 -Es gibt nichts. -Denken Sie nach. Da muss etwas sein. 896 01:24:01,875 --> 01:24:05,541 Etwas, das jemandem nach einem Meeting rausgerutscht ist. 897 01:24:05,625 --> 01:24:07,000 -Auf einer Party. -Nein. 898 01:24:07,083 --> 01:24:11,208 Etwas Rufschädigendes. Denken Sie nach, und lügen Sie nicht! 899 01:24:11,291 --> 01:24:14,000 Wenn ich helfen soll, müssen Sie mir vertrauen. 900 01:24:14,083 --> 01:24:17,583 -Wir müssen der Sache nachgehen. -Ich sage die Wahrheit! 901 01:24:17,666 --> 01:24:20,416 -Es muss etwas geben! -Ich sage die Wahrheit. 902 01:24:20,500 --> 01:24:22,250 Ich sage Ihnen die Wahrheit. 903 01:24:22,333 --> 01:24:26,625 Ich habe keine Informationen über irgendwas. Ich habe nichts! 904 01:24:27,250 --> 01:24:28,208 Ich habe nicht… 905 01:24:28,750 --> 01:24:31,125 Glauben Sie mir, bitte. 906 01:24:34,083 --> 01:24:34,916 Ok. 907 01:24:43,208 --> 01:24:45,083 Also war sie es, für Geld. 908 01:24:46,666 --> 01:24:50,500 Es ist vorbei. Das war's. 909 01:24:51,125 --> 01:24:52,125 Es ist zu Ende. 910 01:24:52,708 --> 01:24:54,708 Nein, nicht unbedingt. 911 01:24:54,791 --> 01:24:56,208 Das muss es nicht sein. 912 01:24:56,750 --> 01:24:59,083 Wir bieten ihr Geld und sehen, was passiert. 913 01:24:59,166 --> 01:25:02,750 Dann wissen wir, ob sie wirklich dahintersteckt. 914 01:25:17,583 --> 01:25:18,416 Marta? 915 01:25:43,833 --> 01:25:46,208 -Wo ist Marta? -Was zum Teufel, Alter? 916 01:25:46,291 --> 01:25:48,916 Hey, Mann, du kannst nicht reinkommen! 917 01:25:59,458 --> 01:26:00,458 Raus. 918 01:26:03,500 --> 01:26:04,708 Verschwinde! 919 01:26:08,916 --> 01:26:09,791 Was soll das? 920 01:26:11,125 --> 01:26:13,041 -Du willst deine Sachen? -Ja. 921 01:26:13,625 --> 01:26:15,708 Ok, sie sind da. Im Schrank. 922 01:26:19,083 --> 01:26:22,833 Zertrümmert. Das soll angeblich am sichersten sein. 923 01:26:24,375 --> 01:26:25,416 Kein Selbstekel? 924 01:26:26,833 --> 01:26:31,083 Als ich sah, wie du denselben Tonfall und dieselben Worte benutzt hast, 925 01:26:31,166 --> 01:26:33,791 dieselben Lügen… Ekelt dich das nicht an? 926 01:26:34,375 --> 01:26:37,750 Mir war zum Kotzen zumute... Ich habe sogar gekotzt. 927 01:26:39,250 --> 01:26:41,250 Ja, verpiss dich. Ja, ganz toll. 928 01:26:41,333 --> 01:26:45,375 Fick dich, Alter, hörst du? Ist mir egal, was du veröffentlichst! 929 01:26:45,875 --> 01:26:50,791 Wenn du ihn verarschen willst, musst du ihn selbst ficken! Verstanden? 930 01:27:12,625 --> 01:27:15,041 SICHERUNGSSATZ 931 01:27:35,291 --> 01:27:36,791 KOPIEREN 932 01:27:39,708 --> 01:27:41,291 VIDEOS EINFÜGEN 933 01:27:41,375 --> 01:27:43,083 DATEIEN WERDEN KOPIERT 934 01:27:45,625 --> 01:27:49,375 KAISER 935 01:27:55,583 --> 01:27:56,625 Acht Buchstaben. 936 01:27:56,708 --> 01:28:00,958 Baskenland. Umgangssprachlicher Ausdruck für Polizist. 937 01:28:01,041 --> 01:28:02,041 Txakurra. 938 01:28:03,458 --> 01:28:05,083 -Mit einem K? -Mit Tx und K. 939 01:28:06,541 --> 01:28:08,000 Das passt. Txakurra. 940 01:28:09,000 --> 01:28:11,583 Also. Gut gemacht die Sache in Bilbao. 941 01:28:12,500 --> 01:28:14,166 Es gibt noch einiges zu tun. 942 01:28:14,250 --> 01:28:17,875 Die Verkäufer und die deutsche Zelle. Ich gehe die Tage hin. 943 01:28:18,750 --> 01:28:19,833 Was ist mit Ángel? 944 01:28:21,041 --> 01:28:22,666 Es hat nicht funktioniert. 945 01:28:24,208 --> 01:28:26,791 Er hat nicht angebissen. 946 01:28:27,750 --> 01:28:28,666 Er hatte Angst. 947 01:28:29,708 --> 01:28:32,500 In letzter Minute zog er die Hose hoch und ging. 948 01:28:32,583 --> 01:28:35,166 Er hat alles. Er ist ein langweiliger Feigling. 949 01:28:36,875 --> 01:28:40,666 Er ist so gut wie raus. Die Parteiführung will ihn loswerden. 950 01:28:41,250 --> 01:28:45,750 Sie brauchen Platz für ihre Leute. Ángel hat keine Anhänger in der Partei. 951 01:28:47,500 --> 01:28:49,625 Also verschwenden wir unsere Zeit. 952 01:28:52,250 --> 01:28:54,166 Ich kann was anderes versuchen… 953 01:28:54,250 --> 01:28:59,125 Nein, wenn du dir sicher bist, hat es keinen Sinn, darauf zu beharren. 954 01:28:59,625 --> 01:29:00,458 Ein Jammer. 955 01:29:08,958 --> 01:29:10,000 Wendy? 956 01:29:43,416 --> 01:29:44,708 KAMERA_HAUS 957 01:30:18,875 --> 01:30:21,250 -Juan. Schön, dich zu sehen… -Wo ist sie? 958 01:30:22,875 --> 01:30:25,875 -Was soll das? -Sie hat nichts mit dem Fall zu tun. 959 01:30:26,666 --> 01:30:28,375 Das entscheidet ein Richter. 960 01:30:28,458 --> 01:30:30,750 Sie arbeitet dort nur. Ich habe es auf Band. 961 01:30:30,833 --> 01:30:32,708 Das ist das Problem, Juan. 962 01:30:33,875 --> 01:30:37,500 -Du solltest uns mehr zeigen. -Was hat Galán dir versprochen? 963 01:30:43,583 --> 01:30:45,208 Du bist ein Narr, Juan. 964 01:30:46,333 --> 01:30:47,583 Das weißt du, oder? 965 01:30:48,333 --> 01:30:52,958 Sobald ich ihr einen Anwalt besorge, musst du sie gehen lassen. Du hast nichts. 966 01:30:53,708 --> 01:30:54,541 Gar nichts. 967 01:30:54,625 --> 01:30:57,541 Deine Freundin pflegt einen schlechten Umgang 968 01:30:58,250 --> 01:31:00,333 und hat keine gültige Arbeitserlaubnis. 969 01:31:02,291 --> 01:31:04,333 Ja, Großkotz. So sieht's aus. 970 01:31:05,375 --> 01:31:06,708 Also benimm dich. 971 01:31:07,625 --> 01:31:09,708 Sonst lasse ich 972 01:31:09,791 --> 01:31:13,583 die Filipina, die du vögelst, in ihr Scheißland abschieben. 973 01:31:14,541 --> 01:31:15,375 Verstanden? 974 01:31:17,291 --> 01:31:19,875 Und tu, was dir gesagt wird, verdammt. 975 01:31:29,958 --> 01:31:34,041 -Hey! Der verlorene Sohn kehrt zurück. -Ich muss dich sehen. 976 01:31:34,833 --> 01:31:37,208 -Morgen, wie immer um acht? -Nein, jetzt. 977 01:31:38,125 --> 01:31:39,208 Ich bin unterwegs. 978 01:31:46,125 --> 01:31:48,666 Wozu die Eile? Es passt gerade nicht. 979 01:31:48,750 --> 01:31:50,958 -Wenn es um den Betrug geht… -Charo. 980 01:31:51,583 --> 01:31:52,666 Nimm das. 981 01:31:59,875 --> 01:32:01,166 Es ist verschlüsselt. 982 01:32:02,500 --> 01:32:06,125 Den Code bekommst du in vier Stunden, wenn ich es zulasse. 983 01:32:07,333 --> 01:32:09,958 Ich soll es doch veröffentlichen, oder? 984 01:32:10,625 --> 01:32:12,416 Ich bin mir noch nicht sicher. 985 01:32:13,458 --> 01:32:14,291 Verstehe. 986 01:32:16,666 --> 01:32:21,291 Du benutzt mich als Absicherung, damit sie dich nicht verarschen, oder? 987 01:32:21,791 --> 01:32:24,500 Wenn alles schiefgeht, bin ich zwar am Arsch, 988 01:32:26,041 --> 01:32:29,541 aber du hast die Exklusivrechte. Ist das ein gutes Geschäft? 989 01:32:30,833 --> 01:32:33,583 -Ich will nicht, dass du... -Sei vorsichtig. 990 01:32:34,750 --> 01:32:37,333 Wenn sie davon erfahren, halten sie dich auf. 991 01:32:37,416 --> 01:32:40,166 Überlegen wir. Es muss einen anderen Weg geben. 992 01:32:40,250 --> 01:32:43,375 -Lass uns darüber nachdenken. -Dafür ist es zu spät. 993 01:32:44,708 --> 01:32:45,916 Es ist, wie es ist. 994 01:32:47,666 --> 01:32:48,583 Aber warum ich? 995 01:32:50,375 --> 01:32:53,375 Du weißt doch, du bist die Erste auf meiner Liste. 996 01:33:19,916 --> 01:33:20,916 Können wir reden? 997 01:33:21,791 --> 01:33:23,666 Ja, klar. Entschuldigen Sie. 998 01:33:27,333 --> 01:33:29,916 Diese alten Knacker haben mich genervt. 999 01:33:30,000 --> 01:33:32,833 -Dieser Manchado… -Seit wann verfolgst du mich? 1000 01:33:38,583 --> 01:33:39,750 Keine Familie. 1001 01:33:40,958 --> 01:33:42,583 Keine Romanzen. 1002 01:33:43,291 --> 01:33:44,250 Keine Laster. 1003 01:33:45,125 --> 01:33:46,208 Zu viel Kontrolle. 1004 01:33:46,291 --> 01:33:49,208 Das musste irgendwann ja mal passieren. 1005 01:33:49,291 --> 01:33:52,708 Und jetzt hat dich diese Filipina im Griff. 1006 01:33:53,333 --> 01:33:56,958 -Und du kannst mich fertigmachen. -Das will niemand. 1007 01:33:57,583 --> 01:34:00,833 Wir wollen dir nur vertrauen. Wie bei Ángel González. 1008 01:34:03,458 --> 01:34:05,833 Wir haben ihn reingelegt. Er ist sauber. 1009 01:34:05,916 --> 01:34:08,583 Am Ende sind die Sauberen am gefährlichsten. 1010 01:34:09,666 --> 01:34:13,166 Ein Politiker ohne Geheimnisse ist unberechenbar. 1011 01:34:13,250 --> 01:34:17,375 Sobald sie etwas Macht haben, werden sie bissig und haben eigene Ideen. 1012 01:34:17,458 --> 01:34:22,083 Manche halten sogar ein, was sie versprachen. Schauen unter den Teppich… 1013 01:34:22,583 --> 01:34:23,666 Das ist das Ende. 1014 01:34:23,750 --> 01:34:26,250 -Für uns? -Für alle, Juan. 1015 01:34:27,583 --> 01:34:29,791 Wir leben in einer Welt des Gleichgewichts. 1016 01:34:29,875 --> 01:34:33,000 Ein zartes Gewebe, das über Jahre hinweg gewebt wurde, 1017 01:34:33,083 --> 01:34:35,708 und wenn jemand am Faden zieht… 1018 01:34:37,083 --> 01:34:37,916 Wie auch immer, 1019 01:34:38,000 --> 01:34:41,375 du musst dir also keine Sorgen um unseren Freund machen. 1020 01:34:41,458 --> 01:34:44,166 Ab jetzt läuft alles gut für ihn. Sehr gut. 1021 01:34:44,750 --> 01:34:49,000 Er eignet sich bestens für die von den Wählern geforderte Neuausrichtung. 1022 01:34:49,833 --> 01:34:53,791 Außer dem kleinen Ausrutscher ist bei ihm nichts zu finden, das steht fest. 1023 01:34:54,958 --> 01:34:57,916 Ich muss los, sie verleihen mir die blöde Medaille. 1024 01:34:58,000 --> 01:35:00,125 Falls du ein Geschenk für mich hast… 1025 01:35:14,083 --> 01:35:16,875 -Sie bleibt sauber. -Sauber. 1026 01:35:16,958 --> 01:35:19,541 -Sie wird nicht abgeschoben. -Nein. 1027 01:35:26,500 --> 01:35:30,833 Lass uns das alles vergessen. Was meinst du? Als wäre es nie passiert. 1028 01:35:32,500 --> 01:35:35,833 Wir brauchen dich, verdammt. Es gibt noch so viel zu tun. 1029 01:35:36,791 --> 01:35:39,416 Ok. Ich muss los. 1030 01:36:15,750 --> 01:36:16,708 Geht es dir gut? 1031 01:36:18,875 --> 01:36:19,708 Ja. 1032 01:36:21,041 --> 01:36:21,958 Jetzt schon. 1033 01:36:25,250 --> 01:36:26,208 Es tut mir leid. 1034 01:36:39,375 --> 01:36:40,208 Was ist das? 1035 01:36:41,625 --> 01:36:43,791 Da drin ist alles, was du brauchst. 1036 01:37:03,583 --> 01:37:04,500 Nur ein Ticket. 1037 01:37:17,333 --> 01:37:18,500 Und du? 1038 01:37:20,416 --> 01:37:22,375 Ich muss hier etwas erledigen. 1039 01:37:26,833 --> 01:37:27,791 Eine Sache noch. 1040 01:37:29,458 --> 01:37:30,666 Ist dein Name Álex? 1041 01:37:34,625 --> 01:37:35,666 Juan. 1042 01:37:37,875 --> 01:37:38,750 Abaday. 1043 01:37:40,791 --> 01:37:41,625 So heiße ich. 1044 01:37:42,541 --> 01:37:45,291 Die Agentur sagte, es klinge nicht philippinisch. 1045 01:37:46,916 --> 01:37:50,083 Sie wollten, dass ich etwas Normaleres wähle. 1046 01:37:52,208 --> 01:37:53,041 Abaday. 1047 01:38:28,416 --> 01:38:30,708 Ein Gästehaus am Meer. 1048 01:38:32,333 --> 01:38:34,125 Von sieben Schwestern geführt. 1049 01:38:36,333 --> 01:38:37,416 Ich werde da sein. 1050 01:38:57,500 --> 01:38:59,916 WIRD GESENDET 1051 01:39:04,666 --> 01:39:06,083 CODES WERDEN EMPFANGEN 1052 01:39:13,916 --> 01:39:15,583 …zu einer Notfallsitzung 1053 01:39:15,666 --> 01:39:19,041 nach dem Rücktritt des Vorsitzenden der Oppositionspartei. 1054 01:39:19,125 --> 01:39:23,291 Neuer Generalsekretär wird Hernando Lara, 1055 01:39:23,375 --> 01:39:25,833 der bisher für Soziales zuständig war. 1056 01:39:25,916 --> 01:39:29,666 Folgende Personen wurden für die neue Führungsriege bestätigt… 1057 01:39:29,750 --> 01:39:30,791 Die Rechnung? 1058 01:39:30,875 --> 01:39:34,125 …Marisol Zamarrejo, Julio Zapico 1059 01:39:34,208 --> 01:39:36,791 und überraschenderweise Ángel González, 1060 01:39:36,875 --> 01:39:41,375 der die Koordination der Fraktion bis zu den nächsten Wahlen übernehmen wird. 1061 01:39:41,458 --> 01:39:45,000 Es ist mir eine große Ehre, dieser Partei dienen zu dürfen. 1062 01:39:45,875 --> 01:39:51,041 Ich nehme das Amt voller Demut an und mit einem Gefühl der Verantwortung. 1063 01:39:51,125 --> 01:39:54,041 Natürlich hoffe ich, den Erwartungen meiner Partei 1064 01:39:54,125 --> 01:39:57,125 und meines Landes gerecht zu werden. 1065 01:40:14,875 --> 01:40:17,000 CODES WERDEN EMPFANGEN 1066 01:40:32,000 --> 01:40:35,250 CODES WERDEN EMPFANGEN 1067 01:40:39,250 --> 01:40:40,916 CODE EINGEBEN 1068 01:40:41,458 --> 01:40:43,333 SIE HABEN EINE NEUE NACHRICHT 1069 01:40:49,083 --> 01:40:51,666 CODE: KAISER 1070 01:40:55,708 --> 01:40:58,375 CODE EINGEBEN 1071 01:44:55,000 --> 01:44:59,000 Untertitel von: Gabi Krauß