1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:06,680 --> 00:02:08,680 -Shut the fuck up! 4 00:02:09,350 --> 00:02:11,600 -Stop screaming, bitch! -Shut the fuck up! 5 00:02:15,470 --> 00:02:17,970 Hey! What are you doing? Let her go! 6 00:02:20,100 --> 00:02:22,300 Son a bitch! Get off me! 7 00:02:23,720 --> 00:02:27,010 -Get her out of the car right now! -Motherfucker, mind your fucking business! 8 00:02:27,100 --> 00:02:28,470 Hey! 9 00:02:30,390 --> 00:02:33,720 -What are you doing?! -Fine, take her! 10 00:02:37,550 --> 00:02:39,140 -We gotta go! -Drive. 11 00:02:39,220 --> 00:02:40,890 Come on, let's go! 12 00:03:04,430 --> 00:03:06,010 You okay? 13 00:03:06,100 --> 00:03:07,430 -Yeah. -Yes. 14 00:03:07,510 --> 00:03:08,930 -Yeah. 15 00:03:09,010 --> 00:03:10,180 Careful. 16 00:03:16,550 --> 00:03:17,720 Ugh, shit. 17 00:03:20,800 --> 00:03:21,760 I can patch you up. 18 00:03:23,640 --> 00:03:24,550 Patch me up? 19 00:03:25,550 --> 00:03:27,050 At your place? 20 00:03:27,140 --> 00:03:27,970 No, my boss's. 21 00:03:29,010 --> 00:03:31,140 Are you sure? I don't want to cause you any trouble. 22 00:03:32,600 --> 00:03:34,180 Don't worry. 23 00:03:49,300 --> 00:03:50,350 Ow! 24 00:03:51,680 --> 00:03:53,600 Sorry, I didn't mean to make any noise. 25 00:03:54,100 --> 00:03:55,970 It's alright. Nobody's home. 26 00:03:56,050 --> 00:03:57,180 Nobody? 27 00:03:57,760 --> 00:03:59,640 They're gone for the whole weekend. 28 00:04:04,600 --> 00:04:06,140 Hey, so I was thinking. 29 00:04:07,050 --> 00:04:09,300 -What? -Maybe you should report what happened. 30 00:04:10,430 --> 00:04:13,390 That way, at least the police would come and take a look. 31 00:04:13,470 --> 00:04:15,510 Just in case they decide to come back. 32 00:04:18,350 --> 00:04:19,180 I can't. 33 00:04:20,640 --> 00:04:21,680 I… 34 00:04:22,720 --> 00:04:24,260 I don't want to lose this job. 35 00:04:27,140 --> 00:04:28,350 Why would you lose your job? 36 00:04:29,970 --> 00:04:32,550 My employers are special. They don't want to draw attention. 37 00:04:32,640 --> 00:04:33,930 -Did you hear that? 38 00:04:37,140 --> 00:04:38,510 -What? -I heard a door. 39 00:04:41,680 --> 00:04:43,470 Is anyone supposed to come in to work now? 40 00:04:43,550 --> 00:04:45,890 They have a cook, but she comes in the morning. 41 00:04:45,970 --> 00:04:47,890 Maybe those motherfuckers followed us? 42 00:04:49,050 --> 00:04:50,050 Fuck. 43 00:05:00,050 --> 00:05:01,640 I'm gonna go take a look, okay? 44 00:05:02,800 --> 00:05:04,140 Stay. You stay here. 45 00:05:04,720 --> 00:05:07,430 If you hear anything strange, call the police. Understand? 46 00:05:07,510 --> 00:05:08,600 Yeah. 47 00:05:56,800 --> 00:05:58,010 -Hey! 48 00:05:58,100 --> 00:06:00,350 -Easy. 49 00:06:01,140 --> 00:06:02,850 -Sorry. -Don't worry. 50 00:06:09,470 --> 00:06:12,100 It's a false alarm, it… it was just a window in the bathroom. 51 00:06:12,850 --> 00:06:14,850 -Are you okay? 52 00:06:17,970 --> 00:06:19,300 Goodbye. Take care. 53 00:06:20,800 --> 00:06:22,220 By the way, I'm Álex. 54 00:06:23,100 --> 00:06:23,930 Wendy. 55 00:06:26,100 --> 00:06:28,720 Hey, Wendy. Uh… I'm going to give you my number. 56 00:06:29,300 --> 00:06:31,970 And if you ever feel like it, I usually drive by there every day. 57 00:06:32,550 --> 00:06:36,010 So maybe I, can um… can give you a ride some other Saturday. 58 00:06:39,640 --> 00:06:40,680 Sure. 59 00:07:10,800 --> 00:07:13,010 INSTALLED CAMERAS MORALEJA HOUSE 60 00:07:44,850 --> 00:07:45,680 PHOTOS 61 00:07:45,760 --> 00:07:47,600 ÁNGEL GONZÁLEZ'S PHOTOS 62 00:07:59,350 --> 00:08:02,010 So, what do we know about our little Ángel? 63 00:08:02,890 --> 00:08:05,550 I have 20 more important issues and you're still stuck on this shit? 64 00:08:06,350 --> 00:08:07,470 But why? 65 00:08:09,720 --> 00:08:10,680 He's clean as a whistle. 66 00:08:10,760 --> 00:08:13,850 He's been in the party since he was 18 and has never had any problems. 67 00:08:13,930 --> 00:08:16,050 He doesn't cause trouble or draw attention. 68 00:08:16,140 --> 00:08:18,300 If he's lucky, he'll be on the next ticket to fill space, 69 00:08:18,390 --> 00:08:20,470 but chances are, not enough people will vote for him. 70 00:08:20,550 --> 00:08:23,760 Come on, Juan. There's got to be someone who knows something. 71 00:08:23,850 --> 00:08:25,550 There's always someone who knows something. 72 00:08:25,640 --> 00:08:27,720 That one schoolmate who never liked you growing up. 73 00:08:27,800 --> 00:08:30,260 That best friend whose life you completely ruined. 74 00:08:30,350 --> 00:08:32,720 There's always someone. You know the drill as well as I do. 75 00:08:32,800 --> 00:08:34,510 Well, I couldn't find anything so far. 76 00:08:34,600 --> 00:08:36,720 Doesn't drink, doesn't smoke, doesn't go out with women. 77 00:08:36,800 --> 00:08:39,010 A bit of porn every now and then, but that's about it. 78 00:08:39,100 --> 00:08:39,930 Normal porn? 79 00:08:41,140 --> 00:08:41,970 Mm-hmm. 80 00:08:42,050 --> 00:08:43,390 So he's really that boring? 81 00:08:43,470 --> 00:08:44,890 And his wife? 82 00:08:46,760 --> 00:08:48,390 Are you asking me if she watches porn? 83 00:08:54,350 --> 00:08:55,220 How are we doing? 84 00:08:55,800 --> 00:08:56,800 They came back home. 85 00:08:56,890 --> 00:08:59,260 Cameras are working just fine, but we don't have anything yet. 86 00:08:59,350 --> 00:09:00,890 By the way, someone called. 87 00:09:05,350 --> 00:09:07,260 -Hey, Juan. I need to see you. 88 00:09:07,350 --> 00:09:10,050 It's urgent. Tomorrow, eight o'clock, usual spot. 89 00:09:22,600 --> 00:09:24,350 Athletic wear really suits you. 90 00:09:25,180 --> 00:09:26,970 Yeah? Is it turning you on? 91 00:09:27,550 --> 00:09:28,970 You already know what turns me on. 92 00:09:29,800 --> 00:09:31,930 You have anything good to share with me? 93 00:09:32,010 --> 00:09:33,050 That I'm fucked. 94 00:09:33,140 --> 00:09:35,220 And that selling an ad page is impossible, Juan. 95 00:09:35,300 --> 00:09:37,640 And digital or not, salaries need to be paid. 96 00:09:37,720 --> 00:09:39,390 You're the first on my list, you know that. 97 00:09:39,470 --> 00:09:40,640 Yeah… 98 00:09:40,720 --> 00:09:43,890 The moment I have something good, the scoop is yours, but for right now… 99 00:09:44,510 --> 00:09:46,680 "Let's clean up the trash ruining our country, Charo." 100 00:09:46,760 --> 00:09:48,550 "Now that there are online publications, 101 00:09:48,640 --> 00:09:51,350 company policy is not enough to cover up any kind of corruption." 102 00:09:51,430 --> 00:09:53,180 "So go ahead and take the leap." 103 00:09:54,140 --> 00:09:55,140 Here I am. 104 00:09:55,220 --> 00:09:57,010 I took the leap and I am still in the air 105 00:09:57,100 --> 00:09:59,680 waiting for you to decide to give me something serious. 106 00:09:59,760 --> 00:10:00,760 Something good. 107 00:10:00,850 --> 00:10:03,050 Have I ever given you information that wasn't true? 108 00:10:03,140 --> 00:10:05,510 You use me to screw whoever you want in that moment. 109 00:10:05,600 --> 00:10:07,550 So why are you talking to me right now? 110 00:10:07,640 --> 00:10:09,050 I give you something, you verify it. 111 00:10:09,140 --> 00:10:11,640 You check the information. If you think it's good, you go public. 112 00:10:11,720 --> 00:10:13,470 If you don't, you tell me to go fuck myself. 113 00:10:13,550 --> 00:10:14,430 It's pretty clear. 114 00:10:16,720 --> 00:10:17,760 I'm such an idiot, right? 115 00:10:19,430 --> 00:10:23,100 I thought you were serious. That you were sick of everything and everyone, 116 00:10:23,180 --> 00:10:26,550 and that at some point you were going to step up and help me tell the truth. 117 00:10:26,640 --> 00:10:27,800 The truth? 118 00:10:27,890 --> 00:10:28,970 Yes, the truth, Juan. 119 00:10:29,050 --> 00:10:30,140 Do you remember? 120 00:10:30,220 --> 00:10:32,180 That's a lot. 121 00:10:32,260 --> 00:10:33,220 The truth… 122 00:10:43,010 --> 00:10:45,720 I can talk to someone and get you some ads for the paper. 123 00:10:45,800 --> 00:10:46,640 You're gonna survive. 124 00:10:46,720 --> 00:10:47,930 In exchange for what? 125 00:10:49,550 --> 00:10:51,010 I want you to keep looking for it. 126 00:10:54,680 --> 00:10:56,180 And see if you find it. 127 00:11:15,180 --> 00:11:17,640 CLONE TERMINAL 128 00:11:25,220 --> 00:11:27,760 UPLOAD PHOTOS - HAPPY FAMILY WEEKEND!! 129 00:11:29,180 --> 00:11:30,390 UPLOAD 130 00:11:34,970 --> 00:11:37,800 INSTALLED CAMERAS MORALEJA HOUSE 131 00:11:48,010 --> 00:11:50,180 And if you take a look here… 132 00:11:57,930 --> 00:11:59,180 - -Chema. 133 00:11:59,260 --> 00:12:01,350 Hey, what's happening? I can't hear shit. 134 00:12:01,430 --> 00:12:04,390 Well, they may have countermeasures set up in the house. 135 00:12:04,470 --> 00:12:05,470 Maybe inhibitors? 136 00:12:05,550 --> 00:12:07,640 Something like that, but I think we can amplify it. 137 00:12:07,720 --> 00:12:10,640 We're cleaning it now as it's recorded. You'll have three sections tomorrow. 138 00:12:10,720 --> 00:12:12,470 Okay. Hurry up. 139 00:12:12,550 --> 00:12:13,390 Okay. 140 00:12:13,470 --> 00:12:14,300 LOG OUT 141 00:12:15,390 --> 00:12:17,260 NEW INCOGNITO TAB YOU HAVE LOGGED OUT 142 00:12:20,260 --> 00:12:24,260 WELCOME! MEET NEW PEOPLE LOG IN - SERGIO_93 143 00:12:24,350 --> 00:12:25,350 CHILLING IN CÁDIZ! 144 00:12:46,600 --> 00:12:48,050 -Galán, what's up? -Juan. 145 00:12:48,140 --> 00:12:50,720 There's a problem in the Los Altos residential area. 146 00:12:50,800 --> 00:12:52,260 The police are already on their way. 147 00:12:52,350 --> 00:12:54,390 Los Altos. But that falls under the precinct of… 148 00:12:54,470 --> 00:12:55,300 Pozuelo. 149 00:12:55,970 --> 00:12:57,720 Azcona. 150 00:13:03,970 --> 00:13:06,300 Juan, you son of a bitch. It's been so long… 151 00:13:06,390 --> 00:13:07,220 Yeah. 152 00:13:07,300 --> 00:13:09,470 Hey, I need you to bail me out of something. 153 00:13:10,350 --> 00:13:11,600 Alright. What's up? 154 00:13:11,680 --> 00:13:14,430 A call from a house in Los Altos. Do you guys have it? 155 00:13:14,510 --> 00:13:16,300 Yeah. I'm almost there. 156 00:13:16,390 --> 00:13:18,220 I need you not to go into the house. 157 00:13:38,350 --> 00:13:40,100 Have you spoken with anyone inside? 158 00:13:40,720 --> 00:13:41,600 I haven't yet. 159 00:13:41,680 --> 00:13:42,800 What's this about? 160 00:13:44,010 --> 00:13:46,220 I need you to let me go in so I can talk to them. 161 00:13:48,220 --> 00:13:49,140 Whoa. 162 00:13:52,430 --> 00:13:53,970 Who the fuck do you think you are? 163 00:13:54,050 --> 00:13:55,850 You think you can give orders to the police? 164 00:13:58,680 --> 00:14:00,220 You may be Galán's lapdog now, 165 00:14:00,300 --> 00:14:03,800 but that doesn't mean the rest of us need to bend over and kiss your ass. Does it? 166 00:14:05,010 --> 00:14:05,850 Do we? 167 00:14:07,260 --> 00:14:08,970 I'm asking you as a favor. 168 00:14:12,850 --> 00:14:15,050 Well. 169 00:14:16,800 --> 00:14:17,850 A favor for a favor? 170 00:14:17,930 --> 00:14:19,180 What do you want? 171 00:14:19,260 --> 00:14:20,760 -I want to meet with him. -Galán? 172 00:14:20,850 --> 00:14:22,220 Mm-hmm. 173 00:14:22,300 --> 00:14:24,970 -To offer him your services? -To do whatever the fuck I want to do. 174 00:14:26,050 --> 00:14:27,470 One phone call. 175 00:14:28,260 --> 00:14:29,640 Do we have a deal or not? 176 00:14:37,050 --> 00:14:39,350 -Yes? -I'm here on the boss's behalf. 177 00:14:53,010 --> 00:14:54,600 Hi there. 178 00:14:55,800 --> 00:14:57,220 Where is she? 179 00:14:57,300 --> 00:14:58,640 She locked herself in the room. 180 00:14:59,600 --> 00:15:01,260 And I can't get her to come out. 181 00:15:02,260 --> 00:15:03,890 The room's this way. 182 00:15:05,220 --> 00:15:06,300 And her cellphone? 183 00:15:06,890 --> 00:15:08,100 Uh… I have it. 184 00:15:08,600 --> 00:15:11,470 I took it from her, but before I did, she called the cops. 185 00:15:11,550 --> 00:15:14,050 That's why I called the boss, because I… I didn't know what to do. 186 00:15:14,140 --> 00:15:17,510 But listen to me, I really didn't… I really didn't want to. 187 00:15:17,600 --> 00:15:19,050 -I'm sorry. -Okay. 188 00:15:19,140 --> 00:15:21,050 I want you to wait in the living room. 189 00:15:21,140 --> 00:15:22,640 Don't move, and don't open the door. 190 00:15:22,720 --> 00:15:24,760 -Got it? -Yeah, I got it. 191 00:15:29,930 --> 00:15:30,890 Branka? 192 00:15:32,140 --> 00:15:34,050 Branka, my name is Rodrigo. 193 00:15:34,140 --> 00:15:35,390 I'm with the police. 194 00:15:36,470 --> 00:15:39,100 It's alright, you can come out. Your husband's not gonna hurt you. 195 00:15:40,140 --> 00:15:42,720 Branka, I need you to open the door so that we can help you. 196 00:15:49,470 --> 00:15:50,430 Branka? 197 00:15:58,300 --> 00:15:59,260 Branka. 198 00:16:04,680 --> 00:16:06,800 Yeah. He's here. Huh? 199 00:16:07,890 --> 00:16:10,680 Yeah, but… but how the fuck is he gonna do it? 200 00:16:10,760 --> 00:16:13,430 Boss, I messed up her fucking face. 201 00:16:13,510 --> 00:16:15,390 Oh fuck, I messed up her fucking face. 202 00:16:24,970 --> 00:16:26,050 Branka, listen to me. 203 00:16:27,430 --> 00:16:28,600 When you're ready, 204 00:16:28,680 --> 00:16:30,800 we're both going to leave and head to a hospital. 205 00:16:30,890 --> 00:16:34,300 So that a doctor can take a look at you and treat your injuries. 206 00:16:35,510 --> 00:16:36,470 I don't want to see him. 207 00:16:36,550 --> 00:16:38,260 Don't worry about him, you won't see him. 208 00:16:38,350 --> 00:16:40,890 That piece of shit ruined my entire life. 209 00:16:40,970 --> 00:16:42,180 Branka, that's not true. 210 00:16:42,760 --> 00:16:45,390 -Look at me, for fuck's sake! -Branka, I am looking at you, 211 00:16:45,470 --> 00:16:47,760 and I'm telling you that, in a few months, 212 00:16:47,850 --> 00:16:51,050 when you look in that mirror, you'll still be the same person you've always been. 213 00:16:52,050 --> 00:16:54,140 -It's only a matter of time. 214 00:16:56,350 --> 00:16:58,470 Nothing has happened yet that we can't fix ourselves. 215 00:16:59,350 --> 00:17:00,300 Nothing's happened? 216 00:17:03,180 --> 00:17:04,800 Nothing's happened! 217 00:17:05,930 --> 00:17:08,640 He's gonna finally rot in jail after what he did to me. 218 00:17:08,720 --> 00:17:12,800 I want everybody in the world to know the person that motherfucker really is! 219 00:17:12,890 --> 00:17:15,300 And they'll find out, Branka. They'll find out. 220 00:17:15,390 --> 00:17:17,800 In a few hours, this will be on every television. 221 00:17:17,890 --> 00:17:20,680 -It'll be everywhere. -I'm not scared anymore. 222 00:17:20,760 --> 00:17:22,220 -Good. 223 00:17:22,930 --> 00:17:24,100 That's good. 224 00:17:25,050 --> 00:17:26,300 Listen. 225 00:17:26,390 --> 00:17:27,800 Is… 226 00:17:27,890 --> 00:17:29,680 Is there anything they could use against you? 227 00:17:30,260 --> 00:17:31,140 Against me? 228 00:17:32,010 --> 00:17:34,100 They could've been following you for months. 229 00:17:34,180 --> 00:17:36,680 In case they needed to put pressure on you in a moment like this. 230 00:17:36,760 --> 00:17:39,930 No, nothing. I haven't done anything like that. 231 00:17:40,010 --> 00:17:41,720 Could it be someone close? Your family? 232 00:17:41,800 --> 00:17:44,050 What does my family have to do with any of this? 233 00:17:44,140 --> 00:17:47,930 We're talking about a team led by one of the most influential businessmen. 234 00:17:48,010 --> 00:17:49,350 He's gonna lose a star player. 235 00:17:50,300 --> 00:17:52,300 And on top of that, he's gonna lose a lot of money. 236 00:17:52,390 --> 00:17:54,180 But my family isn't in Spain. 237 00:17:54,260 --> 00:17:55,890 They all live in Ukraine. 238 00:17:59,760 --> 00:18:01,550 This is from six months ago. 239 00:18:01,640 --> 00:18:04,140 That's the club's president sitting with the president of Ukraine. 240 00:18:04,720 --> 00:18:06,800 There's a contract for the new subway line. 241 00:18:07,390 --> 00:18:11,260 -The city of justice in Kiev. -They're going to screw my family. 242 00:18:11,800 --> 00:18:13,300 Those motherfuckers! 243 00:18:14,180 --> 00:18:17,930 He can't just get away with it after everything he's done. 244 00:18:21,510 --> 00:18:23,220 There has to be a way out of this. 245 00:18:25,010 --> 00:18:26,430 Yes, there could be. 246 00:18:37,140 --> 00:18:39,010 -So? -She won't report it. 247 00:18:39,100 --> 00:18:40,970 Yes! Fuck, yeah! 248 00:18:41,050 --> 00:18:42,930 Holy shit. That's great. 249 00:18:43,640 --> 00:18:46,390 -I'm gonna go talk to her. -No, you can't. Listen to me. 250 00:18:47,010 --> 00:18:48,680 The police are waiting outside. 251 00:18:48,760 --> 00:18:50,430 There are reporters, too. 252 00:18:50,510 --> 00:18:51,430 Are you serious? 253 00:18:52,140 --> 00:18:54,350 -How did they find out? -I don't know. 254 00:18:55,180 --> 00:18:56,390 They can't see her face. 255 00:18:57,050 --> 00:18:59,100 But she needs to go to a hospital now. 256 00:19:00,180 --> 00:19:03,180 So what we're gonna do is come up with a story that everyone is gonna believe. 257 00:19:03,760 --> 00:19:06,180 -That's perfect, what story? -A robbery. 258 00:19:07,050 --> 00:19:10,050 Lately, the homes of several soccer players have been robbed. 259 00:19:10,140 --> 00:19:12,890 But in this case, it will be a considerably violent robbery. 260 00:19:14,470 --> 00:19:17,970 After they assaulted the owners, they opened the safe and disappeared. 261 00:19:18,760 --> 00:19:19,930 That story's not gonna work. 262 00:19:20,010 --> 00:19:21,100 Why's that? 263 00:19:21,680 --> 00:19:22,890 Because I'm not hurt. 264 00:19:57,390 --> 00:19:58,800 That's the buyer. 265 00:19:58,890 --> 00:20:01,180 We've identified him as Günter Schull. He's German. 266 00:20:01,260 --> 00:20:04,300 He's been linked to white supremacists and neo-Nazi groups. 267 00:20:05,550 --> 00:20:07,680 Do we know what they're trying to sell? 268 00:20:10,100 --> 00:20:12,100 We need to find a way to access that laptop. 269 00:20:18,300 --> 00:20:19,260 Wendy. 270 00:20:21,800 --> 00:20:23,390 -Hello, Álex. -Hi there. 271 00:20:23,470 --> 00:20:24,720 Need a ride? 272 00:20:24,800 --> 00:20:27,260 Oh, don't worry. The bus will be here any minute. 273 00:20:27,350 --> 00:20:30,300 Come on, get in the car. We'll give your friends something to talk about. 274 00:20:31,550 --> 00:20:33,550 Wendy, is that your boyfriend? 275 00:20:33,640 --> 00:20:34,760 I'm going with him. 276 00:20:34,850 --> 00:20:36,510 Introduce him to us. 277 00:20:36,600 --> 00:20:39,970 All right, go on, take care! Bye-bye! 278 00:20:56,180 --> 00:20:57,470 So you have… 279 00:20:57,550 --> 00:20:59,010 -Six sisters. -Six. 280 00:20:59,100 --> 00:21:00,510 And I'm the seventh. 281 00:21:01,390 --> 00:21:03,720 So, all girls and all working across Europe. 282 00:21:03,800 --> 00:21:04,970 Yes. 283 00:21:05,470 --> 00:21:07,640 We are all saving money to build a house. 284 00:21:07,720 --> 00:21:08,850 In the Philippines. 285 00:21:08,930 --> 00:21:10,220 Build a house? 286 00:21:10,300 --> 00:21:11,600 So you can all live together? 287 00:21:11,680 --> 00:21:13,180 Well, to live and work. 288 00:21:13,680 --> 00:21:14,970 We have already bought the land. 289 00:21:15,050 --> 00:21:18,930 We're going to build a three-story house with guest rooms for tourists. 290 00:21:19,010 --> 00:21:20,850 And there's gonna be a view of the sea. 291 00:21:23,180 --> 00:21:24,510 And marriage? 292 00:21:25,550 --> 00:21:28,640 Do you think you would still live with them even if you were married? 293 00:21:28,720 --> 00:21:29,930 Hmm, no… 294 00:21:30,010 --> 00:21:31,470 I… don't know. 295 00:21:32,050 --> 00:21:33,640 Yeah. You're right. 296 00:21:34,350 --> 00:21:35,970 Why complicate things in life? 297 00:22:38,470 --> 00:22:40,050 Give me 15 minutes, okay? 298 00:22:50,890 --> 00:22:51,930 That was fast! 299 00:22:53,260 --> 00:22:55,470 It's very late. I should go back now. 300 00:22:56,720 --> 00:22:57,680 I'll drive you. 301 00:22:58,260 --> 00:22:59,350 There's no need. 302 00:22:59,430 --> 00:23:00,390 I'll take the bus. 303 00:23:00,470 --> 00:23:01,800 No, really, I don't mind. 304 00:23:01,890 --> 00:23:03,850 Plus, I'd know you're safe. 305 00:23:03,930 --> 00:23:04,800 Okay. 306 00:23:09,140 --> 00:23:10,550 The other day, in the house, 307 00:23:11,350 --> 00:23:13,220 something immediately caught my eye. 308 00:23:14,140 --> 00:23:14,970 What? 309 00:23:16,680 --> 00:23:17,850 It was about your room. 310 00:23:21,220 --> 00:23:23,430 There was nothing of yours. Nothing personal. 311 00:23:24,850 --> 00:23:27,260 'Cause it's not my room. I just live there. 312 00:23:28,100 --> 00:23:29,640 That's why I don't have many things. 313 00:23:30,640 --> 00:23:33,510 It makes things much easier when I have to switch houses. 314 00:23:37,550 --> 00:23:38,970 Everything's in a suitcase? 315 00:25:22,930 --> 00:25:23,760 There it is. 316 00:25:23,850 --> 00:25:25,260 What do you think? 317 00:25:25,350 --> 00:25:27,600 Well, either those shoes are really expensive, 318 00:25:27,680 --> 00:25:29,300 or there's something behind it. 319 00:25:41,760 --> 00:25:43,100 You went a little too far, huh? 320 00:25:44,050 --> 00:25:46,510 -You think? -A couple of blows is fine, but this… 321 00:25:46,600 --> 00:25:48,680 Fernando will be out at least three or four games. 322 00:25:48,760 --> 00:25:50,180 The boss is very upset. 323 00:25:51,430 --> 00:25:53,430 Better than losing everything, right? 324 00:25:54,720 --> 00:25:56,640 It pisses you off having to do this kind of thing. 325 00:25:56,720 --> 00:25:59,640 -You don't understand. -I understand, but I don't like it. 326 00:25:59,720 --> 00:26:02,850 -We have to take care of our friends. -Whose friends are those? 327 00:26:02,930 --> 00:26:06,140 -A favor we do today… -Can be tomorrow's key, I know that. 328 00:26:08,350 --> 00:26:09,720 And thanks to your efforts, 329 00:26:09,800 --> 00:26:13,720 millions of Spaniards can continue to enjoy the best soccer league in the world. 330 00:26:13,800 --> 00:26:15,260 You should be happy. 331 00:26:15,890 --> 00:26:16,720 So… 332 00:26:17,890 --> 00:26:19,850 Are there any updates on our favorite politician? 333 00:26:19,930 --> 00:26:20,970 Nothing much. 334 00:26:21,050 --> 00:26:22,550 Hmm, nothing much is something. 335 00:26:22,640 --> 00:26:24,260 He has a fake profile on social media. 336 00:26:24,350 --> 00:26:26,300 Hmm. Sounds very promising. 337 00:26:26,390 --> 00:26:27,680 Don't get your hopes up. 338 00:26:27,760 --> 00:26:28,930 I thought I'd found something, 339 00:26:29,010 --> 00:26:31,390 but I checked everything and there's nothing serious. 340 00:26:31,470 --> 00:26:32,680 So why did he do it? 341 00:26:32,760 --> 00:26:35,390 I guess he wanted to chat without anyone knowing he's a politician. 342 00:26:35,470 --> 00:26:36,300 To chat about what? 343 00:26:37,220 --> 00:26:38,510 Just movies, TV shows, 344 00:26:38,600 --> 00:26:41,600 music stuff, sharing videos… 345 00:26:41,680 --> 00:26:42,510 Of kittens? 346 00:26:42,600 --> 00:26:44,390 Of extreme sports. 347 00:26:44,470 --> 00:26:46,550 And people getting weird tattoos. Things like that. 348 00:26:46,640 --> 00:26:47,600 Seriously? 349 00:26:48,470 --> 00:26:50,600 -I don't buy it. -Galán, there's nothing. 350 00:26:50,680 --> 00:26:53,140 -He's just pretending to be anonymous. 351 00:26:55,140 --> 00:26:56,800 THE SHOES ARE MOVING 352 00:26:56,890 --> 00:26:58,300 Something's come up. I have to go. 353 00:26:59,510 --> 00:27:01,050 Juan. 354 00:27:01,640 --> 00:27:03,850 Every person has some desire. 355 00:27:04,930 --> 00:27:06,140 Go find his. 356 00:27:06,760 --> 00:27:08,970 Give it to him, and then you record it. 357 00:27:09,890 --> 00:27:11,100 Just like that. 358 00:27:11,970 --> 00:27:13,140 "Just like that." 359 00:27:13,890 --> 00:27:15,050 Any problem? 360 00:27:17,970 --> 00:27:21,430 Well, it's one thing to look for shit, and another to throw it at him. 361 00:27:22,140 --> 00:27:25,390 If he's the saint you say he is, he should keep clear of it. Don't you think? 362 00:27:26,680 --> 00:27:29,100 Come on, Juan. Don't let me down, okay? 363 00:27:29,760 --> 00:27:31,550 It would be the first time. 364 00:27:44,220 --> 00:27:45,720 Fucking A', now we're in. 365 00:27:56,640 --> 00:27:59,100 Not even a phone call or a message in seven days. 366 00:27:59,680 --> 00:28:01,180 Be honest with me. 367 00:28:02,010 --> 00:28:05,220 If I hadn't shown up, would you even have bothered to call me? 368 00:28:05,300 --> 00:28:06,600 No. 369 00:28:06,680 --> 00:28:07,640 I don't think so. 370 00:28:10,600 --> 00:28:13,260 I prefer for things to happen when they're supposed to happen. 371 00:28:25,890 --> 00:28:27,430 They just left the house. Go ahead. 372 00:28:55,350 --> 00:28:56,640 OPEN FROM EXTERNAL DEVICE 373 00:28:58,890 --> 00:29:00,550 RECENT ITEMS 374 00:29:32,640 --> 00:29:33,470 What? 375 00:29:34,760 --> 00:29:35,850 Nothing. 376 00:29:39,760 --> 00:29:40,600 Nothing? 377 00:29:43,760 --> 00:29:44,800 This is weird, isn't it? 378 00:29:47,470 --> 00:29:48,890 Yeah, I mean. Look at you. 379 00:29:49,720 --> 00:29:50,850 And now look at me. 380 00:29:51,470 --> 00:29:53,180 We couldn't be any more different. 381 00:29:54,300 --> 00:29:56,180 Yes. And? 382 00:29:58,180 --> 00:29:59,180 Nothing. 383 00:30:15,220 --> 00:30:16,100 Cobalt-60. 384 00:30:16,180 --> 00:30:19,260 It's used in the industry to measure the thickness of metals and plastics. 385 00:30:19,350 --> 00:30:22,300 It's also used in medical facilities to sterilize materials. 386 00:30:22,390 --> 00:30:23,390 And make bombs. 387 00:30:23,470 --> 00:30:28,010 If you connect a conventional bomb to a piece of Cobalt-60, even 11 inches, 388 00:30:28,100 --> 00:30:29,390 you'll contaminate a whole city. 389 00:30:29,470 --> 00:30:32,300 It comes from Argentina, from an abandoned military hospital. 390 00:30:32,390 --> 00:30:35,930 Some high-ranking generals are getting big money selling it on the black market. 391 00:30:37,220 --> 00:30:40,050 So neo-Nazi terrorists are planning to buy a dirty bomb. 392 00:30:40,140 --> 00:30:42,260 They may hand it over here or directly in Germany. 393 00:30:42,350 --> 00:30:45,680 We should warn them, and give all this intel to the BND. 394 00:30:45,760 --> 00:30:48,180 -I think they'll smuggle it through Spain. -Why is that? 395 00:30:48,260 --> 00:30:49,390 There's an e-mail account. 396 00:30:49,470 --> 00:30:51,220 It was deleted after sending it. 397 00:30:51,300 --> 00:30:53,140 There's evidence they're in touch with a network 398 00:30:53,220 --> 00:30:55,010 that's been smuggling coke in Europe. 399 00:30:55,100 --> 00:30:57,760 Their supply comes from many countries, including Argentina. 400 00:30:57,850 --> 00:31:00,890 And I'm pretty sure they'll be using one of their routes. 401 00:31:00,970 --> 00:31:03,640 Okay. We need to find out where they plan to smuggle the goods here. 402 00:31:03,720 --> 00:31:06,470 Check and see if we know somebody who works with them too. 403 00:31:06,550 --> 00:31:07,640 László Kurucz? 404 00:31:07,720 --> 00:31:09,470 Possibly. Check it out. 405 00:31:10,850 --> 00:31:13,430 Chema, I need you to set up something important. 406 00:31:13,510 --> 00:31:14,800 A fake profile. 407 00:31:14,890 --> 00:31:16,180 A young girl. Nineteen. 408 00:31:16,930 --> 00:31:18,550 You can use these photos. 409 00:31:21,890 --> 00:31:23,430 This isn't enough for a profile. 410 00:31:23,510 --> 00:31:26,760 For this to work, I need to make up at least six months of activity. 411 00:31:26,850 --> 00:31:29,350 Well, there's plenty on her webpage. I'll send you the link. 412 00:31:30,010 --> 00:31:30,970 Name? 413 00:31:32,050 --> 00:31:33,430 Sara. 414 00:31:50,390 --> 00:31:51,890 SEE ALL PICTURES 415 00:31:51,970 --> 00:31:55,180 WENDY'S PHOTOS 416 00:32:07,850 --> 00:32:10,470 YOU HAVE ONE NEW NOTIFICATION 417 00:32:10,550 --> 00:32:13,640 SERGIO_93 LIKES YOUR PHOTO 418 00:32:15,350 --> 00:32:17,430 SERGIO_93 LIKES YOUR PHOTO 419 00:32:18,720 --> 00:32:21,800 SERGIO_93 WANTS TO FOLLOW YOU IGNORE - ACCEPT 420 00:32:21,890 --> 00:32:23,850 SERGIO_HI 421 00:32:25,140 --> 00:32:26,850 HI 422 00:32:26,930 --> 00:32:29,640 DO I KNOW YOU? 423 00:32:29,720 --> 00:32:30,760 TYPING… 424 00:32:32,140 --> 00:32:34,640 NO, BUT… YOU'VE GIVEN ME SO MANY LIKES 425 00:32:37,050 --> 00:32:39,430 YOU POST COOL THINGS 426 00:32:44,640 --> 00:32:46,140 YOUR PHOTOS ARE VERY NICE TOO 427 00:32:48,300 --> 00:32:50,800 "VERY NICE" SO POLITE!!! 428 00:32:52,720 --> 00:32:55,970 HAHAHA! ALWAYS 429 00:32:59,300 --> 00:33:02,930 HAHAHA!!! WELL HEY, GOTTA GO 430 00:33:45,140 --> 00:33:47,890 Beer… or you guys call it, Calimocho. 431 00:33:48,890 --> 00:33:51,430 I tried this mix at los Sanfermines. Have you ever been there? 432 00:33:51,510 --> 00:33:52,470 Never. 433 00:33:53,260 --> 00:33:57,970 Ah! Los Sanfermines, la Semana Grande, Carnaval de Tenerife… 434 00:33:58,050 --> 00:34:01,760 You guys in Spain really know how to party. 435 00:34:01,850 --> 00:34:03,300 Is that why 436 00:34:04,140 --> 00:34:05,930 you like to do business over there? 437 00:34:06,800 --> 00:34:09,470 I like to do business whatever the treat, man. 438 00:34:09,550 --> 00:34:12,140 -It's a mutual respect, you know. -Well… 439 00:34:13,260 --> 00:34:16,350 Last time you went over, things weren't that smooth, right? 440 00:34:17,430 --> 00:34:20,640 I've heard you had a little problem with the Guardia Civil. 441 00:34:20,720 --> 00:34:24,720 They confiscated 50 kilos of coke from you, right? 442 00:34:26,350 --> 00:34:27,970 This is the nature of our business. 443 00:34:28,850 --> 00:34:33,140 But, you just came here all over to give me this bullshit? 444 00:34:33,220 --> 00:34:34,350 No. 445 00:34:35,800 --> 00:34:36,680 I'm here 446 00:34:37,600 --> 00:34:39,510 to give you back what belongs to you. 447 00:34:40,430 --> 00:34:41,640 The 50 kilos. 448 00:34:42,680 --> 00:34:47,510 You mean, the police, or as you guys call them, the picoletos, 449 00:34:47,600 --> 00:34:52,100 are just going to give me back my precious cocaine with some note saying: 450 00:34:52,180 --> 00:34:53,180 "We are sorry"? 451 00:34:55,300 --> 00:34:56,180 Not exactly. 452 00:34:56,260 --> 00:34:57,390 I'll get it for you. 453 00:34:58,760 --> 00:35:01,720 I have some friends there, and I know where they burn it. 454 00:35:01,800 --> 00:35:03,970 So, I'll get the stuff 455 00:35:04,050 --> 00:35:05,800 and drop it off wherever you want. 456 00:35:05,890 --> 00:35:08,350 In a one by one exchange, for your information. 457 00:35:08,430 --> 00:35:09,470 Yeah. 458 00:35:10,970 --> 00:35:15,180 This info you're after must be really important for you, huh? 459 00:35:19,680 --> 00:35:21,220 Do you know these guys? 460 00:35:31,300 --> 00:35:32,140 Yeah? 461 00:35:32,220 --> 00:35:34,180 I found out where they smuggle the goods through. 462 00:35:34,260 --> 00:35:37,640 -It'll be through Bilbao's harbor. -Awesome. Hey, I'll call you back. 463 00:35:37,720 --> 00:35:39,430 -I'm with my mom right now, okay? -Okay, bye. 464 00:35:39,510 --> 00:35:40,550 See ya. 465 00:36:07,550 --> 00:36:08,550 Marta! 466 00:36:10,260 --> 00:36:11,970 -Oh, hey. -How are you? 467 00:36:12,050 --> 00:36:14,350 -Fine. You? -Fine. 468 00:36:14,890 --> 00:36:15,970 So you come here now? 469 00:36:16,050 --> 00:36:17,140 No, I work here. 470 00:36:17,850 --> 00:36:18,800 Uh… 471 00:36:18,890 --> 00:36:20,010 Is that a problem? 472 00:36:20,100 --> 00:36:21,350 -No, not at all. -No? Ah, okay. 473 00:36:21,430 --> 00:36:22,260 Or is it? 474 00:36:22,350 --> 00:36:23,800 Hmm, no. 475 00:36:23,890 --> 00:36:27,470 I mean, rent, textbooks and college don't pay for themselves, do they? 476 00:36:28,260 --> 00:36:29,800 Your father doesn't help you with that? 477 00:36:29,890 --> 00:36:31,680 I don't give a shit about him. 478 00:36:31,760 --> 00:36:33,260 I get by on my own. 479 00:36:33,350 --> 00:36:34,300 Yes, I can see that. 480 00:36:35,930 --> 00:36:37,760 Look, dude, there's nothing wrong with this gig. 481 00:36:37,850 --> 00:36:40,220 People want to spend money like crazy and we help them do it. 482 00:36:40,300 --> 00:36:42,430 -Anything wrong with that? -No, nothing. 483 00:36:42,510 --> 00:36:45,390 Until one of them wants something, more than just have a drink with you. 484 00:36:45,470 --> 00:36:46,350 We have security here. 485 00:36:46,930 --> 00:36:47,890 Don't worry about it. 486 00:36:47,970 --> 00:36:51,050 And besides, look. Over there. That guy with the tie on his head is a-- 487 00:36:51,140 --> 00:36:52,720 District council member. 488 00:36:54,050 --> 00:36:55,050 Yep… 489 00:36:57,220 --> 00:37:00,850 Why bother telling you about these people when you know them better than I do, Juan? 490 00:37:00,930 --> 00:37:02,510 That's why I'm telling you to be careful. 491 00:37:02,600 --> 00:37:03,760 Oh, thank you. 492 00:37:21,430 --> 00:37:22,300 It'll be easy. 493 00:37:22,390 --> 00:37:23,970 The camera is not gonna be working, 494 00:37:24,050 --> 00:37:26,470 and the patrol assigned to the site will be making a long round 495 00:37:26,550 --> 00:37:28,140 so they can watch the opposite side. 496 00:37:28,220 --> 00:37:29,600 You're the fucking man! 497 00:37:30,260 --> 00:37:33,100 Fifty kilos need to be delivered to La Jonquera, okay? 498 00:37:33,180 --> 00:37:35,140 There's the address. The rest of it is for you. 499 00:37:35,220 --> 00:37:36,470 No shit! 500 00:37:37,140 --> 00:37:40,300 You're the fucking man, Juan. Hey, stay and have a drink with the boys. 501 00:37:40,390 --> 00:37:42,510 -Another day, Arturito. -Just one drink with us, man. 502 00:37:42,600 --> 00:37:44,260 -Another day. -Alright. 503 00:38:00,600 --> 00:38:01,430 WENDY NEW MESSAGE 504 00:38:01,510 --> 00:38:03,050 YOU DON'T LIKE MOVIES ANYMORE? 505 00:38:14,720 --> 00:38:16,430 ÁLEX ONE NEW MESSAGE 506 00:38:16,510 --> 00:38:18,050 I HATE THE TRAILERS 507 00:38:18,140 --> 00:38:21,180 That is why I prefer to come in when the movie's about to start. 508 00:38:48,430 --> 00:38:51,800 I should've said something about me being out of town for work. 509 00:38:51,890 --> 00:38:53,260 You don't need to do that. 510 00:38:54,760 --> 00:38:55,800 But I want to. 511 00:38:56,470 --> 00:38:58,850 I'm not used to having to depend on anyone. 512 00:39:01,390 --> 00:39:02,550 But here you are. 513 00:39:06,100 --> 00:39:07,300 Yeah, here I am. 514 00:39:13,260 --> 00:39:16,100 Aren't you at least a little curious to learn more about me? 515 00:39:18,470 --> 00:39:21,260 I just keep on interrogating you, and you… 516 00:39:21,350 --> 00:39:22,720 Okay, what's your job? 517 00:39:24,640 --> 00:39:25,680 What? 518 00:39:25,760 --> 00:39:27,260 There's no need. 519 00:39:27,350 --> 00:39:28,300 Yes! 520 00:39:28,390 --> 00:39:29,760 Tell me what you do. 521 00:39:30,550 --> 00:39:31,640 I'm curious. 522 00:39:37,600 --> 00:39:38,720 I work as a detective. 523 00:39:41,050 --> 00:39:42,470 For an insurance company. 524 00:39:43,890 --> 00:39:45,470 I investigate robberies, 525 00:39:46,470 --> 00:39:48,100 arson, accidents… 526 00:39:51,140 --> 00:39:52,550 And do you like what you do? 527 00:39:55,890 --> 00:39:57,760 Well, someone has to do it, right? 528 00:40:21,720 --> 00:40:23,220 SERGIO_93 YOU NEVER SLEEP? 529 00:40:27,390 --> 00:40:30,180 JUST GOT HOME. YOU? WHAT ARE YOU DOING ONLINE THIS LATE? 530 00:40:34,680 --> 00:40:37,050 WAITING FOR YOU ;) TELL ME. WHAT DID YOU DO TONIGHT? 531 00:40:37,140 --> 00:40:38,050 SHALL WE VIDEO CALL? 532 00:40:46,930 --> 00:40:48,680 DO I SCARE YOU? REALLY? 533 00:40:53,600 --> 00:40:56,680 WHY DON'T WE MEET? BUT IN PERSON? DO I SCARE YOU? 534 00:41:01,220 --> 00:41:02,260 A BIT, BUT OKAY. 535 00:41:04,600 --> 00:41:06,680 TOMORROW? 536 00:41:11,260 --> 00:41:13,600 I'M BUSY THIS WEEK, BUT I'LL LET YOU KNOW SOON. 537 00:41:13,680 --> 00:41:15,600 OKAY, WHENEVER 538 00:41:20,760 --> 00:41:24,680 BILBAO HARBOR 539 00:41:35,300 --> 00:41:37,010 Okay, copy. 540 00:41:37,100 --> 00:41:39,220 He's out of the crane's cabin, okay? 541 00:41:39,300 --> 00:41:40,390 He's leaving work early. 542 00:41:40,470 --> 00:41:41,600 Come on. Let's go. 543 00:41:48,010 --> 00:41:49,140 He's on the dock. 544 00:41:49,220 --> 00:41:50,550 He's heading for the parking lot. 545 00:41:50,640 --> 00:41:51,800 Go… 546 00:41:55,010 --> 00:41:57,510 Come on, you can start assembling now. Go. 547 00:42:08,760 --> 00:42:10,100 Shit, it's not here. 548 00:42:10,180 --> 00:42:12,550 I'm about to lose eyes. He'll show up any minute. 549 00:42:12,640 --> 00:42:14,220 -You gotta go. -Come on. 550 00:42:17,510 --> 00:42:19,760 Get out of there! Get out-- 551 00:42:47,100 --> 00:42:48,430 What the hell happened here? 552 00:42:48,510 --> 00:42:50,260 Try his locker, he may have left it. 553 00:42:50,350 --> 00:42:53,430 They just searched it. There's nothing in there or in the cabin of the crane. 554 00:42:53,510 --> 00:42:56,680 -He didn't cross paths with anyone today? -Maybe László's intel wasn't good. 555 00:42:56,760 --> 00:42:57,890 That can't be it. 556 00:42:58,850 --> 00:43:01,890 No, László wouldn't lie about the Germans getting a sample today. 557 00:43:01,970 --> 00:43:03,800 He doesn't have a reason to fuck with us. 558 00:43:03,890 --> 00:43:05,680 They might have changed their minds. 559 00:43:06,550 --> 00:43:08,430 We have to go over everything from the beginning. 560 00:43:09,430 --> 00:43:12,680 Look, I'm okay with that, but no one has come close to the car 561 00:43:12,760 --> 00:43:15,350 or crossed paths with him between the moment he checked in, 562 00:43:15,430 --> 00:43:16,720 and the moment he left. 563 00:43:16,800 --> 00:43:17,720 Maybe it's there. 564 00:43:17,800 --> 00:43:20,300 -Where? -At the security checkpoint. 565 00:43:20,850 --> 00:43:23,300 We have his entry and exit on tape, right? 566 00:43:23,390 --> 00:43:24,600 Yeah, we have that, but… 567 00:43:25,470 --> 00:43:26,640 Let's see. 568 00:43:32,470 --> 00:43:33,470 Okay, pause it. 569 00:43:34,510 --> 00:43:35,850 Zoom in. 570 00:43:35,930 --> 00:43:37,010 Press play. 571 00:43:38,180 --> 00:43:39,300 Wait for it. 572 00:43:41,720 --> 00:43:42,800 Stop it. 573 00:43:42,890 --> 00:43:44,760 There. What's that? 574 00:43:45,430 --> 00:43:46,640 It's a car key. 575 00:43:47,140 --> 00:43:48,680 Son of a bitch… 576 00:44:31,510 --> 00:44:33,470 It's him. It's Günter Schull. 577 00:44:33,550 --> 00:44:36,260 And the man with him is probably the one who's analyzing the sample. 578 00:44:36,350 --> 00:44:39,800 If everything's fine, they'll get in touch again for the delivery. 579 00:44:41,510 --> 00:44:43,260 So the intel was good. 580 00:44:44,300 --> 00:44:46,180 Now we know how they're transporting it. 581 00:45:08,050 --> 00:45:09,140 Oh, shit! 582 00:45:11,300 --> 00:45:13,390 -Shit, come on. Pick up the phone. 583 00:45:22,600 --> 00:45:25,350 I gotta go, Rebecca. I'll see you later. 584 00:45:27,800 --> 00:45:30,550 So what? Are you going to nag me about the nightclub again? 585 00:45:30,640 --> 00:45:32,100 No, I'm not here to nag you. 586 00:45:32,180 --> 00:45:33,760 -No? -I need to ask you for a favor. 587 00:45:35,430 --> 00:45:36,760 -Yeah. -Is Juan with you? 588 00:45:36,850 --> 00:45:37,850 I don't know where he is. 589 00:45:37,930 --> 00:45:39,180 He's not picking up his phone. 590 00:45:39,260 --> 00:45:41,260 -Something wrong? -We really fucked up. 591 00:45:42,390 --> 00:45:44,180 The maid just found one of the cameras. 592 00:45:44,800 --> 00:45:47,050 Are you seriously out of your fucking mind or what? 593 00:45:47,140 --> 00:45:48,930 I am not a whore. 594 00:45:49,010 --> 00:45:52,760 If I thought some cheap whore could do it, I'd ask one, but I need you for this. 595 00:45:54,010 --> 00:45:54,850 Why's that? 596 00:45:54,930 --> 00:45:57,640 Because you're exactly the kind of girl that guy wants to meet. 597 00:45:57,720 --> 00:46:00,180 -Ah. -You'd just have to change how you look. 598 00:46:02,680 --> 00:46:04,180 Go fuck yourself. 599 00:46:06,010 --> 00:46:06,930 Marta. 600 00:46:09,680 --> 00:46:11,550 Marta! Marta, listen to me. 601 00:46:12,140 --> 00:46:14,300 -Marta! -You know I was sick. 602 00:46:14,390 --> 00:46:17,260 How could you? I was only 15 and I was addicted to drugs. 603 00:46:17,350 --> 00:46:18,510 And I helped you out. 604 00:46:18,600 --> 00:46:21,720 -You promised no one would see the video. -And no one ever has. 605 00:46:22,430 --> 00:46:23,550 But you still have it. 606 00:46:23,640 --> 00:46:26,470 They wanted to sell it to a magazine, but I stopped it. 607 00:46:26,550 --> 00:46:29,260 You kept it so you could screw me whenever the fuck you wanted to. 608 00:46:29,350 --> 00:46:30,300 Marta, listen to me. 609 00:46:30,390 --> 00:46:31,890 How dare you blackmail me 610 00:46:31,970 --> 00:46:33,100 I'm asking you for a favor. 611 00:46:33,180 --> 00:46:34,510 Like hell you are. 612 00:46:34,600 --> 00:46:35,470 Like hell you are! 613 00:46:35,550 --> 00:46:38,390 If I don't go on this date, you'll leak it and let everybody watch it 614 00:46:38,470 --> 00:46:40,640 and they'll see the daughter of the most famous actor 615 00:46:40,720 --> 00:46:43,050 blowing a fucking drug dealer for a shot of heroin! 616 00:46:43,140 --> 00:46:44,180 That's not gonna happen. 617 00:46:45,180 --> 00:46:46,850 It doesn't have to happen. 618 00:46:58,300 --> 00:47:01,260 -Do we know what she's saying? -We don't have bugs in there. 619 00:47:01,350 --> 00:47:03,970 -She didn't go to the garden. -So what if she didn't? 620 00:47:04,050 --> 00:47:06,930 She could've gone outside to tell her employers, but she didn't. 621 00:47:07,010 --> 00:47:09,720 Just because she hasn't done it yet, doesn't mean anything. 622 00:47:09,800 --> 00:47:11,050 We have to get her out of there. 623 00:47:11,140 --> 00:47:13,140 If the girl disappears, they could become suspicious 624 00:47:13,220 --> 00:47:15,180 and we don't want any changes in the house now. 625 00:47:15,260 --> 00:47:17,850 Whether we want it or not, there's been a change in the house. 626 00:47:17,930 --> 00:47:19,260 She knows we're watching. 627 00:47:54,720 --> 00:47:55,720 Wendy. 628 00:47:57,720 --> 00:47:58,760 You're leaving? 629 00:47:59,430 --> 00:48:00,720 Can I talk to you? 630 00:48:01,510 --> 00:48:04,100 -Wendy, listen to me. -Álex, leave me alone, please. 631 00:48:04,850 --> 00:48:07,720 I wish I could explain everything to you, but I can't right now. 632 00:48:07,800 --> 00:48:09,350 I don't need an explanation. 633 00:48:09,430 --> 00:48:11,220 But I really need you to stay here. 634 00:48:11,300 --> 00:48:14,140 I'm in the middle of something important. Please, you have to trust me. 635 00:48:14,220 --> 00:48:15,390 Trust you? 636 00:48:16,300 --> 00:48:18,100 I know I can't ask you that. I know it's hard. 637 00:48:18,180 --> 00:48:19,300 Why did you come back? 638 00:48:20,640 --> 00:48:22,430 When we met, you tricked me to get in here. 639 00:48:22,510 --> 00:48:24,010 Why come back after that? 640 00:48:25,050 --> 00:48:26,510 Because I wanted to be with you. 641 00:48:27,550 --> 00:48:29,510 You told me you didn't want to hurt me. 642 00:48:29,600 --> 00:48:31,430 It's the last thing I could possibly want to do. 643 00:48:31,510 --> 00:48:34,260 -This thing between us is real. -So that is real? 644 00:48:35,510 --> 00:48:36,930 Wendy, 645 00:48:37,010 --> 00:48:39,430 I understand you don't want to see me ever again, 646 00:48:39,510 --> 00:48:42,300 I understand you feel betrayed, but I need you to listen for a second. 647 00:48:47,970 --> 00:48:49,680 You're leaving without telling your employers 648 00:48:49,760 --> 00:48:51,850 because you found out they aren't as good as they seem. 649 00:48:52,850 --> 00:48:54,470 You want to disappear and avoid trouble, 650 00:48:54,550 --> 00:48:58,180 but they are not going to let anyone compromise what they are working on. 651 00:48:58,260 --> 00:49:00,800 And I assure you, Wendy, that they will find you. 652 00:49:01,550 --> 00:49:03,050 And they will take you out. 653 00:49:04,140 --> 00:49:06,140 Not just you, but anyone who stands in their way. 654 00:49:06,220 --> 00:49:07,640 You know I'm telling the truth. 655 00:49:15,800 --> 00:49:17,260 She isn't gonna say anything. 656 00:49:17,350 --> 00:49:18,680 Why should we believe her? 657 00:49:18,760 --> 00:49:20,140 Because she won't, damn it. 658 00:49:20,970 --> 00:49:23,800 If I wasn't sure about that, she'd already be stuck in that trunk. 659 00:49:23,890 --> 00:49:25,100 Are we clear? 660 00:49:26,300 --> 00:49:29,180 -Yeah, we're clear. -Good, so stop fucking around with me. 661 00:49:50,350 --> 00:49:51,600 Where is he? 662 00:49:52,850 --> 00:49:53,680 There. 663 00:50:05,100 --> 00:50:06,640 SERGIO_93 ARE YOU UPSTAIRS? 664 00:50:11,760 --> 00:50:13,220 SARA YES, I DON'T SEE YOU 665 00:50:14,850 --> 00:50:16,800 THERE'S A PRIVATE AREA. SEE IT? 666 00:50:19,100 --> 00:50:22,350 SERIOUSLY?-0 667 00:50:26,140 --> 00:50:27,550 COME 668 00:50:48,720 --> 00:50:49,720 Hi there. 669 00:51:04,760 --> 00:51:06,760 RED LEATHER TOP? 670 00:51:08,010 --> 00:51:12,260 GETTING WARMER… 671 00:51:17,140 --> 00:51:19,220 I think you have something to tell me. 672 00:51:22,140 --> 00:51:25,890 It looks like you might have something to tell me too, right? 673 00:51:27,010 --> 00:51:28,550 Hello, Sara. 674 00:51:28,640 --> 00:51:29,760 Sergio. 675 00:51:47,680 --> 00:51:49,350 So? How'd it go? 676 00:51:49,970 --> 00:51:50,800 Fine. 677 00:51:50,890 --> 00:51:54,640 I don't know. I was a bit mean at first, because of the photo thing. 678 00:51:54,720 --> 00:51:57,140 And he said I had done the same thing, so we laughed. 679 00:51:58,300 --> 00:52:01,050 And, from there, he took me to his room. 680 00:52:01,970 --> 00:52:05,640 All of a sudden, he pushed me against the closet and started to fuck me there. 681 00:52:05,720 --> 00:52:09,050 Can you believe that? I mean, he didn't seem like the type of guy. 682 00:52:09,970 --> 00:52:10,930 What? 683 00:52:12,430 --> 00:52:15,470 Excuse me, didn't you want him wrapped around my finger? 684 00:52:16,350 --> 00:52:18,100 Will you tell me what went down or not? 685 00:52:19,350 --> 00:52:22,010 The thing is that you could have put a wiretap on me 686 00:52:22,100 --> 00:52:24,930 -and you'd already know everything by now. -Well, I could've. 687 00:52:25,010 --> 00:52:26,300 Yeah. 688 00:52:26,390 --> 00:52:28,720 But you didn't because, you know, 689 00:52:28,800 --> 00:52:30,470 deep down you weren't so sure 690 00:52:30,550 --> 00:52:33,010 I wouldn't end up naked in a room with him. 691 00:52:33,100 --> 00:52:34,600 You can admit it. 692 00:52:34,680 --> 00:52:37,180 He wouldn't on the first date. He's not like that. 693 00:52:37,850 --> 00:52:39,350 Oh. Right. 694 00:52:39,430 --> 00:52:40,430 Well, and? 695 00:52:41,350 --> 00:52:43,600 I told him what you told me to. 696 00:52:43,680 --> 00:52:45,180 That I don't trust anyone 697 00:52:45,260 --> 00:52:47,760 because I had trouble getting rid of a couple of problematic guys 698 00:52:47,850 --> 00:52:50,010 that wouldn't leave me, that's why I have a fake profile. 699 00:52:50,100 --> 00:52:51,100 And him? 700 00:52:51,180 --> 00:52:53,390 He said his photos are fake, but that he was being honest. 701 00:52:53,470 --> 00:52:56,890 That he's a lawyer, and that's why he has to keep up appearances. 702 00:52:56,970 --> 00:52:59,510 A lawyer. Well, it's true, he did study Law. 703 00:52:59,600 --> 00:53:03,760 And so I said that it's fine, that I'm not even angry, 704 00:53:03,850 --> 00:53:06,550 hmm, but that he's just not what I'm looking for. 705 00:53:07,640 --> 00:53:09,930 -That we can still be friends. -And you could stay in touch. 706 00:53:10,010 --> 00:53:12,300 -Yeah, getting to know each other. -Good. 707 00:53:12,390 --> 00:53:13,300 Good. 708 00:53:13,930 --> 00:53:15,890 -I don't know. -What? 709 00:53:18,050 --> 00:53:19,850 He was like, really nervous. 710 00:53:20,930 --> 00:53:23,140 I think it's the first time he's done something like this. 711 00:53:24,760 --> 00:53:26,140 He could disappear. 712 00:53:27,390 --> 00:53:29,220 Well, we'll know soon enough. 713 00:54:13,300 --> 00:54:15,550 -Yeah. -The goods are already on their way. 714 00:54:16,350 --> 00:54:18,140 -What? -The woman just talked to Günter Schull 715 00:54:18,220 --> 00:54:20,430 to tell him that the cobalt has already left Argentina. 716 00:54:20,510 --> 00:54:21,760 It'll arrive in Bilbao in days. 717 00:54:21,850 --> 00:54:23,640 -We need the name of the ship. 718 00:54:23,720 --> 00:54:24,970 We can't get caught off guard. 719 00:54:25,050 --> 00:54:26,720 Tell Chema not to miss anything. 720 00:54:26,800 --> 00:54:28,970 I need people listening in 24/7. Everything. 721 00:54:32,550 --> 00:54:33,890 I can't leave Spain now. 722 00:54:33,970 --> 00:54:36,640 This is very serious, Juan. I wouldn't turn to you if it wasn't. 723 00:54:36,720 --> 00:54:40,800 -I know you're overwhelmed. -I'm not dropping any operation for this. 724 00:54:40,890 --> 00:54:44,140 We're only talking about two days. Maybe three tops. 725 00:54:45,550 --> 00:54:48,010 Okay, look. Here's what I'll do for you. 726 00:54:48,100 --> 00:54:51,350 Do this favor for me and I'll get the politician out of your hair. 727 00:54:52,890 --> 00:54:54,720 What? Isn't that what you want? 728 00:54:54,800 --> 00:54:56,390 I've shown him the bait. I'm waiting. 729 00:54:56,470 --> 00:54:58,300 Well, we can pass it on to Azcona. 730 00:54:58,390 --> 00:55:02,010 -Azcona? He's with us now? -I know you aren't fond of him, 731 00:55:02,100 --> 00:55:05,760 but he's got the right attitude and at least he's not as picky as you are. 732 00:55:05,850 --> 00:55:09,100 -Then why not send him to Panama? -No, he's way too green. 733 00:55:09,180 --> 00:55:10,850 Besides, they only want you. 734 00:55:10,930 --> 00:55:12,220 And so do I. 735 00:55:12,300 --> 00:55:14,220 I wouldn't trust anyone else for this. 736 00:55:15,140 --> 00:55:16,050 Two days. 737 00:55:17,300 --> 00:55:18,720 Three days tops. 738 00:55:18,800 --> 00:55:20,680 I'll stick with the Ángel González thing. 739 00:55:20,760 --> 00:55:22,550 It's not a good idea to change now. 740 00:55:22,640 --> 00:55:23,850 Fantastic, it's your call. 741 00:55:25,600 --> 00:55:27,050 Do we know what the Panamanians want? 742 00:55:27,140 --> 00:55:28,600 I can't go empty-handed. 743 00:55:29,350 --> 00:55:31,850 Don't worry, you're not going empty-handed. 744 00:55:36,600 --> 00:55:39,970 PANAMA CITY 745 00:55:52,140 --> 00:55:53,510 Naranjo? 746 00:55:53,600 --> 00:55:55,180 Oh, fuck! 747 00:55:55,260 --> 00:55:56,850 How are you, my man? 748 00:55:56,930 --> 00:55:59,470 Whatever happened to my friend from Madrid, huh? 749 00:55:59,550 --> 00:56:01,640 Who would even recognize you? Sit down. 750 00:56:01,720 --> 00:56:04,180 -Come, take a seat. -Somehow you haven't changed one bit. 751 00:56:05,930 --> 00:56:09,050 The upside of being ugly from a young age. It can't get worse than that, right? 752 00:56:10,510 --> 00:56:11,390 Uh, Delia. 753 00:56:12,260 --> 00:56:13,890 Give me another one, please. Want anything? 754 00:56:13,970 --> 00:56:15,260 Uh… same as him. 755 00:56:16,260 --> 00:56:18,430 How many years has it been since you left Spain? Five? 756 00:56:18,510 --> 00:56:20,180 Time really does fly. 757 00:56:20,760 --> 00:56:22,140 I miss the nights in Madrid. 758 00:56:22,720 --> 00:56:24,300 -Ah yes, life in Madrid. -Yeah. 759 00:56:25,140 --> 00:56:27,300 So, what are you going to do about this guy? 760 00:56:28,720 --> 00:56:30,680 Well, we'll have to find some arrangement. 761 00:56:30,760 --> 00:56:31,800 Good. 762 00:56:32,300 --> 00:56:33,930 We've been holding him in his room. 763 00:56:34,010 --> 00:56:38,260 Two days have passed and it hasn't gone public yet. 764 00:56:38,350 --> 00:56:39,680 And we're all grateful for that. 765 00:56:41,430 --> 00:56:42,350 Look. 766 00:56:44,720 --> 00:56:46,010 This is the kid. 767 00:56:46,890 --> 00:56:50,010 A guy who was dealing marijuana. Small-time. 768 00:56:50,100 --> 00:56:52,140 Apparently, your man and the kid met at a bar. 769 00:56:52,220 --> 00:56:55,470 They had a couple of drinks and well, they went to a hotel. 770 00:56:56,220 --> 00:56:57,220 Hey. 771 00:56:58,760 --> 00:57:02,800 Is it true that this friend of yours decides the life and freedom of people? 772 00:57:03,760 --> 00:57:05,930 -He's well regarded. -Fuck! 773 00:57:07,550 --> 00:57:10,850 Well, if that's how they make decisions in the Supreme Court, 774 00:57:10,930 --> 00:57:13,640 then I pity you poor Spaniards. 775 00:57:14,300 --> 00:57:16,100 Here are both your cocktails. 776 00:57:17,050 --> 00:57:18,760 -Enjoy. -Thank you. 777 00:57:19,600 --> 00:57:20,600 Look. 778 00:57:21,720 --> 00:57:23,140 The family doesn't know the details. 779 00:57:24,180 --> 00:57:25,720 They know that Enrique's dead. 780 00:57:26,300 --> 00:57:28,390 They knew he suffered from seizures since he was a kid, 781 00:57:28,470 --> 00:57:30,470 and his family was told that was the cause of death. 782 00:57:31,390 --> 00:57:33,220 He had a seizure and fell off a balcony. 783 00:57:33,300 --> 00:57:35,930 So now, well, if you guys want us to help, 784 00:57:36,510 --> 00:57:38,470 you'll have to compensate the family. 785 00:57:38,550 --> 00:57:39,720 And you'll have to pay us too. 786 00:57:44,970 --> 00:57:46,680 Don't worry, there's enough for everyone. 787 00:57:55,390 --> 00:57:57,180 Money? 788 00:57:58,550 --> 00:58:00,640 Stop fucking with me, brother. Come on. 789 00:58:01,430 --> 00:58:03,220 That'll be great for the family. 790 00:58:03,300 --> 00:58:04,390 But what about us? 791 00:58:04,970 --> 00:58:07,430 Juan, do you really think we need your money? 792 00:58:15,140 --> 00:58:16,350 There you have it. 793 00:58:17,300 --> 00:58:18,640 One of Panama's biggest bankers, 794 00:58:18,720 --> 00:58:21,140 having fun with a male prostitute in Madrid's Chueca district. 795 00:58:22,140 --> 00:58:23,510 Is this enough compensation? 796 00:58:43,430 --> 00:58:45,260 -Take care. -Safe travels. 797 00:58:46,970 --> 00:58:49,640 And don't get yourself into more trouble, Your Honor. 798 00:58:55,300 --> 00:58:56,430 Thank you. 799 00:59:02,180 --> 00:59:04,470 -When we arrive in Madrid-- -Nobody knows anything. 800 00:59:07,010 --> 00:59:09,890 -But my wife must've been told-- -An issue with the visas. 801 00:59:09,970 --> 00:59:11,640 Just a diplomatic incident. 802 00:59:11,720 --> 00:59:13,390 Diplomatic incident, sure. 803 00:59:14,220 --> 00:59:15,050 A setup. 804 00:59:15,640 --> 00:59:16,720 That's what it was. 805 00:59:19,300 --> 00:59:22,300 As soon as I finished my lecture, they took me to the airport. 806 00:59:22,390 --> 00:59:24,890 Suddenly, the plane is malfunctioning and I'm staying the night. 807 00:59:24,970 --> 00:59:26,640 You don't have to give me an explanation. 808 00:59:27,640 --> 00:59:29,930 I did not pay for that boy to service me sexually! 809 00:59:30,010 --> 00:59:31,510 Then why was he in your room? 810 00:59:31,600 --> 00:59:33,100 He was a fucking drug dealer! 811 00:59:33,180 --> 00:59:34,720 The flight's cancelled, he's in the bar. 812 00:59:34,800 --> 00:59:37,800 He comes to my room and starts to snort lines of cocaine! 813 00:59:42,850 --> 00:59:44,010 Wait, that's it. 814 00:59:44,510 --> 00:59:45,550 What? 815 00:59:46,550 --> 00:59:47,680 Was this your guys' doing? 816 00:59:49,720 --> 00:59:51,890 Did the Agency stage all this? 817 00:59:52,760 --> 00:59:54,640 It's that shit, isn't it? 818 00:59:54,720 --> 00:59:57,050 What do you guys call it? Robes control, right? 819 00:59:58,050 --> 01:00:00,050 First you screw me and then you come to the rescue? 820 01:00:00,800 --> 01:00:03,220 You wanted me on a leash, like Remesana and Escudero, 821 01:00:03,300 --> 01:00:04,800 but since you couldn't find anything-- 822 01:00:09,100 --> 01:00:11,390 You have been on my back for six months. This ends here! 823 01:00:11,470 --> 01:00:13,050 As soon as I get to Madrid, 824 01:00:13,140 --> 01:00:16,640 I'll investigate the truth about who invited me to come here all expenses paid. 825 01:00:16,720 --> 01:00:19,470 And if I find out that you people are involved in this fiasco… 826 01:00:21,600 --> 01:00:24,350 This man had an epileptic seizure, and you, Your Honor, 827 01:00:24,430 --> 01:00:27,220 who thought he was about to die, didn't want him to be found in your room 828 01:00:27,300 --> 01:00:29,800 so you had the idea to throw him off the balcony. 829 01:00:29,890 --> 01:00:33,260 Who the fuck do you think could stage something like that, you piece of shit? 830 01:00:57,050 --> 01:00:58,260 We need to go right now. 831 01:00:58,350 --> 01:01:00,300 -The goods already got to the harbor. -Wait, when? 832 01:01:00,390 --> 01:01:01,680 -Earlier today. -Let's go. 833 01:01:04,760 --> 01:01:07,010 The building is under the control of local dealers. 834 01:01:07,100 --> 01:01:10,350 The goods are there, waiting to be handed over to Günter Schull's people. 835 01:01:10,930 --> 01:01:12,800 Do we know when it's being delivered? 836 01:01:12,890 --> 01:01:14,470 Today, tomorrow, we don't know. 837 01:01:14,550 --> 01:01:16,350 If we set up an operation with the police-- 838 01:01:16,430 --> 01:01:18,010 No, we can't wait for them. 839 01:01:18,100 --> 01:01:19,930 These places are impossible to raid. 840 01:01:20,010 --> 01:01:21,470 They're all connected to one another. 841 01:01:21,550 --> 01:01:24,970 Before we get with the police, they can take it out through a hundred backyards. 842 01:01:25,050 --> 01:01:26,970 No, if it's there, we have to go now. 843 01:01:27,050 --> 01:01:29,890 It's going to be very hard to get in without turning any heads. 844 01:01:29,970 --> 01:01:32,470 There's no way I'm letting it leave the building. 845 01:01:38,970 --> 01:01:41,720 Hi, guys. You want some coke, or ecstasy? 846 01:01:41,800 --> 01:01:44,510 Or some pills, speed? Nothing? 847 01:01:49,890 --> 01:01:50,720 Hi there. 848 01:01:50,800 --> 01:01:53,510 You want some cocaine? Some Molly? Some speed? 849 01:01:53,600 --> 01:01:56,430 -You've got some speed? -Speed? Yeah, follow me. 850 01:02:16,890 --> 01:02:19,140 It's here. Go to the third floor. 851 01:02:48,430 --> 01:02:49,300 Ah! 852 01:02:54,550 --> 01:02:55,890 What do you want? 853 01:02:57,850 --> 01:02:59,850 We wanted to buy some speed. 854 01:02:59,930 --> 01:03:00,930 Okay. Get in. 855 01:03:03,680 --> 01:03:05,720 One more time. 856 01:03:10,760 --> 01:03:14,430 Come on, brother, I just finished that one. 857 01:03:43,720 --> 01:03:46,510 Wouldn't you like some cabbage rolls? 858 01:03:46,600 --> 01:03:50,720 My aunt Lenuţa, she used to make great cabbage rolls… 859 01:07:07,050 --> 01:07:08,390 Come on! 860 01:07:14,890 --> 01:07:16,220 Ana, they saw him! 861 01:07:17,510 --> 01:07:19,760 Go down the hall on your left and into the kitchen. 862 01:07:19,850 --> 01:07:21,970 There's a hole in the wall, go through it. 863 01:07:28,010 --> 01:07:29,970 Come on, Ana. Go, come on! 864 01:07:31,300 --> 01:07:33,350 This is Agent 80-32. We need backup. 865 01:08:31,010 --> 01:08:33,300 Freeze! Hands up! Let him go! 866 01:08:33,390 --> 01:08:34,600 Now! 867 01:08:35,970 --> 01:08:37,390 Are you okay? 868 01:08:39,140 --> 01:08:41,100 -That's impossible. 869 01:08:41,180 --> 01:08:43,140 -Police! Hands up! -On the ground, now! 870 01:08:43,220 --> 01:08:44,470 On the ground! 871 01:08:44,550 --> 01:08:45,550 Freeze! 872 01:08:45,640 --> 01:08:47,220 Don't move! Heads on head! 873 01:08:59,600 --> 01:09:01,550 SERGIO_93 LIKES YOUR PHOTO 874 01:09:06,140 --> 01:09:07,180 SARA - HEY! 875 01:09:13,010 --> 01:09:14,180 THE GHOST 876 01:09:20,720 --> 01:09:24,600 LOT OF WORK 877 01:09:27,850 --> 01:09:30,760 YOU HAVEN'T SENT ME ONE SINGLE LIKE IN AGES 878 01:09:30,850 --> 01:09:31,760 Hey, I mean… 879 01:09:31,850 --> 01:09:35,930 No, I'm sick of it. I'm just sick of everything having to do with him. 880 01:09:37,760 --> 01:09:40,390 DO YOU NOT LIKE ME ANYMORE? 881 01:09:40,470 --> 01:09:44,850 NOT AT ALL. YOU HAVEN'T BEEN TOO ACTIVE YOURSELF. 882 01:09:44,930 --> 01:09:46,640 TRYING TO GET BY. WORK IS AWFUL. 883 01:09:53,220 --> 01:09:57,100 IF YOU NEED A PHILOLOGIST WITH EXPERIENCE IN BARS… 884 01:09:57,180 --> 01:09:59,100 HAVING DRINKS? 885 01:10:01,470 --> 01:10:04,640 HAHAHAHA, NO, STUPID! AS A WAITRESS!! 886 01:10:07,600 --> 01:10:08,930 BUT IF YOU BUY ME A DRINK… 887 01:10:13,300 --> 01:10:18,260 CONSIDER IT DONE 888 01:10:21,220 --> 01:10:23,390 WHEN? 889 01:10:32,930 --> 01:10:34,640 AS SOON AS I HAVE TIME 890 01:10:34,720 --> 01:10:36,180 FRIDAY? 891 01:10:37,470 --> 01:10:39,220 AWAY. WORK TRIP. 892 01:10:44,550 --> 01:10:45,970 TALK TO YOU LATER. XOXO 893 01:10:50,680 --> 01:10:51,760 Wendy. 894 01:10:53,800 --> 01:10:55,260 Can we talk for a minute? 895 01:10:59,550 --> 01:11:01,720 -What happened to you? -Nothing. 896 01:11:02,220 --> 01:11:03,350 Don't go back to the house. 897 01:11:03,970 --> 01:11:06,930 There are police there, they might think you have something to do with them. 898 01:11:09,300 --> 01:11:10,140 Is it over? 899 01:11:10,220 --> 01:11:11,220 Yes. 900 01:11:12,300 --> 01:11:14,470 They won't be a danger to anyone, including you. 901 01:11:16,220 --> 01:11:17,600 Thank you for letting me know. 902 01:11:22,600 --> 01:11:24,050 Hey, you have someplace to stay? 903 01:11:26,600 --> 01:11:27,890 I can call a friend of mine. 904 01:11:30,680 --> 01:11:31,640 Wendy. 905 01:11:35,050 --> 01:11:38,140 I'm guessing this is the last thing you'd want, but you can stay at my place. 906 01:11:39,720 --> 01:11:41,140 Until you find something. 907 01:11:50,140 --> 01:11:53,350 You can sleep on my bed, or there, on the sofa bed. 908 01:11:53,430 --> 01:11:54,640 Whatever you prefer. 909 01:11:55,680 --> 01:11:57,600 Right here is fine. Thank you. 910 01:12:01,510 --> 01:12:03,510 You don't have that many things in here. 911 01:12:06,850 --> 01:12:07,850 No. 912 01:12:09,300 --> 01:12:11,140 Everything in a suitcase. 913 01:12:11,220 --> 01:12:12,390 Just like you. 914 01:12:13,050 --> 01:12:14,350 It's easier like this, right? 915 01:12:15,220 --> 01:12:17,550 One day you open the door and just disappear. 916 01:12:19,470 --> 01:12:21,050 Well, I wish that were enough. 917 01:12:23,180 --> 01:12:25,050 But it's hard to not leave a trail. 918 01:12:25,970 --> 01:12:28,350 I'm sure you'd still know how to do it if you wanted to. 919 01:12:32,680 --> 01:12:33,930 We could try together. 920 01:12:37,140 --> 01:12:38,720 What do you say we disappear? 921 01:12:40,800 --> 01:12:42,300 I'm serious, Wendy. 922 01:12:44,760 --> 01:12:47,260 I know a place where no one would ever find us. 923 01:12:50,640 --> 01:12:51,970 Good evening, everyone. 924 01:12:52,050 --> 01:12:55,720 Top Sports Magazine is all dressed up for one of the biggest events of the year. 925 01:12:55,800 --> 01:12:59,100 A major event not only for sports, but for representatives 926 01:12:59,180 --> 01:13:03,350 of culture, politics and business in this country. 927 01:13:03,430 --> 01:13:06,800 A red carpet that is already full of public figures, who are we gonna see? 928 01:13:15,890 --> 01:13:18,930 Fernando, how are you? Smile for us. 929 01:13:24,180 --> 01:13:26,140 Everything's alright. 930 01:13:26,220 --> 01:13:28,890 We'll be there, so don't you worry one bit, okay? 931 01:13:28,970 --> 01:13:30,970 I have to go. Enjoy the gala and best of luck. 932 01:13:31,050 --> 01:13:32,350 Thank you. 933 01:13:33,140 --> 01:13:35,430 You won't believe it until you go to Panama. 934 01:13:35,510 --> 01:13:36,800 Your Honor. 935 01:13:36,890 --> 01:13:38,260 Goodness. Ángel. 936 01:13:38,350 --> 01:13:40,930 What are you doing here? They're inviting you to these parties now? 937 01:13:41,010 --> 01:13:43,100 Yes, sir, I'm on the Culture and Sports Commission, so… 938 01:13:43,180 --> 01:13:44,720 -Paying the price. -Something like that. 939 01:13:44,800 --> 01:13:47,050 Hey, let me introduce you to my wife. Alicia. 940 01:13:47,140 --> 01:13:48,640 -Ángel González. -A pleasure. 941 01:13:48,720 --> 01:13:51,180 A dedicated student and now a congressman, hmm? 942 01:13:51,260 --> 01:13:52,390 A dedicated student? 943 01:13:52,470 --> 01:13:55,550 Well, lousy exams, but very good term papers. That's something. 944 01:13:55,640 --> 01:13:57,600 -Yes. -And your wife? She didn't come? 945 01:13:57,680 --> 01:14:01,600 -Couldn't make it. Our kid got sick, so… -Oh, I'm sorry to hear. 946 01:14:05,760 --> 01:14:08,760 -Thanks. -Did I overhear something about a party? 947 01:14:12,350 --> 01:14:14,180 Excuse me for a second. 948 01:14:53,140 --> 01:14:54,430 The lawyer part was true. 949 01:14:55,010 --> 01:14:55,930 Well… 950 01:14:56,850 --> 01:14:58,010 I got my degree. 951 01:15:02,260 --> 01:15:03,510 Sara… 952 01:15:04,970 --> 01:15:06,220 Listen to me… 953 01:15:06,300 --> 01:15:07,140 Who are you? 954 01:15:09,220 --> 01:15:10,390 Someone who wants to know you. 955 01:15:12,550 --> 01:15:13,680 Yeah. 956 01:15:16,510 --> 01:15:18,300 I mean, I know I'm not doing things right, but… 957 01:15:19,680 --> 01:15:23,640 I can't just go around telling everyone right off the bat I'm a politician, that… 958 01:15:23,720 --> 01:15:26,300 -that I'm a Congressman. -Why didn't you tell me you are married? 959 01:15:30,850 --> 01:15:31,890 Don't know. 960 01:15:33,300 --> 01:15:36,600 I don't know. I guess I didn't want to complicate… things. 961 01:15:40,300 --> 01:15:41,390 I'm sorry. 962 01:15:42,970 --> 01:15:43,800 Wait. 963 01:15:50,800 --> 01:15:51,970 I'm not mad at you. 964 01:15:54,470 --> 01:15:55,300 Really? 965 01:15:57,850 --> 01:15:59,180 I understand. 966 01:16:03,550 --> 01:16:04,800 We all have our secrets. 967 01:16:05,890 --> 01:16:08,510 And I don't like to be judged, so I won't judge you. 968 01:16:19,140 --> 01:16:21,550 -I have to go back, hm? -Oh, yeah, me too. 969 01:16:23,050 --> 01:16:25,100 But if you want, I mean… 970 01:16:25,180 --> 01:16:29,510 we can meet at some other time, some other place… 971 01:16:29,600 --> 01:16:31,050 I mean, if you want. 972 01:16:32,930 --> 01:16:35,350 -I'm hitting the road to Madrid after. -I'm not. 973 01:16:36,430 --> 01:16:37,260 No? 974 01:16:38,140 --> 01:16:39,720 I have a hotel room. 975 01:16:39,800 --> 01:16:41,640 Here, I mean in, in… 976 01:16:42,850 --> 01:16:44,010 Oh, yeah? 977 01:16:44,100 --> 01:16:45,970 Yeah, I go back tomorrow. 978 01:17:50,350 --> 01:17:52,680 Don't worry. I just came back from the gala. 979 01:17:52,760 --> 01:17:54,260 -Yeah, it was fine. 980 01:17:54,350 --> 01:17:56,930 Remember the Judge? I ran into him tonight. 981 01:17:57,010 --> 01:18:01,140 No, tomorrow I'll be getting up early and I'll be on time for Nacho's game. 982 01:18:01,220 --> 01:18:02,640 Yeah. 983 01:18:02,720 --> 01:18:04,100 -Y-yeah. One second. 984 01:18:04,180 --> 01:18:06,010 Hey! Wa-- 985 01:18:06,100 --> 01:18:08,260 I'll call you later. Hold on! 986 01:18:48,350 --> 01:18:49,970 Police. Can I come in? 987 01:18:53,180 --> 01:18:55,350 -Come in. -Yeah, I'm with him. 988 01:18:56,390 --> 01:18:57,390 Uh-huh. 989 01:18:58,390 --> 01:18:59,470 Yeah, of course. 990 01:19:00,140 --> 01:19:01,720 Sounds good, we'll talk later. 991 01:19:04,140 --> 01:19:05,890 The girl's sticking to her side of the story. 992 01:19:05,970 --> 01:19:08,720 -She wants to press charges. -B-but, w-what charges? 993 01:19:08,800 --> 01:19:10,430 She came here willingly, of her own accord. 994 01:19:10,510 --> 01:19:13,350 Hmm… I see. She told me you forced her. 995 01:19:13,430 --> 01:19:16,390 She tried to push you away, but couldn't make you stop until it was over. 996 01:19:16,470 --> 01:19:17,300 That's a lie. 997 01:19:17,390 --> 01:19:20,510 That's a lie, I swear. She is lying. I didn't do anything to that girl. 998 01:19:20,600 --> 01:19:22,390 But you admit to having sex with her. 999 01:19:22,470 --> 01:19:24,350 Yes… we had sex after she consented. 1000 01:19:24,430 --> 01:19:26,050 -She consented? -Yes, I told you. 1001 01:19:26,140 --> 01:19:28,970 She consented, and she's on her way to the hospital with an officer? 1002 01:19:29,050 --> 01:19:31,010 No, okay. No, listen to me. 1003 01:19:31,100 --> 01:19:32,760 She was fine when she went to the bathroom. 1004 01:19:32,850 --> 01:19:34,180 She was fine. She went in, 1005 01:19:34,260 --> 01:19:36,100 and when she came out, she was bleeding a lot, 1006 01:19:36,180 --> 01:19:38,220 and she went for the door. I swear, that's it! 1007 01:20:19,510 --> 01:20:20,930 Do any drugs? 1008 01:20:21,010 --> 01:20:22,930 No. Of course we didn't. 1009 01:20:23,010 --> 01:20:24,550 There's cocaine in the bathroom. 1010 01:20:27,510 --> 01:20:28,640 What? 1011 01:20:30,350 --> 01:20:31,550 But… 1012 01:20:31,640 --> 01:20:32,640 I don't get it. 1013 01:20:32,720 --> 01:20:33,550 This can't be. 1014 01:20:33,640 --> 01:20:35,800 I mean, I have absolutely nothing to do with the cocaine. 1015 01:20:35,890 --> 01:20:37,680 I swear. I have nothing to do with it! 1016 01:20:37,760 --> 01:20:39,180 According to your side of things, 1017 01:20:39,260 --> 01:20:41,890 you had sex, so when she's examined in the hospital and they decide… 1018 01:20:41,970 --> 01:20:44,640 Yes. We had sex, but I promise nothing more. 1019 01:20:44,720 --> 01:20:47,390 Nothing more. I didn't do anything she didn't want me to. 1020 01:20:48,720 --> 01:20:49,890 To a minor? 1021 01:20:50,970 --> 01:20:52,600 Wha-What do you mean, a minor? 1022 01:20:52,680 --> 01:20:54,390 No, she's not a minor. 1023 01:20:54,470 --> 01:20:55,760 No, Sara's 19 years old. 1024 01:20:55,850 --> 01:20:58,300 -Sara told me that she was 19 years old. -Is that her purse? 1025 01:20:59,140 --> 01:21:00,220 Yes. 1026 01:21:00,970 --> 01:21:02,050 I think so. 1027 01:21:11,800 --> 01:21:12,760 Listen, 1028 01:21:13,600 --> 01:21:14,720 listen to me. I… 1029 01:21:14,800 --> 01:21:17,970 I-I give you my word, that she told me she was of legal age. 1030 01:21:19,050 --> 01:21:21,050 -She looked of legal age. -She looked like it… 1031 01:21:21,140 --> 01:21:22,890 -Son of a bitch. -…but she isn't. 1032 01:21:23,760 --> 01:21:25,510 She'll be a minor for another six months. 1033 01:21:28,720 --> 01:21:31,300 -No… 1034 01:21:32,050 --> 01:21:34,180 Look, no. I-I can show you, 1035 01:21:34,260 --> 01:21:35,510 No, I don't think you can. 1036 01:21:35,600 --> 01:21:38,180 Yes. I have her text messages, where she said she was 19. I mean… 1037 01:21:38,260 --> 01:21:40,680 That's it. Look at it, please. Look at that. There it is. 1038 01:21:40,760 --> 01:21:41,600 That's not her name. 1039 01:21:41,680 --> 01:21:42,510 No, but it's her. 1040 01:21:42,600 --> 01:21:44,720 -It's a fake profile, but it's her. -Calm down, sir. 1041 01:21:44,800 --> 01:21:46,390 You'll see that it's her profile. 1042 01:21:48,800 --> 01:21:50,510 Who's this? "Sergio_93"? 1043 01:21:51,600 --> 01:21:52,800 That's me. 1044 01:21:52,890 --> 01:21:55,720 I-I also went online with a fake profile 1045 01:21:55,800 --> 01:21:57,220 for precaution, do you understand? 1046 01:21:57,300 --> 01:21:59,510 I don't understand any of this. Please identify- 1047 01:21:59,600 --> 01:22:01,600 -I need your help… -You listen to me. 1048 01:22:01,680 --> 01:22:03,390 I am asking you to identify yourself. 1049 01:22:03,470 --> 01:22:06,970 If you don't want to show me your ID, we'll go to the station and continue. 1050 01:22:17,390 --> 01:22:18,470 Wait, are you…? 1051 01:22:20,100 --> 01:22:22,300 Are you Ángel González, the congressman? 1052 01:22:24,890 --> 01:22:25,720 Yes. 1053 01:22:27,470 --> 01:22:28,680 Hence, the fake profile. 1054 01:22:29,550 --> 01:22:31,600 I… 1055 01:22:31,680 --> 01:22:33,180 I wanted to avoid… 1056 01:22:33,970 --> 01:22:34,850 Forget it. 1057 01:22:36,010 --> 01:22:37,300 It doesn't matter. 1058 01:22:41,930 --> 01:22:42,800 Ángel, 1059 01:22:43,800 --> 01:22:44,970 Tell me the truth… 1060 01:22:45,050 --> 01:22:47,550 I'm not saying anything until I have a lawyer present. I'm sorry. 1061 01:22:47,640 --> 01:22:50,600 Ángel, listen to me. Do you think that someone might've set you up? 1062 01:22:51,720 --> 01:22:53,970 Of course I do, man. It's obvious. 1063 01:22:54,050 --> 01:22:56,550 A girl like her, coming out of nowhere… 1064 01:22:56,640 --> 01:22:59,930 -I-I-I've been such an idiot… 1065 01:23:00,010 --> 01:23:01,550 An asshole… 1066 01:23:02,850 --> 01:23:05,390 -Who do you think could've done that? -I really don't know. 1067 01:23:05,470 --> 01:23:07,470 -I don't know. -Anyone from the party? 1068 01:23:07,550 --> 01:23:09,550 No… no one. 1069 01:23:09,640 --> 01:23:11,010 Think carefully, Ángel. 1070 01:23:11,100 --> 01:23:13,680 This kind of thing usually comes from the people closest to you. 1071 01:23:14,430 --> 01:23:16,050 I-I-I… don't have enemies. 1072 01:23:16,140 --> 01:23:17,390 You very clearly do. 1073 01:23:18,260 --> 01:23:21,350 Nobody would go through all this trouble for nothing. There must be a reason. 1074 01:23:21,430 --> 01:23:23,390 -Someone considers you dangerous. -But I… 1075 01:23:23,470 --> 01:23:24,800 -That you're a threat. -No… 1076 01:23:26,050 --> 01:23:27,510 I probably won't get on the ballot, 1077 01:23:27,600 --> 01:23:30,140 why would someone want to get me out of their way? Oh, God. 1078 01:23:30,720 --> 01:23:31,970 Maybe you know something… 1079 01:23:32,720 --> 01:23:33,550 Know something? 1080 01:23:34,140 --> 01:23:38,390 Yes, sensitive information about someone influential that you may have come across 1081 01:23:38,470 --> 01:23:39,800 and that they want to neutralize. 1082 01:23:39,890 --> 01:23:42,010 But wha-wha… what information? 1083 01:23:42,510 --> 01:23:44,600 I don't know. Someone delivering a bribe. 1084 01:23:44,680 --> 01:23:45,510 No. 1085 01:23:45,600 --> 01:23:47,970 A meeting with a judge that shouldn't be happening. You know. 1086 01:23:48,050 --> 01:23:49,850 I don't know what you're talking about. 1087 01:23:49,930 --> 01:23:52,350 Ángel, you have to focus. There has to be something. 1088 01:23:52,430 --> 01:23:53,350 -No! 1089 01:23:53,430 --> 01:23:56,140 Information that someone let slip after a meeting. On a break… 1090 01:23:56,220 --> 01:23:58,350 There's none of that. I assure you. 1091 01:23:58,430 --> 01:24:01,800 Something to endanger a reputation. Think carefully and don't lie! 1092 01:24:01,890 --> 01:24:04,600 You have to work with me, you have to trust me. 1093 01:24:04,680 --> 01:24:07,100 -But I'm telling you-- -We have to get to the bottom of this! 1094 01:24:07,180 --> 01:24:08,180 I'm telling you the truth! 1095 01:24:08,260 --> 01:24:11,260 -There has to be something! -I am telling you the truth, goddamn it! 1096 01:24:11,350 --> 01:24:13,010 I am telling you the truth! 1097 01:24:13,100 --> 01:24:17,220 I don't have any information on anything or anyone. I have nothing! Nothing! 1098 01:24:17,300 --> 01:24:20,720 I don't… You have to believe me, please. 1099 01:24:20,800 --> 01:24:22,050 Believe me. 1100 01:24:24,640 --> 01:24:25,640 Yeah. 1101 01:24:33,760 --> 01:24:35,680 So it was all the girl, for your money. 1102 01:24:36,350 --> 01:24:38,050 That's it. 1103 01:24:38,140 --> 01:24:39,350 It's over. 1104 01:24:39,430 --> 01:24:41,640 It's over, that's it. 1105 01:24:41,720 --> 01:24:43,220 It's the end. 1106 01:24:43,300 --> 01:24:45,350 No. Not necessarily. 1107 01:24:45,430 --> 01:24:47,260 It doesn't have to be over. 1108 01:24:47,350 --> 01:24:49,680 You can make her an offer and see how she responds. 1109 01:24:49,760 --> 01:24:52,680 That way, we'll at least know if she's really the one behind this. 1110 01:25:08,050 --> 01:25:09,140 Marta? 1111 01:25:34,430 --> 01:25:37,140 -Where is Marta? -What the fuck's wrong with you, dude? 1112 01:25:37,220 --> 01:25:39,300 Hey, man. You can't come in! 1113 01:25:50,050 --> 01:25:51,140 Get out. 1114 01:25:53,430 --> 01:25:54,720 I said, get out! 1115 01:25:59,510 --> 01:26:00,970 What the fuck are you doing? 1116 01:26:01,600 --> 01:26:03,640 -You came here for your stuff. -Yeah. 1117 01:26:03,720 --> 01:26:04,890 Okay, it's in there. 1118 01:26:05,470 --> 01:26:06,300 In the closet. 1119 01:26:09,760 --> 01:26:11,430 Smashed to pieces. 1120 01:26:11,510 --> 01:26:12,850 They say it's safest that way. 1121 01:26:15,010 --> 01:26:16,010 Don't you feel sick? 1122 01:26:17,430 --> 01:26:19,970 When I saw you in that room, talking to him in the same tone, 1123 01:26:20,050 --> 01:26:21,680 with the same fucking words. 1124 01:26:21,760 --> 01:26:24,390 With the same fucking lies. Don't you make yourself sick? 1125 01:26:24,470 --> 01:26:26,890 I wanted to throw up so badly, 1126 01:26:26,970 --> 01:26:28,800 that I actually did. 1127 01:26:29,930 --> 01:26:31,890 Yeah, get the fuck out, that's right! 1128 01:26:31,970 --> 01:26:33,760 Fuck you, man! You hear me? 1129 01:26:33,850 --> 01:26:36,260 Fuck you! You can leak whatever you want! 1130 01:26:36,350 --> 01:26:39,430 But if you want to screw that guy, I won't fuck him, it'll be you! 1131 01:26:39,510 --> 01:26:41,390 -You hear me?! 1132 01:27:25,890 --> 01:27:27,390 COPY 1133 01:27:30,300 --> 01:27:31,890 VIDEOS - PASTE 1134 01:27:31,970 --> 01:27:33,680 COPYING FILES 1135 01:27:36,220 --> 01:27:39,970 EMPEROR 1136 01:27:46,100 --> 01:27:47,220 Eight letters… 1137 01:27:47,300 --> 01:27:51,550 Basque Country. Colloquialism referring to a law enforcement officer. 1138 01:27:51,640 --> 01:27:52,680 Txakurra. 1139 01:27:53,970 --> 01:27:56,140 -A "K?" -T, X, and K. 1140 01:27:57,100 --> 01:27:59,050 Oh, that's right. Txakurra. 1141 01:27:59,140 --> 01:28:00,010 Hey. 1142 01:28:00,970 --> 01:28:02,180 Wonderful job in Bilbao. 1143 01:28:03,050 --> 01:28:04,890 There's still a lot of work to do. 1144 01:28:04,970 --> 01:28:07,350 The sellers and the cell in Germany, we have to go after them. 1145 01:28:07,430 --> 01:28:09,260 I'll head there in a few days. 1146 01:28:09,350 --> 01:28:10,430 And what about Ángel? 1147 01:28:11,510 --> 01:28:13,260 Nothing. Ultimately, it didn't work out. 1148 01:28:14,760 --> 01:28:17,390 I put the bait out in front of him, but he didn't go for it. 1149 01:28:18,430 --> 01:28:19,260 He freaked out. 1150 01:28:20,260 --> 01:28:22,890 At the last second, he pulled his pants up and left. 1151 01:28:22,970 --> 01:28:24,140 Well, he's got everything. 1152 01:28:24,220 --> 01:28:25,760 He's a bore and a coward. 1153 01:28:27,430 --> 01:28:29,640 But I can confirm he's pretty much out of the game. 1154 01:28:29,720 --> 01:28:31,260 Management of the party doesn't want him. 1155 01:28:31,850 --> 01:28:33,180 They need room for their people, 1156 01:28:33,260 --> 01:28:36,350 and Ángel González, as of now, has no supporters in the party. 1157 01:28:38,220 --> 01:28:40,220 So we've been wasting our time with him. 1158 01:28:42,600 --> 01:28:44,550 I don't know, I can try something else if you want. 1159 01:28:44,640 --> 01:28:46,800 No, if you're sure about it, 1160 01:28:46,890 --> 01:28:49,930 then I see no reason to continue our efforts. 1161 01:28:50,010 --> 01:28:51,260 Shitty luck. 1162 01:28:59,600 --> 01:29:00,600 Wendy? 1163 01:30:05,350 --> 01:30:07,470 That's good. Alright. 1164 01:30:07,550 --> 01:30:08,800 Nah, I'll call you back. 1165 01:30:09,300 --> 01:30:10,890 -Hey, Juan. How is-- -Where is she? 1166 01:30:13,260 --> 01:30:14,350 What the fuck are you doing? 1167 01:30:14,430 --> 01:30:16,470 She did nothing. She has nothing to do with the case. 1168 01:30:17,350 --> 01:30:18,970 That's up to the judge to decide. 1169 01:30:19,050 --> 01:30:21,350 She was only working in the house. I have the information. 1170 01:30:21,430 --> 01:30:23,300 It seems to me that might be the problem. 1171 01:30:24,470 --> 01:30:26,140 You need to tell me what you know. 1172 01:30:26,930 --> 01:30:28,100 What did Galán promise you? 1173 01:30:34,050 --> 01:30:35,800 You're making a fool out of yourself, Juan. 1174 01:30:36,850 --> 01:30:38,100 You know that, right? 1175 01:30:38,800 --> 01:30:40,050 As soon as I get her a lawyer, 1176 01:30:40,640 --> 01:30:41,930 you'll have to let her go. 1177 01:30:42,010 --> 01:30:43,260 You have nothing. 1178 01:30:44,300 --> 01:30:45,140 Nothing. 1179 01:30:45,220 --> 01:30:48,140 Did you know that your lady friend not only keeps bad company, 1180 01:30:48,890 --> 01:30:50,930 but also doesn't have a work permit? 1181 01:30:52,760 --> 01:30:54,930 Yeah, hot shot. That's right. 1182 01:30:55,930 --> 01:30:57,220 So behave yourself. 1183 01:30:58,220 --> 01:31:00,300 Cause if you don't, I'll see to it personally 1184 01:31:00,390 --> 01:31:04,180 that the Filipino girl you're fucking is deported to her shithole of a country. 1185 01:31:05,050 --> 01:31:06,220 Is that clear? 1186 01:31:07,640 --> 01:31:09,970 And do as you're fucking told once and for all. 1187 01:31:20,470 --> 01:31:21,390 Well, well. 1188 01:31:21,470 --> 01:31:23,640 The prodigal son has finally returned. 1189 01:31:23,720 --> 01:31:24,640 I need to see you. 1190 01:31:25,430 --> 01:31:26,640 Tomorrow at00, as usual? 1191 01:31:26,720 --> 01:31:27,970 No, right now. 1192 01:31:28,510 --> 01:31:29,800 I'm outside your office. 1193 01:31:36,720 --> 01:31:37,890 What's with the hurry? 1194 01:31:37,970 --> 01:31:40,600 This isn't the best time for this, so if you came to talk about-- 1195 01:31:40,680 --> 01:31:41,550 Charo, 1196 01:31:42,140 --> 01:31:43,260 I want you to have this. 1197 01:31:49,970 --> 01:31:51,760 The information is encrypted. 1198 01:31:52,800 --> 01:31:57,140 You'll get the code to unlock what's there in four hours unless I stop it beforehand. 1199 01:31:58,180 --> 01:32:00,550 If you want me to publish it, why would you stop it? 1200 01:32:01,390 --> 01:32:03,010 Because I'm not sure you should publish it. 1201 01:32:03,930 --> 01:32:04,850 Right. 1202 01:32:07,140 --> 01:32:09,180 So, you're using me as your contingency plan. 1203 01:32:09,760 --> 01:32:12,220 So that they can't fuck you over, is that it? 1204 01:32:12,300 --> 01:32:15,100 You're right, if this all goes south, they're really gonna fuck me over. 1205 01:32:16,510 --> 01:32:18,890 But you'll have the exclusive you were looking for in there. 1206 01:32:18,970 --> 01:32:20,140 How do you like that deal? 1207 01:32:21,220 --> 01:32:22,300 But I don't want you to-- 1208 01:32:22,390 --> 01:32:24,390 If that time comes, be very careful. 1209 01:32:25,220 --> 01:32:27,930 No one can know what you're gonna do. If they know, they'll stop you. 1210 01:32:28,010 --> 01:32:29,800 Okay, let's think this through. 1211 01:32:29,890 --> 01:32:32,180 There must be another way. Let's do this right, Juan. 1212 01:32:32,260 --> 01:32:33,800 There's no more thinking left, Charo. 1213 01:32:35,350 --> 01:32:36,510 It is what it is. 1214 01:32:38,350 --> 01:32:39,180 But why me? 1215 01:32:41,180 --> 01:32:43,930 You're the first one on my list. I've always told you that. 1216 01:32:58,180 --> 01:33:00,180 I've always worked hard. 1217 01:33:10,510 --> 01:33:11,930 Can we talk? 1218 01:33:12,010 --> 01:33:14,100 Yeah, sure. Sorry. 1219 01:33:17,890 --> 01:33:20,550 Oof, those old geezers were driving me fucking crazy. 1220 01:33:20,640 --> 01:33:22,180 Especially Manchado, now he's been pro-- 1221 01:33:22,260 --> 01:33:24,010 How long have you been following me? 1222 01:33:29,050 --> 01:33:30,350 No family. 1223 01:33:31,470 --> 01:33:33,180 No romantic relationships at all. 1224 01:33:33,260 --> 01:33:34,850 Not even bad habits. 1225 01:33:35,720 --> 01:33:36,800 Too much control. 1226 01:33:36,890 --> 01:33:41,390 Sooner or later, shit had to hit the fan somewhere. And eventually, yeah. 1227 01:33:41,470 --> 01:33:43,300 It did. That woman has you whipped. 1228 01:33:43,390 --> 01:33:45,350 Now you have something to fuck me over with, right? 1229 01:33:45,430 --> 01:33:48,010 No one wants to fuck you over, Juan. No one. 1230 01:33:48,100 --> 01:33:49,640 We just want to be able to trust you. 1231 01:33:49,720 --> 01:33:51,890 Like we trust Ángel González. 1232 01:33:53,890 --> 01:33:55,220 I told you we set him up. 1233 01:33:55,300 --> 01:33:56,260 He's still clean. 1234 01:33:56,350 --> 01:33:59,180 In the end, people who are that clean turn out to be the most dangerous. 1235 01:34:00,300 --> 01:34:03,760 There's nothing more unpredictable than a politician with nothing to hide. 1236 01:34:03,850 --> 01:34:06,140 When they're given a little power, they become corrosive, 1237 01:34:06,220 --> 01:34:07,970 and start having their own ideologies. 1238 01:34:08,050 --> 01:34:10,220 Some even insist on doing what they promised. 1239 01:34:10,300 --> 01:34:13,050 Like looking under the rug, and cleaning things up. 1240 01:34:13,140 --> 01:34:14,260 That would be the end. 1241 01:34:14,350 --> 01:34:16,850 -Only for us. -For everyone, Juan. For everyone. 1242 01:34:17,970 --> 01:34:19,800 We live in a carefully balanced world. 1243 01:34:20,390 --> 01:34:23,470 Made of a very delicate fabric woven over many years, 1244 01:34:23,550 --> 01:34:26,430 and if someone insists on pulling the thread, oh. 1245 01:34:27,680 --> 01:34:28,510 Anyway, 1246 01:34:28,600 --> 01:34:32,140 since you worry so much about our friend, you no longer have to. 1247 01:34:32,220 --> 01:34:34,760 Things will look bright for him from now on. Very bright. 1248 01:34:35,350 --> 01:34:39,600 His profile is a match for the cleanup that the voters have been crying out for. 1249 01:34:40,180 --> 01:34:44,390 We have certainty that no one will find anything about him, beyond that slip. 1250 01:34:45,430 --> 01:34:48,510 Hey, I have to go, they're giving me this goddam medal soon. 1251 01:34:48,600 --> 01:34:50,890 So, unless you brought me any presents… 1252 01:35:04,640 --> 01:35:05,760 She has to stay clean. 1253 01:35:06,640 --> 01:35:07,470 She's clean. 1254 01:35:07,550 --> 01:35:10,140 -She won't be deported. -She won't be deported. 1255 01:35:16,300 --> 01:35:19,470 Juan, how about we forget about this whole thing? 1256 01:35:19,550 --> 01:35:21,430 What do you think? Like it never happened. 1257 01:35:22,970 --> 01:35:24,760 Come on, we need you, goddamn it. 1258 01:35:24,850 --> 01:35:26,600 There's so much work ahead of us. 1259 01:35:27,350 --> 01:35:30,010 Alright, listen, I have to go, huh? 1260 01:35:50,470 --> 01:35:54,260 POLICE 1261 01:36:06,390 --> 01:36:07,640 Are you alright? 1262 01:36:09,350 --> 01:36:10,510 Yes… 1263 01:36:11,600 --> 01:36:12,760 I am now. 1264 01:36:15,800 --> 01:36:16,800 I'm sorry. 1265 01:36:29,890 --> 01:36:30,800 What's this? 1266 01:36:32,050 --> 01:36:34,390 This envelope has everything you're gonna need. 1267 01:36:53,890 --> 01:36:55,100 There's only one ticket. 1268 01:37:07,680 --> 01:37:08,510 And you? 1269 01:37:10,800 --> 01:37:12,970 I still have things I need to settle here. 1270 01:37:17,390 --> 01:37:19,050 I want to ask you something. 1271 01:37:20,010 --> 01:37:21,510 Is your name Álex? 1272 01:37:25,220 --> 01:37:26,260 Juan. 1273 01:37:28,510 --> 01:37:29,350 Abaday. 1274 01:37:31,390 --> 01:37:32,220 That's my name. 1275 01:37:33,260 --> 01:37:35,890 The agency said it didn't sound Filipino and that I 1276 01:37:37,470 --> 01:37:40,800 should choose something more… normal. 1277 01:37:42,760 --> 01:37:44,050 Abaday. 1278 01:38:19,050 --> 01:38:21,550 There'll be a guest house right by the sea. 1279 01:38:22,970 --> 01:38:24,970 Managed by seven sisters. 1280 01:38:26,850 --> 01:38:28,220 I'll be there. 1281 01:38:48,100 --> 01:38:50,510 SENDING 1282 01:38:51,640 --> 01:38:53,260 RECEIVING CODES 1283 01:38:55,260 --> 01:38:56,680 RECEIVING CODES 1284 01:39:06,140 --> 01:39:08,140 After the unexpected resignation 1285 01:39:08,220 --> 01:39:10,390 of the leader of the main oppositional party, 1286 01:39:10,470 --> 01:39:13,300 at this moment we can confirm that the new Secretary General 1287 01:39:13,390 --> 01:39:16,430 will be Hernando Lara, who until now was in charge of Social Affairs. 1288 01:39:16,510 --> 01:39:20,260 Among the new faces of what will be the heart of power in the new leadership… 1289 01:39:20,350 --> 01:39:22,300 -Ring me up, please. -…the following are confirmed: 1290 01:39:22,390 --> 01:39:25,680 Marisol Zamarrejo, Julio Zapico and as a last-minute surprise, 1291 01:39:25,760 --> 01:39:29,260 Ángel González, who will lead coordination of the parliamentary caucus 1292 01:39:29,350 --> 01:39:31,680 until the next election cycle. 1293 01:39:31,760 --> 01:39:35,600 First, I have to say, it's a real honor to be able to serve this party. 1294 01:39:36,180 --> 01:39:39,350 I accept this position with humility. 1295 01:39:39,430 --> 01:39:41,680 And also with a sense of responsibility, 1296 01:39:41,760 --> 01:39:45,390 and of course, I hope to meet the expectations of my party… 1297 01:39:45,470 --> 01:39:48,140 And of my country, as I wouldn't have it any other way. 1298 01:40:05,470 --> 01:40:07,600 RECEIVING CODES 1299 01:40:19,010 --> 01:40:20,600 RECEIVING CODES 1300 01:40:22,600 --> 01:40:25,850 RECEIVING CODES 1301 01:40:29,850 --> 01:40:31,470 ENTER CODE 1302 01:40:31,550 --> 01:40:33,930 YOU HAVE ONE NEW EMAIL MESSAGE 1303 01:40:39,680 --> 01:40:42,260 EMPEROR 1304 01:40:46,300 --> 01:40:48,970 ENTER CODE