1 00:00:01,916 --> 00:00:03,875 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:07,083 --> 00:02:08,583 Halt die Klappe! 5 00:02:09,958 --> 00:02:11,291 Halt still, verdammt! 6 00:02:15,375 --> 00:02:17,875 Hey! Was macht ihr da? Lasst sie los. 7 00:02:17,958 --> 00:02:19,916 -Halt still, verdammt! -Nein! 8 00:02:20,000 --> 00:02:21,625 Halt sie fest! 9 00:02:23,625 --> 00:02:25,250 Lass sie los, du Wichser! 10 00:02:30,833 --> 00:02:32,833 Lass sie los! 11 00:02:37,583 --> 00:02:39,000 Fahr, verdammt! 12 00:02:39,833 --> 00:02:40,750 Los! 13 00:03:04,416 --> 00:03:05,666 Ist alles in Ordnung? 14 00:03:06,166 --> 00:03:07,375 -Ja. -Ja? 15 00:03:07,458 --> 00:03:08,291 Ja. 16 00:03:09,125 --> 00:03:09,958 Vorsicht. 17 00:03:16,458 --> 00:03:17,500 Scheiße. 18 00:03:20,791 --> 00:03:22,250 Ich kann dich verarzten. 19 00:03:23,625 --> 00:03:24,458 Verarzten? 20 00:03:25,500 --> 00:03:27,875 -Wo? Bei dir? -Bei meinen Arbeitgebern. 21 00:03:28,791 --> 00:03:31,041 Sicher? Ich will keinen Ärger machen. 22 00:03:32,541 --> 00:03:33,666 Ist kein Problem. 23 00:03:51,625 --> 00:03:53,416 Ich wollte keinen Lärm machen. 24 00:03:53,958 --> 00:03:56,666 -Egal. Es ist niemand da. -Sie sind nicht hier? 25 00:03:57,583 --> 00:03:59,375 Sie sind übers Wochenende weg. 26 00:04:04,500 --> 00:04:05,833 Hey, ich dachte… 27 00:04:06,958 --> 00:04:09,208 -Was? -Vielleicht solltest du es melden. 28 00:04:10,416 --> 00:04:13,375 Dann würde die Polizei zumindest vorbeikommen. 29 00:04:13,458 --> 00:04:14,833 Falls sie zurückkommen. 30 00:04:18,583 --> 00:04:19,666 Das geht nicht. 31 00:04:20,666 --> 00:04:21,500 Ich 32 00:04:22,666 --> 00:04:24,375 will den Job nicht verlieren. 33 00:04:26,916 --> 00:04:28,250 Warum solltest du? 34 00:04:29,958 --> 00:04:33,125 Meine Chefs sind eigenwillig. Sie wollen keine Aufmerksamkeit. 35 00:04:33,208 --> 00:04:34,458 Hast du das gehört? 36 00:04:37,125 --> 00:04:38,416 -Was? -Eine Tür. 37 00:04:41,625 --> 00:04:45,791 -Kommt jetzt jemand zur Arbeit? -Die Köchin kommt immer morgens. 38 00:04:45,875 --> 00:04:47,791 Vielleicht sind sie uns gefolgt. 39 00:04:48,958 --> 00:04:50,041 Scheiße. 40 00:04:59,958 --> 00:05:00,958 Ich sehe nach. 41 00:05:02,750 --> 00:05:04,041 Du bleibst hier. 42 00:05:04,625 --> 00:05:07,333 Wenn du was Auffälliges hörst, ruf die Polizei. 43 00:05:07,416 --> 00:05:08,250 Ja. 44 00:05:58,041 --> 00:06:00,250 Hey! Ganz ruhig. 45 00:06:01,083 --> 00:06:02,333 -Tut mir leid. -Ist gut. 46 00:06:09,458 --> 00:06:11,958 Falscher Alarm. Es war das Fenster im Bad. 47 00:06:12,791 --> 00:06:13,625 Alles ok? 48 00:06:18,000 --> 00:06:19,208 Also dann, tschüss. 49 00:06:20,875 --> 00:06:22,416 Ich heiße übrigens Álex. 50 00:06:23,416 --> 00:06:24,416 Wendy. 51 00:06:26,125 --> 00:06:28,625 Hör zu, Wendy, ich gebe dir meine Nummer. 52 00:06:29,208 --> 00:06:31,875 Wenn du willst, ich komme hier oft vorbei. 53 00:06:31,958 --> 00:06:35,916 Vielleicht kann ich dich samstags mal mitnehmen. 54 00:06:39,625 --> 00:06:40,583 Sicher. 55 00:07:06,375 --> 00:07:08,000 PASSWORT EINGEBEN 56 00:07:10,541 --> 00:07:12,916 INSTALLIERTE KAMERAS CASA MORALEJA 57 00:07:45,666 --> 00:07:47,500 FOTOS VON ÁNGEL GONZÁLEZ 58 00:07:59,291 --> 00:08:01,916 Was wissen wir über unseren kleinen Ángel? 59 00:08:02,750 --> 00:08:05,458 Ich jongliere 20 Sachen, und du hältst daran fest. 60 00:08:06,250 --> 00:08:07,375 Warum? 61 00:08:09,750 --> 00:08:12,666 Er ist sauber. Ist in der Partei, seit er 18 ist. 62 00:08:12,750 --> 00:08:17,625 Er erregt keine Aufmerksamkeit. Er könnte zur Wahl aufgestellt werden, 63 00:08:17,708 --> 00:08:20,375 hat aber keine großen Chancen. 64 00:08:20,458 --> 00:08:23,375 Komm schon, Juan. Jemand muss etwas wissen. 65 00:08:23,458 --> 00:08:26,416 Das ist immer so. Ein Mitschüler, 66 00:08:26,500 --> 00:08:30,291 der dich hasste. Der beste Freund, dem du das Leben versaut hast. 67 00:08:30,375 --> 00:08:32,666 Da ist immer jemand. Das kennst du doch. 68 00:08:32,750 --> 00:08:36,000 Da ist nichts. Trinkt nicht, raucht nicht, keine Frauen. 69 00:08:36,083 --> 00:08:38,833 Ab und zu ein bisschen Porno, das war's. 70 00:08:38,916 --> 00:08:39,833 Normale Pornos? 71 00:08:41,958 --> 00:08:44,750 Selbst da ist er ein Langweiler. Und seine Frau? 72 00:08:46,708 --> 00:08:48,291 Ob sie Pornos sieht? 73 00:08:54,666 --> 00:08:56,750 -Wie läuft's? -Sie sind zu Hause. 74 00:08:56,833 --> 00:08:59,208 Kameras funktionieren, aber noch nichts. 75 00:08:59,291 --> 00:09:00,208 Jemand rief an. 76 00:09:05,875 --> 00:09:09,958 Hey, Juan. Ich muss dich dringend sehen. Wie gewohnt morgen um acht. 77 00:09:22,625 --> 00:09:24,333 Sportklamotten stehen dir. 78 00:09:25,125 --> 00:09:28,875 -Ja? Macht dich das an? -Du weißt, was mich anmacht. 79 00:09:29,791 --> 00:09:31,708 Hast du mir was Gutes zu sagen? 80 00:09:31,791 --> 00:09:35,125 Ich bin am Arsch. Anzeigenseiten zu verkaufen ist irre. 81 00:09:35,208 --> 00:09:37,541 Digital oder nicht, Gehälter entstehen. 82 00:09:37,625 --> 00:09:40,541 -Du stehst ganz oben auf meiner Liste. -Ja… 83 00:09:40,625 --> 00:09:43,791 Sobald was Gutes kommt, gehört es dir, aber bis dahin… 84 00:09:44,458 --> 00:09:46,583 "Beseitigen wir den Müll im Land. 85 00:09:46,666 --> 00:09:50,541 Bei den digitalen Medien lässt sich Korruption nicht vertuschen. 86 00:09:50,625 --> 00:09:52,458 Komm, wag den Sprung." 87 00:09:54,166 --> 00:09:58,041 Tja, jetzt bin ich hier. Ich hänge ich in der Luft und warte, 88 00:09:58,125 --> 00:10:00,625 dass du mir was Seriöses gibst, was Gutes. 89 00:10:00,708 --> 00:10:02,916 Gab ich dir je einen schlechten Tipp? 90 00:10:03,000 --> 00:10:05,416 Du benutzt mich, um Leute fertigzumachen. 91 00:10:05,500 --> 00:10:06,875 Warum reden wir dann? 92 00:10:07,541 --> 00:10:10,333 Ich gebe dir etwas, und du überprüfst es. 93 00:10:10,416 --> 00:10:14,916 Wenn es sich lohnt, schlägst du zu, oder du schickst mich weg. Ziemlich klar. 94 00:10:16,708 --> 00:10:17,666 Ich bin so blöd. 95 00:10:19,416 --> 00:10:23,000 Ich dachte, du meinst es ernst. Dass du all das satthast 96 00:10:23,083 --> 00:10:26,458 und mir irgendwann helfen würdest, die Wahrheit zu sagen. 97 00:10:26,541 --> 00:10:28,875 -Die Wahrheit? -Ja, die Wahrheit, Juan. 98 00:10:28,958 --> 00:10:30,041 Weißt du noch? 99 00:10:30,958 --> 00:10:33,083 Das ist viel, oder? "Die Wahrheit." 100 00:10:43,000 --> 00:10:46,541 Ich besorge dir Anzeigen, damit du über die Runden kommst. 101 00:10:46,625 --> 00:10:47,833 Was willst du dafür? 102 00:10:49,541 --> 00:10:50,916 Dass du weiter suchst. 103 00:10:54,791 --> 00:10:56,500 Mal sehen, ob du sie findest. 104 00:11:15,083 --> 00:11:16,208 TERMINAL KLONEN 105 00:11:25,083 --> 00:11:26,000 FOTOS HOCHLADEN 106 00:11:29,458 --> 00:11:30,291 HOCHLADEN 107 00:11:34,875 --> 00:11:37,708 {\an8}INSTALLIERTE KAMERAS CASA MORALEJA 108 00:11:58,583 --> 00:12:01,208 {\an8}Chema, hey, was ist los? Ich höre nichts. 109 00:12:01,291 --> 00:12:04,333 Sie haben vielleicht Blocker installiert. 110 00:12:04,416 --> 00:12:05,375 Störsender? 111 00:12:05,458 --> 00:12:08,916 Ja. Wir verstärken es. Wir bereinigen es Stück für Stück. 112 00:12:09,000 --> 00:12:12,375 -Du bekommst die drei Abschnitte morgen. -Ok. Beeil dich. 113 00:12:12,458 --> 00:12:13,291 Ok. 114 00:12:13,375 --> 00:12:14,208 ABMELDEN 115 00:12:15,500 --> 00:12:17,750 {\an8}NEUER INKOGNITOTAB 116 00:12:20,166 --> 00:12:24,166 {\an8}WILLKOMMEN! LERNE NEUE LEUTE KENNEN ANMELDEN - SERGIO_93 117 00:12:24,250 --> 00:12:25,250 CHILLEN IN CÁDIZ! 118 00:12:46,541 --> 00:12:47,416 Galán, hallo. 119 00:12:47,500 --> 00:12:52,166 Juan. Es gibt ein Problem in Los Altos. Die Polizei ist unterwegs. 120 00:12:52,250 --> 00:12:55,208 -Los Altos. Das gehört zum Bezirk von… -Pozuelo. 121 00:12:55,916 --> 00:12:56,791 Azcona. 122 00:13:03,958 --> 00:13:06,625 Hey, Juan, du Schuft. Ist ewig her! 123 00:13:06,708 --> 00:13:09,291 Ich weiß. Hör zu, du musst mir helfen. 124 00:13:10,250 --> 00:13:11,625 Worum geht es? 125 00:13:11,708 --> 00:13:14,500 Habt ihr den Anruf aus Los Altos auf dem Schirm? 126 00:13:14,583 --> 00:13:16,500 Ja. Ich fahre gerade hin. 127 00:13:16,583 --> 00:13:18,125 Geht nicht rein. 128 00:13:38,375 --> 00:13:40,083 Hast du mit jemandem geredet? 129 00:13:40,708 --> 00:13:42,458 Nein. Was soll das alles? 130 00:13:43,916 --> 00:13:46,291 Du musst mich mit ihnen reden lassen. 131 00:13:52,416 --> 00:13:55,583 Du erlaubst es dir, der Polizei Befehle zu erteilen? 132 00:13:58,416 --> 00:14:00,541 Du bist vielleicht Galáns Schoßhund, 133 00:14:00,625 --> 00:14:03,875 aber deshalb kriechen wir dir nicht in den Arsch. 134 00:14:04,916 --> 00:14:05,750 Oder? 135 00:14:07,250 --> 00:14:08,791 Es wäre ein Gefallen. 136 00:14:12,791 --> 00:14:14,625 Sieh mal einer an. 137 00:14:16,875 --> 00:14:19,083 -Was kriege ich dafür? -Was willst du? 138 00:14:19,166 --> 00:14:21,083 -Ich will ihn treffen. -Galán? 139 00:14:22,208 --> 00:14:24,875 -Um deine Dienste anzubieten? -Wozu auch immer. 140 00:14:26,083 --> 00:14:26,916 Ein Anruf. 141 00:14:28,208 --> 00:14:29,541 Abgemacht? 142 00:14:36,791 --> 00:14:38,916 -Ja? -Der Chef schickt mich. 143 00:14:53,666 --> 00:14:54,500 Hallo. 144 00:14:55,791 --> 00:14:56,625 Wo ist sie? 145 00:14:57,333 --> 00:15:01,083 Sie hat sich eingeschlossen. Sie will einfach nicht rauskommen. 146 00:15:02,666 --> 00:15:03,666 Es ist hier oben. 147 00:15:05,333 --> 00:15:06,208 Ihr Handy? 148 00:15:07,125 --> 00:15:07,958 Ich habe es. 149 00:15:08,708 --> 00:15:12,666 Ich nahm es, aber vorher rief sie die Polizei. Ich rief den Chef an. 150 00:15:12,750 --> 00:15:17,458 Ich wusste nicht weiter. Aber ich wollte das wirklich nicht. 151 00:15:17,541 --> 00:15:19,125 -Es tut mir leid. -Ok. 152 00:15:19,208 --> 00:15:22,541 Warten Sie im Wohnzimmer. Und lassen Sie niemanden rein. 153 00:15:22,625 --> 00:15:24,666 -Ok? -Ja, ok. 154 00:15:29,916 --> 00:15:30,750 Branka? 155 00:15:32,166 --> 00:15:35,250 Branka, ich heiße Rodrigo. Ich bin von der Polizei. 156 00:15:36,416 --> 00:15:38,916 Kommen Sie raus. Ihr Mann tut Ihnen nichts. 157 00:15:40,083 --> 00:15:42,791 Sie müssen aufmachen, damit wir helfen können. 158 00:15:49,541 --> 00:15:50,375 Branka? 159 00:15:58,291 --> 00:15:59,166 Branka. 160 00:16:04,625 --> 00:16:06,708 Ja, er ist hier. Was? 161 00:16:07,958 --> 00:16:10,250 Ich weiß nicht, wie er vorgehen will. 162 00:16:11,125 --> 00:16:15,291 Scheiße, ich habe ihr Gesicht ruiniert. 163 00:16:25,041 --> 00:16:25,958 Hören Sie. 164 00:16:26,791 --> 00:16:30,708 Wir bringen Sie jetzt ins Krankenhaus 165 00:16:30,791 --> 00:16:33,916 zur Untersuchung und für ein ärztliches Gutachten. 166 00:16:35,541 --> 00:16:38,166 -Ich will ihn nicht sehen. -Werden Sie nicht. 167 00:16:38,250 --> 00:16:42,083 -Der Mistkerl hat mein Leben ruiniert. -Branka, das stimmt nicht. 168 00:16:42,791 --> 00:16:45,291 -Sehen Sie mich an, verdammt! -Das tue ich. 169 00:16:45,375 --> 00:16:48,875 Wenn Sie in ein paar Monaten in den Spiegel schauen, 170 00:16:48,958 --> 00:16:50,958 wird alles wieder wie vorher sein. 171 00:16:52,208 --> 00:16:54,041 Es ist nur eine Frage der Zeit. 172 00:16:56,166 --> 00:16:58,375 Noch lässt sich das wieder einrenken. 173 00:16:59,375 --> 00:17:00,208 "Noch"? 174 00:17:03,208 --> 00:17:04,166 "Noch"? 175 00:17:06,083 --> 00:17:08,541 Er soll im Gefängnis verrotten. 176 00:17:09,125 --> 00:17:12,708 Die ganze Welt soll wissen, was für ein Mistkerl das ist. 177 00:17:12,791 --> 00:17:15,208 Die Leute werden es erfahren, Branka. 178 00:17:15,791 --> 00:17:18,958 In ein paar Stunden ist es in den Nachrichten. 179 00:17:19,041 --> 00:17:20,625 Ich habe keine Angst mehr. 180 00:17:20,708 --> 00:17:21,541 Gut. 181 00:17:22,833 --> 00:17:23,750 Sehr gut. 182 00:17:25,000 --> 00:17:26,208 Hören Sie… 183 00:17:26,291 --> 00:17:29,583 Gibt es etwas, das man gegen Sie verwenden könnte? 184 00:17:30,541 --> 00:17:31,833 Gegen mich? 185 00:17:31,916 --> 00:17:36,583 Sie müssen Ihnen gefolgt sein, damit sie für solche Fälle vorbereitet sind. 186 00:17:37,166 --> 00:17:39,833 Es gibt nichts. Ich habe nichts zu verbergen. 187 00:17:39,916 --> 00:17:43,958 -Jemand in Ihrer Nähe? Familie? -Was hat meine Familie damit zu tun? 188 00:17:44,541 --> 00:17:47,041 Wir reden von einem Team, dessen Präsident 189 00:17:47,125 --> 00:17:49,958 einer der mächtigsten Unternehmer des Landes ist. 190 00:17:50,458 --> 00:17:55,458 -Er wird gleich sehr viel Geld verlieren. -Meine Familie lebt in der Ukraine. 191 00:17:59,666 --> 00:18:04,041 Das war vor sechs Monaten. Rechts der Präsident der Ukraine. 192 00:18:04,625 --> 00:18:06,708 Der Vertrag für die neue U-Bahn-Linie. 193 00:18:07,541 --> 00:18:11,458 -Die Justizbehörde in Kiew… -Sie werden meine Familie fertigmachen. 194 00:18:11,541 --> 00:18:13,375 Diese Schweinehunde! 195 00:18:14,791 --> 00:18:17,833 Er darf nicht einfach damit durchkommen. 196 00:18:21,458 --> 00:18:23,125 Es muss einen Weg geben. 197 00:18:25,041 --> 00:18:26,083 Vielleicht. 198 00:18:37,166 --> 00:18:38,916 -Und? -Sie meldet es nicht. 199 00:18:39,000 --> 00:18:40,875 Ja! Wie geil, ja! 200 00:18:40,958 --> 00:18:44,500 Verdammt großartig. Super. Ich werde mit ihr reden. 201 00:18:44,583 --> 00:18:46,125 Das geht nicht. Hören Sie. 202 00:18:46,958 --> 00:18:50,208 Die Polizei wartet draußen. Da sind auch Reporter. 203 00:18:50,750 --> 00:18:53,166 Verdammt. Woher wussten die das? 204 00:18:53,250 --> 00:18:54,250 Keine Ahnung. 205 00:18:55,333 --> 00:18:58,916 -Sie dürfen sie nicht sehen. -Aber sie muss ins Krankenhaus. 206 00:19:00,208 --> 00:19:03,083 Wir erfinden eine glaubhafte Geschichte. 207 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 -Perfekt. -Einen Einbruch. 208 00:19:07,000 --> 00:19:09,958 Es gab in letzter Zeit einige bei Fußballspielern. 209 00:19:10,041 --> 00:19:12,833 Aber es wird ein gewalttätiger Einbruch sein. 210 00:19:14,458 --> 00:19:17,958 Sie schlugen Sie nieder, öffneten den Safe und verschwanden. 211 00:19:18,916 --> 00:19:21,000 -Das funktioniert nicht. -Warum? 212 00:19:21,666 --> 00:19:22,791 Ich bin unversehrt. 213 00:19:48,291 --> 00:19:49,125 Danke. 214 00:19:57,291 --> 00:20:01,083 Das ist der Käufer. Wir fanden ihn. Ein Deutscher, Günter Schull. 215 00:20:01,166 --> 00:20:04,416 Hat Kontakte zu rechtsextremen und neonazistischen Gruppen. 216 00:20:06,208 --> 00:20:07,583 Wissen wir, was er kauft? 217 00:20:10,041 --> 00:20:12,000 Wir brauchen Zugriff zum Laptop. 218 00:20:18,250 --> 00:20:19,166 Wendy! 219 00:20:21,666 --> 00:20:24,208 -Hi, Álex. -Alles klar? Willst du mitfahren? 220 00:20:24,875 --> 00:20:27,250 Nein, der Bus kommt gleich. 221 00:20:27,333 --> 00:20:30,000 Steig ein. Gib deinen Freunden was zum Reden. 222 00:20:56,083 --> 00:20:57,458 Du hast also… 223 00:20:57,541 --> 00:20:58,916 -Sechs Schwestern. -Ja. 224 00:20:59,000 --> 00:21:00,208 Mit mir sieben. 225 00:21:01,208 --> 00:21:03,750 Alles Mädchen, und alle arbeiten in Europa. 226 00:21:03,833 --> 00:21:04,666 Ja. 227 00:21:05,500 --> 00:21:08,833 Wir sparen, um ein Haus auf den Philippinen zu bauen. 228 00:21:08,916 --> 00:21:11,500 Ein Haus? Damit ihr alle dort leben könnt? 229 00:21:11,583 --> 00:21:12,916 Leben und arbeiten. 230 00:21:13,750 --> 00:21:14,875 Wir haben das Land. 231 00:21:14,958 --> 00:21:18,833 Wir bauen drei Stockwerke mit Gästezimmern für Touristen. 232 00:21:19,541 --> 00:21:20,750 Mit Blick aufs Meer. 233 00:21:23,208 --> 00:21:24,625 Was, wenn du heiratest? 234 00:21:25,541 --> 00:21:27,750 Oder willst du nicht heiraten? 235 00:21:28,833 --> 00:21:31,375 Nein. Ich weiß nicht. 236 00:21:32,083 --> 00:21:33,666 Na ja. Du hast recht. 237 00:21:34,291 --> 00:21:35,791 Warum es verkomplizieren? 238 00:22:38,375 --> 00:22:39,625 Fünfzehn Minuten. 239 00:22:50,833 --> 00:22:51,666 So schnell. 240 00:22:52,708 --> 00:22:55,166 Es ist sehr spät. Ich muss jetzt zurück. 241 00:22:56,625 --> 00:22:57,583 Ich bringe dich. 242 00:22:58,208 --> 00:23:00,291 Nicht nötig. Ich nehme den Bus. 243 00:23:00,375 --> 00:23:03,208 Nein, wirklich. Ich fühle mich wohler damit. 244 00:23:03,875 --> 00:23:04,708 Na gut. 245 00:23:09,291 --> 00:23:12,458 Neulich im Haus ist mir etwas aufgefallen. 246 00:23:14,041 --> 00:23:14,875 Was? 247 00:23:16,750 --> 00:23:17,750 In deinem Zimmer. 248 00:23:21,208 --> 00:23:23,333 Da war nichts Persönliches von dir. 249 00:23:24,583 --> 00:23:27,208 Es ist nicht mein Zimmer. Ich wohne dort nur. 250 00:23:28,041 --> 00:23:29,541 Also habe ich nicht viel. 251 00:23:30,583 --> 00:23:33,375 Das macht es leichter, wenn ich umziehe. 252 00:23:37,708 --> 00:23:38,875 Ein Koffer reicht. 253 00:25:23,208 --> 00:25:25,333 {\an8}-Da ist es. -Was denkst du? 254 00:25:25,416 --> 00:25:29,083 Entweder sind das teure Schuhe oder dahinter ist etwas. 255 00:25:42,041 --> 00:25:43,583 Du bist zu weit gegangen. 256 00:25:44,083 --> 00:25:46,458 -Ja? -Ein paar Schläge sind ok, aber das… 257 00:25:46,541 --> 00:25:50,083 Er wird drei oder vier Spiele aussetzen. Der Chef ist wütend. 258 00:25:51,333 --> 00:25:53,333 Besser, als alles zu verlieren. 259 00:25:54,625 --> 00:25:57,750 Du hasst solche Aktionen, oder? Du verstehst es nicht. 260 00:25:57,833 --> 00:25:59,541 Ich verstehe es und hasse es. 261 00:25:59,625 --> 00:26:02,000 -Man muss für Freunde da sein. -Wessen? 262 00:26:02,958 --> 00:26:05,875 -Der heutige Gefallen… -Wird morgen revanchiert. 263 00:26:08,333 --> 00:26:10,291 Dank dir können Millionen Spanier 264 00:26:10,375 --> 00:26:12,791 weiterhin die beste Fußballliga genießen. 265 00:26:13,708 --> 00:26:15,125 Du solltest dich freuen. 266 00:26:16,125 --> 00:26:17,208 Gut… 267 00:26:17,791 --> 00:26:21,000 -Was Neues von unserem Lieblingspolitiker? -Nicht viel. 268 00:26:21,083 --> 00:26:24,166 -Immerhin. -Er benutzt ein Fake-Profil im Internet. 269 00:26:25,208 --> 00:26:26,208 Das klingt gut. 270 00:26:26,791 --> 00:26:31,291 Freu dich nicht zu früh. Ich dachte, ich hätte was, aber da ist nicht viel. 271 00:26:31,375 --> 00:26:35,291 -Warum hat er es dann? -Damit er anonym chatten kann. 272 00:26:35,375 --> 00:26:36,208 Worüber? 273 00:26:37,166 --> 00:26:38,416 Fernsehserien, 274 00:26:38,500 --> 00:26:41,500 Musik, um Videos zu teilen… 275 00:26:41,583 --> 00:26:42,416 Mit Kätzchen? 276 00:26:42,500 --> 00:26:46,458 Extremsport, Leute, die sich schräge Tattoos stechen lassen. So was. 277 00:26:46,541 --> 00:26:47,458 Im Ernst? 278 00:26:48,375 --> 00:26:50,500 -Das glaub ich nicht. -Da ist nichts. 279 00:26:50,583 --> 00:26:53,041 Er will einfach nur anonym bleiben. 280 00:26:54,791 --> 00:26:56,708 DIE SCHUHE LASSEN SICH BEWEGEN 281 00:26:56,791 --> 00:26:58,208 Ich muss was erledigen. 282 00:26:59,416 --> 00:27:00,250 Juan. 283 00:27:01,541 --> 00:27:03,250 Wir alle haben ein Verlangen. 284 00:27:04,916 --> 00:27:05,750 Finde seines. 285 00:27:06,708 --> 00:27:08,875 Gib es ihm und zeichne es auf. 286 00:27:09,833 --> 00:27:10,666 Ganz einfach. 287 00:27:11,916 --> 00:27:13,041 Ganz einfach? 288 00:27:13,833 --> 00:27:14,833 Gibt es Probleme? 289 00:27:18,041 --> 00:27:21,333 Es ist eines, nach Dreck zu suchen, aber damit zu werfen? 290 00:27:22,166 --> 00:27:25,291 Ist er wirklich so sauber, wird es ihn nicht berühren. 291 00:27:26,708 --> 00:27:28,666 Komm. Lass mich nicht im Stich. 292 00:27:29,666 --> 00:27:31,166 Es wäre das erste Mal. 293 00:27:44,125 --> 00:27:45,625 Klasse, wir sind drin. 294 00:27:57,041 --> 00:28:00,291 Nicht mal ein Anruf oder eine Nachricht in sieben Tagen. 295 00:28:01,791 --> 00:28:05,208 Hättest du mich angerufen, wenn ich nicht aufgetaucht wäre? 296 00:28:05,291 --> 00:28:07,541 Nein. Ich glaube nicht. 297 00:28:10,541 --> 00:28:13,166 Ich lass die Dinge lieber ihren Lauf nehmen. 298 00:28:25,916 --> 00:28:27,333 Sie sind jetzt weg. Los. 299 00:28:55,250 --> 00:28:56,541 EXTERNER ZUGRIFF 300 00:28:58,791 --> 00:29:00,458 {\an8}ZULETZT VERWENDETE DATEIEN 301 00:29:05,041 --> 00:29:06,041 RADIOAKTIV 302 00:29:12,041 --> 00:29:13,416 ALLE DATEN KOPIEREN 303 00:29:32,541 --> 00:29:33,375 Was? 304 00:29:34,791 --> 00:29:35,750 Nichts. 305 00:29:39,666 --> 00:29:40,500 Nichts? 306 00:29:43,750 --> 00:29:44,708 Es ist seltsam. 307 00:29:47,333 --> 00:29:49,041 Ich weiß nicht. Sieh dich an. 308 00:29:49,750 --> 00:29:50,750 Und dann mich. 309 00:29:51,583 --> 00:29:53,083 So gegensätzlich. 310 00:29:54,208 --> 00:29:55,666 Ja. Und? 311 00:29:58,208 --> 00:29:59,041 Nichts. 312 00:30:15,125 --> 00:30:19,416 Cobalt-60 wird zur Dickemessung von Metallen und Kunststoffen verwendet. 313 00:30:19,500 --> 00:30:23,291 -Und in der Medizin zur Sterilisation. -Und um Bomben zu bauen. 314 00:30:23,375 --> 00:30:26,875 Verbindet man eine normale Bombe mit einem Stück Cobalt-60, 315 00:30:26,958 --> 00:30:29,291 kann man eine ganze Stadt verseuchen. 316 00:30:29,375 --> 00:30:32,166 Stammt aus einem alten Militärkrankenhaus in Argentinien. 317 00:30:32,250 --> 00:30:35,750 Generäle verdienen viel Geld damit auf dem Schwarzmarkt. 318 00:30:37,083 --> 00:30:40,000 Neonazi-Terroristen kaufen eine radioaktive Bombe. 319 00:30:40,083 --> 00:30:45,291 Sie könnten sie in Deutschland übergeben. Wir sollten den BND informieren. 320 00:30:45,791 --> 00:30:47,416 Es läuft über Spanien. 321 00:30:47,500 --> 00:30:49,291 -Warum? -Ein E-Mail-Konto. 322 00:30:49,375 --> 00:30:52,041 Es wurde wieder gelöscht. Sie haben Kontakt 323 00:30:52,125 --> 00:30:54,916 zu einem Netzwerk, das Koks aus Argentinien 324 00:30:55,000 --> 00:30:57,625 und anderen Ländern nach Europa schmuggelt. 325 00:30:57,708 --> 00:31:00,333 Sie werden sicher eine ihrer Routen nutzen. 326 00:31:00,833 --> 00:31:03,541 Finden wir raus, wohin sie die Ware schmuggeln. 327 00:31:03,625 --> 00:31:06,583 Und ob wir jemanden kennen, der mit ihnen arbeitet. 328 00:31:06,666 --> 00:31:07,541 Lazslo Kurutz? 329 00:31:07,625 --> 00:31:09,375 Kann sein. Überprüf es. 330 00:31:10,916 --> 00:31:13,333 Du musst etwas für mich anlegen. 331 00:31:13,416 --> 00:31:16,083 Ein Fake-Profil. Ein Mädchen. Neunzehn. 332 00:31:16,958 --> 00:31:18,458 Benutz dieses Fotos. 333 00:31:22,041 --> 00:31:23,333 Das reicht nicht. 334 00:31:23,416 --> 00:31:26,708 Wir brauchen mindestens sechs Monate Vorgeschichte. 335 00:31:26,791 --> 00:31:29,250 Ich schick dir ihrer Seite, da ist genug drauf. 336 00:31:30,000 --> 00:31:30,833 Name? 337 00:31:32,041 --> 00:31:32,875 Sara. 338 00:32:07,750 --> 00:32:10,375 SARA: DU HAST EINE NEUE BENACHRICHTIGUNG 339 00:32:10,458 --> 00:32:13,541 SERGIO_93 GEFÄLLT DEIN FOTO 340 00:32:15,250 --> 00:32:18,583 SERGIO_93 GEFÄLLT DEIN FOTO 341 00:32:18,666 --> 00:32:21,708 1 ANFRAGE: SERGIO_93 MÖCHTE DIR FOLGEN AKZEPTIEREN 342 00:32:21,791 --> 00:32:23,750 SERGIO_93: HI 343 00:32:25,041 --> 00:32:26,750 SARA: HI 344 00:32:26,833 --> 00:32:29,541 KENNE ICH DICH? 345 00:32:29,625 --> 00:32:30,666 SCHREIBT… 346 00:32:32,041 --> 00:32:34,541 NEIN, ABER DU HAST MIR SO VIELE LIKES GEGEBEN 347 00:32:36,958 --> 00:32:39,333 DU POSTEST COOLE SACHEN 348 00:32:44,541 --> 00:32:46,041 DEINE FOTOS SIND AUCH TOLL 349 00:32:48,208 --> 00:32:50,708 "AUCH TOLL" WIE HÖFLICH!!! 350 00:32:52,625 --> 00:32:55,875 HAHAHA! BIN ICH DOCH IMMER 351 00:32:59,208 --> 00:33:02,833 HAHAHA! HEY, ICH MUSS LOS 352 00:33:45,041 --> 00:33:47,958 …ihr nennt es Calimocho. 353 00:33:48,875 --> 00:33:51,333 Kenn ich von der Sanfermines. Dort gewesen? 354 00:33:51,416 --> 00:33:52,375 Noch nie. 355 00:33:53,208 --> 00:33:57,791 Die Sanfermines, die Semana Grande, der Karneval von Teneriffa… 356 00:33:57,875 --> 00:34:01,666 Ihr Spanier wisst, wie man feiert. 357 00:34:02,250 --> 00:34:03,333 Machen Sie 358 00:34:04,125 --> 00:34:05,916 deshalb dort Geschäfte? 359 00:34:06,791 --> 00:34:09,375 Ich mache Geschäfte, der Rest ist egal. 360 00:34:09,458 --> 00:34:12,041 -Gegenseitiger Respekt, das zählt. -Na ja… 361 00:34:13,208 --> 00:34:16,250 Letztes Mal lief es dort nicht so glatt, oder? 362 00:34:17,375 --> 00:34:20,541 Ich hörte, Sie hatten Probleme mit der Guardia Civil. 363 00:34:20,625 --> 00:34:24,333 Sie haben 50 Kilo Koks von Ihnen konfisziert, oder? 364 00:34:26,333 --> 00:34:27,875 So ist das Geschäft. 365 00:34:28,791 --> 00:34:33,041 Aber sind Sie nur hergekommen, um mir diesen Blödsinn zu erzählen? 366 00:34:33,125 --> 00:34:33,958 Nein. 367 00:34:35,791 --> 00:34:39,416 Ich bin hier, um Ihnen zurückzugeben, was Ihnen gehört. 368 00:34:40,375 --> 00:34:41,375 Die 50 Kilo. 369 00:34:42,750 --> 00:34:47,125 Sie meinen, die Polizei, oder die "Picoletos", wie Sie sie nennen, 370 00:34:47,625 --> 00:34:51,208 wird mir mein Kokain einfach mit einem Zettel zurückgeben, 371 00:34:51,291 --> 00:34:53,083 auf dem steht: "Tut uns leid"? 372 00:34:55,333 --> 00:34:57,291 Nicht ganz. Ich besorge es Ihnen. 373 00:34:58,625 --> 00:35:01,708 Ich habe Freunde dort und weiß, wo sie es verbrennen. 374 00:35:02,833 --> 00:35:05,833 Ich hole es, und liefere es ab, wo immer Sie wollen. 375 00:35:05,916 --> 00:35:08,375 Im Austausch für Ihre Informationen. 376 00:35:08,458 --> 00:35:09,291 Ja. 377 00:35:11,041 --> 00:35:15,041 Diese Information, die Sie suchen, muss Ihnen sehr wichtig sein, was? 378 00:35:19,541 --> 00:35:21,125 Kennen Sie diese Leute? 379 00:35:31,625 --> 00:35:34,083 -Ja? -Wir kennen die Schmuggelroute. 380 00:35:34,166 --> 00:35:36,291 -Durch den Hafen von Bilbao. -Toll. 381 00:35:36,375 --> 00:35:38,875 Ich rufe zurück. Ich bin bei meiner Mutter. 382 00:35:38,958 --> 00:35:40,500 -Ok, tschüss. -Bis später. 383 00:36:07,416 --> 00:36:08,458 Marta! 384 00:36:10,166 --> 00:36:11,000 Hey! 385 00:36:11,083 --> 00:36:12,583 -Wie geht es dir? -Gut. 386 00:36:13,166 --> 00:36:15,875 -Und dir? -Gut. Hängst du jetzt hier ab? 387 00:36:15,958 --> 00:36:17,041 Ich arbeite hier. 388 00:36:19,000 --> 00:36:20,833 -Gibt es Probleme? -Nein. 389 00:36:20,916 --> 00:36:22,166 -Nein? Ok. -Oder doch? 390 00:36:23,041 --> 00:36:27,375 Nein. Miete, Bücher, die Uni, das alles zahlt sich nicht von selbst. 391 00:36:28,500 --> 00:36:31,208 -Dein Vater hilft nicht? -Der ist mir egal. 392 00:36:31,708 --> 00:36:34,208 -Ich komme alleine klar. -Das verstehe ich. 393 00:36:35,875 --> 00:36:37,666 Das ist ein ganz normaler Job. 394 00:36:37,750 --> 00:36:41,458 Die Leute geben gerne Geld aus, wir helfen ihnen. Was dagegen? 395 00:36:41,541 --> 00:36:45,291 Nein, solange keiner mehr will als nur einen Drink mit dir. 396 00:36:45,375 --> 00:36:47,791 Wir haben Security. Keine Sorge. 397 00:36:47,875 --> 00:36:51,083 Und außerdem, der Typ mit der Krawatte um den Kopf… 398 00:36:51,166 --> 00:36:52,583 Bezirksratsmitglied. 399 00:36:54,166 --> 00:36:55,000 Ja. 400 00:36:57,291 --> 00:37:00,750 Warum mache ich mir die Mühe, wenn du sie eh besser kennst? 401 00:37:00,833 --> 00:37:03,833 -Genau deshalb sollst du vorsichtig sein. -Danke. 402 00:37:21,333 --> 00:37:25,416 Es wird leicht. Die Kamera ist aus, und die zuständige Streife 403 00:37:25,500 --> 00:37:28,125 dreht eine lange Runde auf der anderen Seite. 404 00:37:28,208 --> 00:37:29,375 Großartig, Mann! 405 00:37:30,125 --> 00:37:33,000 Die 50 Kilo bringt ihr nach La Jonquera. 406 00:37:33,083 --> 00:37:36,041 -Zu dieser Adresse. Der Rest ist für euch. -Klasse. 407 00:37:37,083 --> 00:37:40,416 Saugeil, Alter. Bleib und trink was mit den Jungs. 408 00:37:40,500 --> 00:37:42,458 -Ein anderes Mal, Goyito. -Bleib. 409 00:37:42,541 --> 00:37:43,375 Ok. 410 00:38:00,500 --> 00:38:01,333 NEUE NACHRICHT 411 00:38:01,416 --> 00:38:02,958 MAGST DU KEINE FILME MEHR? 412 00:38:14,625 --> 00:38:16,333 ÁLEX 1 NEUE NACHRICHT 413 00:38:16,416 --> 00:38:18,000 {\an8}ICH HASSE VORSCHAUEN 414 00:38:18,083 --> 00:38:21,000 Ich gehe lieber rein, wenn der Film anfängt. 415 00:38:48,333 --> 00:38:51,083 Ich hätte dir sagen sollen, dass ich wegmusste. 416 00:38:52,000 --> 00:38:52,916 Nicht nötig. 417 00:38:54,666 --> 00:38:55,708 Aber ich will es. 418 00:38:56,416 --> 00:38:58,750 Ich bin sonst eher der unabhängige Typ. 419 00:39:01,375 --> 00:39:02,458 Aber du bist hier. 420 00:39:06,125 --> 00:39:07,291 Ja, ich bin hier. 421 00:39:13,208 --> 00:39:16,000 Willst du nicht mehr über mich wissen? 422 00:39:18,416 --> 00:39:20,750 Ich frage dich ständig aus, und du… 423 00:39:21,333 --> 00:39:22,416 Was arbeitest du? 424 00:39:24,583 --> 00:39:26,583 -Was? -Das musst du nicht tun. 425 00:39:27,333 --> 00:39:28,208 Doch. 426 00:39:28,291 --> 00:39:29,500 Ich will es wissen. 427 00:39:30,541 --> 00:39:31,375 Wirklich. 428 00:39:37,583 --> 00:39:38,625 Ich bin Detektiv. 429 00:39:41,000 --> 00:39:42,375 Bei einer Versicherung. 430 00:39:43,833 --> 00:39:45,666 Ich untersuche Einbrüche, 431 00:39:46,541 --> 00:39:48,000 Brände, Unfälle… 432 00:39:51,291 --> 00:39:52,458 Machst du es gern? 433 00:39:55,833 --> 00:39:57,666 Jemand muss es tun, oder? 434 00:40:21,625 --> 00:40:23,125 SCHLÄFST DU NIE? 435 00:40:27,291 --> 00:40:30,083 {\an8}SARA: EBEN HEIMGEKOMMEN. WAS MACHST DU SO SPÄT NOCH? 436 00:40:34,583 --> 00:40:36,958 AUF DICH WARTEN. WAS HAST DU GEMACHT? 437 00:40:37,041 --> 00:40:37,958 VIDEOCHAT? 438 00:40:46,833 --> 00:40:48,583 MACH ICH DIR ETWA ANGST? 439 00:40:53,500 --> 00:40:56,583 {\an8}WARUM TREFFEN WIR UNS NICHT? MACH ICH DIR ANGST? 440 00:41:01,041 --> 00:41:02,166 EIN WENIG, ABER OK. 441 00:41:04,500 --> 00:41:06,583 MORGEN? 442 00:41:11,166 --> 00:41:13,583 {\an8}DIESE WOCHE IST SCHLECHT. ICH MELDE MICH. 443 00:41:13,666 --> 00:41:15,500 {\an8}OK, WANN IMMER DU WILLST 444 00:41:20,666 --> 00:41:24,583 {\an8}HAFEN VON BILBAO 445 00:41:35,708 --> 00:41:36,916 Ok, verstanden. 446 00:41:37,000 --> 00:41:40,291 Er hat die Kabine gerade verlassen. Er geht früher. 447 00:41:40,375 --> 00:41:41,500 Legen wir los. 448 00:41:47,916 --> 00:41:51,708 Er überquert den Platz. Er ist unterwegs zum Parkplatz. Los. 449 00:41:55,041 --> 00:41:57,416 Na los, ihr könnt es jetzt aufbrechen. 450 00:42:08,750 --> 00:42:10,000 Es ist nicht da. Mist! 451 00:42:10,083 --> 00:42:13,208 Ich verliere ihn aus den Augen. Er kommt jeden Moment. 452 00:42:13,291 --> 00:42:14,125 Gehen wir! 453 00:42:17,916 --> 00:42:19,666 Verschwindet! 454 00:42:47,041 --> 00:42:50,166 -Was ist passiert? -Vielleicht ist es in seinem Spind. 455 00:42:50,250 --> 00:42:53,375 Wurde durchsucht, negativ, die Krankabine ebenso. 456 00:42:53,458 --> 00:42:54,875 Er begegnete niemandem? 457 00:42:54,958 --> 00:42:57,625 -Waren es falsche Informationen? -Unmöglich. 458 00:42:58,791 --> 00:43:01,791 Laszlo würde nicht lügen, was die Deutschen angeht. 459 00:43:01,875 --> 00:43:05,000 -Er würde uns nie verarschen. -Eine Planänderung? 460 00:43:06,791 --> 00:43:08,916 Gehen wir es von Anfang an durch. 461 00:43:09,416 --> 00:43:10,500 Können wir machen. 462 00:43:11,291 --> 00:43:16,583 Von der Ankunft bis zur Abfahrt hat sich niemand dem Auto oder ihm genähert. 463 00:43:16,666 --> 00:43:17,625 Vielleicht dort. 464 00:43:17,708 --> 00:43:18,875 Wo? 465 00:43:18,958 --> 00:43:20,791 Am Pförtnerhaus. 466 00:43:20,875 --> 00:43:22,833 Das haben wir auf Band, oder? 467 00:43:23,500 --> 00:43:24,500 Ja, aber… 468 00:43:25,541 --> 00:43:26,416 Mal sehen. 469 00:43:32,458 --> 00:43:33,375 Halt es an. 470 00:43:34,500 --> 00:43:36,750 Heranzoomen. Abspielen. 471 00:43:38,083 --> 00:43:39,208 Schön langsam. 472 00:43:41,625 --> 00:43:42,791 Halt! 473 00:43:42,875 --> 00:43:43,750 Da. 474 00:43:43,833 --> 00:43:44,666 Was ist das? 475 00:43:45,375 --> 00:43:46,541 Autoschlüssel. 476 00:43:47,166 --> 00:43:48,583 Verdammt. 477 00:44:31,625 --> 00:44:33,375 Er ist es. Günter Schull. 478 00:44:33,458 --> 00:44:36,166 Der andere prüft wahrscheinlich die Probe. 479 00:44:36,250 --> 00:44:40,041 Wenn alles passt, nehmen sie für die Lieferung wieder Kontakt auf. 480 00:44:41,458 --> 00:44:42,833 Die Info stimmt also. 481 00:44:44,125 --> 00:44:46,333 Wir wissen jetzt, wie sie es bewegen. 482 00:45:07,958 --> 00:45:08,791 Scheiße! 483 00:45:11,708 --> 00:45:13,291 Scheiße, na los. Geh ran. 484 00:45:27,833 --> 00:45:30,583 Willst du mich wegen des Nachtclubs nerven? 485 00:45:30,666 --> 00:45:32,666 -Ich will dich nicht nerven. -Nein? 486 00:45:32,750 --> 00:45:34,458 Ich brauche einen Gefallen. 487 00:45:35,458 --> 00:45:36,791 -Ja? -Bist du bei Juan? 488 00:45:36,875 --> 00:45:39,083 -Keine Ahnung, wo er ist. -Er geht nicht ran. 489 00:45:39,166 --> 00:45:41,166 -Was ist? -Wir haben Mist gebaut. 490 00:45:42,333 --> 00:45:44,125 Die Filipina fand eine Kamera. 491 00:45:44,916 --> 00:45:48,458 Bist du verrückt oder was? Ich bin keine Hure. 492 00:45:48,958 --> 00:45:52,666 Könnte eine Hure es tun, würde ich sie fragen. Ich brauche dich. 493 00:45:54,333 --> 00:45:55,333 Warum? 494 00:45:55,416 --> 00:45:57,541 Weil er genau dich treffen will. 495 00:45:58,125 --> 00:46:00,291 Du musst nur deinen Look ändern. 496 00:46:02,833 --> 00:46:04,083 Fahr zur Hölle. 497 00:46:06,000 --> 00:46:06,833 Marta. 498 00:46:09,583 --> 00:46:11,458 Marta! Hör mir zu. 499 00:46:12,041 --> 00:46:13,583 -Marta! -Ich war krank. 500 00:46:14,375 --> 00:46:17,375 Ich war krank. Ich war 15 und total drauf. 501 00:46:17,458 --> 00:46:20,333 -Ich half dir. -Du wolltest das Video niemandem zeigen. 502 00:46:20,416 --> 00:46:21,833 Das habe ich auch nicht. 503 00:46:22,500 --> 00:46:23,458 Hast du es noch? 504 00:46:23,541 --> 00:46:26,041 Sie wollten es verkaufen. Ich unterband es. 505 00:46:26,541 --> 00:46:29,250 Du behieltst es, um mich in der Hand zu haben. 506 00:46:29,333 --> 00:46:30,208 Marta, hör zu. 507 00:46:30,875 --> 00:46:33,000 -Das ist Erpressung. -Ein Gefallen. 508 00:46:33,083 --> 00:46:38,291 Von wegen! Wenn ich mich nicht mit dem Typen treffe, wird jeder bald sehen, 509 00:46:38,375 --> 00:46:42,958 wie die Tochter des größten Fernsehstars einem Dealer einen bläst! 510 00:46:43,041 --> 00:46:44,083 Nein. 511 00:46:45,125 --> 00:46:46,625 Das lässt sich vermeiden. 512 00:46:58,166 --> 00:47:01,166 {\an8}-Hören wir sie? -Keine Wanze, in ihrem Zimmer auch nicht. 513 00:47:01,250 --> 00:47:03,833 -Sie war nicht im Garten. -Ist das relevant? 514 00:47:03,916 --> 00:47:07,000 Sie hätte ihnen sagen können, was sie gefunden hat. 515 00:47:07,083 --> 00:47:11,000 Sie kann es aber noch tun. Wir müssen sie da rausholen. 516 00:47:11,083 --> 00:47:15,291 Dann könnten sie misstrauisch werden. Wir wollen keine Veränderungen. 517 00:47:15,375 --> 00:47:19,083 Ob wir es wollen oder nicht, es gibt aber eine. Sie weiß es. 518 00:47:54,666 --> 00:47:55,500 Wendy. 519 00:47:57,583 --> 00:47:58,541 Gehst du? 520 00:47:59,333 --> 00:48:00,625 Kann ich was sagen? 521 00:48:01,500 --> 00:48:04,041 -Hör zu. -Álex, lass mich bitte in Ruhe. 522 00:48:05,500 --> 00:48:08,208 Ich will es erklären, aber das geht gerade nicht. 523 00:48:08,291 --> 00:48:11,125 -Ich brauche keine Erklärung. -Du musst bleiben. 524 00:48:11,208 --> 00:48:14,125 Ich tue etwas Wichtiges. Du musst mir vertrauen. 525 00:48:14,208 --> 00:48:15,041 Vertrauen? 526 00:48:16,166 --> 00:48:19,208 -Ich weiß, das ist viel verlangt. -Was willst du? 527 00:48:20,333 --> 00:48:23,333 Beim ersten Mal hast du mich reingelegt. Und danach? 528 00:48:25,000 --> 00:48:26,416 Ich wollte zu dir. 529 00:48:27,583 --> 00:48:31,333 -Du wolltest mir nichts tun. -Das ist das Letzte, was ich will. 530 00:48:31,416 --> 00:48:34,125 -Was zwischen uns ist, ist echt. -Ist das echt? 531 00:48:35,666 --> 00:48:39,333 Wendy, ich verstehe, dass du mich nie wieder sehen willst. 532 00:48:39,416 --> 00:48:42,208 Du fühlst dich betrogen, aber hör mir bitte zu. 533 00:48:48,000 --> 00:48:51,750 Du sagst es ihnen nicht, weil du weißt, dass etwas nicht stimmt. 534 00:48:52,666 --> 00:48:56,041 Du willst abhauen, keinen Ärger, aber sie lassen nicht zu, 535 00:48:56,125 --> 00:48:58,125 dass man ihre Sache gefährdet. 536 00:48:58,208 --> 00:49:00,708 Ich versichere dir, sie werden dich finden 537 00:49:01,500 --> 00:49:02,958 und ausschalten. 538 00:49:04,000 --> 00:49:07,541 Und jeden, der ihnen im Weg steht. Du weißt, dass das stimmt. 539 00:49:15,875 --> 00:49:17,291 Sie wird nichts sagen. 540 00:49:17,375 --> 00:49:20,041 -Warum sollten wir ihr glauben? -Sie schweigt. 541 00:49:20,833 --> 00:49:23,750 Wäre ich mir nicht sicher, wäre sie im Kofferraum. 542 00:49:23,833 --> 00:49:25,000 Alles klar? 543 00:49:26,458 --> 00:49:27,458 Ja, alles klar. 544 00:49:27,541 --> 00:49:29,041 Hör auf, mich zu nerven. 545 00:49:50,500 --> 00:49:51,333 Wo ist er? 546 00:49:53,166 --> 00:49:54,166 Da. 547 00:50:05,000 --> 00:50:06,541 SERGIO_93 BIST DU OBEN? 548 00:50:11,500 --> 00:50:13,125 SARA JA, ICH SEHE DICH NICHT 549 00:50:15,250 --> 00:50:16,708 SIEHST DU DEN PRIVATBEREICH? 550 00:50:19,000 --> 00:50:22,250 ERNSTHAFT? VIP-BEREICH? 551 00:50:26,041 --> 00:50:27,458 KOMM 552 00:50:48,208 --> 00:50:49,041 Hi. 553 00:51:04,666 --> 00:51:06,666 ROTES LEDERTOP? 554 00:51:07,916 --> 00:51:12,166 SCHON WÄRMER… 555 00:51:17,208 --> 00:51:19,125 Du hast mir etwas zu sagen, was? 556 00:51:22,708 --> 00:51:26,375 Ich glaube, du hast mir auch etwas zu sagen, oder? 557 00:51:26,958 --> 00:51:27,791 Hallo, Sara. 558 00:51:28,625 --> 00:51:29,458 Sergio. 559 00:51:47,583 --> 00:51:49,125 Und? Wie ist es gelaufen? 560 00:51:49,958 --> 00:51:54,541 Gut. Ich weiß nicht. Ich war anfangs etwas gemein zu ihm wegen der Fotosache. 561 00:51:54,625 --> 00:51:57,625 Er sagte, ich hätte dasselbe getan, und wir lachten. 562 00:51:58,250 --> 00:52:00,791 Und dann gingen wir auf sein Zimmer. 563 00:52:02,041 --> 00:52:05,666 Er drückte mich gegen den Schrank und fing an, mich zu ficken. 564 00:52:05,750 --> 00:52:08,666 Ist das zu glauben? Er schien nicht der Typ, aber… 565 00:52:10,000 --> 00:52:10,833 Was? 566 00:52:12,458 --> 00:52:15,708 Du wolltest doch, dass ich ihn in der Tasche habe, oder? 567 00:52:16,250 --> 00:52:18,083 Sagst du mir, was passiert ist? 568 00:52:19,250 --> 00:52:20,083 Weißt du was? 569 00:52:20,166 --> 00:52:23,583 Du hättest mich verwanzen können, dann wüsstest du alles. 570 00:52:23,666 --> 00:52:24,791 Stimmt. 571 00:52:26,333 --> 00:52:28,750 In Wirklichkeit hattest du Angst, 572 00:52:28,833 --> 00:52:32,541 dass ich nackt mit ihm auf einem Zimmer lande. 573 00:52:33,083 --> 00:52:33,916 Gib's zu. 574 00:52:34,625 --> 00:52:37,166 Nicht beim ersten Date. Er ist nicht der Typ. 575 00:52:37,750 --> 00:52:39,250 Oh, stimmt. 576 00:52:39,333 --> 00:52:40,208 Und? 577 00:52:41,333 --> 00:52:43,333 Ich sagte ihm, was du wolltest. 578 00:52:43,416 --> 00:52:46,833 Dass ich niemandem traue, weil ich Typen loswerden musste, 579 00:52:46,916 --> 00:52:49,916 mit denen es Ärger gab. Daher also mein Fake-Profil. 580 00:52:50,000 --> 00:52:53,291 -Was sagte er? -Dass bis auf seine Fotos alles echt sei. 581 00:52:53,375 --> 00:52:56,791 Er sagte, er sei Anwalt und müsse den Schein wahren. 582 00:52:56,875 --> 00:52:59,541 Anwalt. Das stimmt, er hat Jura studiert. 583 00:52:59,625 --> 00:53:03,750 Also sagte ich, dass es in Ordnung sei, ich sei nicht wütend, 584 00:53:04,333 --> 00:53:06,958 aber dass es nicht das sei, wonach ich suche. 585 00:53:07,458 --> 00:53:09,250 Dass wir Freunde sein könnten. 586 00:53:09,333 --> 00:53:12,291 -Also reden… -Ja, reden, uns besser kennenlernen. 587 00:53:12,375 --> 00:53:13,208 Gut. 588 00:53:13,958 --> 00:53:15,083 Ich weiß nicht… 589 00:53:15,166 --> 00:53:16,000 Was? 590 00:53:17,958 --> 00:53:20,125 Er war etwas nervös. 591 00:53:20,916 --> 00:53:23,041 Ich glaube, es war sein erstes Mal. 592 00:53:24,583 --> 00:53:25,958 Er könnte verschwinden. 593 00:53:27,333 --> 00:53:29,000 Das werden wir herausfinden. 594 00:54:13,208 --> 00:54:15,500 -Ja? -Die Ware ist unterwegs. 595 00:54:16,333 --> 00:54:17,166 Was? 596 00:54:17,250 --> 00:54:20,500 Sie sagte Schull, das Cobalt habe Argentinien verlassen. 597 00:54:20,583 --> 00:54:23,583 Es ist bald in Bilbao. Wir brauchen den Schiffsnamen. 598 00:54:23,666 --> 00:54:26,208 Keine Überraschungen. Chema muss aufpassen. 599 00:54:26,291 --> 00:54:28,875 Wir müssen sie rund um die Uhr abhören. 600 00:54:32,583 --> 00:54:33,791 Ich kann nicht weg. 601 00:54:33,875 --> 00:54:36,666 Es ist wichtig, Juan. Sonst wäre ich nicht hier. 602 00:54:36,750 --> 00:54:38,166 Du hast viel zu tun, ok. 603 00:54:38,250 --> 00:54:40,375 Dafür gebe ich keine Operation auf. 604 00:54:40,958 --> 00:54:43,458 Wir reden von zwei Tagen, höchstens drei. 605 00:54:45,500 --> 00:54:47,375 Hör mal. Ich sag dir mal was. 606 00:54:48,041 --> 00:54:51,250 Du tust es, und ich schaffe dir den Politiker vom Hals. 607 00:54:52,875 --> 00:54:56,541 -Wolltest du das nicht? -Der Köder ist ausgelegt. Ich warte. 608 00:54:56,625 --> 00:54:59,083 -Wir geben Azcona den Job. -Azcona? 609 00:54:59,625 --> 00:55:00,875 Er ist jetzt bei uns? 610 00:55:00,958 --> 00:55:05,708 Ich weiß, du magst ihn nicht, aber er hat Biss und ist nicht so wählerisch. 611 00:55:05,791 --> 00:55:07,166 Schick ihn nach Panama. 612 00:55:07,250 --> 00:55:08,625 Nein, er ist zu grün. 613 00:55:09,125 --> 00:55:13,958 Außerdem wollen sie dich. Und ich auch. Ich traue das keinem anderen zu. 614 00:55:15,125 --> 00:55:15,958 Zwei Tage? 615 00:55:17,291 --> 00:55:18,666 Höchstens drei. 616 00:55:18,750 --> 00:55:22,375 Ich bleibe an Ángel González dran. Wir sollten nichts ändern. 617 00:55:22,458 --> 00:55:23,750 Super. Wie du willst. 618 00:55:25,500 --> 00:55:28,875 Was wollen die Panamaer? Ich gehe nicht mit leeren Händen. 619 00:55:29,416 --> 00:55:31,750 So weit kommt es erst gar nicht. 620 00:55:36,500 --> 00:55:39,875 {\an8}PANAMA-STADT 621 00:55:52,291 --> 00:55:53,125 Caranzo? 622 00:55:53,666 --> 00:55:54,541 Scheiße! 623 00:55:55,208 --> 00:55:56,291 Wie gehts, Alter? 624 00:55:56,833 --> 00:55:59,500 Was ist mit meinem Freund aus Madrid passiert? 625 00:55:59,583 --> 00:56:01,666 Du bist kaum wiederzuerkennen. 626 00:56:01,750 --> 00:56:04,083 -Setz dich. -Du siehst aus wie immer. 627 00:56:05,791 --> 00:56:09,125 Das ist der Vorteil, wenn man von klein auf hässlich ist. 628 00:56:10,833 --> 00:56:11,875 Delia. 629 00:56:11,958 --> 00:56:15,333 -Noch einen, bitte. Willst du was? -Das Gleiche wie er. 630 00:56:16,166 --> 00:56:18,833 Wann bist du aus Madrid weg? Vor fünf Jahren? 631 00:56:18,916 --> 00:56:20,083 Wie die Zeit vergeht. 632 00:56:20,750 --> 00:56:24,208 -Ich vermisse die Nächte in Madrid. -Den Lebensstil. 633 00:56:25,125 --> 00:56:27,208 Was machen wir mit dem Kerl? 634 00:56:28,666 --> 00:56:31,541 -Nun, wir müssen etwas klären. -Gut. 635 00:56:32,416 --> 00:56:38,125 Wir halten ihn auf seinem Zimmer fest. Zwei Tage, und es ist noch nicht publik. 636 00:56:38,208 --> 00:56:39,583 Wir sind sehr dankbar. 637 00:56:41,375 --> 00:56:42,208 Sieh mal. 638 00:56:44,625 --> 00:56:45,750 Das ist der Typ. 639 00:56:46,791 --> 00:56:49,875 Er vertickt Marihuana. Er ist ein kleiner Dealer. 640 00:56:49,958 --> 00:56:54,791 Sie kennen sich offenbar aus einer Bar. Sie tranken was und gingen zum Hotel. 641 00:56:58,708 --> 00:57:02,875 Entscheiden deine Freunde wirklich über das Schicksal anderer Leute? 642 00:57:03,750 --> 00:57:05,708 -Er hat einen guten Ruf. -Scheiße. 643 00:57:07,458 --> 00:57:10,583 Wenn der Oberste Gerichtshof so Entscheidungen trifft, 644 00:57:10,666 --> 00:57:12,500 tut ihr armen Spanier mir leid. 645 00:57:17,541 --> 00:57:18,666 Danke. 646 00:57:19,583 --> 00:57:20,416 Pass auf. 647 00:57:21,916 --> 00:57:25,625 Die Familie kennt keine Details. Sie wissen, dass er tot ist. 648 00:57:25,708 --> 00:57:28,125 Er hatte schon früh epileptische Anfälle. 649 00:57:28,208 --> 00:57:33,125 Man nannte ihnen das als Todesursache. Er hatte einen Anfall und fiel vom Balkon. 650 00:57:33,750 --> 00:57:39,625 Wenn du unsere Hilfe willst, musst du die Familie entschädigen. Sie und uns. 651 00:57:44,916 --> 00:57:46,583 Es gibt für jeden etwas. 652 00:57:56,500 --> 00:57:57,333 Geld. 653 00:57:58,541 --> 00:58:00,541 Verarsch mich nicht, Mann. 654 00:58:01,333 --> 00:58:04,291 Das ist in Ordnung für die Familie. Aber für uns? 655 00:58:04,875 --> 00:58:07,208 Meinst du, wir brauchen dein Geld? 656 00:58:15,125 --> 00:58:16,250 Hier bitte. 657 00:58:17,208 --> 00:58:21,041 Einer der größten Banker hier hat Spaß mit einem Gigolo in Chueca. 658 00:58:22,125 --> 00:58:23,416 Zufrieden? 659 00:58:43,458 --> 00:58:45,166 -Alles Gute. -Gute Reise. 660 00:58:46,916 --> 00:58:49,250 Halte dich von Ärger fern. 661 00:58:55,250 --> 00:58:56,083 Danke. 662 00:59:02,125 --> 00:59:04,416 -Und in Madrid… -Keiner weiß etwas. 663 00:59:07,083 --> 00:59:09,791 -Meine Frau denkt also… -Visa-Probleme. 664 00:59:10,375 --> 00:59:13,458 -Ein diplomatischer Vorfall. -Diplomatischer Vorfall. 665 00:59:14,458 --> 00:59:16,375 Das war ein abgekartetes Spiel. 666 00:59:19,291 --> 00:59:24,666 Man fährt mich zum Flughafen, das Flugzeug hat eine Störung, ich muss bleiben... 667 00:59:24,750 --> 00:59:26,541 Sie müssen mir nichts erklären. 668 00:59:27,541 --> 00:59:30,916 -Ich habe keinen Jungen bestellt. -Er war in Ihrem Zimmer. 669 00:59:31,000 --> 00:59:33,000 Er war ein Dealer! Wachen Sie auf! 670 00:59:33,083 --> 00:59:37,583 Der Flug wird gestrichen, der Typ aus der Bar kommt auf mein Zimmer, kokst... 671 00:59:42,833 --> 00:59:43,875 Einen Moment. 672 00:59:44,500 --> 00:59:45,333 Was? 673 00:59:46,458 --> 00:59:47,583 Wart ihr das? 674 00:59:49,833 --> 00:59:51,791 Hat das Zentrum das inszeniert? 675 00:59:52,625 --> 00:59:56,958 Das ist es, oder? Wie nennt ihr es noch? "Kontrolle der Roben", oder? 676 00:59:58,125 --> 00:59:59,958 Ihr verarscht und rettet mich. 677 01:00:00,708 --> 01:00:05,083 Ihr wollt mich an der Leine, wie Remesana, Escudero, fandet aber nichts… 678 01:00:09,041 --> 01:00:11,291 Seit sechs Monaten versucht ihr es. 679 01:00:11,375 --> 01:00:13,458 In Madrid erkundige ich mich 680 01:00:13,541 --> 01:00:16,541 nach dem Verband, der mich hierher einlud. 681 01:00:16,625 --> 01:00:19,375 Wenn ich herausfinde, dass ihr involviert seid… 682 01:00:21,708 --> 01:00:25,750 Der Typ hatte einen epileptischen Anfall. Sie dachten, er stirbt 683 01:00:25,833 --> 01:00:29,708 und warfen ihn vom Balkon, damit man ihn nicht bei Ihnen findet. 684 01:00:29,791 --> 01:00:33,166 Wer würde so was inszenieren, Sie feiger Scheißkerl? 685 01:00:57,125 --> 01:00:59,916 Wir müssen los. Die Ware hat den Hafen erreicht. 686 01:01:00,000 --> 01:01:01,125 -Wann? -Heute. 687 01:01:01,208 --> 01:01:02,125 Lass uns gehen. 688 01:01:04,625 --> 01:01:07,208 {\an8}Lokale Dealer kontrollieren das Gebäude. 689 01:01:07,291 --> 01:01:10,250 {\an8}Die Ware steht für Schulls Leute bereit. 690 01:01:10,791 --> 01:01:14,458 -Wissen wir, wann geliefert wird? -Heute, morgen… Keine Ahnung. 691 01:01:14,541 --> 01:01:17,875 -Wir sollten uns mit der Polizei… -Warten geht nicht. 692 01:01:17,958 --> 01:01:21,291 Die Häuser sind miteinander verbunden, wie Löcherkäse. 693 01:01:21,375 --> 01:01:25,166 Bevor wir reinkommen, können sie es durch 50 Hinterhöfe, Gänge... 694 01:01:25,250 --> 01:01:26,958 Nein, wir müssen jetzt rein. 695 01:01:27,041 --> 01:01:29,875 Wird schwer, ohne Aufmerksamkeit zu erregen. 696 01:01:29,958 --> 01:01:32,500 Es hier rauszulassen, ist keine Option. 697 01:01:38,958 --> 01:01:42,416 Hey, Leute, wollt ihr Koks, Ecstasy, Pillen? 698 01:01:42,916 --> 01:01:44,083 Speed? Nichts? 699 01:01:50,125 --> 01:01:53,625 Hi, wollt ihr Koks, MDMA, Speed…? 700 01:01:53,708 --> 01:01:56,041 -Etwas Speed. -Speed? Ja, kommt mit. 701 01:02:16,791 --> 01:02:18,750 Hier. Geht in den dritten Stock. 702 01:02:54,583 --> 01:02:55,583 Was wollt ihr? 703 01:02:57,750 --> 01:02:59,375 Wir wollen etwas Speed. 704 01:02:59,916 --> 01:03:00,833 Ok, kommt rein. 705 01:07:07,083 --> 01:07:08,291 Komm schon. 706 01:07:14,791 --> 01:07:16,208 Ana, er ist aufgeflogen! 707 01:07:17,708 --> 01:07:21,875 Den Gang runter, dann links. In der Küche ist ein Loch. Geh da durch. 708 01:07:27,916 --> 01:07:29,875 Komm schon, Ana. 709 01:07:31,250 --> 01:07:33,250 Agent 80-32. Schickt Verstärkung. 710 01:08:31,125 --> 01:08:33,208 Keine Bewegung! Lass ihn los! 711 01:08:33,291 --> 01:08:34,125 Sofort! 712 01:08:36,041 --> 01:08:36,875 Alles ok? 713 01:08:41,083 --> 01:08:41,958 Polizei! 714 01:08:42,041 --> 01:08:43,041 Auf den Boden! 715 01:08:43,125 --> 01:08:44,375 Auf den Boden! 716 01:08:44,458 --> 01:08:45,458 Polizei! Halt! 717 01:08:45,541 --> 01:08:47,125 Keine Bewegung. Halt! 718 01:08:59,500 --> 01:09:01,458 SERGIO_93 GEFÄLLT DEIN FOTO 719 01:09:06,041 --> 01:09:07,083 SARA HEY! 720 01:09:12,916 --> 01:09:14,083 DER GEIST 721 01:09:20,625 --> 01:09:24,500 VIEL ARBEIT 722 01:09:27,750 --> 01:09:30,666 IST EWIG HER, DASS DU MIR EIN LIKE GEGEBEN HAST. 723 01:09:30,750 --> 01:09:31,833 Hey, ich meine… 724 01:09:31,916 --> 01:09:35,041 Nein, ich bin den individualistischen Diskurs leid… 725 01:09:37,666 --> 01:09:40,291 MAGST DU MICH NICHT MEHR? 726 01:09:40,375 --> 01:09:44,708 NEIN, DAS IST ES NICHT. DU WARST AUCH NICHT GERADE AKTIV. 727 01:09:44,791 --> 01:09:46,541 BIN AM ACKERN. DER JOB NERVT. 728 01:09:53,125 --> 01:09:57,000 WENN DU EINE PHILOLOGIN MIT BARERFAHRUNG BRAUCHST… 729 01:09:57,083 --> 01:09:59,000 ERFAHRUNG IM TRINKEN? 730 01:10:01,375 --> 01:10:04,541 HAHAHA, NEIN, DU DUMMKOPF! ALS BEDIENUNG! 731 01:10:07,500 --> 01:10:08,833 ABER WENN DU ZAHLST… 732 01:10:13,208 --> 01:10:18,166 GEHT IN ORDNUNG 733 01:10:21,125 --> 01:10:23,291 WANN? 734 01:10:32,833 --> 01:10:34,541 SOBALD ICH ZEIT HABE 735 01:10:34,625 --> 01:10:36,083 FREITAG? 736 01:10:37,291 --> 01:10:39,125 DA BIN ICH JOBMÄSSIG UNTERWEGS. 737 01:10:44,458 --> 01:10:45,875 BIS DANN X 738 01:10:50,666 --> 01:10:51,541 Wendy! 739 01:10:53,750 --> 01:10:55,250 Können wir kurz reden? 740 01:10:59,541 --> 01:11:03,250 -Was ist mit dir passiert? -Nichts. Geh nicht zurück zum Haus. 741 01:11:03,833 --> 01:11:07,125 Sonst denkt die Polizei, du hättest etwas damit zu tun. 742 01:11:09,208 --> 01:11:10,041 Ist es vorbei? 743 01:11:10,125 --> 01:11:10,958 Ja. 744 01:11:12,250 --> 01:11:14,375 Sie sind keine Gefahr mehr. 745 01:11:16,125 --> 01:11:17,500 Danke, dass du es mir sagst. 746 01:11:22,625 --> 01:11:23,958 Hast du eine Bleibe? 747 01:11:26,458 --> 01:11:27,791 Ich ruf eine Freundin an. 748 01:11:30,666 --> 01:11:31,500 Wendy… 749 01:11:34,875 --> 01:11:38,041 Auch wenn es dich abschreckt, aber du kannst bei mir wohnen. 750 01:11:39,500 --> 01:11:41,000 Bis du was hast. 751 01:11:50,208 --> 01:11:54,500 Du kannst das Bett oder das Schlafsofa haben. Such's dir aus. 752 01:11:55,458 --> 01:11:57,375 Hier ist gut. Danke. 753 01:12:01,416 --> 01:12:03,041 Du hast nicht viel. 754 01:12:06,833 --> 01:12:07,666 Nein. 755 01:12:09,250 --> 01:12:10,750 Alles in einem Koffer. 756 01:12:11,250 --> 01:12:12,083 So wie du. 757 01:12:12,875 --> 01:12:14,250 Es ist einfacher, oder? 758 01:12:15,083 --> 01:12:17,458 Man öffnet die Tür und verschwindet. 759 01:12:19,458 --> 01:12:21,083 Wenn das nur reichen würde. 760 01:12:23,083 --> 01:12:25,166 Spurlos zu verschwinden ist schwer. 761 01:12:26,083 --> 01:12:27,833 Du weißt sicher, wie es geht. 762 01:12:32,708 --> 01:12:33,833 Ich kann es versuchen. 763 01:12:37,000 --> 01:12:39,083 Wir könnten es gemeinsam versuchen. 764 01:12:40,666 --> 01:12:41,791 Ich meine es ernst. 765 01:12:44,583 --> 01:12:47,250 Ich kenne einen Ort, an dem uns keiner findet. 766 01:12:50,791 --> 01:12:51,875 Guten Abend. 767 01:12:51,958 --> 01:12:56,291 Das Top-Sport-Magazin hat sich für das große Ereignis in Schale geworfen… 768 01:12:56,375 --> 01:12:59,666 Ein Ereignis für den Sport, die Kultur, 769 01:12:59,750 --> 01:13:04,666 die Politik und die Wirtschaft des Landes. So viel Prominenz auf dem roten Teppich. 770 01:13:15,791 --> 01:13:17,000 Wie gehts, Fernando? 771 01:13:17,583 --> 01:13:18,750 Lächle, Fernando. 772 01:13:26,333 --> 01:13:27,833 Wir werden da sein… 773 01:13:28,916 --> 01:13:32,083 -Also dann. Viel Spaß. Und viel Glück. -Danke. 774 01:13:35,458 --> 01:13:36,291 Euer Ehren. 775 01:13:36,958 --> 01:13:40,583 Hey, Ángel! Du bist hier? Sie laden dich jetzt zu so was ein? 776 01:13:40,666 --> 01:13:43,000 Na ja, die Kultur- und Sportkommission… 777 01:13:43,083 --> 01:13:44,625 -Also musst du. -Sozusagen. 778 01:13:44,708 --> 01:13:48,125 Ich möchte dir meine Frau vorstellen. Alicia. Ángel González. 779 01:13:48,208 --> 01:13:51,208 -Freut mich. -Engagierter Student, nun Abgeordneter. 780 01:13:51,291 --> 01:13:52,291 Engagiert? 781 01:13:52,375 --> 01:13:55,458 Lausige Klausuren, gute Hausarbeiten. Das ist doch was. 782 01:13:55,541 --> 01:13:57,500 -Ja. -Und deine Frau? 783 01:13:57,583 --> 01:14:00,208 Sie konnte nicht. Unser Kind ist krank. 784 01:14:00,291 --> 01:14:01,125 Verstehe. 785 01:14:05,666 --> 01:14:06,625 Danke. 786 01:14:12,250 --> 01:14:13,666 Entschuldigen Sie mich. 787 01:14:53,083 --> 01:14:55,583 Aber das mit dem Anwalt war wahr. Ich habe 788 01:14:56,875 --> 01:14:57,916 einen Abschluss. 789 01:15:02,291 --> 01:15:03,125 Sara, 790 01:15:04,958 --> 01:15:06,125 hör zu. 791 01:15:06,208 --> 01:15:07,041 Wer bist du? 792 01:15:09,250 --> 01:15:10,875 Ich will dich kennenlernen. 793 01:15:12,291 --> 01:15:13,125 Klar. 794 01:15:16,583 --> 01:15:18,208 Ich weiß, es ist verkehrt, 795 01:15:19,583 --> 01:15:24,166 aber ich kann nicht einfach sagen, dass ich im Kongress bin. 796 01:15:24,250 --> 01:15:26,208 Warum verschwiegst du deine Frau? 797 01:15:30,791 --> 01:15:31,625 Keine Ahnung. 798 01:15:33,333 --> 01:15:36,500 Ich wollte die Dinge wohl nicht kompliziert machen. 799 01:15:40,291 --> 01:15:41,250 Es tut mir leid. 800 01:15:42,875 --> 01:15:43,708 Warte. 801 01:15:50,666 --> 01:15:51,875 Ich bin nicht sauer. 802 01:15:54,375 --> 01:15:55,208 Wirklich? 803 01:15:57,750 --> 01:15:58,708 Ich verstehe es. 804 01:16:03,375 --> 01:16:04,708 Jeder hat Geheimnisse. 805 01:16:05,833 --> 01:16:08,625 Ich will nicht verurteilt werden, also tu ich's nicht. 806 01:16:19,125 --> 01:16:21,458 -Ich muss wieder rein. -Ja, ich auch. 807 01:16:23,000 --> 01:16:25,083 Aber wenn du willst. Ich meine, 808 01:16:25,166 --> 01:16:30,958 dass wir uns ein anderes Mal treffen… Ich weiß nicht, ob du willst. 809 01:16:32,875 --> 01:16:35,250 -Ich gehe danach Madrid. -Nein. 810 01:16:36,333 --> 01:16:37,166 Nein? 811 01:16:38,041 --> 01:16:39,250 Ich habe ein Zimmer. 812 01:16:39,750 --> 01:16:41,375 Hier, ich meine in… 813 01:16:42,750 --> 01:16:43,583 Ach, ja? 814 01:16:44,083 --> 01:16:45,375 Ja. Ein Hotel. 815 01:17:50,250 --> 01:17:52,583 Keine Sorge. Ich kam gerade zurück. 816 01:17:57,416 --> 01:18:01,166 Nein, ich stehe früh auf und werde es zu Nachos Spiel schaffen. 817 01:18:03,041 --> 01:18:04,750 Ja. Moment. 818 01:18:04,833 --> 01:18:05,666 Hey! 819 01:18:06,166 --> 01:18:07,666 Ich rufe zurück. Warte. 820 01:18:48,416 --> 01:18:49,875 Polizei. Darf ich? 821 01:18:53,166 --> 01:18:54,250 Kommen Sie rein. 822 01:18:54,333 --> 01:18:55,250 Ja. Ich bin da. 823 01:18:58,291 --> 01:19:01,333 Ja, klar. Bis später. 824 01:19:04,041 --> 01:19:07,250 Sie steht zu ihrer Aussage. Sie will Anzeige erstatten. 825 01:19:07,333 --> 01:19:10,333 Wieso das? Sie kam aus freien Stücken hierher. 826 01:19:11,375 --> 01:19:13,833 Sie sagte, Sie hätten sie gezwungen. 827 01:19:13,916 --> 01:19:17,208 Sie wollte Sie wegstoßen, aber schaffte es erst am Ende. 828 01:19:17,291 --> 01:19:20,416 Das ist eine Lüge, verdammt. Ich habe nichts getan. 829 01:19:20,500 --> 01:19:24,375 -Aber den Sex geben Sie zu. -Ja, wir hatten einvernehmlichen Sex. 830 01:19:24,458 --> 01:19:25,958 -Einvernehmlich? -Ja. 831 01:19:26,041 --> 01:19:28,833 Und doch fährt ein Kollege sie ins Krankenhaus? 832 01:19:28,916 --> 01:19:30,875 Ok, nein, hören Sie zu. 833 01:19:30,958 --> 01:19:34,083 Es ging ihr gut, als sie ins Bad ging. 834 01:19:34,166 --> 01:19:38,416 Dann kam sie plötzlich blutend raus und ging direkt zur Tür. Das war's. 835 01:20:19,500 --> 01:20:22,708 -Hatten Sie Drogen genommen? -Nein, natürlich nicht. 836 01:20:22,791 --> 01:20:24,458 Im Bad ist Kokain. 837 01:20:31,666 --> 01:20:33,458 Nein. Das kann nicht sein. 838 01:20:34,333 --> 01:20:37,666 Damit habe ich absolut nichts zu tun, das schwöre ich. 839 01:20:37,750 --> 01:20:40,541 Sie hatten also Sex. Und wenn man sie 840 01:20:40,625 --> 01:20:43,125 im Krankenhaus untersucht und Blut abnimmt… 841 01:20:43,208 --> 01:20:47,291 Ja, nur Sex. Ich schwöre es. Ich tat nichts, was sie nicht wollte. 842 01:20:48,666 --> 01:20:50,041 Mit einer Minderjährigen? 843 01:20:51,375 --> 01:20:53,750 Was? Nein, sie ist nicht minderjährig. 844 01:20:54,333 --> 01:20:55,666 Nein, sie ist 19. 845 01:20:55,750 --> 01:20:57,208 Sie sagte, sie sei 19. 846 01:20:57,291 --> 01:20:58,541 Ist das ihre Tasche? 847 01:20:59,041 --> 01:20:59,875 Ja. 848 01:21:00,791 --> 01:21:01,958 Ich denke schon. 849 01:21:11,750 --> 01:21:12,583 Hören Sie. 850 01:21:13,541 --> 01:21:17,875 Ich gebe Ihnen mein Wort, sie sagte, sie sei volljährig. 851 01:21:19,083 --> 01:21:21,000 -Sie sah volljährig aus. -Ach ja? 852 01:21:21,083 --> 01:21:22,791 -Mistkerl. -Das ist sie aber nicht. 853 01:21:23,750 --> 01:21:25,416 Noch ganze sechs Monate nicht. 854 01:21:29,083 --> 01:21:31,208 Nein. 855 01:21:32,000 --> 01:21:34,958 -Nein. Ich kann es Ihnen zeigen… -Glaube ich nicht. 856 01:21:35,041 --> 01:21:38,083 Doch. In dieser Nachricht sagt sie, sie sei 19. 857 01:21:38,708 --> 01:21:41,500 -Da. Bitte schauen Sie. -Das ist nicht ihr Name. 858 01:21:41,583 --> 01:21:44,625 -Das ist sie. Es ist ein Fake-Profil. -Ganz ruhig. 859 01:21:44,708 --> 01:21:46,291 Sie werden sehen. 860 01:21:48,750 --> 01:21:50,416 Wer ist dieser "Sergio_93"? 861 01:21:51,458 --> 01:21:52,291 Das bin ich. 862 01:21:53,000 --> 01:21:57,125 Ich habe auch ein Fake-Profil erstellt, als Vorsichtsmaßnahme. 863 01:21:57,208 --> 01:21:59,458 Verstehe ich nicht. Weisen Sie sich aus. 864 01:21:59,541 --> 01:22:01,500 -Hören Sie… -Sie hören mir zu. 865 01:22:01,583 --> 01:22:03,500 Weisen Sie sich bitte aus. 866 01:22:03,583 --> 01:22:06,666 Andernfalls reden wir auf dem Revier weiter. 867 01:22:17,375 --> 01:22:18,208 Sind Sie 868 01:22:19,916 --> 01:22:22,125 Ángel González, der Abgeordnete? 869 01:22:24,791 --> 01:22:25,625 Ja. 870 01:22:27,333 --> 01:22:28,583 Daher das Fake-Profil? 871 01:22:29,541 --> 01:22:30,375 Ich… 872 01:22:31,625 --> 01:22:32,875 Ich wollte vermeiden… 873 01:22:33,916 --> 01:22:36,750 Es ist egal. 874 01:22:41,875 --> 01:22:42,708 Ángel. 875 01:22:43,791 --> 01:22:45,166 Sagen Sie die Wahrheit. 876 01:22:45,250 --> 01:22:47,958 Solange ich keinen Anwalt habe, rede ich nicht. 877 01:22:48,041 --> 01:22:50,500 Denken Sie, man hat Sie reingelegt? 878 01:22:52,291 --> 01:22:56,458 Natürlich. Eine Frau wie sie, die einfach aus dem Nichts auftaucht… 879 01:22:58,250 --> 01:23:01,458 Ich war so ein Idiot. Ein Blödmann. 880 01:23:02,750 --> 01:23:06,500 -Wer könnte Sie reingelegt haben? -Ich weiß es nicht! 881 01:23:06,583 --> 01:23:09,458 -Jemand von der Party? -Nein, ich denke nicht. 882 01:23:09,541 --> 01:23:13,583 Überlegen Sie. Meist sind es die, die einem am nächsten stehen. 883 01:23:15,000 --> 01:23:17,291 -Ich habe keine Feinde. -Offenbar doch. 884 01:23:18,125 --> 01:23:20,041 So etwas tut niemand ohne Grund. 885 01:23:20,125 --> 01:23:23,208 Sie stellen für jemanden eine Gefahr dar. 886 01:23:23,291 --> 01:23:24,708 -Eine Bedrohung. -Nein. 887 01:23:25,750 --> 01:23:30,041 Ich bezweifle, dass ich aufgestellt werde. Wer würde mich aus dem Weg haben wollen? 888 01:23:30,625 --> 01:23:33,458 -Vielleicht wissen Sie etwas. -Was denn? 889 01:23:34,041 --> 01:23:37,083 Vielleicht sind Sie auf brisante Informationen gestoßen, 890 01:23:37,166 --> 01:23:39,708 die diese Person aus der Welt schaffen will. 891 01:23:39,791 --> 01:23:41,791 Was für Informationen? 892 01:23:42,625 --> 01:23:45,125 Jemand, der einen Umschlag übergab. 893 01:23:45,208 --> 01:23:47,416 Ein Treffen mit einem Richter. 894 01:23:47,500 --> 01:23:48,916 -Sie wissen schon. -Nein. 895 01:23:49,000 --> 01:23:52,291 -Es gibt nichts. -Denken Sie nach. Da muss etwas sein. 896 01:23:52,375 --> 01:23:56,041 Etwas, das jemandem nach einem Meeting rausgerutscht ist. 897 01:23:56,125 --> 01:23:57,500 -Auf einer Party. -Nein. 898 01:23:57,583 --> 01:24:01,708 Etwas Rufschädigendes. Denken Sie nach, und lügen Sie nicht! 899 01:24:01,791 --> 01:24:04,500 Wenn ich helfen soll, müssen Sie mir vertrauen. 900 01:24:04,583 --> 01:24:08,083 -Wir müssen der Sache nachgehen. -Ich sage die Wahrheit! 901 01:24:08,166 --> 01:24:10,916 -Es muss etwas geben! -Ich sage die Wahrheit. 902 01:24:11,000 --> 01:24:12,750 Ich sage Ihnen die Wahrheit. 903 01:24:12,833 --> 01:24:17,125 Ich habe keine Informationen über irgendwas. Ich habe nichts! 904 01:24:17,750 --> 01:24:18,708 Ich habe nicht… 905 01:24:19,250 --> 01:24:21,625 Glauben Sie mir, bitte. 906 01:24:24,583 --> 01:24:25,416 Ok. 907 01:24:33,708 --> 01:24:35,583 Also war sie es, für Geld. 908 01:24:37,166 --> 01:24:41,000 Es ist vorbei. Das war's. 909 01:24:41,625 --> 01:24:42,625 Es ist zu Ende. 910 01:24:43,208 --> 01:24:45,208 Nein, nicht unbedingt. 911 01:24:45,291 --> 01:24:46,708 Das muss es nicht sein. 912 01:24:47,250 --> 01:24:49,583 Wir bieten ihr Geld und sehen, was passiert. 913 01:24:49,666 --> 01:24:53,250 Dann wissen wir, ob sie wirklich dahintersteckt. 914 01:25:08,083 --> 01:25:08,916 Marta? 915 01:25:34,333 --> 01:25:36,708 -Wo ist Marta? -Was zum Teufel, Alter? 916 01:25:36,791 --> 01:25:39,416 Hey, Mann, du kannst nicht reinkommen! 917 01:25:49,958 --> 01:25:50,958 Raus. 918 01:25:54,000 --> 01:25:55,208 Verschwinde! 919 01:25:59,416 --> 01:26:00,291 Was soll das? 920 01:26:01,625 --> 01:26:03,541 -Du willst deine Sachen? -Ja. 921 01:26:04,125 --> 01:26:06,208 Ok, sie sind da. Im Schrank. 922 01:26:09,583 --> 01:26:13,333 Zertrümmert. Das soll angeblich am sichersten sein. 923 01:26:14,875 --> 01:26:15,916 Kein Selbstekel? 924 01:26:17,333 --> 01:26:21,583 Als ich sah, wie du denselben Tonfall und dieselben Worte benutzt hast, 925 01:26:21,666 --> 01:26:24,291 dieselben Lügen… Ekelt dich das nicht an? 926 01:26:24,875 --> 01:26:28,250 Mir war zum Kotzen zumute... Ich habe sogar gekotzt. 927 01:26:29,750 --> 01:26:31,750 Ja, verpiss dich. Ja, ganz toll. 928 01:26:31,833 --> 01:26:35,875 Fick dich, Alter, hörst du? Ist mir egal, was du veröffentlichst! 929 01:26:36,375 --> 01:26:41,291 Wenn du ihn verarschen willst, musst du ihn selbst ficken! Verstanden? 930 01:27:03,125 --> 01:27:05,541 SICHERUNGSSATZ 931 01:27:25,791 --> 01:27:27,291 KOPIEREN 932 01:27:30,208 --> 01:27:31,791 VIDEOS EINFÜGEN 933 01:27:31,875 --> 01:27:33,583 DATEIEN WERDEN KOPIERT 934 01:27:36,125 --> 01:27:39,875 {\an8}KAISER 935 01:27:46,083 --> 01:27:47,125 Acht Buchstaben. 936 01:27:47,208 --> 01:27:51,458 Baskenland. Umgangssprachlicher Ausdruck für Polizist. 937 01:27:51,541 --> 01:27:52,541 Txakurra. 938 01:27:53,958 --> 01:27:55,583 -Mit einem K? -Mit Tx und K. 939 01:27:57,041 --> 01:27:58,500 Das passt. Txakurra. 940 01:27:59,500 --> 01:28:02,083 Also. Gut gemacht die Sache in Bilbao. 941 01:28:03,000 --> 01:28:04,666 Es gibt noch einiges zu tun. 942 01:28:04,750 --> 01:28:08,375 Die Verkäufer und die deutsche Zelle. Ich gehe die Tage hin. 943 01:28:09,250 --> 01:28:10,333 Was ist mit Ángel? 944 01:28:11,541 --> 01:28:13,166 Es hat nicht funktioniert. 945 01:28:14,708 --> 01:28:17,291 Er hat nicht angebissen. 946 01:28:18,250 --> 01:28:19,166 Er hatte Angst. 947 01:28:20,208 --> 01:28:23,000 In letzter Minute zog er die Hose hoch und ging. 948 01:28:23,083 --> 01:28:25,666 Er hat alles. Er ist ein langweiliger Feigling. 949 01:28:27,375 --> 01:28:31,166 Er ist so gut wie raus. Die Parteiführung will ihn loswerden. 950 01:28:31,750 --> 01:28:36,250 Sie brauchen Platz für ihre Leute. Ángel hat keine Anhänger in der Partei. 951 01:28:38,000 --> 01:28:40,125 Also verschwenden wir unsere Zeit. 952 01:28:42,750 --> 01:28:44,666 Ich kann was anderes versuchen… 953 01:28:44,750 --> 01:28:49,625 Nein, wenn du dir sicher bist, hat es keinen Sinn, darauf zu beharren. 954 01:28:50,125 --> 01:28:50,958 Ein Jammer. 955 01:28:59,458 --> 01:29:00,500 Wendy? 956 01:29:33,916 --> 01:29:35,208 KAMERA_HAUS 957 01:30:09,375 --> 01:30:11,750 -Juan. Schön, dich zu sehen… -Wo ist sie? 958 01:30:13,375 --> 01:30:16,375 -Was soll das? -Sie hat nichts mit dem Fall zu tun. 959 01:30:17,166 --> 01:30:18,875 Das entscheidet ein Richter. 960 01:30:18,958 --> 01:30:21,250 Sie arbeitet dort nur. Ich habe es auf Band. 961 01:30:21,333 --> 01:30:23,208 Das ist das Problem, Juan. 962 01:30:24,375 --> 01:30:28,000 -Du solltest uns mehr zeigen. -Was hat Galán dir versprochen? 963 01:30:34,083 --> 01:30:35,708 Du bist ein Narr, Juan. 964 01:30:36,833 --> 01:30:38,083 Das weißt du, oder? 965 01:30:38,833 --> 01:30:43,458 Sobald ich ihr einen Anwalt besorge, musst du sie gehen lassen. Du hast nichts. 966 01:30:44,208 --> 01:30:45,041 Gar nichts. 967 01:30:45,125 --> 01:30:48,041 Deine Freundin pflegt einen schlechten Umgang 968 01:30:48,750 --> 01:30:50,833 und hat keine gültige Arbeitserlaubnis. 969 01:30:52,791 --> 01:30:54,833 Ja, Großkotz. So sieht's aus. 970 01:30:55,875 --> 01:30:57,208 Also benimm dich. 971 01:30:58,125 --> 01:31:00,208 Sonst lasse ich 972 01:31:00,291 --> 01:31:04,083 die Filipina, die du vögelst, in ihr Scheißland abschieben. 973 01:31:05,041 --> 01:31:05,875 Verstanden? 974 01:31:07,791 --> 01:31:10,375 Und tu, was dir gesagt wird, verdammt. 975 01:31:20,458 --> 01:31:24,541 -Hey! Der verlorene Sohn kehrt zurück. -Ich muss dich sehen. 976 01:31:25,333 --> 01:31:27,708 -Morgen, wie immer um acht? -Nein, jetzt. 977 01:31:28,625 --> 01:31:29,708 Ich bin unterwegs. 978 01:31:36,625 --> 01:31:39,166 Wozu die Eile? Es passt gerade nicht. 979 01:31:39,250 --> 01:31:41,458 -Wenn es um den Betrug geht… -Charo. 980 01:31:42,083 --> 01:31:43,166 Nimm das. 981 01:31:50,375 --> 01:31:51,666 Es ist verschlüsselt. 982 01:31:53,000 --> 01:31:56,625 Den Code bekommst du in vier Stunden, wenn ich es zulasse. 983 01:31:57,833 --> 01:32:00,458 Ich soll es doch veröffentlichen, oder? 984 01:32:01,125 --> 01:32:02,916 Ich bin mir noch nicht sicher. 985 01:32:03,958 --> 01:32:04,791 Verstehe. 986 01:32:07,166 --> 01:32:11,791 Du benutzt mich als Absicherung, damit sie dich nicht verarschen, oder? 987 01:32:12,291 --> 01:32:15,000 Wenn alles schiefgeht, bin ich zwar am Arsch, 988 01:32:16,541 --> 01:32:20,041 aber du hast die Exklusivrechte. Ist das ein gutes Geschäft? 989 01:32:21,333 --> 01:32:24,083 -Ich will nicht, dass du... -Sei vorsichtig. 990 01:32:25,250 --> 01:32:27,833 Wenn sie davon erfahren, halten sie dich auf. 991 01:32:27,916 --> 01:32:30,666 Überlegen wir. Es muss einen anderen Weg geben. 992 01:32:30,750 --> 01:32:33,875 -Lass uns darüber nachdenken. -Dafür ist es zu spät. 993 01:32:35,208 --> 01:32:36,416 Es ist, wie es ist. 994 01:32:38,166 --> 01:32:39,083 Aber warum ich? 995 01:32:40,875 --> 01:32:43,875 Du weißt doch, du bist die Erste auf meiner Liste. 996 01:33:10,416 --> 01:33:11,416 Können wir reden? 997 01:33:12,291 --> 01:33:14,166 Ja, klar. Entschuldigen Sie. 998 01:33:17,833 --> 01:33:20,416 Diese alten Knacker haben mich genervt. 999 01:33:20,500 --> 01:33:23,333 -Dieser Manchado… -Seit wann verfolgst du mich? 1000 01:33:29,083 --> 01:33:30,250 Keine Familie. 1001 01:33:31,458 --> 01:33:33,083 Keine Romanzen. 1002 01:33:33,791 --> 01:33:34,750 Keine Laster. 1003 01:33:35,625 --> 01:33:36,708 Zu viel Kontrolle. 1004 01:33:36,791 --> 01:33:39,708 Das musste irgendwann ja mal passieren. 1005 01:33:39,791 --> 01:33:43,208 Und jetzt hat dich diese Filipina im Griff. 1006 01:33:43,833 --> 01:33:47,458 -Und du kannst mich fertigmachen. -Das will niemand. 1007 01:33:48,083 --> 01:33:51,333 Wir wollen dir nur vertrauen. Wie bei Ángel González. 1008 01:33:53,958 --> 01:33:56,333 Wir haben ihn reingelegt. Er ist sauber. 1009 01:33:56,416 --> 01:33:59,083 Am Ende sind die Sauberen am gefährlichsten. 1010 01:34:00,166 --> 01:34:03,666 Ein Politiker ohne Geheimnisse ist unberechenbar. 1011 01:34:03,750 --> 01:34:07,875 Sobald sie etwas Macht haben, werden sie bissig und haben eigene Ideen. 1012 01:34:07,958 --> 01:34:12,583 Manche halten sogar ein, was sie versprachen. Schauen unter den Teppich… 1013 01:34:13,083 --> 01:34:14,166 Das ist das Ende. 1014 01:34:14,250 --> 01:34:16,750 -Für uns? -Für alle, Juan. 1015 01:34:18,083 --> 01:34:20,291 Wir leben in einer Welt des Gleichgewichts. 1016 01:34:20,375 --> 01:34:23,500 Ein zartes Gewebe, das über Jahre hinweg gewebt wurde, 1017 01:34:23,583 --> 01:34:26,208 und wenn jemand am Faden zieht… 1018 01:34:27,583 --> 01:34:28,416 Wie auch immer, 1019 01:34:28,500 --> 01:34:31,875 du musst dir also keine Sorgen um unseren Freund machen. 1020 01:34:31,958 --> 01:34:34,666 Ab jetzt läuft alles gut für ihn. Sehr gut. 1021 01:34:35,250 --> 01:34:39,500 Er eignet sich bestens für die von den Wählern geforderte Neuausrichtung. 1022 01:34:40,333 --> 01:34:44,291 Außer dem kleinen Ausrutscher ist bei ihm nichts zu finden, das steht fest. 1023 01:34:45,458 --> 01:34:48,416 Ich muss los, sie verleihen mir die blöde Medaille. 1024 01:34:48,500 --> 01:34:50,625 Falls du ein Geschenk für mich hast… 1025 01:35:04,583 --> 01:35:07,375 -Sie bleibt sauber. -Sauber. 1026 01:35:07,458 --> 01:35:10,041 -Sie wird nicht abgeschoben. -Nein. 1027 01:35:17,000 --> 01:35:21,333 Lass uns das alles vergessen. Was meinst du? Als wäre es nie passiert. 1028 01:35:23,000 --> 01:35:26,333 Wir brauchen dich, verdammt. Es gibt noch so viel zu tun. 1029 01:35:27,291 --> 01:35:29,916 Ok. Ich muss los. 1030 01:36:06,250 --> 01:36:07,208 Geht es dir gut? 1031 01:36:09,375 --> 01:36:10,208 Ja. 1032 01:36:11,541 --> 01:36:12,458 Jetzt schon. 1033 01:36:15,750 --> 01:36:16,708 Es tut mir leid. 1034 01:36:29,875 --> 01:36:30,708 Was ist das? 1035 01:36:32,125 --> 01:36:34,291 Da drin ist alles, was du brauchst. 1036 01:36:54,083 --> 01:36:55,000 Nur ein Ticket. 1037 01:37:07,833 --> 01:37:09,000 Und du? 1038 01:37:10,916 --> 01:37:12,875 Ich muss hier etwas erledigen. 1039 01:37:17,333 --> 01:37:18,291 Eine Sache noch. 1040 01:37:19,958 --> 01:37:21,166 Ist dein Name Álex? 1041 01:37:25,125 --> 01:37:26,166 Juan. 1042 01:37:28,375 --> 01:37:29,250 Abaday. 1043 01:37:31,291 --> 01:37:32,125 So heiße ich. 1044 01:37:33,041 --> 01:37:35,791 Die Agentur sagte, es klinge nicht philippinisch. 1045 01:37:37,416 --> 01:37:40,583 Sie wollten, dass ich etwas Normaleres wähle. 1046 01:37:42,708 --> 01:37:43,541 Abaday. 1047 01:38:18,916 --> 01:38:21,208 Ein Gästehaus am Meer. 1048 01:38:22,833 --> 01:38:24,625 Von sieben Schwestern geführt. 1049 01:38:26,833 --> 01:38:27,916 Ich werde da sein. 1050 01:38:48,000 --> 01:38:50,416 WIRD GESENDET 1051 01:38:55,166 --> 01:38:56,583 {\an8}CODES WERDEN EMPFANGEN 1052 01:39:04,416 --> 01:39:06,083 …zu einer Notfallsitzung 1053 01:39:06,166 --> 01:39:09,541 nach dem Rücktritt des Vorsitzenden der Oppositionspartei. 1054 01:39:09,625 --> 01:39:13,791 Neuer Generalsekretär wird Hernando Lara, 1055 01:39:13,875 --> 01:39:16,333 der bisher für Soziales zuständig war. 1056 01:39:16,416 --> 01:39:20,166 Folgende Personen wurden für die neue Führungsriege bestätigt… 1057 01:39:20,250 --> 01:39:21,291 Die Rechnung? 1058 01:39:21,375 --> 01:39:24,625 …Marisol Zamarrejo, Julio Zapico 1059 01:39:24,708 --> 01:39:27,291 und überraschenderweise Ángel González, 1060 01:39:27,375 --> 01:39:31,875 der die Koordination der Fraktion bis zu den nächsten Wahlen übernehmen wird. 1061 01:39:31,958 --> 01:39:35,500 Es ist mir eine große Ehre, dieser Partei dienen zu dürfen. 1062 01:39:36,375 --> 01:39:41,541 Ich nehme das Amt voller Demut an und mit einem Gefühl der Verantwortung. 1063 01:39:41,625 --> 01:39:44,541 Natürlich hoffe ich, den Erwartungen meiner Partei 1064 01:39:44,625 --> 01:39:47,625 und meines Landes gerecht zu werden. 1065 01:40:05,375 --> 01:40:07,500 CODES WERDEN EMPFANGEN 1066 01:40:22,500 --> 01:40:25,750 CODES WERDEN EMPFANGEN 1067 01:40:29,750 --> 01:40:31,416 CODE EINGEBEN 1068 01:40:31,958 --> 01:40:33,833 SIE HABEN EINE NEUE NACHRICHT 1069 01:40:39,583 --> 01:40:42,166 CODE: KAISER 1070 01:40:46,208 --> 01:40:48,875 CODE EINGEBEN 1071 01:44:45,500 --> 01:44:49,500 Untertitel von: Gabi Krauß