1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:02,501 --> 00:02:06,334 CODE: EMPEROR 4 00:02:07,667 --> 00:02:08,917 Shut the fuck up! 5 00:02:10,584 --> 00:02:11,876 Fucking hold still! 6 00:02:14,917 --> 00:02:18,167 What the...? Let go of her! 7 00:02:18,917 --> 00:02:21,959 Who the fuck are you? Get out of here! 8 00:02:31,584 --> 00:02:33,459 Leave her! 9 00:02:37,959 --> 00:02:40,584 Let's go, let's go! 10 00:03:04,751 --> 00:03:05,959 Are you alright? 11 00:03:06,459 --> 00:03:07,751 - Yes. - Yes? 12 00:03:07,917 --> 00:03:08,792 Yes. 13 00:03:09,292 --> 00:03:10,417 Careful. 14 00:03:16,959 --> 00:03:17,876 Fuck. 15 00:03:20,917 --> 00:03:21,959 I can fix you up. 16 00:03:24,001 --> 00:03:26,792 You? Where, at your place? 17 00:03:27,542 --> 00:03:28,209 My bosses'. 18 00:03:29,417 --> 00:03:32,209 Are you sure? I don't want to get you in trouble. 19 00:03:32,834 --> 00:03:34,126 It's alright. 20 00:03:51,959 --> 00:03:53,709 Sorry, I didn't want to make any noise. 21 00:03:54,167 --> 00:03:55,876 It doesn't matter. There's no one here. 22 00:03:56,167 --> 00:03:57,417 They're not? 23 00:03:57,917 --> 00:04:00,167 Away all weekend. 24 00:04:04,876 --> 00:04:06,667 Listen, I was thinking... 25 00:04:07,376 --> 00:04:09,501 Maybe you should report it. 26 00:04:10,792 --> 00:04:13,542 At least the police would come and take a look. 27 00:04:13,709 --> 00:04:15,792 In case they come back this way. 28 00:04:18,667 --> 00:04:19,376 I can't. 29 00:04:20,959 --> 00:04:21,792 No. 30 00:04:23,001 --> 00:04:24,751 I don't want to lose this job. 31 00:04:27,001 --> 00:04:28,584 Why would you lose it? 32 00:04:30,376 --> 00:04:33,709 My bosses are very special. They don't want any attention. 33 00:04:33,876 --> 00:04:34,917 Did you hear that? 34 00:04:37,376 --> 00:04:38,709 - What? - A door. 35 00:04:41,876 --> 00:04:43,834 Is it a housemate coming in? 36 00:04:44,001 --> 00:04:46,001 There's a cook, but she comes in the morning. 37 00:04:46,167 --> 00:04:49,042 Those fuckers didn't follow us? 38 00:04:49,459 --> 00:04:50,501 Shit. 39 00:05:00,167 --> 00:05:02,042 I'll take a look, okay? 40 00:05:03,001 --> 00:05:04,334 You stay here. 41 00:05:04,626 --> 00:05:07,626 If you hear anything weird, call the police, please. 42 00:05:07,792 --> 00:05:08,917 Yes. 43 00:05:58,334 --> 00:06:00,292 Relax. Relax. 44 00:06:01,584 --> 00:06:02,917 I'm sorry! 45 00:06:09,751 --> 00:06:12,084 False alarm. It was the bathroom window. 46 00:06:13,084 --> 00:06:14,251 Are you alright? 47 00:06:18,292 --> 00:06:20,292 Well, 'bye. 48 00:06:21,167 --> 00:06:23,001 By the way, my name's Alex. 49 00:06:23,459 --> 00:06:24,126 Wendy. 50 00:06:26,334 --> 00:06:30,584 Listen, Wendy, I'll give you my number in case you feel like... 51 00:06:30,751 --> 00:06:32,626 I pass by this house every day. 52 00:06:32,792 --> 00:06:36,209 Maybe I could bring you something one Saturday. 53 00:06:39,751 --> 00:06:40,876 Sure. 54 00:07:10,959 --> 00:07:12,751 HOUSE IN MORALEJA 55 00:07:59,834 --> 00:08:02,209 What do we know about our "little angel"? 56 00:08:03,209 --> 00:08:07,084 I'm juggling 20 things and you're still on about this shit? Why? 57 00:08:09,876 --> 00:08:10,876 He's got no dirt on him. 58 00:08:11,042 --> 00:08:14,042 He's been in the party since he was 18 and never had any trouble. 59 00:08:14,209 --> 00:08:15,667 He doesn't bother anyone or attract attention. 60 00:08:15,834 --> 00:08:18,376 With luck he'll pad the next lists, 61 00:08:18,542 --> 00:08:20,876 but he has little chance of being elected. 62 00:08:21,042 --> 00:08:23,792 Come on, Juan, someone must know something. 63 00:08:23,959 --> 00:08:25,917 Someone always knows something: 64 00:08:26,084 --> 00:08:28,501 a classmate who hated you, 65 00:08:28,667 --> 00:08:30,626 a bosom buddy whose life you fucked up... 66 00:08:30,792 --> 00:08:33,251 There's always someone. You know the score. 67 00:08:33,417 --> 00:08:36,167 Nothing yet. He doesn't drink, smoke or womanize. 68 00:08:36,334 --> 00:08:38,959 Some porn now and then, that's it. 69 00:08:39,126 --> 00:08:40,126 Normal porn? 70 00:08:41,542 --> 00:08:42,167 Yes. 71 00:08:42,334 --> 00:08:44,917 He's even boring about that. And his wife? 72 00:08:47,126 --> 00:08:49,626 Are you asking me if she watches porn? 73 00:08:54,917 --> 00:08:56,917 - How are we doing? - They're back home. 74 00:08:57,084 --> 00:08:59,417 The cameras are working fine, but there's nothing yet. 75 00:08:59,584 --> 00:09:01,334 You just got a call. 76 00:09:06,209 --> 00:09:10,209 Juan, I have to see you. It's urgent. Tomorrow at 8, same place. 77 00:09:22,834 --> 00:09:26,709 - Sports clothes suit you. - Does it get you hot? 78 00:09:27,834 --> 00:09:31,542 You know what gets me hot. Got something good to tell me? 79 00:09:32,167 --> 00:09:35,334 I'm fucked, Juan. Selling publicity is crazy 80 00:09:35,501 --> 00:09:38,167 and, digital or not, salaries have to be paid. 81 00:09:38,334 --> 00:09:40,876 - You're top of my list. - Yeah, right. 82 00:09:41,042 --> 00:09:44,084 When I have something good, you'll get the exclusive, but for now... 83 00:09:44,751 --> 00:09:47,334 "We're going to clean up this country's trash, Charo". 84 00:09:47,501 --> 00:09:51,292 "With the digitals, no company policy can hide the corruption". 85 00:09:51,459 --> 00:09:53,126 "Go on, make the leap". 86 00:09:54,501 --> 00:09:58,501 Well, here I am. I leapt and I'm still in the air, 87 00:09:58,667 --> 00:10:01,084 waiting for you to give me something serious, something good. 88 00:10:01,251 --> 00:10:03,459 Have I ever given you anything that wasn't true? 89 00:10:03,626 --> 00:10:05,709 You just use me to fuck over whoever it is at the time. 90 00:10:05,876 --> 00:10:08,042 So, why are you talking to me? 91 00:10:08,209 --> 00:10:10,501 I give you something, you fact-check it, 92 00:10:10,667 --> 00:10:13,959 if you think it's worth it, you publish it or tell me to piss off. 93 00:10:14,126 --> 00:10:15,626 Pretty clear, isn't it? 94 00:10:17,167 --> 00:10:18,792 What an idiot, right? 95 00:10:19,667 --> 00:10:21,626 I thought you'd be serious. 96 00:10:21,792 --> 00:10:24,959 You were sick of all this and you were going 97 00:10:25,126 --> 00:10:28,001 - to help me tell the truth. - The truth? 98 00:10:28,167 --> 00:10:30,334 Yes, the truth, remember? 99 00:10:31,251 --> 00:10:33,626 That's pretty big. "The truth". 100 00:10:43,209 --> 00:10:46,834 I can network and get you some publicity, to keep you going. 101 00:10:47,001 --> 00:10:48,126 In exchange for what? 102 00:10:49,792 --> 00:10:51,209 Keep looking for it. 103 00:10:55,084 --> 00:10:56,792 Maybe you'll find it. 104 00:11:58,917 --> 00:12:01,584 Chema, what's going on? You can't hear shit. 105 00:12:01,751 --> 00:12:04,584 They may have countermeasures in the house. 106 00:12:04,751 --> 00:12:05,667 Jamming devices? 107 00:12:05,834 --> 00:12:07,751 Or something, but I think we can amplify it. 108 00:12:07,917 --> 00:12:10,834 We're cleaning it as it's recorded. You'll get the transcripts tomorrow. 109 00:12:11,001 --> 00:12:13,667 - Okay, be quick about it. - Okay. 110 00:12:16,376 --> 00:12:18,084 NEW WINDOW, INCOGNITO MODE 111 00:12:46,876 --> 00:12:47,792 Galán, go ahead. 112 00:12:47,959 --> 00:12:52,334 Trouble at Los Altos estate. The police are on the way. 113 00:12:52,501 --> 00:12:54,917 Los Altos? That's in the precinct of... 114 00:12:55,084 --> 00:12:56,959 - Pozuelo. - Azcona. 115 00:13:04,376 --> 00:13:06,959 Juan, you bastard! Long time no seel. 116 00:13:07,126 --> 00:13:09,834 Right. Listen, I need a hand. 117 00:13:10,376 --> 00:13:12,042 Alright, go ahead. 118 00:13:12,209 --> 00:13:14,459 A call at a house in Los Altos. Have you got it? 119 00:13:14,834 --> 00:13:16,709 Yes. I'm almost there. 120 00:13:16,876 --> 00:13:18,417 I need you to not enter the house. 121 00:13:38,751 --> 00:13:40,542 Have you spoken to anyone inside? 122 00:13:40,959 --> 00:13:42,959 Nobody. What's all this about? 123 00:13:44,209 --> 00:13:46,709 I need you to let me go in and talk to them. 124 00:13:52,876 --> 00:13:55,626 Who the fuck are you, giving orders to the police? 125 00:13:58,917 --> 00:14:01,001 Just because you're Galán's lapdog dog now 126 00:14:01,167 --> 00:14:04,334 doesn't mean we have to kiss your ass too. 127 00:14:05,334 --> 00:14:06,459 Or do we? 128 00:14:07,501 --> 00:14:09,584 I'm asking you as a favor. 129 00:14:13,084 --> 00:14:14,959 Fine, fine. 130 00:14:17,126 --> 00:14:18,042 A favor for a favor? 131 00:14:18,751 --> 00:14:20,251 - What do you want? - I want him to see me. 132 00:14:20,417 --> 00:14:23,751 Galán? To offer your services? 133 00:14:23,917 --> 00:14:25,751 For whatever the fuck I want. 134 00:14:26,376 --> 00:14:27,459 One call. 135 00:14:28,376 --> 00:14:29,834 Is it a deal or not? 136 00:14:37,334 --> 00:14:39,334 - Yes? - The boss sent me. 137 00:14:54,126 --> 00:14:54,792 Good evening. 138 00:14:56,126 --> 00:14:57,251 Where is she? 139 00:14:57,876 --> 00:15:01,042 She's locked in the bedroom. She won't come out. 140 00:15:03,167 --> 00:15:04,209 Up here. 141 00:15:05,667 --> 00:15:06,459 What about her phone? 142 00:15:06,626 --> 00:15:09,917 I have it, I took it from her. 143 00:15:10,084 --> 00:15:12,417 But she called the police first. 144 00:15:12,584 --> 00:15:14,876 So I called the president because I don't know what to do. 145 00:15:15,042 --> 00:15:18,542 I didn't mean to. I'm sorry. 146 00:15:18,709 --> 00:15:21,084 Okay. Wait in the living room. 147 00:15:21,417 --> 00:15:23,876 Don't move and don't open up for anyone, alright? 148 00:15:24,042 --> 00:15:25,001 Yes, alright. 149 00:15:30,084 --> 00:15:31,084 Branka? 150 00:15:32,417 --> 00:15:35,501 My name's Rodrigo. I'm from the police. 151 00:15:36,709 --> 00:15:39,376 Relax, you can come out, your husband won't touch you. 152 00:15:40,376 --> 00:15:43,209 I need you to open up so we can help you. 153 00:15:49,876 --> 00:15:51,042 Branka? 154 00:15:58,584 --> 00:15:59,459 Branka? 155 00:16:04,959 --> 00:16:07,001 Yes, he's here. 156 00:16:08,209 --> 00:16:10,834 But I don't know how the fuck he's going to handle it. 157 00:16:11,459 --> 00:16:13,459 Pres, I busted her fucking face! 158 00:16:13,626 --> 00:16:15,584 Fuck, I busted her fucking face! 159 00:16:25,376 --> 00:16:26,876 Branka, listen to me. 160 00:16:27,042 --> 00:16:31,001 Now, in a moment, we'll go outside and to a hospital 161 00:16:31,167 --> 00:16:34,042 so they can examine you for a medical report, alright? 162 00:16:35,792 --> 00:16:38,459 - I don't want to see him. - Relax, you won't. 163 00:16:38,626 --> 00:16:42,376 - That fucker's ruined my life! - Branka, it's not like that. 164 00:16:43,084 --> 00:16:44,667 Fucking look at me! 165 00:16:44,834 --> 00:16:47,751 I am, and in a few months 166 00:16:47,917 --> 00:16:51,251 when you look in the mirror, you'll be the same as ever. 167 00:16:52,459 --> 00:16:54,334 It's just a matter of time. 168 00:16:56,542 --> 00:16:59,501 Nothing's happened yet that can't be fixed. 169 00:16:59,667 --> 00:17:00,501 "Yet"? 170 00:17:03,667 --> 00:17:04,917 "Yet"? 171 00:17:06,334 --> 00:17:08,834 After this he's going to rot in jail. 172 00:17:09,001 --> 00:17:13,001 I want everyone to know what a prick he is! 173 00:17:13,167 --> 00:17:15,501 And they will, Branka, they will. 174 00:17:15,667 --> 00:17:19,292 In a few hours he'll be on TV everywhere. 175 00:17:19,459 --> 00:17:20,917 I'm not scared of him now. 176 00:17:21,084 --> 00:17:24,042 Good. Very good. 177 00:17:25,501 --> 00:17:29,876 Listen, is there anything they can use against you? 178 00:17:30,834 --> 00:17:32,209 Against me? 179 00:17:32,376 --> 00:17:33,667 They'll have followed you for months 180 00:17:33,834 --> 00:17:36,917 in case they need to pressure you. 181 00:17:37,084 --> 00:17:40,126 I haven't done anything. I've got nothing to hide 182 00:17:40,292 --> 00:17:41,959 Someone close, relatives... 183 00:17:42,126 --> 00:17:44,251 What does my family have to do with all this? 184 00:17:44,417 --> 00:17:47,292 This is a team whose president 185 00:17:47,459 --> 00:17:50,376 is one of the country's most influential businessmen. 186 00:17:50,542 --> 00:17:52,751 And he's about to lose a fortune. 187 00:17:52,917 --> 00:17:56,209 My family doesn't live in Spain. They're in the Ukraine. 188 00:18:00,292 --> 00:18:02,001 This is from six months ago. 189 00:18:02,167 --> 00:18:05,042 On the right of the podium is the President of the Ukraine. 190 00:18:05,209 --> 00:18:09,542 The contract for the new metro line, the Kiev City of Justice... 191 00:18:09,709 --> 00:18:13,709 They're going to shit on my family. Motherfuckers! 192 00:18:14,959 --> 00:18:18,126 He can't get away with this. 193 00:18:21,709 --> 00:18:23,417 There must be some way. 194 00:18:25,292 --> 00:18:26,709 There could be. 195 00:18:37,334 --> 00:18:39,209 - So...? - She's not going to report it. 196 00:18:39,376 --> 00:18:42,084 Great! Fucking great. 197 00:18:44,001 --> 00:18:46,501 - I'll go talk to her. - No, you can't, listen to me. 198 00:18:47,251 --> 00:18:50,792 There are police waiting outside. Journalists too. 199 00:18:50,959 --> 00:18:53,376 Fuck it. How did they find out? 200 00:18:53,542 --> 00:18:54,292 I don't know. 201 00:18:55,542 --> 00:18:59,501 - They can't see her like this. - But she has to go to hospital. 202 00:19:00,417 --> 00:19:04,126 So we're going to make up a story that everyone can believe. 203 00:19:04,292 --> 00:19:05,542 Perfect, a story. 204 00:19:05,709 --> 00:19:09,584 A robbery. There have been several in the houses of footballers lately, 205 00:19:10,251 --> 00:19:13,126 only in this is robbery with violence. 206 00:19:14,626 --> 00:19:18,292 After beating up the owners, they open the safe and vanish. 207 00:19:19,209 --> 00:19:21,126 - That won't work. - Why? 208 00:19:21,834 --> 00:19:23,084 Because I'm fine. 209 00:19:57,709 --> 00:20:01,251 This is the buyer. We located him. His name is Günter Schull. German. 210 00:20:01,417 --> 00:20:04,459 He's linked to supremacist and neo-Nazi groups. 211 00:20:06,376 --> 00:20:07,876 Do we know that they want to sell to him? 212 00:20:10,167 --> 00:20:12,167 We need access to that laptop. 213 00:20:18,501 --> 00:20:19,334 Wendy! 214 00:20:21,751 --> 00:20:24,126 - Hello, Alex. - How are you? Need a lift? 215 00:20:25,084 --> 00:20:26,959 No, the bus is coming soon. 216 00:20:27,501 --> 00:20:30,501 Get in, we'll give your friends something to talk about. 217 00:20:56,376 --> 00:20:59,209 - So you're... - Six sisters. 218 00:20:59,376 --> 00:21:00,626 Seven including me. 219 00:21:01,501 --> 00:21:03,876 All girls and working around Europe. 220 00:21:04,042 --> 00:21:04,751 Yes. 221 00:21:05,584 --> 00:21:09,001 We're saving to build a house in the Philippines. 222 00:21:09,167 --> 00:21:11,626 A house? To live all together? 223 00:21:11,876 --> 00:21:15,167 To live and to work. We already have the land. 224 00:21:15,334 --> 00:21:19,084 It'll have three floors with rooms for tourists. 225 00:21:19,792 --> 00:21:21,001 And views of the sea. 226 00:21:23,417 --> 00:21:25,001 What if you get married? 227 00:21:25,876 --> 00:21:28,042 Will you live with them, or aren't you going to marry? 228 00:21:29,251 --> 00:21:30,001 No. 229 00:21:30,167 --> 00:21:31,626 Well, I don't know. 230 00:21:32,376 --> 00:21:34,417 Yeah, well, you're right. 231 00:21:34,584 --> 00:21:36,459 Why complicate life? 232 00:22:38,667 --> 00:22:39,959 15 minutes. 233 00:22:51,084 --> 00:22:52,084 That was fast. 234 00:22:53,001 --> 00:22:55,501 It's late. I have to get back. 235 00:22:56,834 --> 00:22:57,834 I'll take you. 236 00:22:58,459 --> 00:23:00,501 No need, I'll take the bus. 237 00:23:00,667 --> 00:23:03,876 No, I don't mind. I'd feel better. 238 00:23:04,209 --> 00:23:04,959 Okay. 239 00:23:09,626 --> 00:23:13,042 The other day in the house something struck me. 240 00:23:14,292 --> 00:23:15,126 What? 241 00:23:16,917 --> 00:23:18,001 In your room. 242 00:23:21,417 --> 00:23:23,584 You didn't have anything personal. 243 00:23:24,792 --> 00:23:27,751 It's not my room. I only live there. 244 00:23:28,417 --> 00:23:30,626 I don't have many things, 245 00:23:30,792 --> 00:23:33,709 so it's easier when I change houses. 246 00:23:37,917 --> 00:23:39,126 Everything in one suitcase. 247 00:25:23,251 --> 00:25:23,917 There it is. 248 00:25:24,251 --> 00:25:25,626 What do you think? 249 00:25:25,792 --> 00:25:29,167 Either the shoes are very expensive or there's something behind there. 250 00:25:42,251 --> 00:25:44,876 - You went a bit overboard. - You think so? 251 00:25:45,042 --> 00:25:46,876 A few whacks, okay, but... 252 00:25:47,042 --> 00:25:50,334 He'll miss at least three or four games and the Pres is livid. 253 00:25:51,751 --> 00:25:53,584 Better than losing it all, right? 254 00:25:55,084 --> 00:25:58,209 Doing these things pisses you off. You don't understand. 255 00:25:58,376 --> 00:25:59,792 I understand, but I don't like it. 256 00:25:59,959 --> 00:26:02,209 - You have to look after friends. - Whose friends? 257 00:26:03,251 --> 00:26:06,834 - Today's favor... - ... gets you payback tomorrow. 258 00:26:08,584 --> 00:26:11,876 Thanks to you, thousands of Spaniards will still enjoy 259 00:26:12,042 --> 00:26:15,251 the world's top league. You should be happy. 260 00:26:16,501 --> 00:26:20,001 Have we got anything on our favorite politician? 261 00:26:20,167 --> 00:26:21,626 Not much. 262 00:26:21,792 --> 00:26:22,876 Not much is something. 263 00:26:23,042 --> 00:26:26,501 - He has a fake profile on the social networks. - That sounds good. 264 00:26:26,959 --> 00:26:28,251 Don't get your hopes up. 265 00:26:28,417 --> 00:26:29,584 I thought I'd found something, 266 00:26:29,751 --> 00:26:31,542 but I searched high and low and there's nothing major. 267 00:26:31,709 --> 00:26:33,084 Why did he do it? 268 00:26:33,251 --> 00:26:35,542 I guess to talk without anyone knowing he's a politician. 269 00:26:35,709 --> 00:26:37,501 Talk about what? 270 00:26:37,667 --> 00:26:41,667 TV series, music, to share videos... 271 00:26:41,834 --> 00:26:42,709 Of kittens? 272 00:26:42,876 --> 00:26:46,709 Extreme sports, people getting weird tattoos, things like that. 273 00:26:47,042 --> 00:26:49,501 Seriously? I don't believe it. 274 00:26:49,667 --> 00:26:53,001 There's nothing. Just someone playing at being anonymous. 275 00:26:55,334 --> 00:26:56,959 THE SHOES ARE MOVING 276 00:26:57,126 --> 00:26:58,501 Something's come up, I have to go. 277 00:26:59,667 --> 00:27:03,209 Juan, we all have some desire. 278 00:27:05,084 --> 00:27:06,459 Find his. 279 00:27:06,959 --> 00:27:09,126 Give it to him and film it. 280 00:27:10,084 --> 00:27:11,334 Easy as that. 281 00:27:12,126 --> 00:27:13,292 Easy as that? 282 00:27:14,042 --> 00:27:15,084 Problems? 283 00:27:18,251 --> 00:27:21,584 One thing is looking for shit and another is dumping it on him. 284 00:27:22,417 --> 00:27:25,542 If he's the saint you say, it'll slide off, don't you think? 285 00:27:26,959 --> 00:27:28,834 Come on, Juan, don't let me down. 286 00:27:29,917 --> 00:27:31,751 It'd be the first time. 287 00:27:44,667 --> 00:27:45,876 Fucking great. We're in. 288 00:27:57,376 --> 00:27:59,251 Not one call or message... 289 00:27:59,584 --> 00:28:01,042 ...in seven days. 290 00:28:02,167 --> 00:28:05,334 If I hadn't turned up, would you have called me? 291 00:28:05,626 --> 00:28:07,792 No. I don't think so. 292 00:28:10,667 --> 00:28:13,417 I prefer things to happen when they should happen. 293 00:28:26,251 --> 00:28:27,584 They just left, go ahead. 294 00:29:32,959 --> 00:29:33,626 What? 295 00:29:35,001 --> 00:29:35,959 Nothing. 296 00:29:39,876 --> 00:29:40,751 Nothing? 297 00:29:43,876 --> 00:29:44,959 This is strange, isn't it? 298 00:29:47,501 --> 00:29:50,876 Yes, I don't know. Look at you and look at me. 299 00:29:51,917 --> 00:29:53,334 We couldn't be more different. 300 00:29:54,292 --> 00:29:56,042 Yes. And? 301 00:29:58,251 --> 00:29:59,584 Nothing. 302 00:30:15,501 --> 00:30:16,209 Cobalt 60. 303 00:30:16,376 --> 00:30:19,584 In industry it's used to measure the thickness of metals and plastics. 304 00:30:19,751 --> 00:30:22,501 And in medical centers to sterilize materials. 305 00:30:22,667 --> 00:30:23,792 And to make bombs. 306 00:30:23,959 --> 00:30:26,334 If you connect a conventional bomb to some cobalt 60, 307 00:30:26,501 --> 00:30:29,542 even just 30 cm. of it, you contaminate a whole city. 308 00:30:29,709 --> 00:30:32,417 It's from an abandoned military hospital in Argentina. 309 00:30:32,584 --> 00:30:36,084 Some generals are selling it on the black market. 310 00:30:37,751 --> 00:30:40,292 Neo-Nazi terrorists buying a dirty bomb. 311 00:30:40,459 --> 00:30:42,417 They may deliver it here or straight to Germany. 312 00:30:42,584 --> 00:30:45,876 We should warn them and pass the info to the BND. 313 00:30:46,042 --> 00:30:48,292 - I think they'll get it in via Spain. - Why? 314 00:30:48,459 --> 00:30:51,126 There's an email account. They deleted it after sending it, 315 00:30:51,292 --> 00:30:53,709 but they're in touch with a network that for a year 316 00:30:53,876 --> 00:30:57,334 has brought coke into Europe from various countries, including Argentina. 317 00:30:57,626 --> 00:31:00,542 I think they'll use one of their routes. 318 00:31:01,042 --> 00:31:03,792 We have to find out where they want to bring it in. 319 00:31:04,167 --> 00:31:06,626 See if we know anyone who also works with them. 320 00:31:06,792 --> 00:31:09,626 - Laszlo Kurucz? - Maybe. Take a look. 321 00:31:11,084 --> 00:31:13,542 Chema, I need you to set up a story. 322 00:31:13,709 --> 00:31:16,334 A fake profile. A girl, 19. 323 00:31:17,042 --> 00:31:18,667 You can use these photos. 324 00:31:22,126 --> 00:31:23,584 It's not enough. 325 00:31:23,751 --> 00:31:26,876 For it to work I need to invent at least 6 months back. 326 00:31:27,042 --> 00:31:29,292 There's plenty on her page, I'll send you the link. 327 00:31:30,209 --> 00:31:31,126 Name? 328 00:31:32,042 --> 00:31:33,292 Sara. 329 00:32:08,084 --> 00:32:10,667 Sara: you have 1 new notification 330 00:32:15,584 --> 00:32:19,126 Sergio_93 likes your photo 331 00:32:19,292 --> 00:32:21,584 Sergio wants to follow you Accept 332 00:32:25,376 --> 00:32:26,917 Sergio_93: Hello Sara: Hello 333 00:32:27,084 --> 00:32:29,209 Sara: Do I know you? 334 00:32:32,959 --> 00:32:34,834 Sergio_93: No, but after you gave me so many likes 335 00:32:37,292 --> 00:32:39,626 Sara: What you post is cool 336 00:32:44,876 --> 00:32:46,334 Sergio_93: Your photos are nice too 337 00:32:48,542 --> 00:32:51,001 Sara: "nice" How polite!!! 338 00:32:59,542 --> 00:33:01,334 Sergio_93: Ha ha! Always! 339 00:33:01,501 --> 00:33:03,126 Sara: HAHAHA!! Listen, I have to go 340 00:35:31,834 --> 00:35:34,376 - Yes? - We know where it's coming in. 341 00:35:34,542 --> 00:35:36,126 Through the port of Bilbao. 342 00:35:36,292 --> 00:35:38,876 Great. I'll call you later, I'm with my mother, okay? 343 00:35:39,042 --> 00:35:39,751 Okay. Ciao. 344 00:35:39,917 --> 00:35:41,042 See you later. 345 00:36:07,834 --> 00:36:08,959 Marta. 346 00:36:10,376 --> 00:36:12,126 - Hey! - How are you? 347 00:36:12,292 --> 00:36:14,751 - Fine. You? - Fine. 348 00:36:15,167 --> 00:36:17,334 - You come here now? - No, I work here. 349 00:36:19,126 --> 00:36:21,126 - Any problem? - No, none. 350 00:36:21,292 --> 00:36:23,001 - No? Okay. - Or is there? 351 00:36:23,251 --> 00:36:25,292 No, the rent, the books, 352 00:36:25,459 --> 00:36:27,667 university, they don't pay for themselves, you know? 353 00:36:28,417 --> 00:36:30,001 Doesn't your dad help you out? 354 00:36:30,167 --> 00:36:32,709 I don't give a shit about him. I make my own way. 355 00:36:33,417 --> 00:36:35,376 No, I can see that. 356 00:36:36,042 --> 00:36:37,959 This is a job like any other. 357 00:36:38,126 --> 00:36:40,542 People love spending money and we help them out. 358 00:36:40,709 --> 00:36:42,584 - Anything wrong in that? - No, nothing. 359 00:36:42,751 --> 00:36:45,584 Until one of them wants more than a drink with you. 360 00:36:45,751 --> 00:36:48,084 We've got security. Don't worry. 361 00:36:48,251 --> 00:36:51,167 Besides, look, that guy with the tie in front... 362 00:36:51,334 --> 00:36:52,959 The district councilor. 363 00:36:54,209 --> 00:36:55,334 Yes. 364 00:36:57,334 --> 00:37:01,042 Why do I tell you anything if you know more than I do? 365 00:37:01,209 --> 00:37:04,126 - That's why I say to be careful. - Thanks. 366 00:37:21,251 --> 00:37:22,501 It'll be easy. 367 00:37:22,667 --> 00:37:25,751 The camera will be off and Security 368 00:37:25,917 --> 00:37:28,334 will be patrolling way over the other side. 369 00:37:28,501 --> 00:37:30,042 You're a fucking star! 370 00:37:30,292 --> 00:37:33,042 You deliver 50 kilos in La Junquera, okay? 371 00:37:33,209 --> 00:37:35,334 This is the address. The rest is for you guys. 372 00:37:35,501 --> 00:37:36,709 Alright! 373 00:37:37,209 --> 00:37:40,417 You're fucking great, Juan! Stay for a drink with the boys. 374 00:37:40,584 --> 00:37:42,584 - Some other time, Goyita. - Have a drink with us. 375 00:37:42,751 --> 00:37:44,126 - Some other time. - Okay. 376 00:38:00,834 --> 00:38:03,251 Wendy: Don't you like movies now? 377 00:38:16,751 --> 00:38:18,792 Juan: I hate the ads 378 00:38:18,959 --> 00:38:21,251 I prefer to go in when the movie's about to start. 379 00:38:48,459 --> 00:38:51,876 I should've told you I'd be away for work. 380 00:38:52,042 --> 00:38:53,709 No need. 381 00:38:54,501 --> 00:38:56,001 But I want to. 382 00:38:56,501 --> 00:38:59,042 I'm not used to depending on anyone. 383 00:39:01,251 --> 00:39:02,751 But you're here. 384 00:39:06,126 --> 00:39:07,959 Yes, I'm here. 385 00:39:13,334 --> 00:39:16,292 Aren't you curious to know more about me? 386 00:39:18,501 --> 00:39:21,209 I keep drilling you with questions. 387 00:39:21,376 --> 00:39:23,167 What do you work as? 388 00:39:24,709 --> 00:39:27,167 - What? - There's no need. 389 00:39:27,334 --> 00:39:30,084 Yes, I want to know, 390 00:39:30,584 --> 00:39:32,084 really. 391 00:39:37,459 --> 00:39:38,917 I'm a detective. 392 00:39:41,126 --> 00:39:42,667 For an insurance agency. 393 00:39:43,834 --> 00:39:46,292 I investigate robberies, 394 00:39:46,542 --> 00:39:48,292 fires, accidents... 395 00:39:51,209 --> 00:39:52,751 Do you like what you do? 396 00:39:55,876 --> 00:39:57,959 Someone has to do it, right? 397 00:40:21,959 --> 00:40:23,417 Sergio_93: Do you never sleep? 398 00:40:27,626 --> 00:40:30,376 Sara: I just got in. And you? Why are you online so late? 399 00:40:34,917 --> 00:40:37,001 Waiting for you;) What did you do tonight? 400 00:40:37,167 --> 00:40:38,251 What if we put on the video? 401 00:40:47,584 --> 00:40:48,876 Sara: Am I scary? Really? 402 00:40:53,792 --> 00:40:56,876 Sergio_93: Why don't we meet? But really? Am I scary? 403 00:41:04,834 --> 00:41:06,876 Sara: A bit, but okay Sergio_93: Tomorrow? 404 00:41:11,501 --> 00:41:14,334 Sara: Really busy this week, but I'll tell you soon, okay? 405 00:41:14,501 --> 00:41:15,792 Okay, whenever you like. 406 00:41:21,292 --> 00:41:24,709 PORT OF BILBAO 407 00:41:35,584 --> 00:41:37,209 Okay. Copy. 408 00:41:37,376 --> 00:41:39,334 He just left the cabin, okay? 409 00:41:39,501 --> 00:41:41,792 He left early. Let's go. 410 00:41:48,251 --> 00:41:49,334 He's on the forecourt. 411 00:41:49,501 --> 00:41:52,001 He's headed for the carpark. Go, go, go. 412 00:41:55,251 --> 00:41:57,501 Go, you can set it up, go. 413 00:42:09,001 --> 00:42:10,292 Shit! It's not here! 414 00:42:10,459 --> 00:42:12,751 I'm going to lose visual. He could appear at any time. 415 00:42:12,917 --> 00:42:14,417 Let's go. 416 00:42:18,042 --> 00:42:19,959 Go, get out of there, go. 417 00:42:47,126 --> 00:42:48,542 What the fuck happened? 418 00:42:48,709 --> 00:42:50,459 We have to get into his locker, maybe he left it there. 419 00:42:50,626 --> 00:42:53,584 They checked. Nothing there, or in the crane cabin. 420 00:42:53,751 --> 00:42:56,834 - And he hasn't met anyone all day. - Maybe the info was bad. 421 00:42:57,001 --> 00:42:58,417 No. No way. 422 00:42:59,042 --> 00:43:02,084 Laszlo wouldn't lie about the delivery of a sample to the Germans today. 423 00:43:02,251 --> 00:43:03,542 It's not good for him to fuck us around. 424 00:43:03,709 --> 00:43:06,334 Maybe they changed their minds and he doesn't know. 425 00:43:06,876 --> 00:43:08,626 We have to check it all from scratch. 426 00:43:09,334 --> 00:43:12,959 We could, but no one came near the car 427 00:43:13,126 --> 00:43:15,334 or passed him from when he ID'd himself 428 00:43:15,501 --> 00:43:17,917 - to when he left just now. - Maybe there... 429 00:43:18,084 --> 00:43:20,542 - Where? - At the security booth. 430 00:43:20,959 --> 00:43:23,334 We filmed the entry and exit, right? 431 00:43:23,626 --> 00:43:25,417 It's all there, but... 432 00:43:25,584 --> 00:43:26,751 Alright then. 433 00:43:32,667 --> 00:43:34,459 Okay. Pause. 434 00:43:34,626 --> 00:43:36,001 Magnify. 435 00:43:36,251 --> 00:43:37,501 Press play. 436 00:43:38,334 --> 00:43:39,501 Slowly. 437 00:43:41,959 --> 00:43:43,042 Pause. 438 00:43:44,126 --> 00:43:45,209 What's that? 439 00:43:45,376 --> 00:43:48,667 - It's a car key. - Son of a bitch. 440 00:44:31,584 --> 00:44:33,584 It's him. It's Günter Schull. 441 00:44:33,792 --> 00:44:36,459 The other guy probably analyzes the sample. 442 00:44:36,626 --> 00:44:40,001 If all goes well, they'll get back in touch for the delivery. 443 00:44:41,459 --> 00:44:43,292 The info was good. 444 00:44:44,209 --> 00:44:46,501 Now we know how they're transporting it. 445 00:45:11,834 --> 00:45:13,584 C'mon! Answer the phone! 446 00:45:27,959 --> 00:45:30,667 Are you going to nag me about the disco? 447 00:45:30,834 --> 00:45:34,167 No, I'm not going to nag you. I need a favor. 448 00:45:35,334 --> 00:45:37,126 - Yeah? - Are you with Juan? 449 00:45:37,292 --> 00:45:39,376 - No. I don't know where he is. - Fuck! He's not answering. 450 00:45:39,542 --> 00:45:41,459 - What happened? - We fucked it. 451 00:45:42,417 --> 00:45:44,626 The Filipino girl found a camera. 452 00:45:45,042 --> 00:45:47,251 Are you fucking nuts? 453 00:45:47,417 --> 00:45:49,209 I'm not a whore! 454 00:45:49,376 --> 00:45:51,042 If I thought a whore could do it, 455 00:45:51,209 --> 00:45:52,959 I'd get one, but I need you. 456 00:45:54,209 --> 00:45:56,584 - Why? - Because you're exactly 457 00:45:56,751 --> 00:46:00,334 what the guy wants to find. I'd just change your look slightly. 458 00:46:02,709 --> 00:46:04,376 Piss off. 459 00:46:06,167 --> 00:46:07,376 Marta. 460 00:46:09,667 --> 00:46:11,751 Marta. Listen to me. 461 00:46:12,167 --> 00:46:14,251 - Marta. - I was sick! 462 00:46:14,417 --> 00:46:17,251 I was sick! I was 15 and completely hooked! 463 00:46:17,417 --> 00:46:18,709 And I helped you out of it. 464 00:46:18,876 --> 00:46:20,501 You promised me that no one would ever see the video. 465 00:46:20,667 --> 00:46:22,042 And no one has ever seen it. 466 00:46:22,417 --> 00:46:23,751 But you still have it. 467 00:46:23,917 --> 00:46:26,209 They wanted to sell it to a magazine and I stopped it. 468 00:46:26,792 --> 00:46:29,667 You've still got it to fuck me over whenever you feel like it. 469 00:46:29,834 --> 00:46:32,084 - Marta, listen to me. - You're blackmailing me! 470 00:46:32,251 --> 00:46:34,584 - No, I'm asking for a favor. - Bullshit. 471 00:46:34,751 --> 00:46:37,209 Unless I go to the date with this guy, you'll leak it. 472 00:46:37,376 --> 00:46:40,834 You'll let everyone see the daughter of TV's biggest actor 473 00:46:41,001 --> 00:46:43,251 sucking a dealer's cock for some fucking smack. 474 00:46:43,417 --> 00:46:44,376 That won't happen. 475 00:46:45,334 --> 00:46:46,917 It needn't happen. 476 00:46:58,501 --> 00:47:01,459 - Do we know what she's saying? - No mikes there, or in her room. 477 00:47:01,626 --> 00:47:03,959 - She didn't go to the garden. - What's that got to do with it? 478 00:47:04,126 --> 00:47:07,167 She could've told her bosses what she found and she didn't. 479 00:47:07,334 --> 00:47:09,834 Fuck that, it doesn't mean that she's not going to. 480 00:47:10,001 --> 00:47:12,417 - We have to get her out of there. - If the girl disappears now 481 00:47:12,584 --> 00:47:15,584 it'll tip them off. No change in the house is good for us. 482 00:47:15,751 --> 00:47:19,209 Good or not, there's already a change: she knows. 483 00:47:54,792 --> 00:47:56,001 Wendy... 484 00:47:57,792 --> 00:47:59,001 Are you leaving? 485 00:47:59,667 --> 00:48:00,917 Can I tell you something? 486 00:48:01,667 --> 00:48:04,251 - Wendy, listen to me. - Alex, leave me alone, please. 487 00:48:05,667 --> 00:48:07,917 I wish I could explain it, but I can't right now. 488 00:48:08,251 --> 00:48:11,084 - I don't need an explanation. - But I need you to stay here. 489 00:48:11,542 --> 00:48:14,251 I'm doing something very important. You have to trust me. 490 00:48:14,417 --> 00:48:15,709 Trust? 491 00:48:16,167 --> 00:48:18,084 I know I can't ask you, I know it's hard. 492 00:48:18,251 --> 00:48:19,501 Why did you come back? 493 00:48:20,751 --> 00:48:23,626 The first time you tricked me to get in here. Then why? 494 00:48:25,042 --> 00:48:26,709 I wanted to be with you. 495 00:48:27,626 --> 00:48:29,709 You said you didn't want to hurt me. 496 00:48:29,876 --> 00:48:31,626 That's the last thing I wanted. 497 00:48:31,792 --> 00:48:34,459 - What's between us is true. - Is that true? 498 00:48:35,376 --> 00:48:37,834 Wendy, I understand. 499 00:48:38,001 --> 00:48:40,667 You want nothing to do with me. I know you feel cheated, 500 00:48:40,834 --> 00:48:42,501 but please listen to me. 501 00:48:48,042 --> 00:48:50,084 You're leaving this house without telling your bosses 502 00:48:50,251 --> 00:48:52,042 because you know they're dirty. 503 00:48:52,751 --> 00:48:54,667 You want to vanish and have no problems, 504 00:48:54,834 --> 00:48:57,084 but they won't let anyone jeopardize 505 00:48:57,251 --> 00:49:01,001 what they've got going. And I assure you, they'll find you. 506 00:49:01,584 --> 00:49:03,251 They'll get rid of you... 507 00:49:04,209 --> 00:49:06,167 and anyone who gets in their way. 508 00:49:06,334 --> 00:49:07,834 You know it's true. 509 00:49:16,001 --> 00:49:18,792 - She's staying. She won't talk. - Why should we believe her? 510 00:49:18,959 --> 00:49:20,334 Because she's going to do it! 511 00:49:21,084 --> 00:49:22,751 If I wasn't sure, 512 00:49:22,917 --> 00:49:25,417 she'd be in this trunk right now, you know that, right? 513 00:49:26,417 --> 00:49:29,501 - Yes, I know it. - Then stop busting my balls. 514 00:49:50,626 --> 00:49:51,709 Where is he? 515 00:49:52,959 --> 00:49:54,584 There. 516 00:50:05,334 --> 00:50:06,834 Sergio_93: are you upstairs? 517 00:50:10,334 --> 00:50:12,042 Sara: Yes, I can't see you 518 00:50:15,459 --> 00:50:17,001 Sergio_93: There's a reservation, do you see it? 519 00:50:19,334 --> 00:50:21,626 Sara: Seriously? VIP Area? 520 00:50:26,376 --> 00:50:27,751 Sergio_93: Come 521 00:50:48,542 --> 00:50:49,334 Hello. 522 00:51:05,001 --> 00:51:07,001 Sergio_93: Red leather top? 523 00:51:08,709 --> 00:51:12,459 Sara: Warm, warm 524 00:51:17,251 --> 00:51:19,501 I think you have something to tell me. 525 00:51:22,792 --> 00:51:26,376 I think you have something to tell me too, right? 526 00:51:27,126 --> 00:51:28,459 Hello, Sara. 527 00:51:28,709 --> 00:51:30,084 Sergio. 528 00:51:47,751 --> 00:51:49,626 At last. How did it go? 529 00:51:50,126 --> 00:51:51,626 I don't know. 530 00:51:51,792 --> 00:51:54,584 At first I was a bit rude about the photo 531 00:51:54,751 --> 00:51:57,626 and he said was too, so we laughed. 532 00:51:58,334 --> 00:52:00,959 Then we went to his room 533 00:52:02,001 --> 00:52:04,334 and he suddenly slammed me against the wardrobe 534 00:52:04,501 --> 00:52:06,376 and fucked me right there. Do you believe that? 535 00:52:06,542 --> 00:52:08,876 He didn't seem like it, but... 536 00:52:09,959 --> 00:52:11,209 What? 537 00:52:12,584 --> 00:52:15,876 Sorry, but you wanted me to get him in the bag, right? 538 00:52:16,251 --> 00:52:18,376 Are you going to tell me what happened or not? 539 00:52:19,376 --> 00:52:20,876 You know what? 540 00:52:21,042 --> 00:52:23,792 You could've put a wire on me and now you'd know everything. 541 00:52:23,959 --> 00:52:25,251 I could've. 542 00:52:26,376 --> 00:52:28,667 And you didn't because 543 00:52:28,834 --> 00:52:32,584 you didn't rule out me being naked in a room with him. 544 00:52:33,084 --> 00:52:37,126 - Admit it. - Not on the first date. He's not the type. 545 00:52:37,834 --> 00:52:39,542 Oh, okay. 546 00:52:39,709 --> 00:52:40,792 And...? 547 00:52:41,292 --> 00:52:43,209 I told him what you said. 548 00:52:43,626 --> 00:52:45,834 I don't trust anyone because it was hard for me 549 00:52:46,001 --> 00:52:48,167 to get rid of a couple of guys I had trouble with. 550 00:52:48,334 --> 00:52:50,709 - Hence the fake profile. - What about him? 551 00:52:51,001 --> 00:52:53,584 He said his photos are fake but what he said to me isn't. 552 00:52:53,751 --> 00:52:57,001 He's a lawyer, so he has to keep up appearances. 553 00:52:57,167 --> 00:52:59,917 A lawyer. Well, that's true, he studied Law. 554 00:53:00,084 --> 00:53:04,001 I told him it was fine, I wasn't angry, 555 00:53:04,501 --> 00:53:07,084 but he's not what I'm looking for. 556 00:53:07,834 --> 00:53:10,209 - But we can be friends... - Carry on talking... 557 00:53:10,376 --> 00:53:13,209 - Yes, and get to know each other. - Good, good. 558 00:53:13,959 --> 00:53:16,042 - I don't know... - What? 559 00:53:17,917 --> 00:53:20,251 He was kind of nervous. 560 00:53:21,126 --> 00:53:23,334 I think it's the first time he's done this. 561 00:53:24,667 --> 00:53:26,501 He might disappear. 562 00:53:27,417 --> 00:53:29,417 Well, we'll soon know. 563 00:54:13,251 --> 00:54:15,584 - Hello? - The material is on the way. 564 00:54:16,209 --> 00:54:17,042 What? 565 00:54:17,209 --> 00:54:20,834 The wife just told Günter Schull that the cobalt has left Argentina. 566 00:54:21,001 --> 00:54:23,834 It'll reach Bilbao in a few days. We just need the name of the ship. 567 00:54:24,001 --> 00:54:26,459 Don't let them catch us napping. Chema can't miss a thing. 568 00:54:26,626 --> 00:54:29,167 I need people listening 24-7. To everything. 569 00:54:32,709 --> 00:54:34,084 I can't leave Spain now. 570 00:54:34,251 --> 00:54:36,917 It's serious, Juan. Or I wouldn't come to you. 571 00:54:37,084 --> 00:54:40,376 - I know you're busy. - I won't drop an operation for this. 572 00:54:41,001 --> 00:54:43,834 We're talking about two days, three at most. 573 00:54:45,626 --> 00:54:47,792 Look, let's do this... 574 00:54:48,126 --> 00:54:51,459 Do me this favor and I'll take the politician off your hands. 575 00:54:52,876 --> 00:54:54,667 Isn't that what you wanted? 576 00:54:54,834 --> 00:54:58,334 - I've baited him. I'm waiting. - We can hand it to Azcona. 577 00:54:58,501 --> 00:55:00,751 Azcona? Is he with us now? 578 00:55:00,917 --> 00:55:03,167 I know you don't like him, but he's keen 579 00:55:03,334 --> 00:55:05,709 and he isn't finicky, like you. 580 00:55:05,876 --> 00:55:08,834 - Then send him to Panama. - He's very green. 581 00:55:09,126 --> 00:55:11,792 Besides, they want you. And so do I. 582 00:55:12,126 --> 00:55:14,542 I don't trust anyone else for this. 583 00:55:15,126 --> 00:55:16,251 Two days? 584 00:55:17,292 --> 00:55:18,834 Three at most. 585 00:55:19,001 --> 00:55:22,376 But I stay on Ángel González. It's a bad idea to change now. 586 00:55:22,667 --> 00:55:24,042 Fucking great. As you see fit. 587 00:55:25,584 --> 00:55:28,917 What do the Panamanians want? I can't go empty-handed. 588 00:55:29,501 --> 00:55:32,167 Relax, you won't go empty handed. 589 00:55:37,042 --> 00:55:39,876 PANAMA CITY 590 00:55:52,292 --> 00:55:53,542 Naranjo. 591 00:55:53,709 --> 00:55:56,459 Shit! How's my brother? 592 00:55:57,251 --> 00:55:59,584 How my Madrid buddy? 593 00:55:59,751 --> 00:56:02,792 You've changed alright! Sit down. Take a seat. 594 00:56:02,959 --> 00:56:05,209 You look exactly the same. 595 00:56:05,834 --> 00:56:09,417 The pros of being an ugly kid. You can't get any worse, right? 596 00:56:11,001 --> 00:56:14,042 Delia. Another, please. Do you want anything? 597 00:56:14,459 --> 00:56:15,792 The same as him. 598 00:56:16,417 --> 00:56:18,542 When did you leave Madrid? Five years ago? 599 00:56:19,084 --> 00:56:22,334 Time flies. Do you know I miss the nights in Madrid? 600 00:56:22,834 --> 00:56:24,501 Living Madrid-style, huh? 601 00:56:25,042 --> 00:56:27,501 What do we do with this guy? 602 00:56:28,876 --> 00:56:30,876 We'll have sort out something. 603 00:56:31,042 --> 00:56:32,084 Good. 604 00:56:32,584 --> 00:56:35,501 We're holding him in his room. Two days have gone by 605 00:56:35,667 --> 00:56:39,876 - and it hasn't leaked out. - And we're grateful. 606 00:56:41,417 --> 00:56:42,459 Look. 607 00:56:44,626 --> 00:56:46,209 This is the kid. 608 00:56:46,834 --> 00:56:49,917 He shifted some marijuana, no big deal. 609 00:56:50,084 --> 00:56:52,334 He and "His Honor" met in a bar. 610 00:56:52,501 --> 00:56:55,084 They had some drinks and went to the hotel. 611 00:56:58,792 --> 00:57:00,667 Is it true that your friend 612 00:57:00,834 --> 00:57:03,042 decides on people's lives and freedom? 613 00:57:03,751 --> 00:57:05,167 He's got a good reputation. 614 00:57:05,334 --> 00:57:06,459 Shit! 615 00:57:07,501 --> 00:57:10,584 If that's how they make decisions in the Supreme Court, 616 00:57:11,001 --> 00:57:13,084 you poor Spaniards. 617 00:57:17,751 --> 00:57:18,834 Thanks. 618 00:57:19,709 --> 00:57:20,792 Look. 619 00:57:21,959 --> 00:57:24,167 The family doesn't know the details. 620 00:57:24,334 --> 00:57:25,917 They know that the kid is dead. 621 00:57:26,209 --> 00:57:28,584 He'd had epileptic fits since he was young 622 00:57:28,751 --> 00:57:30,667 and they were told it was the cause of death. 623 00:57:31,376 --> 00:57:33,417 He had a fit and slipped off the balcony. 624 00:57:33,834 --> 00:57:36,126 Now, if you want our help 625 00:57:36,292 --> 00:57:38,417 the family has to be compensated. 626 00:57:38,626 --> 00:57:40,792 They have to be and so do we. 627 00:57:45,167 --> 00:57:47,626 Here's compensation for everyone. 628 00:57:56,542 --> 00:57:57,751 Money. 629 00:57:58,584 --> 00:58:00,959 Don't shit me, brother. 630 00:58:01,501 --> 00:58:04,584 This is fine for the family. But what about us? 631 00:58:04,876 --> 00:58:07,501 Do you really think we need money? 632 00:58:15,084 --> 00:58:16,542 There you go. 633 00:58:17,501 --> 00:58:19,584 One of this country's top bankers 634 00:58:19,751 --> 00:58:21,334 fooling with a rent boy in Chueca. 635 00:58:22,209 --> 00:58:23,709 Is that enough compensation? 636 00:58:43,584 --> 00:58:45,417 - Take care. - Have a good trip. 637 00:58:47,292 --> 00:58:49,751 And stay out of trouble, Your Honor. 638 00:58:55,334 --> 00:58:56,584 Thank you. 639 00:59:02,126 --> 00:59:04,751 - When we get to Madrid... - Nobody knows anything. 640 00:59:07,251 --> 00:59:09,792 - But they'll have told my wife... - A visa issue. 641 00:59:10,459 --> 00:59:13,459 - A diplomatic incident. - "Diplomatic incident", yes. 642 00:59:14,792 --> 00:59:16,792 A trap is what it was. 643 00:59:19,417 --> 00:59:22,376 I finished the conference, they took me to the airport, 644 00:59:23,042 --> 00:59:25,209 the plane suddenly broke down and I had to spend the night. 645 00:59:25,376 --> 00:59:27,376 You don't have to explain. 646 00:59:27,751 --> 00:59:30,126 I didn't hire the services of any kid. 647 00:59:30,292 --> 00:59:31,709 But he was in your room. 648 00:59:31,876 --> 00:59:33,292 Fuck! He was a dealer! Don't you see that? 649 00:59:33,459 --> 00:59:34,917 The cancelled flight, the guy in the bar, 650 00:59:35,084 --> 00:59:37,667 he comes to my room, does some lines... 651 00:59:43,001 --> 00:59:45,376 - Hold on... - What? 652 00:59:46,709 --> 00:59:48,709 Was it you guys? 653 00:59:50,042 --> 00:59:51,751 Did the Center set it up? 654 00:59:52,834 --> 00:59:54,542 It's that shit, isn't it? 655 00:59:54,834 --> 00:59:57,251 What do you call it? "Robe control", right? 656 00:59:58,167 --> 01:00:00,209 You fuck me over, then rescue me. 657 01:00:00,834 --> 01:00:03,459 You want me on a leash, like Remesana and Escudero. 658 01:00:03,626 --> 01:00:05,376 And since you couldn't find anything... 659 01:00:09,209 --> 01:00:11,584 You've been after me for 6 months. But this, no. 660 01:00:11,751 --> 01:00:15,084 When I get to Madrid I'm investigating this association 661 01:00:15,251 --> 01:00:16,834 that invited me here, all expenses paid. 662 01:00:17,001 --> 01:00:19,542 If I find out that you're involved in this... 663 01:00:21,709 --> 01:00:23,417 The guy has an epileptic fit, 664 01:00:23,584 --> 01:00:26,042 you think he's dying 665 01:00:26,209 --> 01:00:27,417 and you don't want him found in your room. 666 01:00:27,584 --> 01:00:30,001 So your best idea is to throw him off the balcony. 667 01:00:30,167 --> 01:00:33,459 Who could set that up, you fucking coward? 668 01:00:57,334 --> 01:00:59,792 We have to go now. The material is in the port. 669 01:00:59,959 --> 01:01:01,292 - When? - Today. 670 01:01:01,459 --> 01:01:02,501 Let's go. 671 01:01:05,042 --> 01:01:07,001 The building is controlled by local traffickers. 672 01:01:07,167 --> 01:01:08,376 The material's already inside, 673 01:01:08,542 --> 01:01:10,542 waiting delivery to Günter Schull's people. 674 01:01:10,709 --> 01:01:12,667 Do we know the delivery time? 675 01:01:13,084 --> 01:01:14,584 Today, tomorrow... No one knows. 676 01:01:14,751 --> 01:01:16,751 If we do a raid with the police... 677 01:01:16,917 --> 01:01:19,751 No, we can't wait. These houses are like Swiss cheese. 678 01:01:19,917 --> 01:01:21,542 The floors are all connected. 679 01:01:21,709 --> 01:01:25,042 Before we bust in with the police they'd get it out easily... 680 01:01:25,209 --> 01:01:26,959 If it's there, we have to go in now. 681 01:01:27,126 --> 01:01:29,792 It'll be hard without attracting attention. 682 01:01:29,959 --> 01:01:32,751 No way it can leave there. 683 01:01:39,126 --> 01:01:41,959 Hey, guys. Want some coke, molly? 684 01:01:42,126 --> 01:01:44,417 Pills? Speed? Nothing? 685 01:01:50,292 --> 01:01:53,626 You want some coke, MDMA, speed? 686 01:01:53,792 --> 01:01:56,334 - A bit of speed. - Speed? Yeah, follow me. 687 01:02:17,126 --> 01:02:19,001 It's here. 3rd floor. 688 01:02:54,667 --> 01:02:56,126 What do you want? 689 01:02:58,084 --> 01:03:01,126 - We wanted some speed. - Okay, come on. 690 01:07:07,251 --> 01:07:08,584 Let's go, let's go. 691 01:07:15,126 --> 01:07:16,834 Ana, he's been made! 692 01:07:18,001 --> 01:07:19,709 Hallway, on the left, 693 01:07:19,876 --> 01:07:21,959 the kitchen. Go through the hole. 694 01:07:28,251 --> 01:07:29,959 Go, Ana, go, go, go. 695 01:07:31,334 --> 01:07:33,542 Officer 8032 here. We need backup! 696 01:08:29,917 --> 01:08:31,001 Fuck! 697 01:08:31,167 --> 01:08:34,292 Freeze! Freeze! Let go of it, now! 698 01:08:36,084 --> 01:08:37,459 Are you alright? 699 01:08:41,751 --> 01:08:43,334 - Police, on the floor! - Police! 700 01:08:43,626 --> 01:08:45,751 - On the floor! - Police! Stop! 701 01:08:46,126 --> 01:08:47,417 Don't move! Freeze! 702 01:08:59,834 --> 01:09:01,751 Sergio_93 likes your photo 703 01:09:11,959 --> 01:09:13,209 Sara: Hey! 704 01:09:13,376 --> 01:09:14,376 The missing man 705 01:09:20,959 --> 01:09:24,792 Sergio_93: Lots of work 706 01:09:28,084 --> 01:09:30,959 Sara: It's been ages since you gave me 1 like... 707 01:09:31,126 --> 01:09:32,167 What a drag, again. 708 01:09:32,334 --> 01:09:35,667 No, I'm sick of the individualist speech... 709 01:09:38,001 --> 01:09:39,292 Sara: Don't you like me anymore? 710 01:09:39,459 --> 01:09:43,417 Sergio_93: Not at all. You haven't been very active either 711 01:09:44,959 --> 01:09:46,834 Sara: Getting by. Work is scarce 712 01:09:53,459 --> 01:09:56,959 Sara: If you need a philologist with hotel experience... 713 01:09:57,126 --> 01:09:59,292 Sergio_93: Having drinks? 714 01:10:01,709 --> 01:10:04,834 Sara: Hahahaha, you idiot, as a barmaid! 715 01:10:07,709 --> 01:10:09,126 Sara: But if you're buying... 716 01:10:17,334 --> 01:10:18,459 Sergio_93: Done 717 01:10:21,459 --> 01:10:23,584 Sara: When? 718 01:10:26,917 --> 01:10:28,209 Sergio_93: When I have a gap 719 01:10:33,167 --> 01:10:34,959 Sara: Friday? 720 01:10:35,126 --> 01:10:39,417 Sergio_93: On a trip. Work 721 01:10:44,667 --> 01:10:46,167 Sara: We'll talk. Big kiss!! 722 01:10:50,792 --> 01:10:52,042 Wendy. 723 01:10:53,876 --> 01:10:55,459 Can we talk? 724 01:10:59,626 --> 01:11:01,584 - What happened to you? - Nothing. 725 01:11:02,292 --> 01:11:03,917 Don't go back to the house. 726 01:11:04,084 --> 01:11:07,167 The police are there and they could think you're linked. 727 01:11:09,376 --> 01:11:11,459 - Is it over? - Yes. 728 01:11:12,376 --> 01:11:14,667 They won't be a danger to anyone, or to you. 729 01:11:16,209 --> 01:11:18,417 Thanks for warning me. 730 01:11:22,709 --> 01:11:24,251 Do you have a place to stay? 731 01:11:26,459 --> 01:11:28,084 I'll call a friend. 732 01:11:30,709 --> 01:11:32,001 Wendy... 733 01:11:34,959 --> 01:11:38,334 I guess it's the last thing you want, but you can stay at my place. 734 01:11:39,584 --> 01:11:41,334 Until you find something. 735 01:11:50,334 --> 01:11:54,501 You can sleep in my bed or there's a sofa-bed. Whatever. 736 01:11:55,542 --> 01:11:57,834 This is fine. Thanks. 737 01:12:01,459 --> 01:12:03,542 You don't have much stuff. 738 01:12:06,876 --> 01:12:08,001 No. 739 01:12:09,126 --> 01:12:10,792 Everything in one bag, 740 01:12:11,167 --> 01:12:12,584 like you. 741 01:12:13,042 --> 01:12:14,542 It's easier that way, right? 742 01:12:15,167 --> 01:12:17,667 You open the door and vanish. 743 01:12:19,376 --> 01:12:21,334 I wish that was all it took. 744 01:12:23,084 --> 01:12:25,334 But it's hard not to leave a trace. 745 01:12:26,042 --> 01:12:28,459 I bet you know how. 746 01:12:32,834 --> 01:12:34,126 I could try. 747 01:12:37,042 --> 01:12:39,376 We could try together. 748 01:12:40,667 --> 01:12:42,459 I'm serious. 749 01:12:44,876 --> 01:12:47,417 I know a place where they'd never find us. 750 01:12:50,876 --> 01:12:52,167 Good evening. 751 01:12:52,334 --> 01:12:54,376 Top Sport is decked out 752 01:12:54,542 --> 01:12:56,709 for one of the year's major events. 753 01:12:56,876 --> 01:12:59,959 ...not just for sport, but for representatives of the culture, 754 01:13:00,126 --> 01:13:02,626 politics and business world of this country. 755 01:13:02,792 --> 01:13:05,417 The red carpet is full of personalities 756 01:13:05,584 --> 01:13:07,751 that fans don't want to miss, 757 01:13:07,917 --> 01:13:09,917 even if it means hours of patient waiting. 758 01:13:16,126 --> 01:13:17,292 How are you, Fernando? 759 01:13:17,751 --> 01:13:19,126 A smile. 760 01:13:24,126 --> 01:13:26,209 What do you ladies want? 761 01:13:26,376 --> 01:13:28,417 We'll be over there. 762 01:13:28,959 --> 01:13:31,417 I'll leave you. Have fun. Good luck. 763 01:13:31,584 --> 01:13:32,542 Thank you. 764 01:13:35,709 --> 01:13:36,959 Judge. 765 01:13:37,126 --> 01:13:40,709 Angel! You, here? Now you're invited to these shindigs? 766 01:13:40,876 --> 01:13:43,251 Sure. This is the Culture and Sport Commission, so... 767 01:13:43,417 --> 01:13:44,917 - You're stuck with it, right? - More or less. 768 01:13:45,084 --> 01:13:48,376 Let me introduce my wife. Alicia, Ángel González. 769 01:13:48,542 --> 01:13:49,376 A pleasure. 770 01:13:49,542 --> 01:13:51,417 Hardworking student, now a congressman. 771 01:13:51,584 --> 01:13:52,584 Hardworking student? 772 01:13:52,751 --> 01:13:55,751 Bad exams but good assignments. It saved him. 773 01:13:55,917 --> 01:13:57,792 - Yes. - Didn't your wife come? 774 01:13:57,959 --> 01:14:00,459 No, she couldn't. The boy has a fever, so... 775 01:14:00,626 --> 01:14:01,751 Oh, gee. 776 01:14:06,042 --> 01:14:07,001 Thanks. 777 01:14:07,167 --> 01:14:08,834 - But are you still with...? - Yes. 778 01:14:12,167 --> 01:14:13,917 Excuse me a second. 779 01:14:53,167 --> 01:14:54,667 The lawyer thing is true. 780 01:14:55,001 --> 01:14:56,001 Well, 781 01:14:56,959 --> 01:14:58,209 I did the degree. 782 01:15:02,292 --> 01:15:03,501 Sara. 783 01:15:05,084 --> 01:15:06,167 Sara, listen. 784 01:15:06,459 --> 01:15:07,376 Who are you? 785 01:15:09,251 --> 01:15:10,584 Someone who wants to know you. 786 01:15:12,292 --> 01:15:13,501 Right. 787 01:15:16,751 --> 01:15:18,501 I know I'm not doing the right thing, but... 788 01:15:19,792 --> 01:15:22,501 I can't go around telling people straight off 789 01:15:22,667 --> 01:15:24,667 that I'm a politician, that I'm in Congress. 790 01:15:24,834 --> 01:15:26,501 Why didn't you tell me you were married? 791 01:15:30,917 --> 01:15:32,042 I don't know. 792 01:15:33,417 --> 01:15:36,792 I guess I didn't want to complicate things... any more. 793 01:15:40,417 --> 01:15:41,501 I'm sorry. 794 01:15:43,042 --> 01:15:44,001 Wait. 795 01:15:50,667 --> 01:15:52,167 I'm not angry. 796 01:15:54,542 --> 01:15:55,501 Really? 797 01:15:57,834 --> 01:15:59,292 I understand you. 798 01:16:03,501 --> 01:16:05,001 We all have secrets. 799 01:16:05,917 --> 01:16:08,834 I don't like being judged, so I don't judge. 800 01:16:19,126 --> 01:16:21,751 - I have to go inside. - Yes, me too. 801 01:16:22,959 --> 01:16:25,084 But if you want... 802 01:16:25,251 --> 01:16:28,751 we can see each other again some other time. 803 01:16:29,709 --> 01:16:31,251 I don't know, if you like. 804 01:16:32,959 --> 01:16:35,542 - I'm going to Madrid after this. - I'm not. 805 01:16:36,584 --> 01:16:37,459 No? 806 01:16:38,126 --> 01:16:41,667 I have a room here, in... 807 01:16:42,834 --> 01:16:43,876 Really? 808 01:16:44,126 --> 01:16:46,042 Yes, I have a hotel. 809 01:17:50,584 --> 01:17:52,876 No, relax. I just got to the hotel. 810 01:17:57,584 --> 01:18:00,917 No, tomorrow I get up early, I'll make it in plenty of time. 811 01:18:01,376 --> 01:18:02,376 Yes... 812 01:18:06,751 --> 01:18:08,084 I'll call you later. Wait. 813 01:18:48,417 --> 01:18:50,417 Police, may I come in? 814 01:18:53,251 --> 01:18:54,334 Come in. 815 01:18:54,501 --> 01:18:55,542 Yes, I'm with him. 816 01:18:58,376 --> 01:18:59,751 Yes, got it. 817 01:19:00,167 --> 01:19:01,792 Okay, we'll talk later. 818 01:19:04,334 --> 01:19:07,459 The girl stands by what she said. She wants to press charges. 819 01:19:07,626 --> 01:19:10,626 Charges? She came here of her own free will. 820 01:19:11,417 --> 01:19:13,542 She says you forced her. 821 01:19:13,709 --> 01:19:16,084 She tried to get you off her but she couldn't, 822 01:19:16,251 --> 01:19:18,834 - until it was all over. - It's a lie. My God! 823 01:19:19,001 --> 01:19:20,709 I didn't do anything to that girl. 824 01:19:20,876 --> 01:19:24,501 - But you had relations with her. - Yes, consenting relations. 825 01:19:24,667 --> 01:19:26,251 - Consenting? - Yes, I told you. 826 01:19:26,417 --> 01:19:29,001 "Consenting" and she's on the way to the hospital. 827 01:19:29,167 --> 01:19:30,917 Alright... Listen to me. 828 01:19:31,084 --> 01:19:33,876 She was fine when she went to the bathroom, just fine. 829 01:19:34,042 --> 01:19:36,001 She came back bleeding 830 01:19:36,167 --> 01:19:38,459 and went straight to the door, without a word. 831 01:20:19,584 --> 01:20:20,959 Did you take drugs? 832 01:20:21,126 --> 01:20:23,001 No. Of course not. 833 01:20:23,167 --> 01:20:24,751 There's a packet of coke in there. 834 01:20:31,709 --> 01:20:33,751 No, that's impossible. 835 01:20:33,917 --> 01:20:36,001 I have nothing to do with that, 836 01:20:36,167 --> 01:20:38,126 I swear, absolutely nothing. 837 01:20:38,292 --> 01:20:40,167 You said before that you had relations. 838 01:20:40,334 --> 01:20:42,334 So when she's examined at the hospital 839 01:20:42,501 --> 01:20:44,667 - and they take semen samples... - Yes! We had relations, that's all. 840 01:20:44,834 --> 01:20:47,584 That's all, I swear. I didn't do anything that she didn't want to. 841 01:20:48,751 --> 01:20:49,959 To a minor? 842 01:20:51,209 --> 01:20:53,917 A minor? No, she's not a minor. 843 01:20:54,542 --> 01:20:55,959 No, she's 19. 844 01:20:56,126 --> 01:20:58,542 - She told me she was 19. - Is that her handbag? 845 01:20:59,542 --> 01:21:01,917 Yes, I suppose so. 846 01:21:11,709 --> 01:21:12,917 Listen, 847 01:21:13,917 --> 01:21:15,001 listen to me, I... 848 01:21:15,167 --> 01:21:18,167 I give you my word, she said she was of legal age. 849 01:21:19,292 --> 01:21:21,292 - She looked of legal age. - She looked like it. 850 01:21:21,459 --> 01:21:22,251 Son of a bitch. 851 01:21:22,417 --> 01:21:23,834 But she isn't. 852 01:21:24,001 --> 01:21:26,167 At least not for six months. 853 01:21:29,501 --> 01:21:32,917 No, no, no. 854 01:21:33,084 --> 01:21:35,292 - I can prove it. - I don't think so. 855 01:21:35,459 --> 01:21:38,376 Yes. In her messages here she said she was 19. 856 01:21:38,542 --> 01:21:40,709 That's it. Look at it, please. Look, it's here. 857 01:21:40,876 --> 01:21:42,709 - That's not her name. - No, but it's her. 858 01:21:42,876 --> 01:21:44,917 - It's a fake profile, but it's her. - Relax. 859 01:21:45,084 --> 01:21:46,584 If you investigate, you'll see that she's behind it. 860 01:21:48,751 --> 01:21:50,709 Who's this Sergio_93? 861 01:21:51,459 --> 01:21:52,834 That's me. 862 01:21:53,001 --> 01:21:55,459 I also made a fake profile for... 863 01:21:55,751 --> 01:21:57,417 precaution. Understand? 864 01:21:57,584 --> 01:21:59,667 No, I don't. If you'll identify yourself... 865 01:21:59,834 --> 01:22:01,626 - No, listen. I need... - No, you listen. 866 01:22:01,792 --> 01:22:03,542 I'm asking you to identify yourself. 867 01:22:03,709 --> 01:22:06,876 Unless you want to do this down at the station. 868 01:22:17,417 --> 01:22:18,709 Are you...? 869 01:22:20,042 --> 01:22:22,292 Are you Ángel González, the congressman? 870 01:22:24,917 --> 01:22:25,917 Yes. 871 01:22:27,584 --> 01:22:28,876 Hence the fake profile. 872 01:22:29,626 --> 01:22:30,626 I... 873 01:22:31,834 --> 01:22:33,209 I wanted to avoid... 874 01:22:34,292 --> 01:22:37,084 Never mind. It doesn't matter now. 875 01:22:42,084 --> 01:22:43,001 Ángel... 876 01:22:43,917 --> 01:22:45,459 Look at me and tell me the truth. 877 01:22:45,626 --> 01:22:47,792 I'm not saying anything until I have a lawyer here. I'm sorry. 878 01:22:47,959 --> 01:22:50,792 Ángel, listen. Do you think this is a trap? 879 01:22:52,209 --> 01:22:54,251 Of course. Of course. 880 01:22:54,834 --> 01:22:56,751 A girl like her, suddenly... 881 01:22:57,626 --> 01:23:01,584 I'm such a fucking fool! I'm an asshole! 882 01:23:03,209 --> 01:23:05,584 - Who do you think set it up? - I don't know! 883 01:23:05,876 --> 01:23:07,667 - I don't know. - Someone from the party? 884 01:23:07,834 --> 01:23:09,751 No. I don't think so. 885 01:23:09,917 --> 01:23:13,876 Think, Ángel. It's usually someone close to you. 886 01:23:14,751 --> 01:23:17,584 - I don't have any enemies. - Clearly you do. 887 01:23:18,334 --> 01:23:20,334 People don't take so much trouble for nothing. 888 01:23:20,501 --> 01:23:24,459 There has to be a reason. You're a threat to somebody. 889 01:23:24,626 --> 01:23:28,126 No, I probably won't even be on the electoral lists this year. 890 01:23:28,292 --> 01:23:30,334 Who'd want me out of the way? 891 01:23:30,667 --> 01:23:32,167 Maybe it's about what you know. 892 01:23:32,751 --> 01:23:33,751 What I know? 893 01:23:33,959 --> 01:23:36,459 Yes, some sensitive information 894 01:23:36,626 --> 01:23:38,542 that someone got a hold of 895 01:23:38,709 --> 01:23:42,084 - and they want to neutralize it. - What information? 896 01:23:42,334 --> 01:23:45,417 I don't know, someone hands an envelope to someone, 897 01:23:45,584 --> 01:23:47,584 a meeting with a judge that shouldn't have happened. 898 01:23:47,751 --> 01:23:49,209 - You know what I mean. - No, I don't. 899 01:23:49,376 --> 01:23:52,417 - No, there's nothing like that. - Please, focus, there has to be. 900 01:23:52,584 --> 01:23:55,417 Maybe something you said inadvertently after a meeting, 901 01:23:55,584 --> 01:23:57,459 - smoking in a doorway or at a party. - Nothing. 902 01:23:57,626 --> 01:24:00,751 Something that could jeopardize someone's reputation. Think. 903 01:24:00,917 --> 01:24:04,792 Don't lie. If you want my help, cooperate, you have to trust me. 904 01:24:04,959 --> 01:24:07,126 - I'm telling you... - We have to solve this together. 905 01:24:07,292 --> 01:24:09,459 Please, someone. Focus. There has to be something. 906 01:24:09,626 --> 01:24:12,709 I'm telling you the fucking truth! I am! 907 01:24:12,876 --> 01:24:17,084 I've got no information on anything or anyone. Nothing. 908 01:24:18,042 --> 01:24:19,209 I have no... 909 01:24:19,376 --> 01:24:21,876 Believe me, please. Believe me. 910 01:24:24,626 --> 01:24:25,834 Right. 911 01:24:33,876 --> 01:24:35,876 Then it was the girl, for money. 912 01:24:37,459 --> 01:24:39,209 That's it, it's over. 913 01:24:39,542 --> 01:24:41,542 It's over. That's it. 914 01:24:42,042 --> 01:24:43,209 It's the end. 915 01:24:43,376 --> 01:24:46,876 No, not necessarily. It doesn't have to be this way. 916 01:24:47,584 --> 01:24:49,876 We can offer her an amount and see how she responds. 917 01:24:50,042 --> 01:24:53,376 At least we'll know if she's really behind it. 918 01:25:08,292 --> 01:25:09,334 Marta? 919 01:25:34,542 --> 01:25:37,209 - Where's Marta? - What's up with you? 920 01:25:37,376 --> 01:25:39,792 Hey, you can't come in. 921 01:25:50,084 --> 01:25:51,376 Get out. 922 01:25:54,001 --> 01:25:55,709 Get out of here! 923 01:25:59,376 --> 01:26:03,001 - What the hell are you doing? - You came for your thing, huh? 924 01:26:03,167 --> 01:26:03,834 Yes. 925 01:26:04,001 --> 01:26:06,376 Fine. It's there, in the wardrobe. 926 01:26:09,751 --> 01:26:13,042 With a hammer. They say it's the safest. 927 01:26:14,876 --> 01:26:16,209 Aren't you disgusted? 928 01:26:17,417 --> 01:26:20,167 When I saw you in that room talking in the same tone, 929 01:26:20,334 --> 01:26:24,584 with the same words, the same lies. Aren't you disgusted? 930 01:26:25,251 --> 01:26:28,751 It made me want to vomit. Actually, I did vomit. 931 01:26:30,084 --> 01:26:31,834 Yeah, run away, great. 932 01:26:32,001 --> 01:26:33,792 Fuck you. You hear me? 933 01:26:33,959 --> 01:26:36,167 Fuck you! Publish whatever you want. 934 01:26:36,459 --> 01:26:39,751 But if you want to fuck that guy, do it yourself! 935 01:26:40,251 --> 01:26:41,584 You hear me? 936 01:27:31,001 --> 01:27:32,042 PASTE 937 01:27:32,209 --> 01:27:33,876 COPYING FILES 938 01:27:36,667 --> 01:27:39,626 EMPEROR 939 01:27:46,209 --> 01:27:47,417 8 letters. 940 01:27:47,584 --> 01:27:51,751 Basque Country. Slang for someone in authority. 941 01:27:51,917 --> 01:27:52,876 Txakurra. 942 01:27:53,834 --> 01:27:56,084 - With a K? - Tx and a K. 943 01:27:57,209 --> 01:27:58,876 That's it. Txakurra. 944 01:27:59,792 --> 01:28:02,376 The Bilbao thing was good, eh? 945 01:28:02,834 --> 01:28:04,709 There's still work to do. 946 01:28:04,917 --> 01:28:07,542 We want to work on the sellers and the German cell. 947 01:28:07,709 --> 01:28:10,626 - I'm going there in a few days. - And the Ángel thing...? 948 01:28:11,626 --> 01:28:13,459 Nothing. It didn't pan out. 949 01:28:14,792 --> 01:28:17,584 I put the candy in front of him and he didn't fall for it. 950 01:28:18,542 --> 01:28:20,209 He got cold feet. 951 01:28:20,376 --> 01:28:23,292 At the last minute he pulled up his pants and left. 952 01:28:23,459 --> 01:28:25,959 He's got it all: boring and a coward. 953 01:28:27,376 --> 01:28:29,667 It confirmed that he's practically out. 954 01:28:29,834 --> 01:28:31,459 The party leaders are shelving him. 955 01:28:31,876 --> 01:28:33,376 They need space for their people 956 01:28:33,542 --> 01:28:36,542 and Ángel González has no backers in the party right now. 957 01:28:38,084 --> 01:28:40,417 So we've been wasting our time. 958 01:28:42,876 --> 01:28:45,042 I could try something else, but... 959 01:28:45,209 --> 01:28:46,709 No, if you're sure... 960 01:28:46,876 --> 01:28:49,917 it makes no sense to go on. 961 01:28:50,084 --> 01:28:51,501 A pisser. 962 01:28:59,709 --> 01:29:00,792 Wendy? 963 01:30:09,459 --> 01:30:11,709 - Juan. A sight for sore eyes. - Where is she? 964 01:30:13,251 --> 01:30:14,542 What the hell are you doing? 965 01:30:14,709 --> 01:30:16,667 She didn't do anything. she's not involved. 966 01:30:17,251 --> 01:30:19,167 That's for a judge to decide, don't you think? 967 01:30:19,334 --> 01:30:21,542 She just worked in the house. I've got all the info. 968 01:30:21,709 --> 01:30:23,501 That's the problem. 969 01:30:24,417 --> 01:30:26,417 You should share a bit more. 970 01:30:26,917 --> 01:30:28,334 What did Galán promise you? 971 01:30:34,001 --> 01:30:36,001 You're acting like a dick, Juan. 972 01:30:36,959 --> 01:30:38,376 You know that, right? 973 01:30:39,001 --> 01:30:42,084 As soon as I find her a lawyer, you'll let her go. 974 01:30:42,251 --> 01:30:43,876 You've got nothing. 975 01:30:44,376 --> 01:30:45,334 Nothing. 976 01:30:45,501 --> 01:30:48,334 Do you know that your friend, as well as keeping bad company, 977 01:30:48,876 --> 01:30:51,001 has an expired work permit? 978 01:30:52,834 --> 01:30:55,126 Yeah, big shot, that's how it is. 979 01:30:56,001 --> 01:30:57,584 So behave, 980 01:30:58,292 --> 01:31:00,501 or I'll make sure that 981 01:31:00,667 --> 01:31:04,292 the Filipino girl you're banging is deported to her fucking country. 982 01:31:05,209 --> 01:31:06,584 Is that clear? 983 01:31:08,042 --> 01:31:10,376 And do what you're fucking told for once. 984 01:31:20,501 --> 01:31:21,584 Hey there! 985 01:31:21,751 --> 01:31:23,792 "Boy Jesus Found in Temple" 986 01:31:23,959 --> 01:31:24,834 I need to see you. 987 01:31:25,292 --> 01:31:28,042 - 8 a.m. tomorrow, as usual? - No. Now. 988 01:31:28,584 --> 01:31:30,001 I'm almost at your office. 989 01:31:37,084 --> 01:31:39,417 What's the rush? I'm not in the mood. 990 01:31:39,584 --> 01:31:41,751 If you want me in on one of your rackets... 991 01:31:42,251 --> 01:31:44,292 I want you to have this. 992 01:31:50,459 --> 01:31:51,959 The info is encrypted. 993 01:31:52,959 --> 01:31:54,626 The code to open it 994 01:31:54,792 --> 01:31:56,959 will reach you in four hours unless I stop it first. 995 01:31:58,167 --> 01:32:00,751 If you want me to publish it, why would you stop it? 996 01:32:01,251 --> 01:32:03,209 I'm still not sure if I want you to publish it. 997 01:32:04,042 --> 01:32:05,209 Right. 998 01:32:07,084 --> 01:32:09,376 You're using me as a security clause. 999 01:32:09,876 --> 01:32:12,001 So they don't fuck with you, is that it? 1000 01:32:12,167 --> 01:32:15,292 If it all goes sour, I'll be truly fucked. 1001 01:32:16,667 --> 01:32:19,084 But you'll have the exclusive you were looking for. 1002 01:32:19,251 --> 01:32:20,334 Sound like a good deal? 1003 01:32:21,584 --> 01:32:24,167 - But I don't want you... - If that time comes, be careful, 1004 01:32:25,292 --> 01:32:28,126 nobody is to know what you're going to do, or they'll stop it. 1005 01:32:28,292 --> 01:32:29,959 Okay, let's think it over. 1006 01:32:30,126 --> 01:32:32,376 There must be another way. Let's go over all this. 1007 01:32:32,542 --> 01:32:34,209 There's nothing more to go over, Charo. 1008 01:32:35,376 --> 01:32:36,709 Things are the way they are. 1009 01:32:38,542 --> 01:32:40,209 But why me? 1010 01:32:41,292 --> 01:32:44,084 You're the first on my list. I've always told you that. 1011 01:33:10,459 --> 01:33:11,917 Can we talk? 1012 01:33:12,501 --> 01:33:14,417 Yes, of course. Excuse me. 1013 01:33:18,417 --> 01:33:20,626 Those old fogeys are driving me insane. 1014 01:33:20,792 --> 01:33:22,459 Especially Manchado, now he's been promoted... 1015 01:33:22,626 --> 01:33:24,542 How long have you being following me? 1016 01:33:29,376 --> 01:33:30,542 No family, 1017 01:33:31,501 --> 01:33:33,376 no sentimental relationships, 1018 01:33:33,959 --> 01:33:37,001 no vices. Too much control. 1019 01:33:37,167 --> 01:33:39,834 Sooner or later, it had to bust wide open. 1020 01:33:40,001 --> 01:33:43,501 Sure, sure, in the end you got pussy-whipped by the Filipino. 1021 01:33:43,667 --> 01:33:45,542 Now you have to fuck me over, right? 1022 01:33:45,709 --> 01:33:47,792 No one wants to fuck you over, Juan. 1023 01:33:48,292 --> 01:33:51,876 We just want to be able to trust you, like Ángel González. 1024 01:33:54,084 --> 01:33:56,417 We set a trap for him. He's clean. 1025 01:33:56,584 --> 01:33:59,376 People that clean end up being the most dangerous. 1026 01:34:00,251 --> 01:34:01,542 Nothing's more unpredictable 1027 01:34:01,709 --> 01:34:03,959 than a politician with no skeletons in the closet. 1028 01:34:04,126 --> 01:34:06,584 When they get a little power, they get corrosive, 1029 01:34:06,751 --> 01:34:08,167 they start to have their own ideas. 1030 01:34:08,334 --> 01:34:10,542 Some even try to do what they promised: 1031 01:34:10,709 --> 01:34:14,459 lift up the rug, sweep up... And that's the end. 1032 01:34:14,626 --> 01:34:17,042 - For us? - For everyone, Juan, everyone. 1033 01:34:18,126 --> 01:34:20,001 We live in a world of balance. 1034 01:34:20,542 --> 01:34:23,917 A very delicate fabric woven over many years. 1035 01:34:24,084 --> 01:34:26,417 And if someone pulls a thread... 1036 01:34:27,626 --> 01:34:28,709 Anyway, 1037 01:34:28,876 --> 01:34:32,167 if you're so worried about our friend, relax. 1038 01:34:32,334 --> 01:34:34,959 Things will go fine for him from now on. 1039 01:34:35,376 --> 01:34:36,959 What? His profile's great 1040 01:34:37,126 --> 01:34:39,792 for the clean sheet the voters are crying out for. 1041 01:34:40,459 --> 01:34:43,209 Besides, we're sure that nobody will get anything on him 1042 01:34:43,376 --> 01:34:45,251 after this little slipup. 1043 01:34:45,542 --> 01:34:48,126 Listen, I have to go to get a damn medal, 1044 01:34:48,292 --> 01:34:50,709 so if you've brought me a little present... 1045 01:35:04,792 --> 01:35:07,667 - She stays clean. - Clean. 1046 01:35:07,834 --> 01:35:10,334 - They won't deport her. - They won't deport her. 1047 01:35:17,209 --> 01:35:19,667 How about we forget all this? 1048 01:35:19,834 --> 01:35:21,626 How about it? Like it never happened. 1049 01:35:23,084 --> 01:35:26,626 We need you, damn it! There's a lot of work to do. 1050 01:35:27,334 --> 01:35:29,376 Come on, I have to go. 1051 01:36:06,334 --> 01:36:08,001 Are you alright? 1052 01:36:09,459 --> 01:36:10,459 Yes. 1053 01:36:11,501 --> 01:36:13,001 Now I am. 1054 01:36:15,792 --> 01:36:17,001 I'm sorry. 1055 01:36:30,126 --> 01:36:31,751 What is it? 1056 01:36:32,209 --> 01:36:34,584 In here is everything you need. 1057 01:36:54,251 --> 01:36:56,084 Only one ticket? 1058 01:37:07,834 --> 01:37:09,542 And you? 1059 01:37:11,001 --> 01:37:13,167 I still have things to sort out here. 1060 01:37:17,334 --> 01:37:18,751 One thing. 1061 01:37:19,959 --> 01:37:21,626 Is your name Alex? 1062 01:37:25,042 --> 01:37:26,459 Juan. 1063 01:37:28,417 --> 01:37:29,542 Abaday. 1064 01:37:31,501 --> 01:37:36,001 It's my name. The agency told me it didn't sound Filipino. 1065 01:37:37,334 --> 01:37:40,751 That something... more normal was better. 1066 01:37:42,542 --> 01:37:44,167 Abaday. 1067 01:38:19,042 --> 01:38:21,751 The guest house by the sea. 1068 01:38:22,917 --> 01:38:25,167 Run by seven sisters. 1069 01:38:26,751 --> 01:38:28,334 I'll be there. 1070 01:38:55,501 --> 01:38:56,876 RECEIVING CODES 1071 01:39:04,751 --> 01:39:07,667 Emergency executive meeting after the unexpected resignation 1072 01:39:07,834 --> 01:39:09,834 of the leader of the main opposition party. 1073 01:39:10,001 --> 01:39:13,292 We can now confirm that the new secretary general 1074 01:39:13,459 --> 01:39:16,626 will be Hernando Lara, up to now head of Social Welfare. 1075 01:39:16,792 --> 01:39:18,459 Among the first faces of what will be 1076 01:39:18,626 --> 01:39:20,876 the core of power in the new administration... 1077 01:39:21,042 --> 01:39:22,376 Check, please. 1078 01:39:22,542 --> 01:39:25,001 ...are Marisol Zamarrejo, Julio Zapico 1079 01:39:25,167 --> 01:39:27,501 and a last-minute surprise, Ángel González, 1080 01:39:27,667 --> 01:39:30,251 who'll coordinate from the congressional group 1081 01:39:30,417 --> 01:39:32,251 until the next elections. 1082 01:39:32,417 --> 01:39:35,792 First, it's a real honor to be able to serve this party. 1083 01:39:36,376 --> 01:39:39,126 I take this position humbly, 1084 01:39:39,667 --> 01:39:41,792 with great responsibility... 1085 01:39:41,959 --> 01:39:44,834 and I hope to meet the expectations of my party 1086 01:39:45,001 --> 01:39:47,876 and my country, naturally. 1087 01:40:30,084 --> 01:40:31,709 ENTER CODE 1088 01:40:31,876 --> 01:40:34,126 YOU HAVE A NEW EMAIL MESSAGE 1089 01:40:39,876 --> 01:40:42,459 CODE: EMPEROR 1090 01:40:46,542 --> 01:40:49,167 ENTER CODE 1091 01:41:43,584 --> 01:41:46,542 CODE: EMPEROR 1092 01:44:47,667 --> 01:44:49,667 Translation: Lindsay Moxham 1093 01:44:49,834 --> 01:44:51,834 Subtitles: LASERFILM