1 00:00:06,000 --> 00:00:07,256 DENNE SERIE INDEHOLDER GRAFISK SKILDRING AF SKOLEVOLD, 2 00:00:07,280 --> 00:00:08,416 SOM NOGLE SEERE KAN FINDE STØDENDE. 3 00:00:08,440 --> 00:00:11,040 DEN ER RETTET MOD MODENT PUBLIKUM. DISKRETION FRA SEERE ANBEFALES. 4 00:00:14,720 --> 00:00:18,040 Godmorgen til 12.-klasserne på Heritage Gymnasium. 5 00:00:19,120 --> 00:00:21,640 I dag er en svær dag for os alle. 6 00:00:22,200 --> 00:00:24,680 Mindedagen, for at mindes de faldne soldater fra. 7 00:00:24,760 --> 00:00:27,320 Israels krige og terrorismens ofre. 8 00:00:28,480 --> 00:00:30,680 Jeg ser på jer, 12.-klasseelever, 9 00:00:30,760 --> 00:00:33,800 I bliver medlemmer af forsvaret om et par måneder, og jeg ved, 10 00:00:33,880 --> 00:00:36,320 at vi har skabt et vidunderligt sted til jer. 11 00:00:38,360 --> 00:00:40,640 En frugtbar jord, hvor I kan blomstre. 12 00:00:41,880 --> 00:00:47,600 Men vi har også lært jer om krig, fjendtlighed og vold. 13 00:00:50,400 --> 00:00:53,520 Så til minde om de faldne og til ære for de levende 14 00:00:54,920 --> 00:00:59,160 bør vi altid stræbe efter fred, ikke krig. 15 00:01:00,320 --> 00:01:04,320 Må ham, der skaber fred i himlen, skænke fred til os 16 00:01:04,880 --> 00:01:06,640 og hele Israel. Amen. 17 00:01:15,320 --> 00:01:21,040 TIL MINDE OM 18 00:01:21,120 --> 00:01:26,040 Mens efteråretsnatten falder på i ørkenen. 19 00:01:27,680 --> 00:01:32,680 Og lydløst tænder sine stjerner. 20 00:01:32,760 --> 00:01:38,000 Mens vinden blæser gennem vores døre. 21 00:01:38,080 --> 00:01:43,200 Svæver skyerne over vejen. 22 00:01:45,520 --> 00:01:49,840 I et år har vi knap nok bemærket. 23 00:01:51,200 --> 00:01:55,640 Hvordan tiden er gået i vores marker. 24 00:01:55,720 --> 00:02:01,440 Der er gået et år, og vi har været så få. 25 00:02:01,520 --> 00:02:05,440 Og så mange af os er væk. 26 00:02:05,520 --> 00:02:10,440 Men vi vil huske dem alle. 27 00:02:10,520 --> 00:02:15,759 De smukke, unge ansigter. 28 00:02:18,840 --> 00:02:22,040 HERITAGE GYMNASIUM 29 00:02:26,640 --> 00:02:30,520 Hovedkvarter, skud ved tre til otte. Rabin Heritage Gymnasium, send vogne. 30 00:02:37,440 --> 00:02:41,720 Jeg gentager. Send straks enheder. Skolen er låst, jeg er blevet skudt. 31 00:03:08,160 --> 00:03:10,640 NETFLIX PRÆSENTERER 32 00:03:17,120 --> 00:03:20,920 Pupillen har udvidet sig fint. Vi tager et billede nu. 33 00:03:23,400 --> 00:03:24,800 - Må jeg lige? - Nej. 34 00:03:25,320 --> 00:03:28,360 Billedet bliver overført til et kunstigt øje, der er printet i 3D 35 00:03:28,440 --> 00:03:32,160 og lavet af akryl, der ligner dit sunde øje på en prik. 36 00:03:32,240 --> 00:03:33,440 Sådan. 37 00:03:33,520 --> 00:03:37,520 Du skulle have skiftet det tidligere. Se farven. Den er helt falmet. 38 00:03:39,640 --> 00:03:42,280 Dit syn bliver sløret nu på grund af øjendråberne. 39 00:03:42,360 --> 00:03:43,760 Ja, det ved jeg. 40 00:03:43,840 --> 00:03:47,280 Der er en revne i glasset, som har kradset dig og forårsaget en infektion. 41 00:03:47,360 --> 00:03:50,920 Dine ekstraokulære muskler er intakte, men du forårsager skade 42 00:03:51,000 --> 00:03:53,560 og sætter øjets evne til at bevæge sig på spil. 43 00:03:55,640 --> 00:03:57,640 Du skal lade dit øje hvile. 44 00:03:57,720 --> 00:04:00,880 Tag antibiotika, og lad infektionen hele. 45 00:04:00,960 --> 00:04:03,800 Om et par uger er den nye øjenprotese klar. 46 00:04:03,880 --> 00:04:05,320 Det er okay. Jeg er vant til det. 47 00:04:05,400 --> 00:04:09,840 Davidi, du udsætter dig selv for fare. Vær ikke barnlig. 48 00:04:09,920 --> 00:04:12,920 Bare rolig, jeg tager dråberne, okay? 49 00:04:14,120 --> 00:04:16,920 Og ingen kørsel i to eller tre timer, okay? 50 00:04:17,000 --> 00:04:19,800 SKYDERI PÅ HERITAGE ANTAL OMKOMNE ER UKENDT 51 00:04:33,320 --> 00:04:35,800 Russo, jeg så alarmen. Jeg er der om et minut. 52 00:04:35,880 --> 00:04:38,000 Er du ikke på vej til forhør i fængslet? 53 00:04:38,080 --> 00:04:39,480 Det er tæt på. Jeg er der næsten. 54 00:04:52,320 --> 00:04:54,120 Yigal, hvad med forstærkninger? 55 00:04:54,200 --> 00:04:56,520 - Svarede de? Hvornår kommer de? - To minutter. 56 00:04:56,600 --> 00:04:58,120 Kalder alle enheder. 57 00:04:58,200 --> 00:05:00,640 Afspær området. Er ambulancen på vej? 58 00:05:00,720 --> 00:05:02,640 Rami Davidi, Specialenheden. Hvad sker der? 59 00:05:02,720 --> 00:05:03,976 Hvorfor har de sendt Specialenheden? 60 00:05:04,000 --> 00:05:06,280 Det har de ikke. Jeg så alarmen. Hvad sker der? 61 00:05:06,360 --> 00:05:08,720 Der blev affyret skud på skolen for et kvarter siden. 62 00:05:08,800 --> 00:05:12,240 Vi kom et par minutter senere. Alt var låst. 63 00:05:12,320 --> 00:05:15,280 Vagten prøvede at komme ind, blev skudt i armen, så ingenting. 64 00:05:15,360 --> 00:05:16,736 Vi ved ikke, hvad der sker derinde? 65 00:05:16,760 --> 00:05:18,080 Nej. Vi kaldte. Intet svar. 66 00:05:18,160 --> 00:05:19,840 - Ambulancer? - På vej. 67 00:05:19,920 --> 00:05:22,360 Og en anden enhed. De er her om to minutter. Så går vi ind. 68 00:05:22,440 --> 00:05:23,760 Enten stak de af, før vi kom, 69 00:05:23,840 --> 00:05:26,360 eller også holder de alle som gidsler. 70 00:05:26,440 --> 00:05:28,800 Herzl, tag den her på. Vi går ind om to minutter. 71 00:05:28,880 --> 00:05:32,200 Du og jeg går først, alene, og du dækker os bagfra, okay? 72 00:05:34,480 --> 00:05:35,720 Jeg går med ind. 73 00:05:45,840 --> 00:05:49,800 MIRI 74 00:05:50,360 --> 00:05:52,040 MAGEN DAVID ADOM - AMBULANCE 75 00:05:52,120 --> 00:05:53,960 Herovre. Der er en såret. 76 00:05:56,880 --> 00:06:00,360 Hvad med børnene? Hvorfor kommer I ikke ud med dem? 77 00:06:00,440 --> 00:06:02,320 Min datter skrev: "Mor, de skyder på os!" 78 00:06:02,400 --> 00:06:04,016 - Hun filmede det! - Beklager, ingen adgang. 79 00:06:04,040 --> 00:06:05,120 Lad hende passere! 80 00:06:05,200 --> 00:06:07,040 Få dem ud! 81 00:06:07,120 --> 00:06:10,600 - Hvad filmede hun? Må jeg se? - Få dem så ud! 82 00:06:10,680 --> 00:06:12,000 Snart. 83 00:06:12,080 --> 00:06:16,320 Vi vil huske dem Alle de smukke, unge ansigter. 84 00:06:18,800 --> 00:06:20,120 Vi henter dem snart. 85 00:06:20,200 --> 00:06:23,360 Der er flere tilskadekomne. De har hestemasker på. 86 00:06:23,440 --> 00:06:24,600 - Enhjørninger. - Hvad? 87 00:06:24,680 --> 00:06:26,000 Enhjørningemasker. 88 00:06:38,160 --> 00:06:41,360 Forsigtig. 89 00:06:41,440 --> 00:06:43,200 Lad mig. Hvad skete der? 90 00:06:43,920 --> 00:06:45,000 Kan du høre mig? 91 00:06:45,080 --> 00:06:46,840 De skød på os. Pludselig lød der skud. 92 00:06:46,920 --> 00:06:50,040 - Hvem skød? Hvad så I? - Vi ved det ikke. Det begyndte pludselig. 93 00:06:50,120 --> 00:06:51,920 Hvad gjorde? Jeg forstår det ikke. 94 00:06:52,000 --> 00:06:53,960 Vi ved det ikke, vi så det ikke. 95 00:07:03,520 --> 00:07:04,640 Ind med armen. 96 00:07:05,240 --> 00:07:06,760 Hvad sker der indenfor? 97 00:07:07,440 --> 00:07:10,840 Hey, det er vigtigt, at I fortæller mig, hvad der sker derinde. 98 00:07:10,920 --> 00:07:14,800 De skød pludselig på os under ceremonien. 99 00:07:14,880 --> 00:07:17,360 Nogle af dem var klædt i sort og med hvide masker. 100 00:07:17,440 --> 00:07:20,440 - Hvor mange mennesker? - Det ved jeg ikke. Tre, måske fem. 101 00:07:20,520 --> 00:07:23,920 De havde uhyggelige enhjørningemasker på. Vi løb. Vi så ikke noget. 102 00:07:24,000 --> 00:07:27,640 - Holder de dem indenfor nu? - Nej, det tror jeg ikke. Det ved jeg ikke. 103 00:07:27,720 --> 00:07:29,000 Er hele skolen derinde? 104 00:07:29,080 --> 00:07:31,920 Nej, kun 12.-klasseelever. Resten er til byceremonien. 105 00:07:33,280 --> 00:07:36,160 Vi går ind gennem det vindue. Vi kommer til døren, åbner den. 106 00:07:36,240 --> 00:07:38,160 Første enhed går ind, anden kommer bagfra. 107 00:07:38,240 --> 00:07:41,080 Øjeblik. I kan ikke gå ind sådan der. Der kan være gidsler. 108 00:07:41,160 --> 00:07:43,840 Måske er de bevæbnede. Det er farligt. 109 00:07:43,920 --> 00:07:46,160 Skal vi vente på, at de kommer ud? Vi går ind nu. 110 00:07:46,240 --> 00:07:47,800 David, er du bevæbnet? Kom her. 111 00:07:47,880 --> 00:07:49,880 - Hvad laver du? Hænderne væk! - Hør efter! 112 00:07:49,960 --> 00:07:53,360 Hvis vi ikke går stille ind, ender vi med en bunke lig, hører du? 113 00:07:53,440 --> 00:07:54,440 Hvad vil du så gøre? 114 00:07:54,480 --> 00:07:57,520 Vi går ind bagfra. Gennem beskyttelsesrummet. 115 00:07:57,600 --> 00:07:59,120 Vi kører op til skolen. 116 00:07:59,200 --> 00:08:01,120 Jeg kender stedet. Jeg gik i skole her. 117 00:08:03,480 --> 00:08:07,200 Sig, at vi går ind. Jeg skal bruge vejspærringer i en radius af 30 kilometer, 118 00:08:07,280 --> 00:08:10,040 helikoptere i luften, okay? Reddere på plads… 119 00:08:16,920 --> 00:08:18,640 …gør dem klar til at undersøge skader. 120 00:08:21,960 --> 00:08:26,280 HERITAGE GYMNASIUM 121 00:08:38,440 --> 00:08:41,760 Der er en her. Læge! 122 00:08:44,799 --> 00:08:46,159 Er du blevet skudt? 123 00:08:46,240 --> 00:08:50,080 Nej, jeg hoppede. Jeg kan ikke bevæge mig… 124 00:08:51,480 --> 00:08:52,960 Vi kan ikke flytte hende nu. 125 00:08:53,040 --> 00:08:56,440 Gabi, hent en båre. Der er en såret pige udenfor. 126 00:08:56,520 --> 00:08:58,960 - Hvad hedder du? - Natalie! 127 00:08:59,040 --> 00:09:01,240 Jeg hedder Rami Davidi. Jeg er fra politiet. 128 00:09:01,320 --> 00:09:03,920 De tager sig af dig snart. Du skal nok klare den. 129 00:09:05,120 --> 00:09:09,000 De skød ham. Jeg så det. 130 00:09:10,600 --> 00:09:15,160 Jeg åbnede vinduet og vidste ikke, hvad jeg skulle gøre, så jeg hoppede. 131 00:09:15,240 --> 00:09:17,200 Lad os tage hen til tilflugtsstedet. 132 00:09:32,600 --> 00:09:37,760 VANDRESERVOIR 133 00:09:57,960 --> 00:09:59,080 Gud hjælpe mig. 134 00:10:11,040 --> 00:10:12,240 Lad os gå ind. 135 00:11:08,160 --> 00:11:10,120 Har I åbnet dørene? Er de åbne? 136 00:11:10,800 --> 00:11:12,360 - Om et øjeblik. - Godt. 137 00:11:12,440 --> 00:11:14,600 Hold sammen, de får jer snart ud. Snart. 138 00:11:14,680 --> 00:11:16,080 - Så I skytterne? - Nej. 139 00:11:32,600 --> 00:11:34,320 - Er du kommet til skade? - Hvad? Nej. 140 00:11:34,840 --> 00:11:37,240 - Så du dem? - Nej, jeg så ikke noget. 141 00:11:49,720 --> 00:11:52,320 12. KLASSE, KLASSELOKALE 3 142 00:11:56,280 --> 00:11:57,400 Politi! 143 00:11:58,440 --> 00:12:01,400 - Hey. - Hans ben er såret… 144 00:12:02,000 --> 00:12:04,880 Bliv her, de får dig snart ud, okay? 145 00:12:04,960 --> 00:12:07,720 Du er rektoren, Chanoch, ikke? Sørg for, at ingen rører sig. 146 00:12:08,800 --> 00:12:11,720 Rør dig ikke. Det skal nok gå. Bare rolig. 147 00:12:11,800 --> 00:12:14,200 - Hey! - Kom her! 148 00:12:21,800 --> 00:12:27,160 Ma'ayan, jeg ved ikke, hvor jeg skal hen. Ma'ayan, nej! 149 00:12:34,360 --> 00:12:36,480 Er du okay? Er du blevet skudt? 150 00:12:36,560 --> 00:12:38,000 Nej, jeg skar mig bare. 151 00:12:38,720 --> 00:12:40,920 Men… 152 00:13:04,640 --> 00:13:06,600 Kobi, opdater mig. 153 00:13:07,280 --> 00:13:09,640 Vi har tjekket sydfløjen. De er heller ikke her. 154 00:13:09,720 --> 00:13:12,000 Vi sætter redningshold ind og får børnene ud. 155 00:13:12,880 --> 00:13:13,920 Modtaget, skifter. 156 00:14:18,400 --> 00:14:19,800 Hvad sker der, Russo? 157 00:14:19,880 --> 00:14:22,520 Vejspærringer er sat op. Der er ikke fundet noget. 158 00:14:22,600 --> 00:14:24,920 Moshiko er på vej. Han talte direkte til mig. 159 00:14:25,000 --> 00:14:27,640 Du ved, hvor meget jeg elsker at tale direkte med Moshiko. 160 00:14:27,720 --> 00:14:28,960 Hvad ved vi? 161 00:14:29,040 --> 00:14:33,120 Indtil videre peger de første vidneudsagn på tre eller fire skytter. 162 00:14:33,200 --> 00:14:36,920 Alle beskrev overalls, arbejdstøj eller sådan noget 163 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 og enhjørningemasker. 164 00:14:38,080 --> 00:14:41,320 På overvågningsbillederne kan vi se dem køre væk. 165 00:14:41,400 --> 00:14:44,680 Du reagerede hurtigt, så de kan ikke være langt væk. 166 00:14:44,760 --> 00:14:47,240 Zoom ind på det der kamera. 167 00:14:56,680 --> 00:14:58,560 Jeg så Iigal. Hun sagde, du var okay. 168 00:15:01,880 --> 00:15:03,400 Hvor var du? 169 00:15:04,160 --> 00:15:06,960 Hvor var jeg? Jeg har ledt efter dig overalt. 170 00:15:07,040 --> 00:15:09,200 Men hvor var du før? Hvorfor kom du ikke? 171 00:15:10,760 --> 00:15:12,960 Jeg ved det ikke. Skyderiet begyndte, og jeg… 172 00:15:13,440 --> 00:15:17,520 Vi aftalte, at du skulle sidde med mig til ceremonien før skyderiet. 173 00:15:17,600 --> 00:15:19,160 Jeg ved det ikke. 174 00:15:22,280 --> 00:15:23,960 Lad os tage hjem. 175 00:15:24,040 --> 00:15:25,640 De røvhuller vil ikke lukke os ud. 176 00:15:26,160 --> 00:15:27,280 Hvad? Hvorfor ikke? 177 00:15:27,360 --> 00:15:30,080 Har I set Tom? 178 00:15:30,640 --> 00:15:33,400 Jeg så ham tidligere. Jeg tror, han er okay. 179 00:15:33,480 --> 00:15:35,720 - Okay. - Jeg tror ikke, han er okay. 180 00:15:35,800 --> 00:15:38,760 Hvad? Hvorfor ikke? 181 00:15:38,840 --> 00:15:39,960 På grund af Yaron. 182 00:15:42,800 --> 00:15:45,160 - Hvad? - Undskyld, jeg troede, du vidste det. 183 00:15:47,040 --> 00:15:51,720 Fuck! 184 00:15:54,360 --> 00:15:56,240 Så så. Det er nok. 185 00:16:03,240 --> 00:16:10,240 Tom! Er alt okay? 186 00:16:10,320 --> 00:16:12,760 Jeg ved det ikke. Jeg har svært ved at få vejret. 187 00:16:14,720 --> 00:16:16,720 - Har du hørt det? Om Yaron? - Ja. 188 00:16:17,280 --> 00:16:20,320 Han dræbte Yaron og satte en pistol for min pande. 189 00:16:20,400 --> 00:16:22,536 Han dræbte mig næsten, Shir. Jeg troede, jeg skulle dø. 190 00:16:22,560 --> 00:16:27,600 Det vigtige er, at det er overstået. Det er overstået, Tom. Forstået? 191 00:16:27,680 --> 00:16:30,280 Åbn porten! Åbn! 192 00:16:30,760 --> 00:16:32,320 Vi ved stadig ikke, 193 00:16:32,400 --> 00:16:34,440 hvad der skete i morges på Heritage Gymnasium. 194 00:16:34,520 --> 00:16:35,560 Hvad sker der? 195 00:16:35,640 --> 00:16:39,080 - Vi er deres forældre. - Jeg vil vide, hvad der sker her. 196 00:16:39,160 --> 00:16:40,960 Lad os tage det roligt. Vi vil hjælpe. 197 00:16:41,040 --> 00:16:43,560 Jeg vil vide, hvor min søn er. Han hedder Omer Rokach. 198 00:16:44,120 --> 00:16:46,360 Vi ved ikke, hvem der er kommet til skade, 199 00:16:46,440 --> 00:16:48,960 så jeg beder jer være tålmodige. 200 00:16:49,040 --> 00:16:50,096 Hvordan får vi noget at vide? 201 00:16:50,120 --> 00:16:52,760 Vi noterer alle, der kommer ud. Vi har snart en liste, 202 00:16:52,840 --> 00:16:54,400 og så har vi et overblik. 203 00:16:54,960 --> 00:16:57,280 Hvad? Ved I ikke, hvor vores børn er? 204 00:16:57,360 --> 00:16:58,800 Hvad skal det betyde? 205 00:16:58,880 --> 00:17:01,080 Rolig nu. Lad os finde ud af, hvad der foregår. 206 00:17:01,160 --> 00:17:02,840 Måske har Shaul og Natalies venner set dem. 207 00:17:02,920 --> 00:17:06,320 Hav venligst tålmodighed. Lige nu kan jeg intet sige. 208 00:17:06,400 --> 00:17:08,640 Skaf mig oplysninger om Natalie Stein nu. 209 00:17:08,720 --> 00:17:10,319 Hører du? Lige nu! 210 00:17:12,359 --> 00:17:14,880 - Jeg vil se min søn. - Du må ikke gå indenfor. 211 00:17:14,960 --> 00:17:17,800 Jeg vil se min søn nu. Jeg er ligeglad. 212 00:17:18,359 --> 00:17:20,440 Jeg er ligeglad! Jeg vil se min søn nu! 213 00:17:20,520 --> 00:17:24,480 Jeg beder jer begge. De er bekymrede for deres børn. 214 00:17:24,560 --> 00:17:28,560 Sæt dig i deres sted et øjeblik. 215 00:17:28,640 --> 00:17:31,480 - Ingen magtanvendelse. Ro på. - Fald ned. 216 00:17:31,560 --> 00:17:33,480 Kære forældre. 217 00:17:34,400 --> 00:17:36,120 Jeg vil bede om jeres tålmodighed. 218 00:17:36,200 --> 00:17:38,840 Det eneste, vi kan gøre nu, er at være tålmodige. 219 00:17:38,920 --> 00:17:42,000 Jeg ved, det er svært for jer, men politiet gør deres arbejde 220 00:17:42,080 --> 00:17:44,880 og når vi ved noget, kommer jeg herud 221 00:17:44,960 --> 00:17:46,680 og fortæller jer alt, hvad jeg ved. 222 00:17:46,760 --> 00:17:49,120 Lige nu ved vi ikke meget om, hvad der skete 223 00:17:49,200 --> 00:17:51,000 på Heritage Gymnasium i dag, 224 00:17:51,080 --> 00:17:54,560 men ifølge rapporterne er der mange sårede og mange… 225 00:17:58,800 --> 00:17:59,840 Hej Mirch, hvad så? 226 00:17:59,920 --> 00:18:02,840 Rami, er det rigtigt? Jeg så på tv, at du var der. 227 00:18:02,920 --> 00:18:05,240 De har kørt de samme optagelser i to timer. 228 00:18:05,320 --> 00:18:08,600 Ja, det er vildt. Hvordan går det? Er alt i orden? Jeg så, du ringede. 229 00:18:08,680 --> 00:18:11,680 Nej, det var, før jeg hørte om skyderiet. Det er ikke vigtigt. 230 00:18:13,160 --> 00:18:15,640 Hvad mener du? Du har ringet tre gange. Hvad er der? 231 00:18:15,720 --> 00:18:19,120 Det er lige meget. Jeg har det fint. Lidt smerte. Forfærdelig halsbrand. 232 00:18:19,200 --> 00:18:21,880 Men det er lige meget. Hvad med dig? Hvordan har øjet det? 233 00:18:21,960 --> 00:18:23,160 Skift lige til video. 234 00:18:23,640 --> 00:18:25,680 Skat, jeg har det fint. 235 00:18:26,320 --> 00:18:27,680 Skift til video. 236 00:18:31,120 --> 00:18:35,000 Sådan! Jeg er så stor. 237 00:18:35,080 --> 00:18:37,040 Hvilken slags smerte? Hvad føler du? 238 00:18:38,560 --> 00:18:41,840 Det er lidt svært at trække vejret, men det er nok ingenting. 239 00:18:41,920 --> 00:18:44,880 Jeg laver noget ingefærte. 240 00:18:44,960 --> 00:18:48,360 Vi har ingefær, ikke? Jeg kiggede i skabet. 241 00:18:49,360 --> 00:18:51,440 Mirch, skat. Jeg er nødt til at gå. 242 00:18:51,520 --> 00:18:53,480 Bed din mor om at køre dig på hospitalet. 243 00:18:53,560 --> 00:18:56,680 Okay, hr. Kriminalbetjent. Tænk ikke på mig. Farvel. 244 00:19:04,280 --> 00:19:06,640 - Russo! På taget. - Hvad? 245 00:19:08,400 --> 00:19:11,320 I skal nok få alting at vide. 246 00:20:31,040 --> 00:20:35,600 Politi! Ned på jorden! 247 00:20:37,720 --> 00:20:39,200 Hvor er våbnene? 248 00:20:39,280 --> 00:20:41,360 Det var ikke os! 249 00:20:41,440 --> 00:20:44,600 Hvor er våbnene? 250 00:20:45,240 --> 00:20:47,640 Vi har ikke gjort noget! 251 00:20:51,240 --> 00:20:52,360 Hvor er jeres våben? 252 00:20:55,480 --> 00:20:56,520 Hvor er våbnene? 253 00:20:57,000 --> 00:21:01,880 Hvilke våben? Vi kom her for at arbejde, vi hørte skud og gemte os. 254 00:21:04,800 --> 00:21:06,320 Hamas? Jihad? Hvem har sendt jer? 255 00:21:08,120 --> 00:21:10,840 Ingen har sendt os. Vi kom bare for at arbejde. 256 00:21:12,440 --> 00:21:13,680 Planlagde I angrebet? 257 00:21:13,760 --> 00:21:15,160 Vi planlagde ikke… 258 00:21:17,160 --> 00:21:19,680 Hør godt efter, okay? 259 00:21:19,760 --> 00:21:22,840 For hver løgn, du fortæller, får du et slag i ansigtet, 260 00:21:22,920 --> 00:21:26,520 indtil du ikke har flere tænder tilbage. Forstået? Hvor har I gemt våbnene? 261 00:21:26,600 --> 00:21:29,560 Vi har ikke gemt noget. Vi kom på arbejde, 262 00:21:29,640 --> 00:21:32,800 og pludselig lød der skud. Vi gemte os derovre. 263 00:21:36,040 --> 00:21:39,080 Hold godt øje med dem, indtil vi får dem nedenunder. 264 00:21:39,160 --> 00:21:41,600 Ingen adgang for medierne. Ingen kommer ind. Forstået? 265 00:21:41,680 --> 00:21:46,840 Godt. Vi har tre arbejdere på taget. Medierne må ikke komme ind. 266 00:21:46,920 --> 00:21:52,360 Vi har lige anholdt tre palæstinensere… arbejdere på taget, 267 00:21:52,440 --> 00:21:57,320 mistænkt for politisk mord. Jeg tilkalder Efterretningstjenesten. Ja. 268 00:22:05,160 --> 00:22:06,800 Jeg siger altid til dem, 269 00:22:06,880 --> 00:22:10,480 du er ulidelig, men du har en høgs instinkter. Godt gået. 270 00:22:15,360 --> 00:22:16,640 Menny. 271 00:22:18,400 --> 00:22:22,440 Du bør samle dit hold og begynde at lede efter våbnene. 272 00:22:22,520 --> 00:22:26,480 Før det bliver mørkt. Måske skulle du sende nogen ned i gården. 273 00:22:28,720 --> 00:22:30,440 Jeg skal bruge min taske. 274 00:22:30,520 --> 00:22:32,800 - Men jeg skal bruge min taske. - Du må ikke gå ind. 275 00:22:32,880 --> 00:22:34,280 Jeg skal bruge min taske. 276 00:22:34,360 --> 00:22:35,840 Hvor skal du hen? Ingen går ind. 277 00:22:35,920 --> 00:22:37,440 Jeg glemte min taske. 278 00:22:37,520 --> 00:22:39,640 Du får den på stationen om et par dage. Okay? 279 00:22:39,720 --> 00:22:40,920 Zohar, hvad er problemet? 280 00:22:41,400 --> 00:22:42,600 Jeg mangler min taske. 281 00:22:43,280 --> 00:22:45,160 Ingen går ind. Der er adgang forbudt. 282 00:22:45,240 --> 00:22:46,680 - Mine venner blev dræbt! - Zohar… 283 00:22:46,760 --> 00:22:48,376 I stedet for at fange dem er du efter mig? 284 00:22:48,400 --> 00:22:52,080 Tag det roligt. Lad mig klare det. Må han komme ind et øjeblik? 285 00:22:52,160 --> 00:22:55,000 Hvad hvis jeg går ind? Zohar, hvor er din taske? Hvad er der i? 286 00:22:58,520 --> 00:22:59,800 Hvad har du i tasken, Zohar? 287 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 Bederemme. 288 00:23:02,400 --> 00:23:03,600 Hvad hedder du? 289 00:23:03,680 --> 00:23:06,080 - Osnat, vicerektor. - Hør her, Osnat. 290 00:23:06,160 --> 00:23:08,760 Der er 200 skoletasker, en masse rod og lig. 291 00:23:08,840 --> 00:23:11,880 Så jeg foreslår, at du tager hr. Klogeåge og skrider ud, 292 00:23:11,960 --> 00:23:14,680 for vi ligeglade med hans bederemme eller hans stoffer, 293 00:23:14,760 --> 00:23:17,400 eller hvad der er i tasken, og det skulle nødigt ændre sig. 294 00:23:21,080 --> 00:23:22,440 Når I er klar. 295 00:23:24,080 --> 00:23:25,200 Kom, Zohar. 296 00:23:26,200 --> 00:23:27,840 - Ingen går indenfor. - Okay. 297 00:23:31,640 --> 00:23:38,480 HOVEDPORTEN, 28. APRIL 2020 298 00:23:40,680 --> 00:23:43,640 EZRA KLIMAANLÆG 299 00:23:43,720 --> 00:23:45,280 Vagten tjekker ikke engang. 300 00:23:51,560 --> 00:23:54,160 INDGANG 2 301 00:24:05,040 --> 00:24:06,440 Nå? Hvad så I? 302 00:24:06,520 --> 00:24:09,440 Vores venner kom i morges i deres chefs bil. Ingen tjekkede dem. 303 00:24:09,520 --> 00:24:11,400 Det må være sådan, våbnene kom ind. 304 00:24:11,480 --> 00:24:14,320 Jeg har en pressekonference. Jeg må give dem noget. 305 00:24:14,400 --> 00:24:17,400 - Er Efterretningstjenesten inde over? - De har allerede lavet en screening. 306 00:24:17,480 --> 00:24:21,120 Entreprenøren har tilladelser til to, men den tredje, Khaled el Awadi, 307 00:24:21,200 --> 00:24:22,360 er illegal. 308 00:24:22,840 --> 00:24:25,360 De har arbejdet her hele ugen. De kendte til ceremonien. 309 00:24:26,560 --> 00:24:29,280 - Hvor er våbnene? - Er det dit problem? Våbnene? 310 00:24:29,360 --> 00:24:31,480 Hvis de blev på taget, hvor er våbnene så? 311 00:24:31,560 --> 00:24:33,440 Vi finder dem. Rediger den del til mig. 312 00:24:37,480 --> 00:24:38,640 Ja? 313 00:24:40,600 --> 00:24:42,240 Ja, det virker politisk. 314 00:24:42,920 --> 00:24:48,400 HOVEDINDGANG, 28. APRIL 2020 315 00:24:48,480 --> 00:24:50,120 Hvad leder du efter? 316 00:24:50,200 --> 00:24:52,400 Det ved jeg ikke. Der er noget, der ikke stemmer. 317 00:24:53,320 --> 00:24:59,520 HOVEDINDGANG, 28. APRIL 2020 318 00:25:03,800 --> 00:25:07,080 Osnat! Vil du lige komme herhen? 319 00:25:14,280 --> 00:25:15,640 Hvad vil du nu have mig til? 320 00:25:15,720 --> 00:25:18,440 - Hvor længe har du været på skolen? - Syv år. 321 00:25:18,520 --> 00:25:20,680 - Kender du alle eleverne? - Ja. 322 00:25:20,760 --> 00:25:22,560 Godt, kan du hjælpe os? 323 00:25:25,200 --> 00:25:26,200 Kom nu. 324 00:25:27,600 --> 00:25:31,040 Vi har brug for din hjælp. Det er gymnasiets overvågningskameraer. 325 00:25:31,120 --> 00:25:33,880 Se her. Fra de åbnede og indtil middag, 326 00:25:33,960 --> 00:25:36,160 kig efter ansigter, du ikke genkender. 327 00:25:36,240 --> 00:25:39,840 - Skal jeg kigge efter arbejderne? - Ikke kun dem. Alle. 328 00:25:39,920 --> 00:25:41,880 Det er vigtigt. Fokuser. Tak. 329 00:25:43,520 --> 00:25:45,920 Og: "Undskyld, jeg var så hård ved dig før"? 330 00:25:46,640 --> 00:25:47,640 Ja. 331 00:26:37,040 --> 00:26:38,120 Er alt i orden? 332 00:26:40,000 --> 00:26:42,280 Spørger du mig seriøst, om alt er okay? 333 00:26:44,400 --> 00:26:45,760 Hvorfor kommer du ikke ud? 334 00:26:48,440 --> 00:26:53,520 Mit batteri døde. Jeg har ikke talt med mine venner. 335 00:26:54,400 --> 00:26:57,240 Jeg har ikke talt med nogen. Jeg ved ikke, hvem… 336 00:26:59,320 --> 00:27:00,880 Javel, men du kan ikke blive her. 337 00:27:00,960 --> 00:27:03,600 Stedet er afspærret. Du skal væk herfra. 338 00:27:03,680 --> 00:27:04,680 Nej. 339 00:27:05,120 --> 00:27:06,360 Du har intet valg. 340 00:27:10,480 --> 00:27:11,480 Ja? 341 00:27:14,360 --> 00:27:18,640 Er vi klar til at tage fangerne? Okay, modtaget. 342 00:27:19,480 --> 00:27:21,520 - Hvad var det, terrorister? - Smut med dig. 343 00:28:43,720 --> 00:28:47,880 Som vi meddelte i morges, var der under Mindedagsceremonien 344 00:28:47,960 --> 00:28:52,680 en skudepisode på Rabin Heritage Gymnasium. 345 00:28:53,840 --> 00:28:56,440 Fire studerende blev dræbt. 346 00:28:58,640 --> 00:29:00,760 Deres familier får besked i dette øjeblik. 347 00:29:00,840 --> 00:29:03,440 Betjente fra det lokale politi, 348 00:29:03,520 --> 00:29:06,080 og betjente fra Specialenheden 349 00:29:06,160 --> 00:29:09,760 reddede de studerende og pågreb de mistænkte. 350 00:29:09,840 --> 00:29:14,200 Det er en alvorlig hændelse, åbenbart politiske mord, 351 00:29:15,160 --> 00:29:19,080 og indtil videre kan vi ikke oplyse flere detaljer. 352 00:29:20,000 --> 00:29:26,320 Som borgmester vil jeg gerne kondolere til familierne 353 00:29:26,400 --> 00:29:30,280 og ønske alle tilskadekomne god bedring, 354 00:29:30,960 --> 00:29:32,840 deriblandt min egen søn, Eran. 355 00:29:33,320 --> 00:29:35,560 I lyset af disse hændelser 356 00:29:36,400 --> 00:29:40,320 vil aftenens uafhængighedsdagsfejring ikke finde sted i vores by. 357 00:29:40,400 --> 00:29:43,000 Kan du fortælle, hvad I ved om de mistænkte? 358 00:29:43,080 --> 00:29:46,120 Vicekommissær Russo, har du nogen konkrete oplysninger? 359 00:30:25,320 --> 00:30:28,320 - Har de fundet våbnene? - Ikke endnu. Hvad vi har indtil videre? 360 00:30:29,280 --> 00:30:32,400 Ikke meget. Vi har offerets blod. 361 00:30:32,480 --> 00:30:35,800 Der er tegn på kamp, men generelt er gerningsstedet meget rent. 362 00:30:38,160 --> 00:30:39,200 Hvor var kampen? 363 00:30:39,760 --> 00:30:44,480 Her. Der er slæbespor her og her. 364 00:30:44,560 --> 00:30:47,720 De må have slæbt ham til tilflugtsstedet, men han kæmpede imod. 365 00:30:49,640 --> 00:30:52,200 - Er der slæbemærker på trappen? - Nej. 366 00:30:52,840 --> 00:30:54,480 Hvordan kan det være? 367 00:30:54,560 --> 00:30:57,880 Kan de have løftet ham op ad trappen og smidt ham her? 368 00:30:58,440 --> 00:30:59,720 Det giver ingen mening. 369 00:31:00,440 --> 00:31:02,080 Skød de resten på stedet? 370 00:31:03,440 --> 00:31:05,120 Hvad lavede de her? 371 00:31:05,680 --> 00:31:08,040 De prøvede at flygte og ledte efter en udvej. 372 00:31:11,640 --> 00:31:14,720 Så de kom ned fra taget og skød alle, 373 00:31:14,800 --> 00:31:18,240 kom herned, stødte ind i ham, prøvede at komme ud, klarede det ikke 374 00:31:18,320 --> 00:31:19,880 og gik op på taget igen? 375 00:31:20,800 --> 00:31:24,200 Hvorfor gå op på taget igen? Der er en god flugtrute herfra. 376 00:31:28,280 --> 00:31:30,400 - Hvad er der, Eli? - Nej, alt er fint. 377 00:31:30,480 --> 00:31:33,960 - Hvad mener du? - Ikke noget. Det er okay. 378 00:31:34,920 --> 00:31:36,120 Har du noget vand? 379 00:31:37,160 --> 00:31:38,920 - Glem det. - Hvad er der galt? 380 00:31:39,520 --> 00:31:41,480 Det er bare… Du kender mig, Davidi. 381 00:31:41,560 --> 00:31:43,520 Jeg har gjort det her i 20 år. 382 00:31:45,720 --> 00:31:48,280 Jeg har set alt, og intet rammer mig, 383 00:31:48,360 --> 00:31:52,160 men når det kommer til børn. Jeg ved det ikke. 384 00:31:53,960 --> 00:31:55,640 - Jaså. - Det er ikke… 385 00:32:09,480 --> 00:32:12,800 PUMPERUM 386 00:32:12,880 --> 00:32:13,960 Fri bane. 387 00:32:23,440 --> 00:32:28,000 ELEVPROFIL 388 00:32:39,600 --> 00:32:42,720 Undskyld mig. Du skal forlade skolens område. 389 00:32:43,320 --> 00:32:44,400 Giv mig et øjeblik. 390 00:32:45,160 --> 00:32:47,800 Beklager, vi lukker skolen for i aften. 391 00:32:47,880 --> 00:32:49,840 Kun politiet bliver. 392 00:32:49,920 --> 00:32:53,560 Jeg gør lige noget færdigt, så går jeg. 393 00:32:54,440 --> 00:32:56,480 Jeg beder dig om at forlade området. 394 00:32:56,560 --> 00:32:59,200 Jeg hørte dig! Jeg hørte det! 395 00:32:59,280 --> 00:33:02,400 Jeg skal skrive fire mindetaler til i morgen. Okay? 396 00:33:02,480 --> 00:33:05,360 Så giv mig et par minutter til at forberede de fire begravelser, 397 00:33:05,440 --> 00:33:07,600 jeg skal til i morgen, og det skal være her og nu. 398 00:33:08,920 --> 00:33:10,200 Undskyld. 399 00:33:15,840 --> 00:33:18,040 Undskyld, jeg skulle ikke have bidt af dig. 400 00:33:20,840 --> 00:33:24,480 Giv mig et minut eller to, så går jeg. Tak. 401 00:33:38,600 --> 00:33:40,960 - Nå? - Intet, Davidi. 402 00:33:41,040 --> 00:33:44,280 Hvad mener du? Det giver ingen mening. Våbnene må være her. 403 00:33:44,360 --> 00:33:46,320 Det giver ingen mening, men sådan er det. 404 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 Hvad med i gården? 405 00:33:47,440 --> 00:33:49,040 Det er for mørkt. Vi stopper nu. 406 00:33:49,600 --> 00:33:52,400 Jeg er sikker på, at arbejderne vil snakke hele natten. 407 00:33:52,480 --> 00:33:55,840 Jeg beklager i morges. Jeg vidste ikke, hvem du var. 408 00:33:55,920 --> 00:33:58,640 - Jeg er ligeglad, bare find de våben. - Okay. 409 00:34:16,800 --> 00:34:18,800 HERITAGE GYMNASIUM 410 00:35:01,040 --> 00:35:02,320 DOR, JEG SAVNER DIG ALLEREDE 411 00:36:19,240 --> 00:36:22,240 Hej, det er Osnat, vicerektor på Heritage. 412 00:36:22,760 --> 00:36:23,760 Ja? 413 00:36:23,800 --> 00:36:26,360 Jeg er færdig med at se det hele, og jeg genkender alle. 414 00:36:27,120 --> 00:36:28,800 - Er du sikker? - Et hundrede procent. 415 00:36:28,880 --> 00:36:32,280 Udover arbejdervognen var de alle elever og lærere. 416 00:36:32,360 --> 00:36:33,400 Pis. 417 00:36:34,120 --> 00:36:37,720 Tak. Mange tak, Osnat. Godnat. 418 00:36:37,800 --> 00:36:38,840 Godnat. 419 00:37:45,320 --> 00:37:49,600 Ja, så vidt vi ved, er morgenens alvorlige hændelse, hvor fire 12.-klasseelever 420 00:37:49,680 --> 00:37:54,120 blev dræbt på Heritage Gymnasium, blevet klassificeret af politiet 421 00:37:54,200 --> 00:37:55,960 som politisk mord, 422 00:37:56,520 --> 00:38:01,200 men ingen terrororganisationer er trådt frem endnu. 423 00:38:01,280 --> 00:38:03,800 Ifølge rapporter blev tre palæstinensere 424 00:38:03,880 --> 00:38:07,000 fundet på taget under hændelsen, 425 00:38:07,080 --> 00:38:10,200 og de blev straks pågrebet og varetægtsfængslet. 426 00:38:10,280 --> 00:38:13,520 Selvfølgelig er uafhængighedsdagen aflyst i byen, 427 00:38:13,600 --> 00:38:16,480 mens beboerne forbereder de fire børns begravelser. 428 00:38:16,560 --> 00:38:18,520 Ifølge politiet ved vi stadig intet 429 00:38:18,600 --> 00:38:20,240 - om de mistænktes identitet. - Russo? 430 00:38:27,400 --> 00:38:32,160 Det er eleverne fra gymnasiet. De gjorde det. Jeg er sikker. 431 00:39:25,120 --> 00:39:26,760 Jeg har aldrig set noget lignende. 432 00:39:26,840 --> 00:39:29,440 Hvad mener du med, at vi har over 900 mistænkte? 433 00:39:33,320 --> 00:39:35,440 Jeg ved, du er her, og jeg vil finde dig. 434 00:39:36,200 --> 00:39:37,480 Hvad? 435 00:39:37,560 --> 00:39:40,136 De er forsvundet fra de sociale medier. Facebook, Instagram, Twitter, væk. 436 00:39:40,160 --> 00:39:42,800 Hvor kommunikerer de? De kan ikke være forsvundet. 437 00:39:42,880 --> 00:39:44,560 Det kan være alle, selv dig. 438 00:39:44,640 --> 00:39:46,640 Spørgsmålet er, hvem der har modet til at gøre det. 439 00:39:46,680 --> 00:39:51,040 En af jer har opfostret et barn, som har dræbt det barn, jeg opfostrede. 440 00:39:52,320 --> 00:39:55,760 Børn i dag er ikke, som vi kender dem. 441 00:39:55,840 --> 00:39:57,680 Ikke alle kommer på listen, du ved. 442 00:39:58,800 --> 00:40:01,760 - Chino, hvad er det? - Blackspace. 443 00:40:05,040 --> 00:40:07,760 Sender man børn i skole, kan de blive hvad som helst. 444 00:40:07,840 --> 00:40:10,640 - Læg kniven fra dig. - Belærer du mig om opdragelse af min søn? 445 00:40:10,720 --> 00:40:14,400 - Jeg troede ikke, du ville blive betjent. - Du troede, jeg endte på den anden side. 446 00:40:14,480 --> 00:40:18,120 Du går for vidt med de børn, med din efterforskning, din fortid. 447 00:40:18,720 --> 00:40:20,160 Der er en anden, der er et mål. 448 00:40:26,160 --> 00:40:28,680 Børnene er anderledes. De skjuler noget. 449 00:40:28,760 --> 00:40:30,480 Jeg kan ikke læse dem. 450 00:40:30,560 --> 00:40:32,920 Jeg tænker hele tiden på deres forældre. 451 00:40:33,000 --> 00:40:35,280 Det er skørt at have et barn på den alder. 452 00:40:36,240 --> 00:40:39,480 Man har ingen kontrol over, hvad ens barn gør. Slet ikke. 453 00:40:41,320 --> 00:40:44,520 Heritage Gymnasium. Troede I, at jeres mareridt var forbi? 454 00:43:20,000 --> 00:43:25,000 Tekster af: Anne-Li Therese Wallmann