1 00:00:08,717 --> 00:00:10,219 اللعنة.. -مرحبا يا جميلة. 2 00:00:10,219 --> 00:00:12,221 اهلا يا حبيبي.. 3 00:00:12,221 --> 00:00:15,641 انه.. انه محتوى خاص للغاية. 4 00:00:15,641 --> 00:00:16,725 انا احبك اكثر.. 5 00:00:16,725 --> 00:00:18,560 -هذا غير ممكن.. 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,103 -يبدو الأمر وكأننا نشاهد شيئاً .. 7 00:00:20,103 --> 00:00:23,023 ليس من الجدير لنا ان نراه.. 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,233 اعرف هذا.. 9 00:00:24,233 --> 00:00:25,859 اوه يا ربي. 10 00:00:25,859 --> 00:00:28,862 انظروا الى زوجي الرائع.. انظروا الى زوجتي الجميلة 11 00:00:28,862 --> 00:00:31,240 و هو الأمر الذي يزيد هذا الفيديو اثارة.. 12 00:00:34,368 --> 00:00:36,662 اللعنة. انا احبك حباً جما. 13 00:00:36,662 --> 00:00:38,080 أعرف هذا.. 14 00:00:40,207 --> 00:00:42,793 -كل ما في الأمر هو انه لو تم تسريب هذا التسجيل. 15 00:00:42,793 --> 00:00:44,378 تومي.. 16 00:00:44,378 --> 00:00:45,796 نعم؟ 17 00:00:45,796 --> 00:00:47,631 متى ستجعلني حاملاً يا تومي. 18 00:00:49,091 --> 00:00:51,426 انا احاول فعل هذا 19 00:00:51,426 --> 00:00:54,221 يا ربي.. كم انا محظوظة 20 00:01:05,274 --> 00:01:08,151 اريد ان اشاركك. 21 00:01:08,151 --> 00:01:10,237 أنا أعرف كل من يعمل في هذا المجال. 22 00:01:10,237 --> 00:01:12,406 جميع الموزعين المشهورين 23 00:01:12,406 --> 00:01:15,033 يمكنني ان اساعدك في نشر هذا المقطع. 24 00:01:18,245 --> 00:01:20,414 هذا ما تريدة اليس كذلك. نشر التسجيل المصور؟ 25 00:01:28,005 --> 00:01:29,756 -نعم. اود فعله بالتأكيد 26 00:01:31,216 --> 00:01:32,426 حمداً لله على نعمة الفيديو المسجل 27 00:01:32,426 --> 00:01:35,596 الذي اخترت أن تضعه في يدي يا ربي. 28 00:01:35,596 --> 00:01:37,848 عساه أن يكون 29 00:01:37,848 --> 00:01:40,684 اداة لتحقيق العدالة 30 00:01:40,684 --> 00:01:44,563 و لأيصال الحقوق لأصحابها في النهاية 31 00:01:44,563 --> 00:01:49,693 و عقاباً لمن كان يتصرف بتصرفات أناس حمقى 32 00:01:49,693 --> 00:01:51,987 و رفضهم دفع المستحقات المالية لمدينيهم 33 00:01:51,987 --> 00:01:56,742 و ابقائهم على معدات لا تخصهم بالأساس. 34 00:01:56,742 --> 00:02:00,954 و بشكل عام.. 35 00:02:00,954 --> 00:02:03,999 معاملتهم لبني البشر بتصرفات لا تليق بهم. 36 00:02:08,170 --> 00:02:10,547 فلترسلهم يا ربي الى الجحيم. 37 00:02:10,547 --> 00:02:15,010 و لتلقن البشرية بهم درساً لن ينسوه مهما عاشوا 38 00:02:15,010 --> 00:02:19,056 و عساك يا ربي في هذه الأثناء انــ 39 00:02:19,056 --> 00:02:22,267 تكرمني اكراماً مالياً يستحق العناء الذي تكبدته 40 00:02:23,810 --> 00:02:25,771 و تعوضني تعويضاً مالياً فاحشاً 41 00:02:28,523 --> 00:02:30,734 بركتك يا ربي.. 42 00:02:48,001 --> 00:02:49,378 لنفعل هذا الأمر 43 00:02:51,129 --> 00:02:59,464 ترجمة: Osama Alkhazaleh : Twitter: @Osamadrid 44 00:03:04,935 --> 00:03:07,771 احبكِ يا عزيزتي. 45 00:03:11,149 --> 00:03:13,276 تعرفون لأين سيتجه محتوى التسجيل.. 46 00:03:14,653 --> 00:03:18,115 اللعنة 47 00:03:18,115 --> 00:03:20,367 كل شاب على وجة الأرض.. 48 00:03:20,367 --> 00:03:21,910 سيريد أن يداعب نفسة لهذا التسجيل. 49 00:03:21,910 --> 00:03:24,454 ثقوا بي. لا يمكنني التوقف عن هذا الأمر 50 00:03:29,543 --> 00:03:30,752 ما هو الخطب؟ 51 00:03:30,752 --> 00:03:33,255 -امم. بدون سوء فهم.. 52 00:03:33,255 --> 00:03:35,424 لكن. علي سؤال هذا الأمر.. 53 00:03:35,424 --> 00:03:37,592 -نعم. لا مشكلة. 54 00:03:37,592 --> 00:03:38,885 -لما أنت..؟ 55 00:03:38,885 --> 00:03:40,303 -لما نحن؟ 56 00:03:40,303 --> 00:03:42,639 -لما أنا لم اسمع الأمر منهم هم شخصياً؟ 57 00:03:42,639 --> 00:03:45,016 لما لم تستمع للأمر منهم هم؟ 58 00:03:45,016 --> 00:03:48,437 -حسناً.. لأن الامر و ما فيه هو... 59 00:03:48,437 --> 00:03:52,482 هم ليسوا متدخلين بهذا الأمر بشكل كبير 60 00:03:52,482 --> 00:03:54,025 او شيء من هذا القبيل.. 61 00:03:57,320 --> 00:04:01,158 اذاً هو مسروق؟ 62 00:04:01,158 --> 00:04:02,826 -مسروق -لا.. 63 00:04:02,826 --> 00:04:04,119 -لا؟؟؟ 64 00:04:04,119 --> 00:04:05,620 اذا لديكم العديد من النسخ؟ 65 00:04:06,705 --> 00:04:10,083 لا. لا يوجد لدينا عدد نسخ أكثر من هذا 66 00:04:10,083 --> 00:04:11,126 اذا هو مسروق.. 67 00:04:11,126 --> 00:04:12,669 -لا. 68 00:04:12,669 --> 00:04:15,922 ليس هكذا يمكنني وصف الأمر الذي حصل 69 00:04:15,922 --> 00:04:17,757 -لا؟؟ كيف تريد وصف ما حصل اذا.؟ 70 00:04:17,757 --> 00:04:18,967 الأمر و ما فيه.. 71 00:04:18,967 --> 00:04:20,719 كان هنالك.. ..لقد تم الأستحواذ على الشريط وحسب 72 00:04:20,719 --> 00:04:22,137 استحوذت علية بطريقة ما. 73 00:04:22,137 --> 00:04:25,223 بطريقة استحواذ تخصيني. 74 00:04:25,223 --> 00:04:27,809 من. من مالكي الشريط الأصليين 75 00:04:27,809 --> 00:04:32,105 بالمقابل لـ بالمقابل ل أتعابي السابقة 76 00:04:34,858 --> 00:04:36,234 -حسناً 77 00:04:36,234 --> 00:04:39,070 دعني أسالك سؤال يا رون -أسمي راند 78 00:04:39,070 --> 00:04:41,615 عندما دخلت الى المبنى هذا الصباح.. 79 00:04:41,615 --> 00:04:44,242 هل لاحظت ما هو مكتوب في اعلاه؟ 80 00:04:44,242 --> 00:04:45,494 استوديوهات فيفيد 81 00:04:45,494 --> 00:04:47,370 مكتوب استوديو "فيفيد" الترفيهي 82 00:04:47,370 --> 00:04:49,998 انه اسم الشركة.. مكتوب في شعارنا ايضاً 83 00:04:51,792 --> 00:04:55,837 اذا نشرت هذا الفيديو بأسمي سيأتي تومي لي 84 00:04:55,837 --> 00:04:58,381 و كم هائل من المحاميين لـ اللحاق بي 85 00:04:58,381 --> 00:05:01,468 و لن يتعبوا ابدا في البحث عني 86 00:05:02,719 --> 00:05:04,930 فـ هل تعتقد انه لأمر مناسب ان ادع هذا الهراء يمر من خلال شركتي؟ 87 00:05:04,930 --> 00:05:07,140 و الطخ به حياتي الشخصية! 88 00:05:14,439 --> 00:05:15,607 اذا انت ترفض الأمر.؟ 89 00:05:25,158 --> 00:05:27,077 هل لديك اقرار نشر موقع؟ 90 00:05:28,620 --> 00:05:30,747 لا.. 91 00:05:43,176 --> 00:05:44,219 هل لديك اقرار نشر موقع؟ 92 00:05:47,889 --> 00:05:50,475 اغرب عن وجهي حالاً 93 00:05:58,149 --> 00:05:59,860 لا يهمني كم هو كبير قضيب هذا الرجل. 94 00:05:59,860 --> 00:06:01,778 لا يمكنني نشر هذا الفديو بدون قرار نشر موقع منه شخصياً 95 00:06:01,778 --> 00:06:03,029 اغرب عن وجهي 96 00:06:03,029 --> 00:06:04,906 لكن اذا ما حصلت على القرار الرسمي بطبعه 97 00:06:04,906 --> 00:06:07,659 تعالي الي مباشرة هنا لكي انشرة 98 00:06:11,872 --> 00:06:13,081 لا. 99 00:06:15,500 --> 00:06:16,835 اللعنة.. اللعنة 100 00:06:20,338 --> 00:06:22,841 تباً لهذا 101 00:06:22,841 --> 00:06:26,011 أهلا يا راند. انا اريكا لم أرك منذ مدة 102 00:06:26,011 --> 00:06:30,098 اسمع.. انا أسأل هل يمكنك مساعدتي؟ 103 00:06:30,098 --> 00:06:31,641 مرحبا.. كيف الحال؟ 104 00:06:31,641 --> 00:06:33,101 اهلا. ها أنت ذا 105 00:06:33,101 --> 00:06:34,436 نعم ها انا هنا.. 106 00:06:34,436 --> 00:06:36,062 لقد دخلت للتو الى المنزل. 107 00:06:36,062 --> 00:06:38,273 هل هذا وقت سيئ اذا؟ -لا لا 108 00:06:38,273 --> 00:06:40,650 ليس كذلك على الأطلاق 109 00:06:40,650 --> 00:06:44,029 ان ما في الأمر انني عدت للتو من حفلة 110 00:06:44,029 --> 00:06:45,822 في. في تلال هوليوود 111 00:06:45,822 --> 00:06:47,115 كان الأمر رائع للغاية 112 00:06:47,115 --> 00:06:50,452 و بشكل عام.. كان يومي مفعماً بالأحداث 113 00:06:50,452 --> 00:06:53,246 تعرفين.. امور مهمة عن الأشغال و هكذا 114 00:06:53,246 --> 00:06:54,456 اوه حسناً 115 00:06:54,456 --> 00:06:55,665 انا اسفة اذاً سأتركك بمفردك 116 00:06:55,665 --> 00:06:57,792 لا.. لا عليكِ تفضلي.. 117 00:06:57,792 --> 00:07:00,211 بجدية.. انا متفرغ الآن.. 118 00:07:00,211 --> 00:07:02,213 حتى بعد يوم طويل متعب. 119 00:07:02,213 --> 00:07:03,965 اليوم نفسة الذي كنت اتحدث عنه منذ قليل 120 00:07:03,965 --> 00:07:05,675 كان لدي سؤال وحسب. 121 00:07:05,675 --> 00:07:08,178 أخبرني لو أردت الرفض.. 122 00:07:08,178 --> 00:07:12,682 لا عليكِ.. تفضلي 123 00:07:12,682 --> 00:07:15,393 هل من الممكن أن تأتي الى هنا سريعاً 124 00:07:26,613 --> 00:07:27,822 -اهلا اهلا. 125 00:07:27,822 --> 00:07:30,033 مدير المبنى أرسل بطلبي من أجل المغسلة 126 00:07:30,033 --> 00:07:31,576 اوه.. جيد تفضل بالدخول 127 00:07:31,576 --> 00:07:34,037 تفضل تفضل 128 00:07:34,037 --> 00:07:36,247 انا اريكا بالمناسبة 129 00:07:36,247 --> 00:07:38,500 الثالث من اكتوبر -نعم. لما؟ 130 00:07:38,500 --> 00:07:40,919 لديكي نفس تاريخ الميلاد الخاص بـ الفين توفلر 131 00:07:40,919 --> 00:07:43,004 انا.. لا اعرف من هو 132 00:07:43,004 --> 00:07:45,048 من هو الف توفلر. -نعم؟ 133 00:07:45,048 --> 00:07:46,633 انه اذكى شخص على وجة الأرض 134 00:07:46,633 --> 00:07:48,843 في مجال استشراف المستقبل 135 00:07:48,843 --> 00:07:50,637 و هل انت مخترع؟ 136 00:07:50,637 --> 00:07:54,265 -بالفعل. -يا لروعة الأمر 137 00:07:54,265 --> 00:07:56,393 ماذا اخترعت في السابق 138 00:07:57,686 --> 00:07:58,937 انا اعد شيئاً كبيراً الآن 139 00:07:58,937 --> 00:08:00,647 وانا مهتم جدا به 140 00:08:00,647 --> 00:08:01,731 ما هو هذا الأمر 141 00:08:06,236 --> 00:08:08,738 تخيلي جهاز المايكرويف اذا.. 142 00:08:08,738 --> 00:08:10,657 حسنا.. -لكن لتبريد الطعام 143 00:08:14,869 --> 00:08:17,372 -اووه -انا اعرف.. 144 00:08:17,372 --> 00:08:18,790 انا اعرف بالفعل 145 00:08:18,790 --> 00:08:20,959 المغزى انه لدينا مئات الأجهزة 146 00:08:20,959 --> 00:08:22,669 للتسخين الطعام 147 00:08:22,669 --> 00:08:25,296 لكن ليس للتبريد.. -الى حد الآن فقط 148 00:08:25,296 --> 00:08:27,632 نعم.. -انها لفكرة عبقرية بالفعل 149 00:08:27,632 --> 00:08:31,177 شكراً لك -العديد من التطبيقات لها. كصنع مكعبات ثلج 150 00:08:31,177 --> 00:08:34,097 تطبيقاتها بشكل عام لا حدود لها 151 00:08:34,097 --> 00:08:35,724 هل يمكنني رؤيتها اذا؟ 152 00:08:35,724 --> 00:08:37,308 لا 153 00:08:37,308 --> 00:08:41,271 انها.. انها في الحقيقة لا تزال في طور الفكرة المحضية وحسب 154 00:08:41,271 --> 00:08:43,148 لكن الآن يبدأ الالامر يزداد صعوبة 155 00:08:43,148 --> 00:08:44,816 المهم هو جلب الفكرة الكبيرى اولا 156 00:08:44,816 --> 00:08:46,192 و من ثم لو أمكن لي أن استحوذ على مهووس علمي اسخرة 157 00:08:46,192 --> 00:08:48,695 لأنشاء هذا الجهاز باسمي.. 158 00:08:52,323 --> 00:08:53,533 حسنا 159 00:08:53,533 --> 00:08:54,868 شكرا لك 160 00:08:59,247 --> 00:09:02,083 اذا.. ماذا عنكِ -انا؟ 161 00:09:02,083 --> 00:09:03,960 اذاً ماذا. ماذا هو وضعكِ؟ 162 00:09:03,960 --> 00:09:06,671 انا مجرد ممثلة هاوية 163 00:09:08,757 --> 00:09:10,341 حقاً 164 00:09:10,341 --> 00:09:12,594 نوعا ما نعم. 165 00:09:12,594 --> 00:09:13,636 نوعا ما؟؟ 166 00:09:13,636 --> 00:09:16,097 اعني انه أطمح لأاكون ممثلة في الحقيقة 167 00:09:16,097 --> 00:09:19,058 اذا.. هل مثلتي في شيء حقيقي مسبقاً؟ 168 00:09:19,058 --> 00:09:21,227 امم 169 00:09:21,227 --> 00:09:26,524 في الحقيقة . نوع التمثيل الذي اقوم بهو هو.. 170 00:09:26,524 --> 00:09:28,234 تمثيل واقعي جداً 171 00:09:28,234 --> 00:09:29,652 كل التمثيل يعتبر تمثيلاً واقعياً 172 00:09:34,074 --> 00:09:35,867 انه نوعاً ما مخصص للبالغين 173 00:09:38,870 --> 00:09:40,288 افلام اباحية؟ 174 00:09:42,415 --> 00:09:43,625 نعم 175 00:09:51,674 --> 00:09:53,510 انه لشيء رائع 176 00:10:00,767 --> 00:10:02,310 انا سعيد لمقابلة نجمة مثلكِ 177 00:10:02,310 --> 00:10:05,230 لا أعرف ما يسعني ان اقول 178 00:10:07,273 --> 00:10:08,691 اوه.. شكرا لك اذاً 179 00:10:08,691 --> 00:10:09,901 لا عليكِ 180 00:10:09,901 --> 00:10:11,069 حسناً اذا.. هيا بنا 181 00:10:11,069 --> 00:10:13,404 هذا هو سبب المشكلة.. 182 00:10:15,198 --> 00:10:17,200 انبوب العزل غير متصل بشكل جيد 183 00:10:17,200 --> 00:10:21,120 يا له من أمر مفيد وجود رجل مثلك بالمنزل 184 00:10:21,120 --> 00:10:23,414 اعتقدت أن المثيلات يمكنهن القيام بكل شيء لوحدهن 185 00:10:23,414 --> 00:10:25,250 انا مزوجدة الأنجذاب الجنسي -مزدوجة انتي اذاً 186 00:10:27,126 --> 00:10:28,628 ماذا تملك هي وأنا لا؟ 187 00:10:28,628 --> 00:10:31,005 اياكِ و الأجابة عن هذا 188 00:10:31,005 --> 00:10:33,341 اذا.. هل يمكنك اصلاح الخلل؟ 189 00:10:36,010 --> 00:10:37,637 اترين هذا الشق. نعم.- 190 00:10:37,637 --> 00:10:38,972 هذا هو سبب كل هذا العطل الكبير 191 00:10:38,972 --> 00:10:40,557 ان وظيفتة اغلاق التيار المائي 192 00:10:40,557 --> 00:10:42,350 و هذا ما يوقف تدفق الماء الي الحوض 193 00:10:42,350 --> 00:10:45,103 لذا هل علي تغييره فوراً؟ 194 00:10:45,103 --> 00:10:46,646 للأسف.. نعم 195 00:10:46,646 --> 00:10:49,816 لكنهم لم يعودوا يصنعوا هذا النوع من الأنابيب 196 00:10:49,816 --> 00:10:52,026 المراحيض الحديثة لا تستخدم هذا الصنف 197 00:10:52,026 --> 00:10:53,403 اوه تباً 198 00:10:53,403 --> 00:10:57,448 لكن لحسن حظك.. فأنا اعرف اين احصل على واحد جديد 199 00:10:57,448 --> 00:10:59,367 لذا اذا اردت يمكنني أن ابحث عنه 200 00:10:59,367 --> 00:11:00,952 -فعلا؟ -نعم 201 00:11:00,952 --> 00:11:02,370 كما تعرفين .. انا مشغول جداً في هذه الأثناء 202 00:11:02,370 --> 00:11:04,455 لدي العديد من المشاغل. لكني ساجد الوقت الكافي لحل مشكلتك 203 00:11:04,455 --> 00:11:06,124 حقا..؟ لن تمانع البته؟ 204 00:11:06,124 --> 00:11:07,250 من أجلكِ؟ 205 00:11:07,250 --> 00:11:08,751 لا.. 206 00:11:08,751 --> 00:11:11,170 شكرا. شكرا لك يا راند 207 00:11:11,170 --> 00:11:13,798 شكرا لك 208 00:11:19,262 --> 00:11:21,723 انا ابحث عن انبوب اغلاق للصنبور! 209 00:11:21,723 --> 00:11:25,393 من النوعية القديمة 210 00:11:25,393 --> 00:11:27,186 ماذا؟ -ما اسمها؟ 211 00:11:27,186 --> 00:11:28,813 انبوب اغلاق صنبور -لا يوجد. 212 00:11:28,813 --> 00:11:31,274 انا ابحث عن انبوب اغلاق من النوعية القديمة 213 00:11:31,274 --> 00:11:33,109 اسمها بيموس قياس 64دي 214 00:11:33,109 --> 00:11:34,861 لم تتوفر هذه النوعية منذ سنوات 215 00:11:34,861 --> 00:11:37,280 هل تعرف اي شخص يمكنه مساعدتي.. 216 00:11:37,280 --> 00:11:38,656 لا. 217 00:11:47,832 --> 00:11:50,793 انا ابحث عن انبوب اغلاق من النوعية القديمة 218 00:11:50,793 --> 00:11:53,630 اسمها بيموس قياس 64دي 219 00:11:53,630 --> 00:11:56,841 انه مفتاح انبوب الأغلاق للمرحاض القديم 220 00:11:56,841 --> 00:11:59,177 ابحث عن انبوب اغلاق للمرحاض 221 00:13:21,342 --> 00:13:24,470 نعم. هل يحمل أحد منكم مفتاح اغلاق مثل هذا 222 00:13:24,470 --> 00:13:25,638 مفتاح يحوي على مفصل للأغلاق 223 00:13:27,098 --> 00:13:28,558 نعم. لدينا هذا النوع 224 00:13:28,558 --> 00:13:30,268 -حقا,. نعم- 225 00:13:30,268 --> 00:13:32,312 اعتقد انه لدينا عدد منها لو أردت 226 00:13:32,312 --> 00:13:33,896 يمكنني أن ابقيها لك. 227 00:13:33,896 --> 00:13:38,109 في الحقيقة انا في كاليفورنيا الآن 228 00:13:38,109 --> 00:13:39,193 كاليفورنيا! 229 00:13:39,193 --> 00:13:40,528 لقد وجدت رقمكم من خلال الأنترنت 230 00:13:40,528 --> 00:13:41,863 يا للعجب 231 00:13:41,863 --> 00:13:43,531 انت ثال واحد يتصل اليوم 232 00:13:43,531 --> 00:13:45,033 حقا. نعم- 233 00:13:45,033 --> 00:13:47,535 لن تصدق كمية العمل الذي يأتينا من خلال النت 234 00:13:47,535 --> 00:13:49,662 -حقاً -نعم 235 00:13:49,662 --> 00:13:52,707 انها فكرة مديري في العمل انه مهووس بالتكنولوجيا 236 00:13:52,707 --> 00:13:54,167 نعم.. و انا كذلك 237 00:13:54,167 --> 00:13:55,585 لقد بدأت بـ استخدام النت لأكثر من سنة الأن 238 00:13:55,585 --> 00:13:57,920 انه لامر مثير ما تجدة على النت 239 00:13:57,920 --> 00:13:59,380 اوه حقاً 240 00:14:02,383 --> 00:14:04,927 على كل حال.. سأعطيك رقم بطاقتي البنكية 241 00:14:04,927 --> 00:14:06,804 هل يمكنك ارسال القطعة بالبريد؟ 242 00:14:06,804 --> 00:14:08,222 حسناً لا عليك 243 00:14:08,222 --> 00:14:11,601 حسنا. -انها بطاقة بنك ديسكفري 244 00:14:11,601 --> 00:14:13,102 رقمها.. 245 00:14:16,814 --> 00:14:18,483 مرحباً 246 00:14:18,483 --> 00:14:21,319 سأتصل بك لاحقاً.. 247 00:14:44,801 --> 00:14:46,844 لقد خطرت لي.... 248 00:14:50,139 --> 00:14:51,891 ماذا. موقع ماذا؟ 249 00:14:51,891 --> 00:14:53,267 موقع الكتروني 250 00:14:53,267 --> 00:14:54,727 انه شيء على الكمبيوتر 251 00:14:54,727 --> 00:14:55,853 سيزوره الناس 252 00:14:55,853 --> 00:14:58,523 و سيطلبون الشريط بشكل مباشرة من خلالنا. 253 00:14:58,523 --> 00:15:00,858 حسنا. و كيف يستطيعوا ان يجدو موقعنا؟ 254 00:15:00,858 --> 00:15:02,985 سيجدون الموقع من خلال محرك البحث 255 00:15:02,985 --> 00:15:06,447 مثل ياهو و فيستا 256 00:15:08,074 --> 00:15:09,408 و كيف.. 257 00:15:09,408 --> 00:15:10,743 اخبرني كيف... 258 00:15:10,743 --> 00:15:12,954 لكن كيف يعرفوا ما يبحثون عنه في النت.؟ 259 00:15:12,954 --> 00:15:15,248 اذا لم يكن لديهم خبر انه موجود اساساً 260 00:15:15,248 --> 00:15:17,583 ليس عليهم معرفة هذا.. 261 00:15:17,583 --> 00:15:20,795 و هنا يكمن جمال الأنترنت 262 00:15:22,213 --> 00:15:25,174 ان الأمر يجري هكذا 263 00:15:25,174 --> 00:15:26,759 تكون جالساً على الكمبيوتر 264 00:15:26,759 --> 00:15:27,885 و تدخل صفحة محرك البحث 265 00:15:27,885 --> 00:15:29,679 و تكتب ما تريد رؤيته 266 00:15:29,679 --> 00:15:32,140 حسنا. باميلا انديرسون.. 267 00:15:32,140 --> 00:15:33,599 اثداء 268 00:15:33,599 --> 00:15:37,311 اثداء باميلا انديرسون.. ها نحن نبدأ.. 269 00:15:39,438 --> 00:15:40,773 لا أفهم الأمر جيداً 270 00:15:40,773 --> 00:15:42,984 ليس من واجبك فهمه 271 00:15:42,984 --> 00:15:45,319 انا افهم الأنترنت و معي 30 مليون شخص يفهمونه 272 00:15:45,319 --> 00:15:46,654 30 مليون؟ 273 00:15:46,654 --> 00:15:49,073 هذا عدد مستخدمين الانترنت اليومي 274 00:15:49,073 --> 00:15:50,908 و يمكننا الوصول لهم جميعاً 275 00:15:50,908 --> 00:15:52,660 كيف. كيف يمكننا الوصول لهم.. 276 00:15:52,660 --> 00:15:54,495 سيكلفنا هذا ثروة طائلة. 277 00:15:56,164 --> 00:15:57,248 انه مجاني تماماً 278 00:16:01,169 --> 00:16:03,421 الانترنت العالمي يعتبر مجانياً للكل 279 00:16:06,382 --> 00:16:08,134 لكننا نحتاج للنقود على كل حال نعم- 280 00:16:08,134 --> 00:16:09,802 اجور تصنيع و شحت للتسجيلات نعم لا بأس- 281 00:16:09,802 --> 00:16:11,721 نريد مستثمراً. و هذا سهل العثور عليه 282 00:16:11,721 --> 00:16:13,014 مستثمراً فاحش الثراء 283 00:16:14,640 --> 00:16:16,642 انا اعرف اناس هكذا.. 284 00:16:29,113 --> 00:16:33,075 لهذا,, نطلب من الكون الكريم. 285 00:16:35,411 --> 00:16:39,040 رغم صغر عطائنا.. 286 00:16:39,040 --> 00:16:42,084 أن يكرمنا بطفل سليم معافى.. 287 00:16:44,962 --> 00:16:48,799 وبحق "جاتي". ليكون انجابنا طبيعياً 288 00:16:56,390 --> 00:16:59,227 بحق "جاتي". ليكون انجابنا طبيعياً 289 00:16:59,227 --> 00:17:03,147 لهذا.. سنخوض في "سمسارا" سائلين القبول.. 290 00:17:03,147 --> 00:17:06,359 و لنخض في دائرة الحياة الطبيعية 291 00:17:22,208 --> 00:17:23,751 انا.. انا اقوم.. 292 00:17:23,751 --> 00:17:25,378 انا أقوم بشيء خاطئ 293 00:17:25,378 --> 00:17:27,880 عزيزتي. انتي لا تقومين بشيء خاطئ 294 00:17:27,880 --> 00:17:29,131 اننا بالكاد بدأنا. 295 00:17:32,385 --> 00:17:34,262 و أليست المحاولة هكذا ممتعة أكثر.؟ 296 00:17:36,681 --> 00:17:38,349 هيا . هيا بنا 297 00:17:38,349 --> 00:17:40,726 هيا يا الهة الخصوبة 298 00:17:40,726 --> 00:17:42,895 اطلبكِ ان تباركي قضيبي 299 00:17:45,231 --> 00:17:50,194 او حبيبي. حبيبي.. لا يمكنني الآن.. 300 00:17:50,194 --> 00:17:52,196 انه يوم خطابي الكبير. 301 00:17:54,156 --> 00:17:55,741 هذا صحيح. 302 00:17:55,741 --> 00:17:57,952 انه يوم غداً 303 00:17:57,952 --> 00:17:59,996 كف عن الهراء الآن و لا تخبرني انه ما تفعلة انت لايضر بآحد.. 304 00:17:59,996 --> 00:18:02,206 لأنة كما تعرف انت.. 305 00:18:02,206 --> 00:18:03,666 انا لا أصدقك نهائياً 306 00:18:03,666 --> 00:18:05,418 و كذلك ابنتك ايضاً 307 00:18:05,418 --> 00:18:07,253 أتعتقد انها لا تزل صغيرة لتفهم ما هي تصرفاتك هذه؟ 308 00:18:07,253 --> 00:18:08,588 أتعتقد انك ستخفي حقيقتك عنها 309 00:18:08,588 --> 00:18:10,089 اذا.. أعلم هذا الأمر.. 310 00:18:10,089 --> 00:18:12,508 انها لربما لن تشاهدك تتعاطى المخدرات مباشرةً 311 00:18:12,508 --> 00:18:13,968 لكنها يمكنها أن تحس ذلك بتصرفاتك السيئة. 312 00:18:13,968 --> 00:18:15,386 يمكنها الأحساس بالأمر في كل مره تحتضنها 313 00:18:15,386 --> 00:18:17,013 و ذهنك شارد في مكان بعيد عنها 314 00:18:17,013 --> 00:18:19,348 في كل ليلة تسها عنها و تذهب هي للنوم وحيدة بدونك. 315 00:18:19,348 --> 00:18:21,017 لانك ساهرٌ ليالاً في حفلة ما 316 00:18:21,017 --> 00:18:22,310 و تعرف ماذا ايضاً 317 00:18:22,310 --> 00:18:24,186 بعكس ضرر هذه المخدرات على بدنك القذر 318 00:18:24,186 --> 00:18:25,521 الضرر الذي ستتركة المخدرات على ابنتك سيدوم طويلاً 319 00:18:25,521 --> 00:18:26,814 سيدوم لطوال حياتها 320 00:18:26,814 --> 00:18:29,817 لذا لا تقل لي انك تؤذي نفسك وحسب 321 00:18:29,817 --> 00:18:31,152 لأنك لو صدقت هذا الكلام. 322 00:18:31,152 --> 00:18:34,280 فأنك ثمل لدرجة تفوق الخيال 323 00:18:34,280 --> 00:18:36,240 والآن اعطني الكيس هيا. 324 00:18:38,117 --> 00:18:40,620 اللعنة. 325 00:18:40,620 --> 00:18:44,498 لا اعرف.. ان الأمر.. هل كنت جيدة؟ 326 00:18:44,498 --> 00:18:46,626 جيدة؟ 327 00:18:46,626 --> 00:18:49,211 كان هذا لا يصدق.. 328 00:18:49,211 --> 00:18:51,213 حقا؟ 329 00:18:51,213 --> 00:18:53,090 اوه يا ربي 330 00:18:53,090 --> 00:18:54,508 لقد كنت خائفاً 331 00:18:54,508 --> 00:18:56,344 يا رباه. 332 00:18:56,344 --> 00:18:58,846 أتعرف.. فلقد كنت أتدرب على هذا الحوار لوقت طويل 333 00:18:58,846 --> 00:19:00,097 انه أول مره يدعوني اتكلم بأكثر من سطرين 334 00:19:00,097 --> 00:19:02,600 طوال وجودي في هذا المسلسل 335 00:19:02,600 --> 00:19:05,811 انا فخور جداً بكِ 336 00:19:05,811 --> 00:19:07,521 سيكونون مصدومين بشكل لا يصدق. 337 00:19:09,315 --> 00:19:11,067 علي أن اذهب للنوم لا.لا.لا. 338 00:19:11,067 --> 00:19:12,318 ان الساعة بالكاد اصبحت الثامنة 339 00:19:12,318 --> 00:19:13,611 انا اعرف. انا اعرف 340 00:19:13,611 --> 00:19:15,654 لكن كمان تعرف.. أود أن اكون مسترخية قبل يوم الغد 341 00:19:15,654 --> 00:19:16,739 حبيبتي 342 00:19:16,739 --> 00:19:18,157 لكن الكاميرا ستكون أخيرا موجهةً 343 00:19:18,157 --> 00:19:19,408 على وجهي لأول مرة 344 00:19:21,952 --> 00:19:23,954 ليلة سعيدة 345 00:19:54,902 --> 00:19:57,029 اوه.. اعرف انك جائع.. لا عليك 346 00:19:57,029 --> 00:19:58,739 اعرف هذا يا عزيزي 347 00:20:19,552 --> 00:20:20,761 شكراً لك هيكتور 348 00:20:37,862 --> 00:20:38,946 أشعر قليلاً بالتوتر.. 349 00:20:38,946 --> 00:20:40,197 لا تكون متوترة. 350 00:20:40,197 --> 00:20:42,199 ان مظهركِ متألق. ستكونين بخير- 351 00:20:42,199 --> 00:20:43,617 أتعتقدين ذلك.؟- نعم- 352 00:20:43,617 --> 00:20:46,412 سيكون الأمر حقاً جيد. 353 00:20:51,459 --> 00:20:53,085 يا للعجب.. ان الأغنية هذه جميلة للغاية 354 00:20:53,085 --> 00:20:55,921 ارفعِ الصوت 355 00:20:55,921 --> 00:20:58,215 شكرا 356 00:21:22,031 --> 00:21:23,574 نص جديد يا انسة انديرسون 357 00:21:31,707 --> 00:21:34,376 نعم 358 00:21:46,055 --> 00:21:47,431 انه نص لـ شكسبير 359 00:21:47,431 --> 00:21:48,724 حسناً نعم شكسبير 360 00:21:48,724 --> 00:21:50,518 اعتقد أن الامر هكذا سيكون 361 00:21:50,518 --> 00:21:52,561 مرحباً يا جماعة- اهلا- 362 00:21:52,561 --> 00:21:54,188 باميلا. هل وصلك النص الجديد؟ 363 00:21:54,188 --> 00:21:55,856 وصلني بالفعل.. 364 00:21:55,856 --> 00:21:57,399 و هذا ما جلبني الى هنا أساساً 365 00:21:57,399 --> 00:21:59,944 ما هي المشكلة- انه حواري أنا- 366 00:21:59,944 --> 00:22:02,154 لقم قمتم بـ اقتصاصه 367 00:22:02,154 --> 00:22:03,531 نعم 368 00:22:03,531 --> 00:22:04,990 و أصبح الأن دوري فقط أن.. 369 00:22:04,990 --> 00:22:08,369 ان اركض الى الماء و اجلب معي هذا الكيس 370 00:22:08,369 --> 00:22:09,662 نعم! 371 00:22:09,662 --> 00:22:11,413 شعرنا أن دورك سيكون أفضل هكذا 372 00:22:11,413 --> 00:22:12,873 نعم. انه حركي أكثر من كونه سكوني 373 00:22:12,873 --> 00:22:15,209 كما تفعلين دائماً تكوني مسرعة ثم تدخلين الماء 374 00:22:15,209 --> 00:22:16,502 نعم 375 00:22:16,502 --> 00:22:18,045 لكن كل ما في الأمر. كل ما في الأمر 376 00:22:18,045 --> 00:22:19,380 هو أنه.. 377 00:22:19,380 --> 00:22:21,840 عندما أتحدث لها عن مشاكلها.. 378 00:22:21,840 --> 00:22:23,551 تلك اللحظة التي تكتشف انها.. 379 00:22:23,551 --> 00:22:24,718 انها مقبلة على عواقب لأفعالها 380 00:22:24,718 --> 00:22:26,178 انه حدسنا فحسب.. شعرنا أن النص هكذا أفضل 381 00:22:27,763 --> 00:22:29,348 حوار بدون كلمات 382 00:22:35,604 --> 00:22:37,856 نعم. 383 00:22:37,856 --> 00:22:39,733 نعم. حسناً اذا 384 00:22:39,733 --> 00:22:41,652 يا لكِ من ممثلة بارعة 385 00:22:43,362 --> 00:22:45,197 نعم 386 00:22:47,908 --> 00:22:50,870 اعتقد انه لو حركنا هذا الى هناك.. 387 00:22:53,706 --> 00:22:55,583 لم أعد أهتم البته.. 388 00:22:55,583 --> 00:22:56,792 لقد شارفتي على النهاية. 389 00:22:56,792 --> 00:22:58,002 انه موسمكِ الأخير 390 00:22:58,002 --> 00:22:59,712 ربما.. بل أكيد يا بامي- 391 00:22:59,712 --> 00:23:01,797 اسمعي لي. بمجرد صدور فلمك بارب واير 392 00:23:01,797 --> 00:23:04,300 سيكون فلماً صاحب صيت عالي 393 00:23:04,300 --> 00:23:07,011 أنا متأكدة أنة سيكون فلماً ضخماً 394 00:23:07,011 --> 00:23:11,265 فهل سبق لكِ ان أخفقتي في شيء في حياتك من قبل؟ 395 00:23:57,853 --> 00:23:59,271 موتلي كرو تحكم الساحة 396 00:23:59,271 --> 00:24:02,232 ساحة الروك بدت مغايرة في الثمانينات 397 00:24:02,232 --> 00:24:04,985 بسلسلة من الأغاني الرائجة 398 00:24:04,985 --> 00:24:08,948 اصبح الفتية سيئوا السمعة من لوس انجيلوس ملوك ساحة الروك 399 00:24:08,948 --> 00:24:12,618 لكن مع عصر جديد من الموسيقى 400 00:24:12,618 --> 00:24:14,453 بدأ من اعماق سياتيل 401 00:24:14,453 --> 00:24:16,747 قادتها الفرقة الشهيرة نيرفانا 402 00:24:16,747 --> 00:24:19,541 اكتسحت السوق تماماً 403 00:24:19,541 --> 00:24:23,712 و سيطرت على كل التصنيفات الموسيقية 404 00:24:23,712 --> 00:24:27,675 و بحلول عام 94 وصلت فرقة تومي الى الهاوية 405 00:24:27,675 --> 00:24:29,343 و أخرجوا البوم 406 00:24:54,118 --> 00:24:56,328 نعم 407 00:24:56,328 --> 00:24:57,663 انتي هنا. تعالي الي اذاً 408 00:24:57,663 --> 00:24:58,914 حبيبتي 409 00:24:58,914 --> 00:25:00,207 تعال هنا 410 00:25:03,919 --> 00:25:05,337 هل أنتي جائعة؟ 411 00:25:05,337 --> 00:25:07,006 أموت جوعاً 412 00:25:11,343 --> 00:25:14,763 نعم.. 413 00:25:16,557 --> 00:25:18,892 حسناً أنتي مستعدة.. 414 00:25:18,892 --> 00:25:20,519 أغلقِ عينكي أغلقِ عينكي.. 415 00:25:20,519 --> 00:25:21,937 انتظر,, هل افتح عيني الآن؟ 416 00:25:21,937 --> 00:25:24,481 1,2,3. 417 00:25:28,610 --> 00:25:30,070 عزيزي.. 418 00:25:30,070 --> 00:25:32,072 مرحباً بك 419 00:25:32,072 --> 00:25:35,367 يا ربي. تعالي الي يا عزيزتي- 420 00:25:35,367 --> 00:25:37,161 لقد حضرت لكِ 421 00:25:37,161 --> 00:25:39,997 الطعام التقليدي لعائلتي.. 422 00:25:39,997 --> 00:25:41,498 متى تسنى لك القيام بكل هذا 423 00:25:41,498 --> 00:25:45,919 ان ذا يدعى دومالديس انه ورق عنب محشي 424 00:25:45,919 --> 00:25:47,713 انتظر.. 425 00:25:47,713 --> 00:25:49,465 اوه يا ربي 426 00:25:53,135 --> 00:25:56,013 انها فطيرة السبانخ 427 00:25:56,013 --> 00:26:00,768 و خلطة باذنجان مطبوخة 428 00:26:00,768 --> 00:26:04,229 و الوجبة الرئيسية 429 00:26:06,482 --> 00:26:08,275 احذر يا عزيزي 430 00:26:08,275 --> 00:26:10,819 المسقعة.. 431 00:26:10,819 --> 00:26:12,196 ما هذا.. 432 00:26:12,196 --> 00:26:13,322 لن أخبرك بشيء.. 433 00:26:13,322 --> 00:26:14,740 لكن هذه الوجبة جنونية للغاية 434 00:26:14,740 --> 00:26:17,117 دعني اجرب. دعني اجرب.. 435 00:26:19,078 --> 00:26:21,371 اوه يا ربي.. حسناً 436 00:26:21,371 --> 00:26:23,457 اوه يا الاهي 437 00:26:32,966 --> 00:26:35,135 ميلينا ميركوري 438 00:26:35,135 --> 00:26:37,137 انها مغنية امي المفضلة 439 00:26:38,388 --> 00:26:41,225 ما هو اسم امك؟ 440 00:26:41,225 --> 00:26:44,144 فازيلكي. لكن الجميع يدعوها فولا 441 00:26:45,354 --> 00:26:48,690 فولا 442 00:26:48,690 --> 00:26:51,110 هل والدك يوناني ايضاً 443 00:26:51,110 --> 00:26:53,779 مينيسوتان 444 00:26:53,779 --> 00:26:54,863 ماذا؟ 445 00:26:54,863 --> 00:26:56,281 انهو من مينيسوتا 446 00:26:56,281 --> 00:26:57,533 نعم. يا الاهي 447 00:26:57,533 --> 00:27:00,744 لقد تقابلا و هو في جولة عسكرية هنالك 448 00:27:00,744 --> 00:27:03,539 ان حياتك مليئة بالمفاجئات 449 00:27:03,539 --> 00:27:04,915 و ما هو اسم أبوك؟ 450 00:27:04,915 --> 00:27:06,291 دافيد 451 00:27:06,291 --> 00:27:07,876 دافيد اوليفر باس 452 00:27:07,876 --> 00:27:11,588 دافيد اوليفر باس 453 00:27:11,588 --> 00:27:12,798 ليس اسمه لي؟؟ 454 00:27:12,798 --> 00:27:15,134 لي هو اسمي الأوسط 455 00:27:15,134 --> 00:27:16,343 اوه حقاً 456 00:27:16,343 --> 00:27:20,180 توماس لي باس هو اسمي الكامل 457 00:27:22,266 --> 00:27:23,517 لم أكن أعرف هذا 458 00:27:23,517 --> 00:27:24,935 اذا 459 00:27:27,604 --> 00:27:29,106 كيف كان يومك.. 460 00:27:32,067 --> 00:27:34,444 ماذا؟ 461 00:27:36,655 --> 00:27:38,448 لقد اقتصواً حواري المطول 462 00:27:38,448 --> 00:27:41,034 ماذا؟ نعم- 463 00:27:41,034 --> 00:27:44,454 لقد قال لي أن استبدلة بحوار بدون كلمات! 464 00:27:45,789 --> 00:27:46,790 لا عليك. انه ليس بالأمر الجلل 465 00:27:46,790 --> 00:27:47,916 يحدث لي الأمر هذا كل مرة 466 00:27:47,916 --> 00:27:49,126 انه جميل للغاية هل نبدأ في الأكل؟ 467 00:27:49,126 --> 00:27:50,919 كان هذا مشهدك الكبير.. 468 00:27:50,919 --> 00:27:52,546 لقد أمضيتي وقتكِ بالتدرب 469 00:27:52,546 --> 00:27:53,881 لقد كنتي في غاية الترقب لهذا الدور 470 00:27:53,881 --> 00:27:55,632 -اعرف اللعنة- 471 00:27:55,632 --> 00:27:57,134 اسف 472 00:27:58,135 --> 00:28:00,429 انا لا اعرف.. 473 00:28:01,305 --> 00:28:03,140 ستقومين به.. 474 00:28:03,140 --> 00:28:05,934 بالله عليك.. 475 00:28:05,934 --> 00:28:08,437 حبيبي 476 00:28:08,437 --> 00:28:10,564 تباً لهذا.. 477 00:28:10,564 --> 00:28:12,900 ستقومين بالدور 478 00:28:12,900 --> 00:28:16,612 أنتي مشرفة على أن تكوني امبر ممثلة في العالم 479 00:28:18,906 --> 00:28:21,199 ستدخلين عليهم ليلة الغد و تخبريهم بهذا 480 00:28:21,199 --> 00:28:24,286 ستقومين بهذا المشهد او لن تستمري في المسلسل ابداً 481 00:28:27,581 --> 00:28:30,751 رباه.. اتمنى لو اكون مثلك تماماً 482 00:28:32,628 --> 00:28:34,212 كل شيئ واضح معك 483 00:28:36,298 --> 00:28:37,758 يمكنك أن تكوني. 484 00:28:39,217 --> 00:28:40,969 كل ما عليكِ ان تكوني حازمة فقط 485 00:28:42,429 --> 00:28:43,764 احبك. 486 00:28:46,308 --> 00:28:47,726 احبكِ أكثر. 487 00:28:47,726 --> 00:28:49,770 هذا مستحيل. 488 00:28:59,488 --> 00:29:01,573 من هو هذا الشخص؟ 489 00:29:01,573 --> 00:29:03,951 بوتشيو بيرانيو 490 00:29:03,951 --> 00:29:07,120 انه منتج اباحي مشهور جداً 491 00:29:07,120 --> 00:29:08,705 فيلم ديب ثروت؟ 492 00:29:08,705 --> 00:29:09,831 يا للعجب 493 00:29:13,794 --> 00:29:16,838 ارجوك كن هادئ 494 00:29:16,838 --> 00:29:18,632 دعنا نسترزق قليلاً 495 00:29:31,979 --> 00:29:35,190 ارجوك لا تتحدث الأن.. 496 00:29:35,190 --> 00:29:37,359 لكن ماذا لو رغبت بـ اضافة شيء؟ 497 00:29:37,359 --> 00:29:38,860 احتفظ به لنفسك 498 00:29:38,860 --> 00:29:41,279 ابقه في سرك 499 00:30:06,054 --> 00:30:07,931 مرحباً بك يا بوتشيو 500 00:30:07,931 --> 00:30:10,684 نادني بالسيد بيرانيو 501 00:30:10,684 --> 00:30:12,185 اوه 502 00:30:12,185 --> 00:30:13,854 انا اسف حقاً 503 00:30:18,900 --> 00:30:20,610 ماذا تريدون مني القيام به اذا.؟ 504 00:30:20,610 --> 00:30:21,611 شكراً لك 505 00:30:21,611 --> 00:30:23,613 شكراً لك 506 00:30:23,613 --> 00:30:28,410 حسنا.. اصبح في حوزتنا مؤخراً 507 00:30:28,410 --> 00:30:30,787 نوع من أنواع الـ.. 508 00:30:30,787 --> 00:30:32,080 انهي حديثك سريعا انا مشغول. 509 00:30:32,080 --> 00:30:33,665 تعرف ما اقصدة.. هيا. 510 00:30:33,665 --> 00:30:38,128 انه شيئ نعتقد انه سيكون له قيمة اقتصادية كبيرة 511 00:30:38,128 --> 00:30:41,548 شيء يبدو انه من اختصاصك انت.. 512 00:30:41,548 --> 00:30:43,425 انه مثير للغاية. 513 00:30:43,425 --> 00:30:47,387 شريط فيديو مثير للغاية 514 00:30:51,099 --> 00:30:54,019 شخصين مشهورين يتضاجعون بشكل لا يصدق. 515 00:30:54,019 --> 00:30:55,520 نعم. حسناً اذا 516 00:30:55,520 --> 00:30:59,232 لست مهتماً 517 00:30:59,232 --> 00:31:00,650 ماذا؟ 518 00:31:00,650 --> 00:31:02,611 أتود أن تعرف من هم هاؤلاء المشاهير؟ 519 00:31:02,611 --> 00:31:05,238 اذا كنت ستزعجني بهذا طوال الوقت.. اخبرني من هم اذاً؟ 520 00:31:05,238 --> 00:31:06,531 من هم هاؤلاء. 521 00:31:06,531 --> 00:31:09,701 انهم تومي لي و باميلا انديرسون 522 00:31:09,701 --> 00:31:11,411 ممثلة مسلسل بايواتش -نعم بايواتش 523 00:31:11,411 --> 00:31:13,663 نعم يا رجل.. في الفيديو كل شيء اباحي- 524 00:31:13,663 --> 00:31:14,915 مصور بوضوح تام. 525 00:31:14,915 --> 00:31:16,208 و هنالك قارب 526 00:31:16,208 --> 00:31:17,709 لا زلت غير مهتم. 527 00:31:17,709 --> 00:31:19,461 عليك أن تفهم. 528 00:31:19,461 --> 00:31:20,712 هنالك العديد من هذه الفيديوهات 529 00:31:20,712 --> 00:31:22,631 فيديوهات لـ ستالين ستاغ 530 00:31:22,631 --> 00:31:26,301 براندو يضاجع شاباً فيديوهات لـ روب لو 531 00:31:26,301 --> 00:31:28,470 و هنالك فيديوهات ل بيغي لي 532 00:31:28,470 --> 00:31:30,180 لا يمكننا بيع مثل هذه.. 533 00:31:30,180 --> 00:31:33,266 تضع الفيلم في مسرح. تداهمك الشرطة 534 00:31:33,266 --> 00:31:35,227 تبيعة في متجر.. 535 00:31:35,227 --> 00:31:38,105 تداهمك شرطة أكثر 536 00:31:38,105 --> 00:31:40,273 و يتم مقاضاتك بمبالغ هائلة و لن تربح شيء 537 00:31:40,273 --> 00:31:43,276 لن يربح أحد شيأً من هذا الفيديو 538 00:31:43,276 --> 00:31:45,278 لشخص مشهور متعري. 539 00:31:45,278 --> 00:31:46,279 هذا هو الأمر 540 00:31:47,739 --> 00:31:49,574 حسناً 541 00:31:49,574 --> 00:31:53,203 أنا افهم انك لن تساعدنا في الامر.. 542 00:31:55,580 --> 00:31:57,582 ماذا اذا ماذا لو بعنا هذا الفيديو 543 00:31:57,582 --> 00:32:00,043 في مكان ما لن يعثر علنا احد فيه 544 00:32:02,462 --> 00:32:04,047 هل سمعت من قبل بالأنترنت؟ 545 00:32:04,047 --> 00:32:05,674 الذي على الكمبيوتر؟ 546 00:32:05,674 --> 00:32:06,925 نعم بالظبط 547 00:32:06,925 --> 00:32:08,343 انه كالسوق السوداء بالضبط 548 00:32:08,343 --> 00:32:09,469 يمكننا بيع أي شيء هتالك. 549 00:32:09,469 --> 00:32:13,223 يمكننا حرفياً بيع اي شيء 550 00:32:13,223 --> 00:32:14,891 و لن يعثر علينا أحد.. 551 00:32:16,059 --> 00:32:18,019 كيف هذا ممكن.. 552 00:32:20,772 --> 00:32:23,775 اذا تعرف انه عندما ترى اعلان لشيء ما على التلفاز 553 00:32:23,775 --> 00:32:25,360 و ترسل بـ شك الى اصحاب القناة لشراء المنتج 554 00:32:25,360 --> 00:32:27,070 و من ثم يصلك الطلب على البريد 555 00:32:27,070 --> 00:32:28,363 انه مشابة لما سنفعلة على الانترنت 556 00:32:28,363 --> 00:32:30,699 لكنة أكثر أمان و يحمي هويتنا بشكل أفضل 557 00:32:30,699 --> 00:32:34,286 لا يوجد مكان للشرطة و المحامين لمقاضاته 558 00:32:34,286 --> 00:32:38,540 هل اسمي سيكون بعيداً عن هذا الشريط 559 00:32:38,540 --> 00:32:42,669 اسمك و اسمي و كل الأسماء.. 560 00:32:51,845 --> 00:32:53,096 كم ترغبون مبلغاً للأستثمار.. 561 00:32:56,474 --> 00:32:59,227 50 ألفاً 562 00:32:59,227 --> 00:33:01,730 حسنا 563 00:33:01,730 --> 00:33:04,191 حسنا؟ -مع شروط اجبارية 564 00:33:04,191 --> 00:33:05,734 مثل؟ 565 00:33:05,734 --> 00:33:07,694 50 الف على شكل دين بفائدة مقدارها عشرة بالمئة 566 00:33:07,694 --> 00:33:11,281 موعد السداد بعد ثلاثين يوماً بفائدة مركبة 567 00:33:11,281 --> 00:33:14,117 لكن أهم من هذا.. 568 00:33:14,117 --> 00:33:16,286 احصل انا على ربح صافي قدرة 569 00:33:16,286 --> 00:33:19,372 15 بالمئة من ارباح الشريط 570 00:33:19,372 --> 00:33:22,125 من المبلغ الكلي. 571 00:33:22,125 --> 00:33:25,295 و لن اقبل نقاشاً اضافياً 572 00:33:35,305 --> 00:33:37,015 هل يمكنك ان تنتظر للحظة 573 00:33:47,067 --> 00:33:49,110 لقد قلت انه منتج أفلام 574 00:33:49,110 --> 00:33:50,862 لم تقل لي انه رجل مافيا 575 00:33:50,862 --> 00:33:52,405 ماذا كنت تتوقع ان يفعل منتج كهذا؟ 576 00:33:52,405 --> 00:33:54,199 يقرضنا النقود وحسب 577 00:33:54,199 --> 00:33:56,660 اذا ساء الأمر اكثر من هذا لا اريد ان ينتهي بي المطاف 578 00:33:56,660 --> 00:33:57,869 ميت في نهر لوس انجيليس 579 00:33:57,869 --> 00:34:00,497 لن يموت احد منا في النهر لا تقلق 580 00:34:00,497 --> 00:34:02,791 و اذا ما كان احدنا سيموت. سأكون انا الميت 581 00:34:02,791 --> 00:34:05,835 و لما ذلك.. لانه انا من سيقترض المال. 582 00:34:05,835 --> 00:34:07,295 انت كذلك؟ انا سأكون الممول للمشروع 583 00:34:07,295 --> 00:34:08,588 و انت مدير العمليات 584 00:34:08,588 --> 00:34:10,882 و الشحن و النقل.. متى اتفقنا على هذا؟- 585 00:34:10,882 --> 00:34:12,968 هل تعتقد انك قادر على التصرف بالمال؟ 586 00:34:12,968 --> 00:34:16,012 سأكون انا من يقوم بـ ادارة العمليات المالية فقط 587 00:34:16,012 --> 00:34:17,931 هل تود أن تكون انت المسؤول ايضاً؟ 588 00:34:17,931 --> 00:34:19,683 مع بوتشي بيرينو؟ 589 00:34:19,683 --> 00:34:21,017 لم اتوقع هذا ايضاً. 590 00:34:21,017 --> 00:34:22,852 عليك بالأهتمام بأمر الشريط وحسب.. 591 00:34:22,852 --> 00:34:25,105 خسناً اترك الباقي علي.. 592 00:34:27,857 --> 00:34:29,901 هاي. 593 00:34:33,280 --> 00:34:34,656 ها قد بدأ الأتفاق.. 594 00:34:53,633 --> 00:34:55,176 يا للروعة 595 00:34:55,176 --> 00:34:56,803 يا للروعة 596 00:34:56,803 --> 00:34:59,514 تصوير اقرب يا كايتي. 597 00:34:59,514 --> 00:35:01,308 هذا كثير جداً كثير فعلاً 598 00:35:01,308 --> 00:35:04,102 قللي من اظهار المؤخرة 599 00:35:04,102 --> 00:35:05,729 ممتاز 600 00:35:05,729 --> 00:35:06,896 ابدأ 601 00:35:06,896 --> 00:35:09,065 ابدأ 602 00:35:13,486 --> 00:35:15,614 توقف توقف 603 00:35:18,366 --> 00:35:19,993 لنصور مشهداً اضافياً للـ احتياط فقط 604 00:35:19,993 --> 00:35:22,495 تصوير من جديد هيا عودو من جديد. 605 00:35:22,495 --> 00:35:24,706 حسناً اذا لنقطع التصوير 606 00:35:24,706 --> 00:35:26,750 عودوا ادراجكم 607 00:35:27,959 --> 00:35:29,336 مرة اخرى 608 00:35:38,011 --> 00:35:39,471 اهلاً يا جماعة 609 00:35:39,471 --> 00:35:41,014 اهلا يا باميلا. كيف الحال 610 00:35:41,014 --> 00:35:43,183 انا اعرف انه بعد هذه اللقطة. 611 00:35:43,183 --> 00:35:44,434 سنقوم بتصوير مشهد جماعي. 612 00:35:44,434 --> 00:35:46,644 لكن أتعرفون ماذا.. قبل ان نغادر.. 613 00:35:46,644 --> 00:35:48,104 اريد ان اقوم بشيء سريع.. 614 00:35:48,104 --> 00:35:50,023 و هو الحوار المطول من يوم البارحة. 615 00:35:50,023 --> 00:35:51,816 تعرفون ماذا اقصد 616 00:35:51,816 --> 00:35:54,694 اعتقد انكم ستودون رؤية هذا الأداء قبل ان تحكمواً 617 00:35:54,694 --> 00:35:57,113 حتى لو أردت بتصوير المقطع. فأن الممثلة الاخرى غير موجودة اليوم 618 00:35:57,113 --> 00:35:58,490 لا لا يوجد مشكلة 619 00:35:58,490 --> 00:35:59,908 فقط صورو المشهد من زاويتي وحسب 620 00:35:59,908 --> 00:36:01,201 يمكنكم اضافة الممثلة في وقت لاحق 621 00:36:01,201 --> 00:36:02,202 من مشهدها و هي في السجن 622 00:36:02,202 --> 00:36:03,328 حسناً 623 00:36:03,328 --> 00:36:04,537 أتعرفون شيأ.. اذا التقطتو المشهد من اليسار.. 624 00:36:04,537 --> 00:36:06,456 فـ سيكون المشهد مناسباً تماماً مع الحوار. 625 00:36:06,456 --> 00:36:08,792 .الكاميرا جاهزة في مكانها. و انا ارتدي نفس زي البارحة 626 00:36:08,792 --> 00:36:10,043 و انا مستعدة جداً 627 00:36:10,043 --> 00:36:11,503 و انا لا زلت أحفظ النص عن ظهر قلب. 628 00:36:11,503 --> 00:36:12,921 يمكنني تصوير المشهد من أول محاولة 629 00:36:14,839 --> 00:36:17,092 سأكون في غرفتي.. يمكنكم النداء علي. 630 00:36:17,092 --> 00:36:18,927 يمكنكم مناداتي عندما تتجهزون.. 631 00:36:27,894 --> 00:36:29,396 نداء الى جميع الركاب 632 00:36:29,396 --> 00:36:31,272 الطائرة المتجهه الى مونتريال 633 00:37:53,813 --> 00:37:55,648 سمعت انك لديك العديد من الأشرطة 634 00:37:55,648 --> 00:37:56,816 لدي العديد منهم في الداخل 635 00:37:56,816 --> 00:37:58,193 حسناً 636 00:38:33,895 --> 00:38:36,314 اهلأ يا دانييل هل اريكا في المنزل.. 637 00:38:36,314 --> 00:38:37,690 أمم 638 00:38:37,690 --> 00:38:39,025 من يتحدث 639 00:38:39,025 --> 00:38:40,443 انه راند. 640 00:38:40,443 --> 00:38:41,736 نوعاً ما 641 00:38:41,736 --> 00:38:43,154 راند؟ 642 00:38:44,447 --> 00:38:45,573 راند. ماذا تفعل. 643 00:38:45,573 --> 00:38:48,243 اريكا.. لدي سؤال لك. 644 00:38:48,243 --> 00:38:50,036 ماذا؟ 645 00:38:50,036 --> 00:38:51,663 هل ترغبين... 646 00:38:51,663 --> 00:38:52,956 بالله عليك يا راند.. 647 00:38:52,956 --> 00:38:55,166 أن تكرميني بــ أن تكوني.. 648 00:38:55,166 --> 00:38:57,210 ماذا تفعل يا رجل.. 649 00:38:57,210 --> 00:38:59,087 بأن تكوني.. 650 00:39:01,297 --> 00:39:04,008 صاحبة هذه القطعة؟ 651 00:39:04,008 --> 00:39:05,885 يا ربي 652 00:39:05,885 --> 00:39:07,470 خدعتك.. -لقد وجدتها.. 653 00:39:07,470 --> 00:39:09,597 بالتأكيد وجدتها وجدتها 654 00:39:09,597 --> 00:39:11,474 لقد ارعبتك اليس كذلك.. شكراً يا راند- 655 00:39:11,474 --> 00:39:13,101 كان هذه خدعة رائعة مضحكة بالفعل- 656 00:39:13,101 --> 00:39:14,561 انا لست مخبول. فليس علي سؤالكِ 657 00:39:14,561 --> 00:39:16,271 ان تتزوجيني. فنحن بالفعل متزوجان. 658 00:39:16,271 --> 00:39:18,106 حسناً اذا. لمجرد اننا سندفع مبالغ الطلاف 659 00:39:18,106 --> 00:39:19,732 الذي سبكلفنا خمسة الاف.. 660 00:39:19,732 --> 00:39:22,443 انه يكلف 8 في الحقيقة 661 00:39:22,443 --> 00:39:25,196 وأيضاً لمجرد اننا لسنا معاً. 662 00:39:25,196 --> 00:39:26,781 لا يعني اننا لا يمكننا ان نخرج للعشاء. 663 00:39:26,781 --> 00:39:28,783 حسناً العشاء.- 664 00:39:28,783 --> 00:39:33,079 اريد ان اخرجكِ للعشاء لأشكركِ. 665 00:39:33,079 --> 00:39:34,205 تشكرني على ماذا. 666 00:39:34,205 --> 00:39:35,665 لفيضان مرحاضكِ 667 00:39:35,665 --> 00:39:37,584 ان الأمر في الحقيقة دلني على مسار الحقيقة 668 00:39:37,584 --> 00:39:38,626 الذي اسير به الآن.. 669 00:39:40,211 --> 00:39:41,462 و ما هو هذا الطريق 670 00:39:41,462 --> 00:39:42,839 حسناً.. يمكنني ان اخبرك بهذا.. 671 00:39:42,839 --> 00:39:44,215 و انا أود هذا بالفعل. 672 00:39:44,215 --> 00:39:46,676 لكن بعد أن أخبركِ بهذا علي أن أقتلكِ 673 00:39:46,676 --> 00:39:48,595 لأنني لا اثق بها و هي تحمل المعلومات هذه 674 00:39:48,595 --> 00:39:50,179 معلومات حساسة جداً 675 00:39:50,179 --> 00:39:53,016 لا أحد سيشتاق لها. و انا سعيد بهذا 676 00:39:53,016 --> 00:39:55,268 حقا.. ما هو رأيك..؟ 677 00:39:56,853 --> 00:39:59,105 -لا بأس 678 00:40:32,263 --> 00:40:33,264 شكراً جزيلاً 679 00:40:38,603 --> 00:40:40,813 هل هذا بالفعل على حسابك الشخصي.؟ 680 00:40:40,813 --> 00:40:42,482 اطلبي ما تشائين.. 681 00:40:47,737 --> 00:40:49,864 اذا. هل ستخبرني ما هو سبب هذا العشاء؟ 682 00:40:49,864 --> 00:40:52,241 مساري الصائب؟ 683 00:40:52,241 --> 00:40:53,701 لا لا؟- 684 00:40:53,701 --> 00:40:56,996 أنا أدو ان اخبركي.. لكن لا استطيع. 685 00:40:56,996 --> 00:40:58,373 لكن ما ٍاقوله هو فقط. 686 00:40:58,373 --> 00:41:00,291 انا وأخيراً سأحقق حلمي 687 00:41:03,503 --> 00:41:05,672 انها ليست فكرة المايكروييف للتبريد؟ 688 00:41:07,298 --> 00:41:08,383 نسيت حيال هذا الأمر.. 689 00:41:08,383 --> 00:41:11,010 هذه ستكون فكرتي الأفضل على الأطلاق. 690 00:41:11,010 --> 00:41:13,221 بالفعل ستكون أكبر فكرة.. 691 00:41:13,221 --> 00:41:15,098 لقد حان وقتي يا اريكا.. 692 00:41:15,098 --> 00:41:17,976 كل تلك. كل تلك البدايات المتعثرة 693 00:41:17,976 --> 00:41:19,852 و الطرق المسدودة 694 00:41:19,852 --> 00:41:21,437 كانت تقودني الى هذه اللحظة 695 00:41:21,437 --> 00:41:23,022 هل ستستمر بالحديث عن هذا الموضوع 696 00:41:23,022 --> 00:41:24,315 حتى أسالك ما هو الأمر الحقيقي.؟ 697 00:41:24,315 --> 00:41:25,483 هل هذا هو مقصدك من هذه الدعوة؟ 698 00:41:26,693 --> 00:41:27,902 حسناً اذا. 699 00:41:27,902 --> 00:41:30,071 لن اعيد التذكير بهذا الأمر ابداً اطلاقاً 700 00:41:32,907 --> 00:41:34,742 لكن.. 701 00:41:34,742 --> 00:41:37,120 في مجال الثراء الفاحش.. 702 00:41:37,120 --> 00:41:40,164 سيكون اسمي مذكور فيه عما قريب. 703 00:41:40,164 --> 00:41:41,541 ربما سيتم ذكرك سريعا.. 704 00:41:47,213 --> 00:41:48,840 أتعرفين ماذا..؟ 705 00:41:48,840 --> 00:41:51,843 انا اشعر بالثقة في رجولتي. 706 00:41:51,843 --> 00:41:53,386 اشعر بثقة عارمة لم أشعر بها من قبل 707 00:41:53,386 --> 00:41:55,513 وكأن الامر انه بدأت بالتحكم بذاتي أخيراً 708 00:41:56,764 --> 00:41:58,307 لكن في الحقيقة.. 709 00:41:58,307 --> 00:41:59,684 لا. لا تقل.. 710 00:41:59,684 --> 00:42:01,060 لن أسألك بتاتاً 711 00:42:01,060 --> 00:42:02,270 -حسناً.. انا لن أسألك.. 712 00:42:02,270 --> 00:42:03,479 لن أسألك اطلاقاً.. و انا لن اجيبكِ- 713 00:42:03,479 --> 00:42:05,273 لن أخبركِ اطلاقاً 714 00:42:05,273 --> 00:42:06,899 اطلاقاً.. فقط اعلمي ذلك. 715 00:42:06,899 --> 00:42:08,276 حسناً اذا. 716 00:42:08,276 --> 00:42:11,946 لكني اريد ان اخبرك انه مهما كان الأمر.. 717 00:42:11,946 --> 00:42:15,324 الذي يجعلك تشعر هكذا.. 718 00:42:15,324 --> 00:42:19,746 انا سعيدة جداً من اجلك.. 719 00:42:23,958 --> 00:42:25,710 اعتادى على رؤيتي هكذا.. 720 00:42:35,928 --> 00:42:37,847 كان هذا جميلاً حقاً 721 00:43:02,288 --> 00:43:03,623 توقف.. 722 00:43:03,623 --> 00:43:05,208 انه رائع.. 723 00:43:05,208 --> 00:43:07,126 لنذهب للقطة اخرى 724 00:43:10,838 --> 00:43:13,466 اوه يا للهول 725 00:43:13,466 --> 00:43:15,051 مرحباً 726 00:43:18,387 --> 00:43:20,181 هل كان أدائي جيداً 727 00:43:20,181 --> 00:43:21,808 لا بأس؟ -نعم 728 00:43:21,808 --> 00:43:23,768 كان هذا لا يصدق. 729 00:43:23,768 --> 00:43:25,311 -حقاً؟ نعم- 730 00:43:25,311 --> 00:43:28,356 اذاً تبين لنا ان الرجل هذا.. 731 00:43:28,356 --> 00:43:30,566 لدية دوام اضافي في حانة باروني 732 00:43:30,566 --> 00:43:31,734 ولا يمكنة ان يتغيب عن عملة 733 00:43:31,734 --> 00:43:33,277 لذا علينا جلب ممثل آخر. 734 00:43:33,277 --> 00:43:35,738 سيأتي الممثل هذا الى المضاجعة الخلفية 735 00:43:35,738 --> 00:43:36,864 من سيقوم بالدور هذا..؟ 736 00:43:36,864 --> 00:43:38,616 ليون؟ 737 00:43:46,124 --> 00:43:47,583 لا.. 738 00:43:47,583 --> 00:43:49,168 لا يمكنني ان اضع هذا الشيء في مؤخرتي 739 00:43:49,168 --> 00:43:50,837 حسناً 740 00:43:50,837 --> 00:43:52,672 هذا افضل شخص يمكنني جلبة تحت هذه الظروف الصعبة. 741 00:43:52,672 --> 00:43:55,007 فلا اعرف اي رجل لدية قضيب أصغر من هذا الرجل. 742 00:44:03,432 --> 00:44:04,892 ماذا؟ 743 00:44:16,362 --> 00:44:19,240 توقف عن التبسم.. نحن في زنزانة 744 00:45:07,496 --> 00:45:08,664 باميلا. 745 00:45:08,664 --> 00:45:09,832 اهلاأ يا غايل. 746 00:45:09,832 --> 00:45:10,958 اوه. كيف الحال؟ 747 00:45:10,958 --> 00:45:12,126 سعيد بمقابلتك.. 748 00:45:12,126 --> 00:45:14,212 و أنتِ ايضاً.. 749 00:45:14,212 --> 00:45:15,504 يا رب.. انا سعيدة للغاية 750 00:45:15,504 --> 00:45:16,839 لست أكثر سعادة من الاستوديو هذا.. 751 00:45:16,839 --> 00:45:19,675 انه فلمهم الأكبر في هذا الموسم الحالي 752 00:45:19,675 --> 00:45:21,427 انه لخبر رائع. 753 00:45:21,427 --> 00:45:23,095 في اغلب الوقت أعمل على ثلاث او اربع افلام بنفس الوقت 754 00:45:23,095 --> 00:45:26,515 لكن للثلاث اشهر القادمة انا متوفرة فقط لأخدم فلم بارب واير 755 00:45:26,515 --> 00:45:29,185 هذا رائع.. 756 00:45:29,185 --> 00:45:30,394 اذاً ما هي الخطة الآن 757 00:45:30,394 --> 00:45:32,021 الخطة؟ 758 00:45:32,021 --> 00:45:34,690 الخطة هي.. 759 00:45:34,690 --> 00:45:36,234 كل الوسائط الاعلامية 760 00:45:36,234 --> 00:45:39,654 التلفاز الراديو المجلات و البرامج التلفزيونية 761 00:45:39,654 --> 00:45:41,530 جيمعها معاً 762 00:45:41,530 --> 00:45:42,949 أتريدين شياً للشرب؟. 763 00:45:42,949 --> 00:45:45,242 هذا رائع.. نعم شكراً لكِ 764 00:45:45,242 --> 00:45:48,496 تفضلي بالجلوس.. يا للهول 765 00:45:48,496 --> 00:45:50,122 انا متوترة حقاً 766 00:45:50,122 --> 00:45:51,207 اوه. ارجوكي استرخي. 767 00:45:53,751 --> 00:45:56,087 ها نحن نبدأ.. شكراً لكِ جزيلاً 768 00:45:56,087 --> 00:45:57,713 اذا... 769 00:45:57,713 --> 00:45:59,423 في كل مرة يكون لدي اجتماع معين.. 770 00:45:59,423 --> 00:46:01,425 ابدأة دائمة برواية القصة.. 771 00:46:01,425 --> 00:46:02,426 القصة؟ 772 00:46:02,426 --> 00:46:04,887 مثلا.. ما هي القصة... 773 00:46:04,887 --> 00:46:06,472 التي تودين رويها؟ 774 00:46:07,765 --> 00:46:08,933 انا. 775 00:46:10,851 --> 00:46:14,605 في مجال العلاقات العامة.. هنالك دائماً قصة لكل فنان 776 00:46:14,605 --> 00:46:17,733 نعم- -قصة محورية. او قصة نجاح معينة.. 777 00:46:17,733 --> 00:46:22,280 قصة نجاة من مشكلة. او قصة حب كبيرة اي قصة تريدين.. 778 00:46:22,280 --> 00:46:24,824 هنالك العديد من القصص. 779 00:46:24,824 --> 00:46:26,367 عندما تنظرين للعديد من مسيرات بعض الناس 780 00:46:26,367 --> 00:46:28,786 الى ماذا تنجذبين أكثر شيء؟ 781 00:46:28,786 --> 00:46:30,538 تقصدين من يجذبني في حياتي؟ 782 00:46:30,538 --> 00:46:32,540 من هم قدواتكِ في الحياة؟ 783 00:46:32,540 --> 00:46:34,292 من تحلمين ان تكوني مثله مستقبلاً؟ 784 00:46:34,292 --> 00:46:36,585 اوه.. هذا سؤال جيداً حقاً 785 00:46:36,585 --> 00:46:38,838 اعتقد انه علي أن اقول.. 786 00:46:39,922 --> 00:46:41,674 جاين فوندا. 787 00:46:44,385 --> 00:46:45,845 اخبريني. 788 00:46:45,845 --> 00:46:48,681 تعرفين الأمر.. 789 00:46:49,974 --> 00:46:51,892 عندما بدأت مسيرتها.. 790 00:46:51,892 --> 00:46:53,602 كانت مجرد تلك الفتاة العادية.. 791 00:46:53,602 --> 00:46:56,689 و من ثم مثلت في فلم بارباريلا.. 792 00:46:56,689 --> 00:47:00,943 و من ثم غدت تلك الأيقونة الجنسية المتداولة 793 00:47:00,943 --> 00:47:02,486 و من ثم قلبت حياتها رأساً على عقب 794 00:47:02,486 --> 00:47:06,073 و من ثم بدأت بتلقي جميع جوائز الأوسكر تباعاً 795 00:47:06,073 --> 00:47:08,576 وأيضاً لا ننسا ادوارها في الدفاع عن حقوق الأنسان 796 00:47:08,576 --> 00:47:10,578 كانت تخوض في المظاهرات و تقوم ضد الجكومة 797 00:47:10,578 --> 00:47:12,038 و من ثم.. 798 00:47:12,038 --> 00:47:13,664 حانت الثمانينات و بدأت تبني.. 799 00:47:13,664 --> 00:47:15,708 بـ بناء امبراطوريتها الخاصة باللياقة البدنية 800 00:47:17,501 --> 00:47:19,462 تعرفين.. خاضت في حياتها العديد من التجارب. 801 00:47:19,462 --> 00:47:21,881 كانت تمثل جميع هذه التناقضات في آن واحد.. 802 00:47:21,881 --> 00:47:24,091 لقد كانت. لقد كانت.. اتعلمين. 803 00:47:24,091 --> 00:47:26,218 كانت تعترض على حرب فايتنام و تبيع ملابس رياضية بنفس الوقت 804 00:47:26,218 --> 00:47:30,181 كان تعتبر نسوية.. و كانت ايقونة جنسية بنفس الوقت 805 00:47:30,181 --> 00:47:32,641 و كان الناس يكرهونها لهذا السبب 806 00:47:32,641 --> 00:47:34,310 كيف لكِ ان تقومي بفعل هذا ايته المنافقة 807 00:47:34,310 --> 00:47:35,686 لكنها لم تهتم لشيء.. 808 00:47:35,686 --> 00:47:36,937 لم تكن تهتم لما هو رأي الناس بها.. 809 00:47:36,937 --> 00:47:38,230 تعرفين كيف هو الأمر. 810 00:47:38,230 --> 00:47:40,274 و هذا هو أكثر شيء جذبني لها. 811 00:47:40,274 --> 00:47:43,194 لم تكني تعطي رأي الناس أي اهتمام حتى. 812 00:47:43,194 --> 00:47:44,779 لم تحاول ابداً ارضاء اي احد سوا نفسها 813 00:47:44,779 --> 00:47:46,238 لقد كانت.. 814 00:47:46,238 --> 00:47:49,116 انا تلك الفتاة المثيرة و التي ستوقف الحرب ايضاً 815 00:47:49,116 --> 00:47:50,826 فتاة مثيرة ايضاً لتبيع المقاطع الرياضية.. 816 00:47:50,826 --> 00:47:52,953 و اذا لم يعجبك هذا.. تباً لك 817 00:47:54,330 --> 00:47:57,041 لا يوجد شيء أفضل من هذا.. 818 00:47:58,834 --> 00:48:01,462 انه قصة رائعة للغاية 819 00:48:07,093 --> 00:48:08,427 الحرية. 820 00:48:10,971 --> 00:48:12,348 هل هذا هو شعوركي الحقيقي..؟ 821 00:48:14,600 --> 00:48:16,102 و أن من واجبكِ ارضاء الناس كلها؟ 822 00:48:21,649 --> 00:48:23,234 انه كل ما أقوم به.. 823 00:49:02,940 --> 00:49:09,822 ترجمة: Osama Alkhazaleh : Twitter: @Osamadrid 824 00:49:29,800 --> 00:49:31,343 تومي.. 825 00:49:39,727 --> 00:49:41,520 اللعنة.. 826 00:49:47,193 --> 00:49:48,652 يا لجمال الحياة..