1 00:00:01,348 --> 00:00:02,765 E então, amor? 2 00:00:03,057 --> 00:00:04,017 Olá, querido. 3 00:00:04,100 --> 00:00:06,644 Porra! Amor, olha para ti. 4 00:00:06,978 --> 00:00:08,813 -Merda! -Amor. 5 00:00:09,898 --> 00:00:11,356 Amor, amo-te. 6 00:00:11,440 --> 00:00:12,566 Amo-te, amor. 7 00:00:13,358 --> 00:00:14,359 Porra! 8 00:00:15,235 --> 00:00:18,322 Porra! És tão boa. 9 00:00:18,572 --> 00:00:20,240 -Amor. -Amor. 10 00:00:22,783 --> 00:00:24,118 Isso mesmo. 11 00:00:24,994 --> 00:00:26,662 Porra! Sim. 12 00:00:27,163 --> 00:00:29,332 Sim! Amor! 13 00:00:30,124 --> 00:00:31,625 Amo-te tanto. 14 00:00:32,125 --> 00:00:33,919 Cuidado, amor. Estás bem? 15 00:00:34,336 --> 00:00:35,462 Não te magoes. 16 00:00:37,255 --> 00:00:38,965 Porra! Amo-te, lindo. 17 00:00:42,509 --> 00:00:46,263 PAM E TOMMY 18 00:00:56,481 --> 00:01:00,275 ABRIL DE 1995 19 00:01:24,631 --> 00:01:26,716 DOIS MESES ANTES 20 00:01:39,352 --> 00:01:40,895 Noite de miúdas! 21 00:01:42,188 --> 00:01:43,523 -Saúde! -Miúdas. 22 00:01:46,901 --> 00:01:47,901 Sabem que mais? 23 00:01:48,360 --> 00:01:50,404 Estou farta de maus rapazes. 24 00:01:50,487 --> 00:01:51,488 Cá vamos nós. 25 00:01:51,571 --> 00:01:53,365 A sério. Estou farta das brigas, 26 00:01:53,448 --> 00:01:55,284 -do drama... -Já ouvi isso. 27 00:01:55,367 --> 00:01:57,535 Sabem o que quero? Alguém doce e querido, 28 00:01:57,910 --> 00:01:58,911 um tipo normal. 29 00:01:58,995 --> 00:02:00,746 -Sabem? Alguém aborrecido... -Sim! 30 00:02:00,830 --> 00:02:02,331 ...um médico ou advogado. 31 00:02:02,540 --> 00:02:04,458 -Sim! -Um contabilista. 32 00:02:04,667 --> 00:02:06,918 Por favor, um contabilista não. 33 00:02:07,002 --> 00:02:08,461 -Está bem. -Vai ser tão bom! 34 00:02:08,545 --> 00:02:10,797 Eu podia ficar em casa, fazer o jantar, 35 00:02:10,880 --> 00:02:13,466 ver um filme, relaxar no sofá. 36 00:02:13,550 --> 00:02:14,592 Com quem? Os cães? 37 00:02:14,676 --> 00:02:17,511 -Com o meu cão e o meu contabilista chato. -Pammy, miúda, 38 00:02:17,594 --> 00:02:18,971 é mesmo disso que precisas. 39 00:02:19,054 --> 00:02:22,391 Eu sei. Estas estrelas de rock e atores são loucos. 40 00:02:22,474 --> 00:02:24,727 -Todos. -Esqueçam! Não vale a pena. 41 00:02:24,810 --> 00:02:26,019 É o que te tenho dito. 42 00:02:26,102 --> 00:02:27,270 -Estou farta... -Sim. 43 00:02:27,353 --> 00:02:28,604 -...de egocêntricos. -Sim. 44 00:02:28,688 --> 00:02:30,773 -Estou farta de exigentes. -Sim! 45 00:02:30,857 --> 00:02:31,858 Aleluia! 46 00:02:31,941 --> 00:02:33,484 Sabem? A partir de agora, 47 00:02:33,568 --> 00:02:36,153 fora com os maus rapazes e viva os bons rapazes. 48 00:02:36,236 --> 00:02:37,904 Sim! 49 00:02:38,113 --> 00:02:39,906 -Ao contabilista. -Contabilista! 50 00:02:39,990 --> 00:02:41,450 -Adoro. -Sim! 51 00:02:45,578 --> 00:02:47,663 -Vamos buscar uns shots. -Tequila. 52 00:02:48,122 --> 00:02:49,749 Não. Goldschlager. 53 00:02:50,499 --> 00:02:52,585 Para a porra do clube todo! 54 00:03:11,352 --> 00:03:13,187 Oferta da Pamela Anderson. 55 00:03:15,313 --> 00:03:17,565 -Quem? -Pamela Anderson. 56 00:03:39,377 --> 00:03:40,419 Vai-te lixar, Tommy! 57 00:03:40,544 --> 00:03:41,962 Merda! Vai, Tommy. 58 00:03:42,128 --> 00:03:44,172 -Para quê? -É uma cena de trabalho. 59 00:03:44,297 --> 00:03:46,049 Os produtores levam uma data 60 00:03:46,174 --> 00:03:48,718 de distribuidores e afiliados a uma estância chique 61 00:03:48,843 --> 00:03:50,470 para os bajular e antever a temporada. 62 00:03:50,553 --> 00:03:51,637 E conhecer a Pam Anderson. 63 00:03:51,720 --> 00:03:53,097 -Sim. -Isso também. 64 00:03:53,514 --> 00:03:55,766 As merdas que tens de aturar com esses tipos! 65 00:03:55,849 --> 00:03:56,850 Não faz mal. 66 00:04:34,509 --> 00:04:35,718 Sim, lambe-me. 67 00:04:38,179 --> 00:04:40,431 Miúdas. Sim. 68 00:04:40,722 --> 00:04:42,391 Cá vem mais. Sim! 69 00:04:51,858 --> 00:04:53,317 Opa! 70 00:04:55,194 --> 00:04:56,320 Sou grego. 71 00:04:57,905 --> 00:04:58,905 Sou a Pam. 72 00:05:40,943 --> 00:05:44,363 Olhamos para baixo e vemos uma longa fila de formigas e ele... 73 00:05:44,447 --> 00:05:45,448 Formigas? 74 00:05:46,282 --> 00:05:49,826 -A sério! E nós: "Sim!" -Não! 75 00:05:54,080 --> 00:05:57,666 -Tenho de ir drenar a veia principal. -Está bem. 76 00:06:00,836 --> 00:06:02,338 -Pam? -Sim. O que foi? 77 00:06:02,588 --> 00:06:04,048 -Ele vai dar problemas. -Céus! 78 00:06:04,131 --> 00:06:06,174 Podes acalmar-te, Melanie, por favor? 79 00:06:06,257 --> 00:06:08,343 Promete-me que não vais andar com ele. 80 00:06:08,468 --> 00:06:10,386 Não. Claro que não vou. 81 00:06:10,470 --> 00:06:13,264 -Promete. -Não vou andar com ele. 82 00:06:13,348 --> 00:06:14,974 Ele é engraçado. Só isso. 83 00:06:15,599 --> 00:06:17,726 Pammy, não! Viva os bons rapazes. 84 00:06:17,809 --> 00:06:20,270 -Viva os bons rapazes. -Bons rapazes, eu sei. 85 00:06:20,395 --> 00:06:22,856 -Não vou andar com ele. -Não andes com ele. 86 00:06:22,940 --> 00:06:24,566 -Não vou andar com ele. -Jura. 87 00:06:29,153 --> 00:06:31,656 Eu estou bem. A sério. 88 00:06:31,739 --> 00:06:34,116 Olha, este sítio é muito perigoso. 89 00:06:34,200 --> 00:06:35,283 Sim. Claro. 90 00:06:35,659 --> 00:06:36,952 Muitos assassinos. 91 00:06:38,703 --> 00:06:39,704 Tenho de ir. 92 00:06:39,788 --> 00:06:41,540 -Ainda nem são quatro. -Eu sei... 93 00:06:41,623 --> 00:06:43,500 Tenho de te voltar a ver amanhã. 94 00:06:43,625 --> 00:06:44,875 Já é amanhã. 95 00:06:44,959 --> 00:06:46,377 Perfeito! Aonde vamos? 96 00:06:51,674 --> 00:06:52,925 Tenho de ir. 97 00:06:53,509 --> 00:06:54,509 Eu... 98 00:06:54,592 --> 00:06:56,970 -Vou viajar em trabalho daqui a pouco. -Para onde? 99 00:06:57,053 --> 00:06:59,556 -Cancún. -Eu adoro Cancún! 100 00:06:59,681 --> 00:07:02,058 -Em trabalho! -Não se o Tommy for. 101 00:07:02,475 --> 00:07:04,017 Tommy, que estás... 102 00:07:06,144 --> 00:07:07,980 Eu também vou. 103 00:07:08,981 --> 00:07:11,024 O quê? Não vais nada. 104 00:07:11,108 --> 00:07:12,359 Vir-me é o que faço melhor. 105 00:07:14,235 --> 00:07:15,319 -Vá lá. -Boa noite. 106 00:07:15,403 --> 00:07:17,613 Vá lá, querida. Posso ir contigo? 107 00:07:17,738 --> 00:07:21,242 Vá lá. Por favor? Por favorzinho, querida? 108 00:07:22,368 --> 00:07:25,912 -Boa noite, Tommy. -Pronto. 109 00:07:28,915 --> 00:07:31,459 -Está bem. Com uma condição. -Qual? 110 00:07:31,793 --> 00:07:33,669 NÃO ME LIGUES 111 00:07:46,431 --> 00:07:48,641 Olá. Sou eu. Sabes o que fazer. 112 00:07:50,059 --> 00:07:52,436 Tommy Lee em Cancún 113 00:07:52,519 --> 00:07:54,813 Tommy Lee em Cancún 114 00:07:54,896 --> 00:07:57,691 Tommy Lee e a sua salsicha 115 00:07:58,066 --> 00:08:02,028 Vão para Cancún 116 00:08:02,820 --> 00:08:04,196 Não tenho tempo para isto. 117 00:08:08,534 --> 00:08:10,994 Olá. Sou eu. Sabes o que fazer. 118 00:08:20,252 --> 00:08:23,213 Cancún! 119 00:08:24,506 --> 00:08:29,511 O Tommy vai para Cancún. 120 00:08:33,097 --> 00:08:35,308 -Não venhas. -Pamela! 121 00:08:36,184 --> 00:08:38,269 -Não. -Estou tão entusiasmado. 122 00:08:38,519 --> 00:08:40,145 Tommy... 123 00:08:40,228 --> 00:08:41,938 Vá lá. Vai ser brutal. 124 00:08:42,022 --> 00:08:43,899 Não venhas. 125 00:08:45,108 --> 00:08:46,318 Estou a vir-me. 126 00:08:46,902 --> 00:08:48,487 Adeus, Tommy. 127 00:08:52,448 --> 00:08:55,117 Senhoras e senhores, fala o vosso comandante... 128 00:08:55,201 --> 00:08:56,202 Estás bem? 129 00:08:56,827 --> 00:08:58,912 -Estás bem? -Sim, ótima. 130 00:09:29,940 --> 00:09:31,108 Olá. Como está? 131 00:09:31,191 --> 00:09:33,151 Bem-vinda ao Ritz-Carlton, Sra. Anderson. 132 00:09:33,235 --> 00:09:34,361 Obrigada. 133 00:09:34,444 --> 00:09:35,445 As suas chaves. 134 00:09:36,321 --> 00:09:37,738 E deixaram isto para si. 135 00:09:38,155 --> 00:09:40,116 -Uau! -Meu Deus! 136 00:09:40,533 --> 00:09:43,077 -De quem são? -Abre o cartão. 137 00:09:43,494 --> 00:09:45,204 Não. Deve ser só um fã. 138 00:09:46,205 --> 00:09:48,123 Vá lá, abre de uma vez! 139 00:09:51,167 --> 00:09:53,461 -Que diz? -Estou a abrir. 140 00:09:55,588 --> 00:09:58,298 "A um fim de semana brutal e inesquecível." 141 00:09:58,590 --> 00:10:00,968 -De quem é? -"Do Simon... 142 00:10:01,719 --> 00:10:04,346 "...e da equipa da ITC Telepictures Worldwide." 143 00:10:04,972 --> 00:10:07,557 -Lindo. -Uau! 144 00:10:08,891 --> 00:10:10,727 BEM-VINDOS DISTRIBUIDORES DE "MARÉS VIVAS" 145 00:10:10,810 --> 00:10:12,186 Com vocês, Pamela Anderson. 146 00:10:17,482 --> 00:10:18,608 Sim! 147 00:10:25,573 --> 00:10:26,699 Muito bonita. 148 00:10:27,992 --> 00:10:29,827 Olá! Como estão? 149 00:10:29,910 --> 00:10:31,328 É um prazer conhecê-la. 150 00:10:31,412 --> 00:10:32,830 Já foi a Grand Rapids? 151 00:10:32,913 --> 00:10:34,248 É superpopular lá. 152 00:10:34,622 --> 00:10:36,541 Brent Actors, da KDFI. 153 00:10:36,708 --> 00:10:37,709 Olá. Bela gravata. 154 00:10:37,792 --> 00:10:39,419 É uma honra conhecê-la. 155 00:10:39,502 --> 00:10:41,337 Ainda é mais bonita ao vivo. 156 00:10:41,463 --> 00:10:42,756 Aperto de mão firme. Olá. 157 00:10:42,839 --> 00:10:44,506 Jim Zelner. Dayton, Ohio. 158 00:10:44,590 --> 00:10:47,843 Vocês são tantos. É tão entusiasmante. Vamos divertir-nos mesmo. 159 00:10:48,135 --> 00:10:49,261 Tenho de perguntar. 160 00:10:49,928 --> 00:10:51,555 "Marés Vivas" é o trabalho ideal? 161 00:10:51,680 --> 00:10:53,307 Sim, adoro. 162 00:10:53,390 --> 00:10:54,974 Posso ir à praia todos os dias. 163 00:10:55,057 --> 00:10:56,684 Sei que é do Canadá. 164 00:10:57,143 --> 00:10:59,562 -Sim. -Eu trabalhei em Calgary. 165 00:10:59,645 --> 00:11:01,105 Na CBRT. 166 00:11:02,440 --> 00:11:04,107 Era diretor da estação lá. 167 00:11:04,232 --> 00:11:05,442 De que zona é? 168 00:11:05,525 --> 00:11:06,693 De Ladysmith. 169 00:11:06,943 --> 00:11:08,528 Ladysmith? Onde fica isso? 170 00:11:09,488 --> 00:11:11,198 Perto de Vancouver. É pequena. 171 00:11:11,281 --> 00:11:13,157 Vancouver, CIVT. 172 00:11:13,324 --> 00:11:14,533 A nossa estação irmã. 173 00:11:14,784 --> 00:11:16,076 Conta a história do Jerry. 174 00:11:16,160 --> 00:11:18,662 -É gira, é sobre o transmissor... -Com licença. 175 00:11:18,746 --> 00:11:20,915 Sra. Anderson, há uma chamada para si. 176 00:11:20,998 --> 00:11:22,916 -O senhor diz que é urgente. -Quem é? 177 00:11:23,416 --> 00:11:24,959 Um Sr. Ramos? 178 00:11:27,212 --> 00:11:29,589 Um H. Ramos? 179 00:11:38,013 --> 00:11:39,014 Com licença. 180 00:11:42,183 --> 00:11:43,643 És louco? 181 00:11:44,018 --> 00:11:45,561 Um bocado, sim. 182 00:11:46,896 --> 00:11:48,231 Como me encontraste? 183 00:11:48,606 --> 00:11:51,441 Fácil. Liguei a todos os hotéis na zona de Cancún. 184 00:11:51,525 --> 00:11:52,692 Meu Deus! 185 00:11:52,776 --> 00:11:54,277 À 93.ª vez foi de vez. 186 00:11:54,820 --> 00:11:57,739 Ganhas pontos pelo esforço, mas... 187 00:11:58,156 --> 00:11:59,282 ...não vens na mesma. 188 00:11:59,991 --> 00:12:01,033 Tens razão. 189 00:12:02,284 --> 00:12:03,494 Porque já cá estou. 190 00:12:03,911 --> 00:12:06,997 -Não, não estás. -Estou aqui. 191 00:12:07,081 --> 00:12:07,957 O quê? 192 00:12:08,040 --> 00:12:09,458 -Não acreditas? -Cala-te! 193 00:12:09,834 --> 00:12:10,834 Estás a ouvir? 194 00:12:12,126 --> 00:12:14,045 É a porra do México! 195 00:12:14,754 --> 00:12:17,257 Que tal, amigos? 196 00:12:17,507 --> 00:12:19,259 Yo soy Tommy Lee. 197 00:12:19,592 --> 00:12:22,553 El baterista mucho sexy dos Mötley Crüe. 198 00:12:25,681 --> 00:12:27,099 Aonde vamos esta noite? 199 00:12:27,307 --> 00:12:28,308 Vamos? 200 00:12:28,392 --> 00:12:31,269 Sim, tu e as tuas miúdas e eu e os meus rapazes. 201 00:12:32,812 --> 00:12:33,980 Os teus rapazes? 202 00:12:34,063 --> 00:12:36,232 Sim. Então, eu não ia vir sozinho. 203 00:12:36,315 --> 00:12:39,234 Não queria que achasses que sou um tarado louco psicopata. 204 00:12:40,026 --> 00:12:41,069 Claro que não. 205 00:12:43,154 --> 00:12:44,322 Então, aonde vamos? 206 00:12:44,865 --> 00:12:46,491 Tommy, vim em trabalho. 207 00:12:46,658 --> 00:12:47,742 Um copo. 208 00:12:47,826 --> 00:12:49,410 Não, estou numa cena. 209 00:12:49,493 --> 00:12:50,995 E estás superaborrecida. 210 00:12:51,078 --> 00:12:52,162 Não estou, não. 211 00:12:52,246 --> 00:12:53,205 Estás, pois. 212 00:12:53,455 --> 00:12:54,498 Como sabes? 213 00:12:56,208 --> 00:12:58,334 Mantive-te ao telefone este tempo todo. 214 00:12:59,627 --> 00:13:01,838 Os números estavam abaixo do intervalo. 215 00:13:02,297 --> 00:13:05,383 Quando ele diz: "E se amplificarmos o sinal?" 216 00:13:05,967 --> 00:13:07,427 Eu respondo: "Jerry, 217 00:13:07,510 --> 00:13:10,137 "não consegues amplificar essa porcaria até Edmonton, 218 00:13:10,220 --> 00:13:11,513 "quanto mais Winnipeg." 219 00:13:16,602 --> 00:13:17,810 Eu até gosto dele. 220 00:13:18,311 --> 00:13:20,521 -Desculpem. Volto já. -Claro. 221 00:13:24,317 --> 00:13:27,402 -Esse tipo é um tarado. -Não é nada um tarado. 222 00:13:27,485 --> 00:13:29,404 Seguiu-te até cá contra a tua vontade. 223 00:13:29,487 --> 00:13:30,906 É a definição de tarado. 224 00:13:30,989 --> 00:13:32,699 Eu não vou ficar sozinha com ele. 225 00:13:32,782 --> 00:13:33,783 Vocês estarão lá. 226 00:13:33,867 --> 00:13:35,827 Eu sei como isto começa contigo. 227 00:13:36,328 --> 00:13:38,746 Eu nem sequer o levo a sério. 228 00:13:38,871 --> 00:13:40,706 É como as cenas começam contigo. 229 00:13:40,789 --> 00:13:42,041 Dizes que não é sério 230 00:13:42,124 --> 00:13:43,959 e ficas três anos a sair com eles. 231 00:13:44,126 --> 00:13:45,920 Meu Deus! Isso não é nada verdade. 232 00:13:47,462 --> 00:13:48,546 O Scott Baio. 233 00:13:49,130 --> 00:13:50,965 Pronto. Um. 234 00:13:51,382 --> 00:13:52,634 O Bret Michaels? 235 00:13:52,717 --> 00:13:53,801 O David Charvet? 236 00:13:54,010 --> 00:13:56,261 Melanie, vá lá. Eu não vou ficar no quarto. 237 00:13:56,345 --> 00:13:58,263 Fazemos uma noite de miúdas. 238 00:13:59,389 --> 00:14:00,432 Sabes que mais? 239 00:14:00,515 --> 00:14:03,560 Quando saímos, há rapazes, assim, mais vale serem eles. 240 00:14:03,644 --> 00:14:08,356 Eles? Nem pensar! Pam! 241 00:14:28,457 --> 00:14:29,667 Olha para ti. 242 00:14:30,542 --> 00:14:32,962 És, sem sombra de dúvida, 243 00:14:34,004 --> 00:14:36,297 -a mais... -Peço desculpa. 244 00:14:37,298 --> 00:14:39,509 O bar tem um código de vestuário. 245 00:14:42,887 --> 00:14:44,137 Tenho t-shirt e sapatos. 246 00:14:44,513 --> 00:14:45,764 Estou a ver. 247 00:14:46,390 --> 00:14:48,141 -Mas... -Mas o quê? 248 00:14:50,143 --> 00:14:51,269 Tommy, não faz mal. 249 00:14:51,478 --> 00:14:52,604 Faz, sim. 250 00:14:52,854 --> 00:14:54,981 Este tipo está a descriminar-me. 251 00:14:55,356 --> 00:14:57,108 Não tenho t-shirt e sapatos? 252 00:14:57,775 --> 00:15:00,778 O código não diz respeito apenas a t-shirt e sapatos. 253 00:15:01,112 --> 00:15:03,488 Muito bem. Sabes que mais? 254 00:15:03,989 --> 00:15:05,657 Vai-te lixar, meu! 255 00:15:05,991 --> 00:15:06,992 Vai-te lixar! 256 00:15:07,075 --> 00:15:09,911 E que se lixe o teu bar emproado também! 257 00:15:11,746 --> 00:15:13,664 Pronto. Vamos embora. 258 00:15:15,833 --> 00:15:17,126 Há um sítio mais fixe. 259 00:15:59,247 --> 00:16:00,622 Deem-me um "S". 260 00:16:01,373 --> 00:16:02,541 Deem-me um "E". 261 00:16:03,083 --> 00:16:04,251 Deem-me "X" e "O". 262 00:16:05,377 --> 00:16:08,130 -Isso dá o quê? -"Sexo". 263 00:16:16,554 --> 00:16:19,307 -Queres outro? -Claro. 264 00:16:23,560 --> 00:16:24,561 O que foi? 265 00:16:30,775 --> 00:16:34,612 Boa! Obrigado, amigo. 266 00:16:43,870 --> 00:16:45,080 Obrigada. 267 00:16:45,288 --> 00:16:46,706 Não tens de quê. 268 00:16:50,876 --> 00:16:52,169 O que é isso? 269 00:16:54,254 --> 00:16:55,422 Amor. 270 00:16:58,424 --> 00:16:59,425 Saúde. 271 00:17:43,090 --> 00:17:45,883 Meu Deus! Meu! 272 00:17:47,260 --> 00:17:48,344 Estás... 273 00:17:49,053 --> 00:17:50,721 -...a brincar comigo? -Gostas? 274 00:17:51,556 --> 00:17:52,640 Sim! 275 00:18:00,313 --> 00:18:01,773 Meu Deus! 276 00:18:08,904 --> 00:18:12,533 Porra! Meu. 277 00:19:11,544 --> 00:19:14,296 Gostarias... de o conhecer? 278 00:19:16,048 --> 00:19:17,341 Gostaria, sim. 279 00:19:35,899 --> 00:19:37,150 Ele é lindo. 280 00:20:44,502 --> 00:20:45,962 Tommy! 281 00:21:01,976 --> 00:21:04,186 Estou apaixonado. 282 00:21:05,980 --> 00:21:07,522 Acho que ela é a tal. 283 00:21:09,774 --> 00:21:12,068 -Achas mesmo? -Sim. 284 00:21:12,819 --> 00:21:16,031 Odeio essa palavra. "Sim." 285 00:21:16,448 --> 00:21:19,742 Às vezes, tem de ser dita. 286 00:21:22,578 --> 00:21:25,331 -Porra! -O que foi? 287 00:21:25,914 --> 00:21:27,832 Já passámos por isto antes 288 00:21:27,999 --> 00:21:29,834 e nunca acaba bem. 289 00:21:32,211 --> 00:21:33,212 Isto é diferente. 290 00:21:33,296 --> 00:21:35,089 -A sério? -Ela é diferente. 291 00:21:35,173 --> 00:21:37,674 -Vá lá, todas são diferentes. -Tu viste-a. 292 00:21:38,383 --> 00:21:40,052 Porra, ela é... 293 00:21:42,179 --> 00:21:45,140 -...perfeita. -Tal como a Heather, não? 294 00:21:45,223 --> 00:21:47,725 A Heather era... muito conservadora. 295 00:21:48,351 --> 00:21:49,894 A Pam sabe divertir-se. 296 00:21:50,811 --> 00:21:51,937 Consegue ser selvagem. 297 00:21:52,146 --> 00:21:53,939 -Podemos sê-lo juntos. -Vá lá! 298 00:21:54,023 --> 00:21:55,982 Não tenho de mudar quem sou. 299 00:21:56,066 --> 00:21:57,734 -Tommy. -O que foi? 300 00:21:57,817 --> 00:22:00,278 -Pareces tão ridículo. -É o que sinto. 301 00:22:02,155 --> 00:22:03,490 Estou apaixonado, meu. 302 00:22:04,199 --> 00:22:06,158 Desculpa, isso é o E a falar. 303 00:22:06,742 --> 00:22:07,951 É o T. 304 00:22:08,494 --> 00:22:09,912 De Tommy Lee. 305 00:22:10,037 --> 00:22:11,497 Não faças isso. 306 00:22:11,663 --> 00:22:14,083 Ouve-me. Acabaste de te divorciar. 307 00:22:14,166 --> 00:22:17,168 -Não quero saber! -Mantém-te no comboio de ratas diferentes. 308 00:22:17,251 --> 00:22:19,003 -Estás a ouvir? -Desculpa, meu. 309 00:22:19,420 --> 00:22:20,380 Vou saltar. 310 00:22:20,463 --> 00:22:22,131 Vá lá. E a Jenny McCarthy? 311 00:22:22,215 --> 00:22:24,257 -Que tem? -Garanto-te que a comemos. 312 00:22:24,925 --> 00:22:27,177 -Não estou interessado. -A Denise Richards. 313 00:22:27,260 --> 00:22:29,137 Ela galou-te na festa de Halloween 314 00:22:29,221 --> 00:22:30,597 -na Mansão Playboy. -Passo. 315 00:22:30,680 --> 00:22:33,225 -Passas a Denise Richards? -Passo todas. 316 00:22:33,308 --> 00:22:34,767 Não estás a pensar bem. 317 00:22:34,975 --> 00:22:36,227 Estou a pensar superbem. 318 00:22:36,519 --> 00:22:38,229 Meu, não lixes isto. 319 00:22:38,479 --> 00:22:41,399 Pam e Tommy. 320 00:22:42,525 --> 00:22:43,817 Não faças isto, meu. 321 00:22:43,900 --> 00:22:45,777 Não faças esta merda! 322 00:22:46,027 --> 00:22:48,279 -Para sempre. -Porra! 323 00:22:53,242 --> 00:22:54,785 Tommy! 324 00:23:05,837 --> 00:23:07,630 Vamos continuar com a festa. 325 00:23:08,673 --> 00:23:11,717 -Tommy. -Sim, Pamela? 326 00:23:12,384 --> 00:23:14,469 Eu não me drogo. 327 00:23:17,889 --> 00:23:19,850 A sério, Tommy. Sou boa rapariga. 328 00:23:19,933 --> 00:23:23,769 Sou uma boa cristã, de uma cidade pequena no Canadá. 329 00:23:38,908 --> 00:23:40,285 O corpo de Cristo. 330 00:25:29,507 --> 00:25:30,967 Ela é a tal, meu. 331 00:25:32,009 --> 00:25:33,636 Nem imagino. 332 00:25:34,512 --> 00:25:35,596 Nem imaginas o quê? 333 00:25:35,679 --> 00:25:37,764 O que deve ser comer aquilo. 334 00:25:40,308 --> 00:25:43,103 Podes crer. Vai ser alucinante! 335 00:25:46,188 --> 00:25:48,566 -O que foi? -Ainda não a comeste? 336 00:25:48,983 --> 00:25:50,609 -Não. -Merda! 337 00:25:50,693 --> 00:25:52,945 O que passaram estes quatro dias a fazer? 338 00:25:53,404 --> 00:25:55,405 A, tipo... explorar. 339 00:25:55,697 --> 00:25:57,407 De certeza que é incrível. 340 00:25:57,490 --> 00:26:00,034 De qualquer modo... tens de capitalizar. 341 00:26:00,285 --> 00:26:01,369 Sim... 342 00:26:01,703 --> 00:26:03,621 -Acontecerá. -Acontecerá? 343 00:26:04,663 --> 00:26:05,998 Vou esperar. 344 00:26:06,290 --> 00:26:07,916 Até à noite de núpcias. 345 00:26:08,375 --> 00:26:09,376 Sim. 346 00:26:13,380 --> 00:26:14,880 Ao amor para sempre. 347 00:26:29,269 --> 00:26:32,314 -Pamela! -Sim, Tommy. 348 00:26:34,398 --> 00:26:35,983 És, de longe, 349 00:26:36,650 --> 00:26:39,862 a mais diabólica, mais radical, mais sexy, 350 00:26:40,154 --> 00:26:41,405 mais incrível 351 00:26:41,488 --> 00:26:43,781 miúda durona que já conheci! 352 00:26:44,699 --> 00:26:45,700 Ao pé de ti, 353 00:26:45,783 --> 00:26:47,619 a Carmen Electra é uma bruxa. 354 00:26:48,661 --> 00:26:51,247 Fazes a Jenna Jameson parecer mediana. 355 00:26:51,331 --> 00:26:52,664 Sim! 356 00:26:53,123 --> 00:26:55,292 Não consigo pensar em nada 357 00:26:55,792 --> 00:26:57,628 que preferisse 358 00:26:57,919 --> 00:27:00,047 a passar o resto da minha vida... 359 00:27:01,089 --> 00:27:03,174 ...a amar-te ao máximo. 360 00:27:06,969 --> 00:27:10,014 -Pamela. -Sim, Tommy? 361 00:27:12,807 --> 00:27:13,933 Merda! 362 00:27:17,896 --> 00:27:20,231 Dar-me-ias a louca honra de... 363 00:27:22,149 --> 00:27:23,400 ...ser minha mulher? 364 00:27:26,654 --> 00:27:27,738 Está bem! 365 00:27:32,784 --> 00:27:34,077 Sim! 366 00:27:49,257 --> 00:27:50,675 Señor... 367 00:27:53,636 --> 00:27:54,762 Vamos casar. 368 00:27:56,889 --> 00:27:58,057 Sim! 369 00:28:01,184 --> 00:28:02,185 Vamos. 370 00:28:07,190 --> 00:28:10,192 Pamela! 371 00:28:12,611 --> 00:28:13,779 É padre? 372 00:28:16,156 --> 00:28:17,574 Graças a Deus, porra! 373 00:28:26,999 --> 00:28:28,333 Pode beijar a noiva. 374 00:28:49,018 --> 00:28:51,062 Estamos casados, porra! 375 00:28:51,354 --> 00:28:52,856 Vamos à água! 376 00:29:13,916 --> 00:29:15,918 POR FAVOR - LIMPE 377 00:29:18,003 --> 00:29:20,255 Vou "limpar-te" o resto da vida. 378 00:30:08,340 --> 00:30:11,301 Porra! Então... 379 00:30:12,469 --> 00:30:14,595 Qual é o teu filme preferido? 380 00:30:19,600 --> 00:30:21,352 De sempre? 381 00:30:23,728 --> 00:30:24,938 "Um Sonho de Mulher". 382 00:30:25,688 --> 00:30:26,648 -Fixe. -Sim! 383 00:30:27,148 --> 00:30:29,067 Adoro filmes românticos. 384 00:30:29,567 --> 00:30:30,860 "Ghost - O Espírito do Amor". 385 00:30:31,319 --> 00:30:32,654 "Sintonia de Amor". 386 00:30:36,490 --> 00:30:39,576 -E tu? -Filme preferido? 387 00:30:40,410 --> 00:30:41,787 Merda! Tenho montes. 388 00:30:42,870 --> 00:30:44,121 "Chucky, o Boneco Diabólico". 389 00:30:44,664 --> 00:30:46,249 "Pesadelo em Elm Street". 390 00:30:46,749 --> 00:30:48,668 "Fogo Maldito II", "O Assassino em Série". 391 00:30:51,671 --> 00:30:53,129 Gostas de cenas assustadoras. 392 00:30:53,255 --> 00:30:55,048 Sim, terror. É a minha cena. 393 00:31:02,471 --> 00:31:03,806 Que comida preferes? 394 00:31:06,809 --> 00:31:07,852 Batatas fritas. 395 00:31:14,232 --> 00:31:15,775 Adoro batatas fritas. 396 00:31:31,998 --> 00:31:33,332 Mas que raio? 397 00:31:34,292 --> 00:31:35,793 Pamela! 398 00:31:35,877 --> 00:31:37,003 Pam, aqui... 399 00:31:46,386 --> 00:31:47,846 Quando é a lua de mel? 400 00:31:47,929 --> 00:31:50,514 Acabaram de se conhecer. Foi amor à primeira vista? 401 00:31:55,144 --> 00:31:56,437 Podemos ver o anel, Pam? 402 00:32:10,616 --> 00:32:11,617 Calma. 403 00:32:17,664 --> 00:32:19,790 Pam, há quanto tempo estão juntos? 404 00:32:23,336 --> 00:32:25,421 Toma lá isto, idiota! 405 00:32:27,923 --> 00:32:29,674 -Vão-se lixar! -Meu Deus! Amor. 406 00:32:29,758 --> 00:32:31,051 Meu Deus! 407 00:32:31,509 --> 00:32:33,887 Céus! Meu! 408 00:32:35,972 --> 00:32:37,182 És famosa. 409 00:32:37,349 --> 00:32:39,850 Não. Somos famosos. 410 00:32:45,022 --> 00:32:46,273 Para onde vamos? 411 00:32:49,901 --> 00:32:51,069 Queres dizer... 412 00:32:51,194 --> 00:32:52,570 Para a casa de quem? 413 00:32:53,780 --> 00:32:55,156 Onde vamos morar? 414 00:32:55,615 --> 00:32:56,740 Onde moras tu? 415 00:32:58,909 --> 00:33:00,702 Em Hollywood Hills. 416 00:33:00,827 --> 00:33:02,412 Por cima da Sunset. 417 00:33:04,081 --> 00:33:06,083 -E tu? -Malibu. 418 00:33:07,792 --> 00:33:09,001 Adoro Malibu. 419 00:33:09,335 --> 00:33:13,047 Sim? Tenho uma casa enorme no cimo de uma colina. 420 00:33:13,714 --> 00:33:15,591 Sabes que mais? 421 00:33:15,716 --> 00:33:19,052 Vem mesmo a calhar, porque vou começar uma grande renovação. 422 00:33:19,135 --> 00:33:20,053 Sim? Vais? 423 00:33:20,136 --> 00:33:23,765 Podíamos fazê-la juntos, criar o nosso pequeno palácio do amor 424 00:33:24,140 --> 00:33:26,558 personalizado e privado. 425 00:33:27,142 --> 00:33:28,394 Vamos morar lá! 426 00:33:29,103 --> 00:33:32,231 -A sério? -Sim! 427 00:33:32,940 --> 00:33:35,483 Está bem. Vamos a isso. 428 00:33:40,822 --> 00:33:42,782 A nossa fortaleza solitária. 429 00:33:42,865 --> 00:33:45,200 Ali, haverá um jardim zen. 430 00:33:45,283 --> 00:33:49,246 E, ali, uma cascata a correr até um lago de carpas. 431 00:33:49,329 --> 00:33:51,039 Tipo, do mais relaxante. 432 00:33:51,123 --> 00:33:53,000 -Tão budista. -Sim, completamente. 433 00:33:53,083 --> 00:33:54,667 Sabes o que seria incrível? 434 00:33:54,875 --> 00:33:58,045 -Que tal um gazebo de meditação? -Sem dúvida! 435 00:33:58,421 --> 00:34:00,923 Sempre que a vida seja demasiado caótica, 436 00:34:01,007 --> 00:34:03,259 podemos ir até lá e recuperar o equilíbrio. 437 00:34:03,342 --> 00:34:05,927 Mergulhamos no lago de carpas e relaxamos. 438 00:34:06,011 --> 00:34:08,388 -Tenho andado obcecada com MT. -Adoro MT. 439 00:34:08,471 --> 00:34:10,348 -Praticas? -Sim, o tempo todo. 440 00:34:10,432 --> 00:34:14,268 Desde que comecei, que estou muito mais calmo e relaxado. 441 00:34:19,398 --> 00:34:20,607 Sai daqui! 442 00:34:20,691 --> 00:34:23,901 -Estou a ver-te, cabrão! -Tommy, que estás a fazer? 443 00:34:24,193 --> 00:34:26,904 Sim, sai daqui, seu paparazzo tarado e merdoso! 444 00:34:26,988 --> 00:34:29,615 -Queres um processo? Calma. -Devíamos processá-lo... 445 00:34:29,699 --> 00:34:31,242 ...por invasão de privacidade. 446 00:34:31,367 --> 00:34:33,035 -Está tudo bem. -Desculpe? 447 00:34:33,535 --> 00:34:34,536 Desculpe? 448 00:34:37,497 --> 00:34:38,582 Quem raio és tu? 449 00:34:38,915 --> 00:34:40,083 Sou o Lonnie. 450 00:34:40,917 --> 00:34:42,877 O empreiteiro. Falámos ao telefone. 451 00:34:45,880 --> 00:34:46,964 Certo. 452 00:34:47,757 --> 00:34:50,176 Vou apresentar a equipa. Este é o Vinny. 453 00:34:50,301 --> 00:34:51,510 -Eletricista. -Que tal? 454 00:34:51,594 --> 00:34:53,470 -O Dennis, canalizador. -Certo. 455 00:34:53,762 --> 00:34:56,264 -Rand, carpinteiro. É um prazer, meu. -Igualmente. 456 00:34:57,015 --> 00:34:57,932 Bela tatuagem. 457 00:34:58,516 --> 00:34:59,517 É um pentáculo. 458 00:35:00,935 --> 00:35:02,644 -Pentagrama. -É um pentáculo. 459 00:35:02,728 --> 00:35:04,229 Um pentagrama só tem cinco pontas. 460 00:35:04,313 --> 00:35:05,898 O círculo torna-a um pentáculo. 461 00:35:05,981 --> 00:35:06,857 É engraçado. 462 00:35:06,940 --> 00:35:10,069 A maioria associa o pentáculo ao neopaganismo e à bruxaria, 463 00:35:10,152 --> 00:35:12,320 mas tem raízes nas escrituras hebraicas. 464 00:35:12,820 --> 00:35:16,449 Os israelitas acreditavam que o pentáculo era o primeiro dos Sete Selos. 465 00:35:16,574 --> 00:35:19,911 O amuleto que representa os sete nomes secretos de Deus. 466 00:35:21,828 --> 00:35:23,747 Só acho que é da pesada. 467 00:35:25,582 --> 00:35:27,292 Enfim, não devemos demorar. 468 00:35:27,375 --> 00:35:29,544 Só queremos rever tudo com a equipa 469 00:35:29,628 --> 00:35:31,170 e ver as plantas do arquiteto. 470 00:35:31,253 --> 00:35:32,338 Certo. Na boa. 471 00:35:32,505 --> 00:35:33,672 Façam a vossa cena. 472 00:35:33,756 --> 00:35:35,466 Se precisarem, estou lá em cima. 473 00:35:35,549 --> 00:35:36,675 Muito bem. Ouçam! 474 00:35:38,594 --> 00:35:40,595 Poderá haver... 475 00:35:40,845 --> 00:35:42,263 -...umas mudanças. -Mudanças? 476 00:35:42,764 --> 00:35:44,808 Vou mudar o conceito antigo um pouco. 477 00:35:44,891 --> 00:35:47,185 Acabou-se o Quarto de Solteiro 3000. 478 00:35:47,268 --> 00:35:48,436 Conceito novo. 479 00:35:48,520 --> 00:35:49,645 Amor de luxo. 480 00:35:49,728 --> 00:35:50,979 Amor de luxo? 481 00:35:51,688 --> 00:35:54,233 -Casei-me! -Sim? Quem é a senhora sortuda? 482 00:35:54,399 --> 00:35:55,484 Meu! 483 00:35:55,818 --> 00:35:56,819 Olá, rapazes. 484 00:35:58,237 --> 00:36:00,780 A porra da Pamela Anderson! 485 00:36:02,156 --> 00:36:04,700 Para! Para, amor! Os meus cereais! 486 00:36:04,784 --> 00:36:05,785 Desculpa. 487 00:36:06,077 --> 00:36:07,703 Ela usá-lo-á para sempre. 488 00:36:08,037 --> 00:36:09,538 Já decidiste? 489 00:36:11,540 --> 00:36:12,999 -Já, pois! -Não! 490 00:36:13,083 --> 00:36:14,292 Céus, não! Tommy! 491 00:36:14,376 --> 00:36:17,420 Dá-me isso, por favor. 492 00:36:17,546 --> 00:36:18,838 -Céus! Não! -Então! 493 00:36:18,963 --> 00:36:20,172 -Não. -Vá lá. 494 00:36:20,297 --> 00:36:22,591 Céus! Para. Não consigo ver-me. 495 00:36:22,925 --> 00:36:24,593 -Não. -Porquê? Porque não? 496 00:36:24,969 --> 00:36:27,429 É que... 497 00:36:27,720 --> 00:36:30,682 Depois, penso demais. Sinto-me constrangida. 498 00:36:30,765 --> 00:36:33,309 Isso é de loucos. Tu, literalmente... 499 00:36:33,393 --> 00:36:36,229 Olha para ti. Não tens de ficar constrangida com nada. 500 00:36:36,312 --> 00:36:38,230 Sobretudo com a forma como representas. 501 00:36:39,565 --> 00:36:40,941 Achas que sou boa atriz? 502 00:36:41,567 --> 00:36:45,529 Sem dúvida! Podes fazer qualquer coisa. Dramas, comédias, a porra... 503 00:36:45,946 --> 00:36:47,113 ...do Shakespeare. 504 00:36:55,955 --> 00:36:57,330 E aquilo? 505 00:36:57,622 --> 00:36:59,207 -Sem dúvida. -Sim? 506 00:36:59,291 --> 00:37:00,292 Absolutamente. 507 00:37:00,375 --> 00:37:02,627 Meu Deus! Adoraria comer-te no espaço. 508 00:37:06,255 --> 00:37:07,423 Meu Deus! 509 00:37:07,840 --> 00:37:10,384 Meu Deus! Não via isto há anos. 510 00:37:12,553 --> 00:37:13,721 Que raio é isso? 511 00:37:14,471 --> 00:37:16,181 Nunca viste "O Rei e Eu"? 512 00:37:17,473 --> 00:37:20,268 Meu Deus! É um dos meus filmes preferidos de sempre. 513 00:37:23,855 --> 00:37:25,064 Quem é a miúda? 514 00:37:25,564 --> 00:37:27,191 A miúda? É a Anna. 515 00:37:27,316 --> 00:37:29,443 É a Anna! 516 00:37:29,902 --> 00:37:31,528 Ela foi enviada para o Sião 517 00:37:31,612 --> 00:37:35,198 e tem de ensinar inglês aos filhos do rei. 518 00:37:35,656 --> 00:37:37,950 E... Já sabes. 519 00:37:38,326 --> 00:37:40,036 Quantos filhos tem ele? 520 00:37:40,328 --> 00:37:41,329 Muitos. 521 00:37:42,622 --> 00:37:44,664 O tipo tem de usar camisinha. 522 00:37:48,793 --> 00:37:51,379 Mal posso esperar por ser mãe. 523 00:37:53,840 --> 00:37:56,091 Mal posso esperar por te engravidar. 524 00:37:58,719 --> 00:38:01,472 As tuas mamas, grávida? Vão ser de loucos. 525 00:38:03,848 --> 00:38:05,350 Tens uma grande? 526 00:38:05,642 --> 00:38:06,893 Tu sabes que sim. 527 00:38:09,020 --> 00:38:10,688 Estou a referir-me à família. 528 00:38:11,272 --> 00:38:13,315 Pois, isso. 529 00:38:14,149 --> 00:38:16,485 Tens irmãos? 530 00:38:17,861 --> 00:38:20,197 -Uma irmã. -Obrigada, amor. 531 00:38:22,115 --> 00:38:24,075 -Athena. -É mais velha ou mais nova? 532 00:38:24,242 --> 00:38:26,244 -Dois anos mais nova. -Sim? São próximos? 533 00:38:26,827 --> 00:38:28,704 Muito. Súper. 534 00:38:28,829 --> 00:38:30,665 Súper? Ela tem filhos? 535 00:38:30,748 --> 00:38:33,124 Dois. O Toby e o Miles. 536 00:38:33,583 --> 00:38:35,585 -São incríveis! -Sim? 537 00:38:36,962 --> 00:38:39,339 Aqueles malucos dão cabo de mim. 538 00:38:39,547 --> 00:38:40,632 Quantos anos têm? 539 00:38:41,508 --> 00:38:43,884 O Toby tem quatro, e o Miles, dois. 540 00:38:44,218 --> 00:38:47,012 Devem adorar o tio Tommy. 541 00:38:47,429 --> 00:38:48,973 Brincamos a valer. 542 00:38:49,139 --> 00:38:52,767 Se me achas louco num clube, tens de me ver num sobe-e-desce. 543 00:38:57,355 --> 00:39:00,233 Amo-te, Tommy Lee. 544 00:39:05,737 --> 00:39:08,407 Meu Deus! Adoro esta parte. 545 00:39:09,366 --> 00:39:13,411 Ditado antigo. Um pensamento verdadeiro e sincero, 546 00:39:13,828 --> 00:39:15,997 se te tornares professor, 547 00:39:16,914 --> 00:39:19,458 os teus alunos ensinar-te-ão. 548 00:39:20,001 --> 00:39:23,336 Como professora, tenho aprendido 549 00:39:23,628 --> 00:39:26,798 Perdoa-me se me vangloriar 550 00:39:27,507 --> 00:39:31,135 E tornei-me uma especialista 551 00:39:31,719 --> 00:39:36,640 Na disciplina de que mais gosto 552 00:39:37,141 --> 00:39:39,393 Poder conhecer-te 553 00:39:41,394 --> 00:39:43,688 Poder conhecer-te 554 00:39:43,980 --> 00:39:47,942 Poder conhecer tudo sobre ti 555 00:39:49,318 --> 00:39:51,778 Poder gostar de ti 556 00:39:52,070 --> 00:39:55,449 Poder esperar que gostes de mim 557 00:39:57,534 --> 00:39:59,952 Poder conhecer-te 558 00:40:00,036 --> 00:40:04,623 À minha maneira, mas amavelmente 559 00:40:05,207 --> 00:40:07,209 Fazes precisamente... Espera. 560 00:40:08,127 --> 00:40:10,628 O meu género 561 00:40:10,712 --> 00:40:11,880 Sim! 562 00:40:12,005 --> 00:40:13,757 -Tão chique. -Pois. 563 00:40:13,840 --> 00:40:16,217 Poder conhecer-te 564 00:40:16,343 --> 00:40:21,138 Poder conhecer-te livre e facilmente 565 00:40:21,597 --> 00:40:24,099 Quando estou contigo 566 00:40:24,266 --> 00:40:27,810 Poder saber o que dizer 567 00:40:29,479 --> 00:40:31,981 Não reparaste? 568 00:40:32,065 --> 00:40:36,152 De repente, estou brilhante e alegre 569 00:40:36,277 --> 00:40:41,239 Graças a todas as coisas lindas e novas 570 00:40:41,865 --> 00:40:45,452 Que descubro sobre ti 571 00:40:45,744 --> 00:40:49,455 Dia após... 572 00:40:49,538 --> 00:40:52,792 Dia 573 00:40:53,084 --> 00:40:55,503 Poder conhecer-te 574 00:40:55,628 --> 00:40:59,506 Poder conhecer tudo sobre ti 575 00:41:01,216 --> 00:41:03,593 Poder gostar de ti 576 00:41:03,676 --> 00:41:07,346 Poder esperar que gostes de mim 577 00:41:07,846 --> 00:41:09,014 Devia ter gravado. 578 00:41:10,432 --> 00:41:12,768 Podia chantagear-te por milhões. 579 00:41:12,851 --> 00:41:14,311 Que isto fique só entre nós. 580 00:41:14,395 --> 00:41:17,021 Tommy Lee, baterista dos Mötley Crüe, 581 00:41:17,105 --> 00:41:18,856 adora musicais sem ninguém saber. 582 00:41:18,940 --> 00:41:21,192 -Não te atrevas. -Querido, estou a atrever-me. 583 00:41:21,275 --> 00:41:22,360 Põe-me à prova. 584 00:41:22,485 --> 00:41:24,112 -Põe-me à prova. -Vou provar-te. 585 00:41:24,237 --> 00:41:25,404 Vou provar-te. 586 00:41:25,529 --> 00:41:27,656 Em todas as posições. 587 00:41:29,658 --> 00:41:32,369 Anda cá, Pamela. Imediatamente. 588 00:41:32,536 --> 00:41:36,038 Não vais falar com isto na boca. 589 00:41:38,499 --> 00:41:41,710 Está bem. Fica só entre nós!