1 00:00:02,970 --> 00:00:04,838 - No se reirán de ti. 2 00:00:04,872 --> 00:00:06,607 Esta vez. Vamos. 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,042 - [exhala] 4 00:00:08,076 --> 00:00:10,244 Oye, Spence, ¿se supone que debemos hacer algo 5 00:00:10,278 --> 00:00:12,480 mientras hablas con esa esquina? 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,748 - Lo siento, tengo que hacer bien este discurso. 7 00:00:14,782 --> 00:00:17,218 Ustedes son mi último ensayo antes de mi ensayo general antes de mi ensayo general 8 00:00:17,251 --> 00:00:19,920 final antes de mi inauguración. 9 00:00:19,953 --> 00:00:21,822 Pero sí, sírvase usted mismo del suntuoso banquete 10 00:00:21,855 --> 00:00:23,757 que preparé con esmero. 11 00:00:23,791 --> 00:00:26,260 - Sacaste viejas cajas de comida para llevar de la semana pasada. 12 00:00:26,294 --> 00:00:28,096 - Y ni siquiera sacaste los cubiertos. 13 00:00:28,129 --> 00:00:30,298 - Bien, antes de revelar la pieza central 14 00:00:30,331 --> 00:00:31,965 de mi próxima exposición, 15 00:00:31,999 --> 00:00:33,267 me gustaría recitar un poema corto. 16 00:00:33,301 --> 00:00:34,968 - [risas] ¿Qué es esto, una charla TED? 17 00:00:35,002 --> 00:00:36,837 Yo sólo estoy bromeando. Sé que no lo es. 18 00:00:36,870 --> 00:00:39,140 Ted era un amigo de la familia. 19 00:00:40,674 --> 00:00:43,977 - ¿Qué es un sentimiento? ¿Cómo se define un arco iris? 20 00:00:44,011 --> 00:00:47,348 Si un bambú se rompe ... - [risas] 21 00:00:47,381 --> 00:00:49,283 Oh, lo siento, Spencer. Esperar. 22 00:00:49,317 --> 00:00:52,220 Me encanta esta ardilla recibiendo un meme de manicura. 23 00:00:52,253 --> 00:00:55,089 Dice tanto sin decir nada. 24 00:00:55,123 --> 00:00:57,958 - Mm. Estoy diciendo algo. 25 00:00:57,991 --> 00:00:59,293 - Solía ​​encontrar eso divertido, 26 00:00:59,327 --> 00:01:01,028 pero ahora sigo una serie de cuentas de ardillas 27 00:01:01,061 --> 00:01:03,764 que encontraron que el color del esmalte de uñas era muy problemático. 28 00:01:05,633 --> 00:01:08,068 - Bien, démosle a Spencer la atención que se merece. 29 00:01:08,102 --> 00:01:09,203 - Gracias. 30 00:01:09,237 --> 00:01:10,238 Harper, ¿me haría el honor 31 00:01:10,271 --> 00:01:11,505 de capturar la presentación 32 00:01:11,539 --> 00:01:12,973 para mostrársela a mis futuros hijos, 33 00:01:13,006 --> 00:01:15,042 Banksy y Basquiat? 34 00:01:15,075 --> 00:01:16,477 Asumo que serán artistas 35 00:01:16,510 --> 00:01:19,280 pero si no, serán buenos contadores. 36 00:01:19,313 --> 00:01:22,816 Puedo presentar ... "Soliloquios en el tiempo". 37 00:01:22,850 --> 00:01:25,286 - Puaj. 38 00:01:25,319 --> 00:01:27,488 [El obturador de la cámara hace clic] 39 00:01:27,521 --> 00:01:29,290 - Esto debe estar en el Guggenheim. 40 00:01:29,323 --> 00:01:30,891 - ¡Pero no en el baño esta vez! 41 00:01:30,924 --> 00:01:32,226 Me engañaste una vez. 42 00:01:32,260 --> 00:01:33,927 - No, tu escultura no. 43 00:01:33,961 --> 00:01:35,263 Esta foto que acabo de tomar de Carly 44 00:01:35,296 --> 00:01:37,565 escupiendo tus desagradables albóndigas sobrantes. 45 00:01:37,598 --> 00:01:39,367 [risas] Tienes que publicar esto. 46 00:01:39,400 --> 00:01:40,768 Lo estoy usando PearDropping ahora. 47 00:01:40,801 --> 00:01:42,436 [el teléfono suena] 48 00:01:42,470 --> 00:01:43,937 - [riendo] Oh, Dios mío. 49 00:01:43,971 --> 00:01:45,539 ¿Cómo debería subtitularlo? 50 00:01:45,573 --> 00:01:48,309 "Cuando las sobras deberían haberse dejado". 51 00:01:48,342 --> 00:01:49,610 ¿Lo entienden? 52 00:01:49,643 --> 00:01:52,213 Porque, como, se fue y se fue. 53 00:01:52,246 --> 00:01:53,847 - Al menos eres bonita. 54 00:01:56,517 --> 00:01:58,886 - * Sé que ves 55 00:01:58,919 --> 00:02:01,422 * De alguna manera el mundo cambiará para mí * 56 00:02:01,455 --> 00:02:04,892 [juntos] * Y ser tan maravilloso 57 00:02:04,925 --> 00:02:08,829 - * Así que despierten a los miembros de mi nación * 58 00:02:08,862 --> 00:02:10,364 [juntos] * Es su momento de ser 59 00:02:10,398 --> 00:02:13,534 - * No hay posibilidad a menos que tomen una * 60 00:02:13,567 --> 00:02:16,204 * Y el Es hora de ver el lado positivo * 61 00:02:16,237 --> 00:02:19,473 * De cada situación 62 00:02:19,507 --> 00:02:21,141 * Algunas cosas están destinadas a ser * 63 00:02:21,175 --> 00:02:24,712 * Así que dame lo mejor de 64 00:02:26,347 --> 00:02:27,581 ti y déjame el resto a mí * - ¿Sabías que Manicure Squirrel 65 00:02:27,615 --> 00:02:29,717 ofrece tutoriales de arte de uñas ahora? 66 00:02:29,750 --> 00:02:31,252 Sé que se supone que debo estar editando, 67 00:02:31,285 --> 00:02:32,886 pero ¿quieres ver todos y cada uno de ellos? 68 00:02:32,920 --> 00:02:34,455 - Esa ardilla es un anti-vacunas. 69 00:02:34,488 --> 00:02:36,590 - Maldita sea. 70 00:02:36,624 --> 00:02:38,792 - ¡Carly, eres la número uno! 71 00:02:38,826 --> 00:02:41,829 - ¡Y Harper, tú también eres genial! - Sí. 72 00:02:41,862 --> 00:02:45,165 Pero la foto que publicaste, ¡eres el número uno en IMemeDb! 73 00:02:45,199 --> 00:02:46,467 - [gritos] ¡Que te jodan, 74 00:02:46,500 --> 00:02:48,101 bebé confundido por Pop Rocks! 75 00:02:48,135 --> 00:02:49,403 - [risas] ¡ 76 00:02:49,437 --> 00:02:51,305 Oh, ese bebé se va a enojar! - ¡Ay! 77 00:02:52,873 --> 00:02:55,008 - Interesante. 78 00:02:55,976 --> 00:02:57,978 - Carly, necesitas sacar provecho de este momento. 79 00:02:58,011 --> 00:03:00,113 Vuelve a compartir algunos de los memes de cara de albóndigas más divertidos. 80 00:03:00,147 --> 00:03:02,583 Dirigirá una gran cantidad de tráfico a su canal. 81 00:03:02,616 --> 00:03:05,118 - ¿Pero quiero usar esto para generar tráfico? 82 00:03:05,152 --> 00:03:06,086 No es mi look favorito. 83 00:03:06,119 --> 00:03:07,588 - ¡No importa! 84 00:03:07,621 --> 00:03:09,790 Toda publicidad es buena publicidad. 85 00:03:09,823 --> 00:03:12,025 Porque cuando a la gente le gusta tu cara, todos dirán: 86 00:03:12,059 --> 00:03:13,894 "¿Cómo puedo ver más de esa cara?" 87 00:03:13,927 --> 00:03:16,430 Y ahí es donde entra el merchandising. 88 00:03:16,464 --> 00:03:19,700 - Espera, ¿merchandising? No sé. 89 00:03:19,733 --> 00:03:22,570 Acabo de relanzar, 90 00:03:22,603 --> 00:03:24,972 Como un cervatillo probando sus patitas. 91 00:03:25,005 --> 00:03:27,775 Tal vez debería esperar un poco y ver cómo salen las cosas. 92 00:03:27,808 --> 00:03:31,111 - No tienes ritmo, Bambi. Estás caliente ahora. 93 00:03:31,144 --> 00:03:34,782 Mañana, alguien comerá un cannoli mohoso y dirá ... 94 00:03:35,683 --> 00:03:38,952 Y luego serás el próximo bebé con Pop Rocks. 95 00:03:38,986 --> 00:03:40,087 - Harper tiene razón. 96 00:03:40,120 --> 00:03:42,490 Golpea mientras la albóndiga esté rancia. 97 00:03:42,523 --> 00:03:44,558 - Okey. Si. 98 00:03:44,592 --> 00:03:46,460 Esta es una buena oportunidad. 99 00:03:46,494 --> 00:03:48,496 Harper, ¿podemos hacer llaveros? 100 00:03:48,529 --> 00:03:49,930 - Podemos intentar. 101 00:03:49,963 --> 00:03:51,965 El tipo de mi llavero no me ha respondido. 102 00:03:53,434 --> 00:03:54,968 - La abuela B. dice que 103 00:03:55,002 --> 00:03:57,571 tu avena se enfrió, y de alguna manera es mi culpa. 104 00:03:57,605 --> 00:04:00,040 - Oh, ella no me culpa. 105 00:04:00,073 --> 00:04:02,943 - Millicent, la número uno de Carly en IMemeDb. 106 00:04:02,976 --> 00:04:05,279 - Lástima que el reinado de Carly sea de corta duración. 107 00:04:05,313 --> 00:04:09,249 Y luego se arrepentirá de haber tenido cara. 108 00:04:09,283 --> 00:04:10,651 - ¿Qué hay de qué arrepentirse? 109 00:04:10,684 --> 00:04:12,953 Es una foto de Carly escupiendo una albóndiga. 110 00:04:12,986 --> 00:04:14,221 - ¡Precisamente! 111 00:04:14,254 --> 00:04:16,357 En unos años, todos podríamos ser veganos. 112 00:04:16,390 --> 00:04:17,791 O no se le permita escupir 113 00:04:17,825 --> 00:04:19,593 debido a una pandemia mundial. 114 00:04:19,627 --> 00:04:21,128 - [risas] 115 00:04:21,161 --> 00:04:24,565 - No te preocupes por cosas que nunca sucederán. 116 00:04:24,598 --> 00:04:28,001 - Ooh, 26 pizzerías me siguieron. 117 00:04:28,035 --> 00:04:30,237 Hola, nudos de ajo gratis. - ¡Oh! 118 00:04:30,270 --> 00:04:32,440 - ¿Cómo no ves que esta albóndiga 119 00:04:32,473 --> 00:04:34,575 es una bomba de relojería? 120 00:04:34,608 --> 00:04:37,244 Revisaré tu línea de tiempo para ver si hay contenido más ofensivo. 121 00:04:37,277 --> 00:04:40,548 - Qué lindo. Estás protegiendo a Carly. 122 00:04:40,581 --> 00:04:43,851 - ¡No! Quiero cancelar Carly. 123 00:04:45,052 --> 00:04:46,820 - Claro, sí, eso tiene más sentido. 124 00:04:46,854 --> 00:04:47,821 - ¿Freddie? - ¿Si? 125 00:04:47,855 --> 00:04:49,390 - ¿Quieres papá? 126 00:04:49,423 --> 00:04:50,924 - Sí, sí, sí, claro. 127 00:04:50,958 --> 00:04:53,794 Uh, no hay nada que pueda hacer para detenerte, ¿verdad? 128 00:04:53,827 --> 00:04:55,796 - Nada. - Muy bien, diviértete. 129 00:04:58,399 --> 00:05:00,401 - Interesante. 130 00:05:01,635 --> 00:05:04,838 [música alegre] 131 00:05:04,872 --> 00:05:07,541 [ambos riendo] 132 00:05:07,575 --> 00:05:10,978 - ¡Los memes que estás compartiendo me han arruinado la vida! 133 00:05:11,011 --> 00:05:12,580 - ¿Te quitaron tus millones de dólares 134 00:05:12,613 --> 00:05:14,948 y la comida de tu refrigerador y la ropa de tu espalda? 135 00:05:14,982 --> 00:05:17,351 - Peor. Me han quitado la dignidad. 136 00:05:17,385 --> 00:05:18,486 Escuchar. 137 00:05:18,519 --> 00:05:20,654 "Cuando tu hombre me llame." 138 00:05:22,022 --> 00:05:24,658 "Cuando dice que tiene cinco compañeros de cuarto". 139 00:05:26,026 --> 00:05:29,262 "cuando te das cuenta de que los personajes de dibujos animados pueden ser atractivos". 140 00:05:29,296 --> 00:05:32,766 - Ooh, eso es tan cierto. [Ambos se ríen] 141 00:05:32,800 --> 00:05:34,201 - Chicos, no es gracioso. 142 00:05:34,234 --> 00:05:36,404 La gente cree que estás poniendo esa cara sobre mi arte. 143 00:05:36,437 --> 00:05:37,871 - ¿Qué? No. 144 00:05:37,905 --> 00:05:39,507 Puedes ver la asquerosa albóndiga 145 00:05:39,540 --> 00:05:40,974 allí mismo en mi mano. 146 00:05:41,008 --> 00:05:43,010 En todo caso, estoy destacando tu arte. 147 00:05:43,043 --> 00:05:45,479 Mire este artículo sobre QuackFeed. 148 00:05:45,513 --> 00:05:47,347 De acuerdo, "No me odies", 149 00:05:47,381 --> 00:05:50,551 pero la obra de arte en la parte posterior del meme de Meatball Face 150 00:05:50,584 --> 00:05:52,753 es realmente buena. " 151 00:05:54,321 --> 00:05:56,123 - ¿Eso es lo mejor que pudiste encontrar? ¿Un 152 00:05:56,156 --> 00:05:57,725 poco bueno? ¿ 153 00:05:57,758 --> 00:05:59,359 Con un signo de interrogación? 154 00:06:00,894 --> 00:06:02,195 Carly, mi apertura es este fin de semana. , 155 00:06:02,229 --> 00:06:03,531 y todo lo que la gente está hablando 156 00:06:03,564 --> 00:06:05,966 son mis sobras y tu cara. 157 00:06:05,999 --> 00:06:07,868 - Está bien, sí. Te escucho. 158 00:06:07,901 --> 00:06:09,537 Pero acabo de reiniciar "iCarly" 159 00:06:09,570 --> 00:06:12,172 y estos memes realmente están ayudando a mi canal. 160 00:06:12,205 --> 00:06:13,340 ¿Qué quieres que haga? 161 00:06:13,373 --> 00:06:15,308 - Lo mínimo lo que podrías hacer es disculparte 162 00:06:15,342 --> 00:06:17,144 - Pero no hice nada malo. 163 00:06:17,177 --> 00:06:19,012 - [tono alto] ¿No es así? 164 00:06:20,848 --> 00:06:24,051 - Multa. 165 00:06:24,084 --> 00:06:26,119 Lamento si sus sentimientos están heridos. 166 00:06:27,287 --> 00:06:29,389 No me di cuenta de que eras tan sensible. 167 00:06:33,126 --> 00:06:35,829 - ¿Qué tipo de disculpa falsa fue esa? 168 00:06:35,863 --> 00:06:38,131 - ¿Falsa disculpa? ¡Amor! 169 00:06:38,165 --> 00:06:40,100 Esa es una leyenda perfecta para Meatball Face. 170 00:06:40,133 --> 00:06:43,971 - ¡Totalmente! "Cuando escuchas una disculpa falsa". 171 00:06:44,004 --> 00:06:45,305 Espera, ¿cómo se escribe eso? 172 00:06:45,338 --> 00:06:48,275 - Oh, lo deletreas RU-bromeando? 173 00:06:48,308 --> 00:06:51,144 [suena el timbre de la puerta] 174 00:06:51,178 --> 00:06:53,814 - Spencer, ya sabes lo despiadado que es aquí. 175 00:06:53,847 --> 00:06:55,148 Todas estas nuevas plataformas 176 00:06:55,182 --> 00:06:57,585 e influencers son cada vez más jóvenes. 177 00:06:57,618 --> 00:06:59,386 Es como siempre dice Harper. 178 00:06:59,419 --> 00:07:01,421 "¡Tienes que cambiarlo con una perra!" 179 00:07:02,756 --> 00:07:04,492 Nunca volveré a decir eso. 180 00:07:04,525 --> 00:07:07,260 - Aunque fue lindo. Intentaste. 181 00:07:07,294 --> 00:07:10,263 - Mañana, podría ser golpeado por un cannoli mohoso. 182 00:07:10,297 --> 00:07:13,100 El bebé de Pop Rocks ya está en rehabilitación. 183 00:07:13,133 --> 00:07:14,535 - Está bien. Lo entiendo. 184 00:07:14,568 --> 00:07:16,436 Simplemente no agregue más leña al fuego. 185 00:07:16,470 --> 00:07:17,638 - ¡Ba-bam! 186 00:07:17,671 --> 00:07:20,173 ¿Quién quiere una camiseta con cara de albóndiga de Carly? 187 00:07:20,207 --> 00:07:21,742 - Dios mío, estos son adorables. 188 00:07:21,775 --> 00:07:22,976 - ¡Sé! 189 00:07:23,010 --> 00:07:24,478 - ¿Es torpe usar tu propia cara? 190 00:07:24,512 --> 00:07:25,946 - No, tu cara es ... 191 00:07:25,979 --> 00:07:27,948 - ¿En serio? 192 00:07:27,981 --> 00:07:29,950 - Spencer, es como le dije a Carly. 193 00:07:29,983 --> 00:07:32,219 ¡No existe la mala publicidad! 194 00:07:32,252 --> 00:07:34,187 Este meme es bueno para todos. 195 00:07:34,221 --> 00:07:35,889 Estás dando a conocer tu nombre. 196 00:07:35,923 --> 00:07:37,224 Aprendí que el tipo de mi llavero 197 00:07:37,257 --> 00:07:39,159 no me está engañando, simplemente está muerto. 198 00:07:41,361 --> 00:07:44,798 - Además, siente el material. 199 00:07:44,832 --> 00:07:47,601 - Oh, vaya, eso es suave. 200 00:07:47,635 --> 00:07:48,902 Multa. 201 00:07:48,936 --> 00:07:51,639 Me lo llevaré a la cama, y ​​solo eso. 202 00:07:51,672 --> 00:07:57,010 * 203 00:07:57,044 --> 00:07:59,412 - Millicent, puedes volver ahora. 204 00:07:59,446 --> 00:08:02,249 Mi mamá ya no está agotando todo nuestro ancho de banda en las 205 00:08:02,282 --> 00:08:05,185 videollamadas con su Christian Book Club. 206 00:08:05,218 --> 00:08:06,720 - Bien, porque estaba terminando 207 00:08:06,754 --> 00:08:10,390 mi auditoría de la línea de tiempo, contigo. 208 00:08:10,423 --> 00:08:11,625 - ¿Qué? 209 00:08:11,659 --> 00:08:13,093 Pensé que estabas haciendo una auditoría sobre Carly. 210 00:08:13,126 --> 00:08:15,128 - Lo estaba, pero todo lo que encontré fueron publicaciones que 211 00:08:15,162 --> 00:08:17,765 apoyaban a los centros de adopción de cachorros y gatos. 212 00:08:17,798 --> 00:08:20,200 Ella es una santa. 213 00:08:20,233 --> 00:08:23,537 Tú, por otro lado. Ciberacoso. 214 00:08:23,571 --> 00:08:25,873 - ¿Ciberacoso? ¿Contra quien? 215 00:08:25,906 --> 00:08:27,541 - Contra mi. 216 00:08:27,575 --> 00:08:31,144 Hace ocho años, a las 3:47 pm, escribiste y cito: 217 00:08:31,178 --> 00:08:33,947 "Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca quiero tener hijos. 218 00:08:33,981 --> 00:08:35,583 ¡Nunca!" 219 00:08:35,616 --> 00:08:37,150 - ¡Estaba bromeando! 220 00:08:37,184 --> 00:08:38,351 - Entonces dijiste, 221 00:08:38,385 --> 00:08:41,254 "¡Si crees que estoy bromeando, no lo soy!" 222 00:08:42,923 --> 00:08:44,424 - Está bien, guau. 223 00:08:44,457 --> 00:08:47,527 Sé que suena mal, pero esto fue de hace mucho tiempo, 224 00:08:47,561 --> 00:08:50,463 probablemente usaba Crocs cuando lo escribí. 225 00:08:50,497 --> 00:08:53,233 - ¿Por qué? ¿Solías ser enfermera? 226 00:08:53,266 --> 00:08:54,668 - No, solo me gustan los zapatos 227 00:08:54,702 --> 00:08:57,370 que son fáciles de limpiar y vienen en colores llamativos y divertidos. 228 00:08:58,305 --> 00:09:00,073 Millicent, lo siento. 229 00:09:00,107 --> 00:09:01,541 Dime cómo puedo hacer esto bien. 230 00:09:01,575 --> 00:09:05,412 - Paquete de seis bebidas energéticas Red Lamb. 231 00:09:05,445 --> 00:09:08,181 - ¿Cordero rojo? Eso es solo cafeína y azúcar. 232 00:09:08,215 --> 00:09:11,819 - Y colorante alimentario rojo número cinco. Eso es lo que lo hace delicioso. 233 00:09:13,553 --> 00:09:16,724 - No puedes beber eso. No es bueno para los niños. 234 00:09:16,757 --> 00:09:20,393 - El trauma emocional tampoco es bueno para los niños, y sin embargo ... 235 00:09:20,427 --> 00:09:22,295 - ¿Regular o Banana Blast? 236 00:09:22,329 --> 00:09:28,035 * 237 00:09:28,068 --> 00:09:29,136 - ¡Oh, Dios mío! 238 00:09:29,169 --> 00:09:31,404 Spencer Shay. Soy un gran admirador. 239 00:09:31,438 --> 00:09:32,940 - ¡Oh, qué dulce! 240 00:09:32,973 --> 00:09:34,675 Es bueno ser reconocido por el trabajo de uno. 241 00:09:34,708 --> 00:09:38,378 - Eres hermano de albóndigas. - UH Huh. También eso. 242 00:09:38,411 --> 00:09:39,613 - Soy Willow. 243 00:09:39,647 --> 00:09:41,615 Dirijo una insta de arte culinario súper popular 244 00:09:41,649 --> 00:09:43,483 llamada "No eres lo que comes. Es 245 00:09:43,516 --> 00:09:45,719 broma, lo eres". [risas] 246 00:09:45,753 --> 00:09:47,220 - Vaya, ¿arte gastronómico? 247 00:09:47,254 --> 00:09:49,723 Entonces, como esculturas que invitan a la reflexión usando comida o ... 248 00:09:49,757 --> 00:09:52,192 - No, tomo fotografías de lo que como en el almuerzo. 249 00:09:52,225 --> 00:09:54,061 He tenido seis exposiciones en esta galería. 250 00:09:54,094 --> 00:09:57,197 - Oh, yo también tengo un programa. Sólo el único. 251 00:09:57,230 --> 00:09:59,767 - ¿Tú también eres artista? 252 00:09:59,800 --> 00:10:01,835 Linda. 253 00:10:01,869 --> 00:10:03,403 Esperar. Déjame ... 254 00:10:03,436 --> 00:10:06,206 - Oh. - Diga, "¡albóndiga!" 255 00:10:06,239 --> 00:10:08,008 - ¡Ahh, no! 256 00:10:08,041 --> 00:10:10,077 ¡Ah! 257 00:10:10,110 --> 00:10:12,245 No voy a llorar 258 00:10:12,279 --> 00:10:14,715 ¿Sabes que? Voy a llorar. 259 00:10:14,748 --> 00:10:16,116 - Lo siento. 260 00:10:16,149 --> 00:10:19,753 - ¿Oh, eres tu? ¿Estas arrepentido? 261 00:10:19,787 --> 00:10:21,221 ¡Bueno, lo siento! 262 00:10:21,254 --> 00:10:24,024 Lo siento, vivo en una cultura que está tan obsesionada con los memes 263 00:10:24,057 --> 00:10:27,627 y los me gusta, el arte falso y las disculpas falsas y ... 264 00:10:27,661 --> 00:10:28,929 oh. 265 00:10:28,962 --> 00:10:31,198 Tengo una idea. 266 00:10:31,231 --> 00:10:35,368 He renacido! 267 00:10:37,470 --> 00:10:39,539 - Si. Tengo ese efecto en la gente. 268 00:10:46,513 --> 00:10:48,481 - Millicent, compruébalo. 269 00:10:48,515 --> 00:10:50,818 Camisetas con cara de albóndiga de Carly. 270 00:10:50,851 --> 00:10:54,054 - Son $ 40. Pero para ti, $ 39,99. 271 00:10:54,087 --> 00:10:57,758 - Prefiero usar una camisa hecha de cabello humano. 272 00:10:58,458 --> 00:11:01,061 Además, no necesito tu endeble descuento. 273 00:11:01,094 --> 00:11:04,564 Estoy a punto de ser rico en Beyoncé con mi nuevo negocio. 274 00:11:04,597 --> 00:11:07,100 - ¿Qué te dije sobre tomar el nombre de Bey en vano? 275 00:11:07,134 --> 00:11:09,302 - Oh, no es en vano. 276 00:11:09,336 --> 00:11:10,704 Dado que encontrar las publicaciones antiguas de Freddie 277 00:11:10,738 --> 00:11:12,539 resultó rentable, 278 00:11:12,572 --> 00:11:15,508 Me di cuenta de que hay un agujero en el mercado. 279 00:11:15,542 --> 00:11:18,545 Cualquier niño de la Generación Z puede decirte qué es ofensivo ahora, 280 00:11:18,578 --> 00:11:21,581 pero solo Millicent puede predecir qué ofenderá a continuación. 281 00:11:21,614 --> 00:11:25,052 Soy el Oráculo Ofensivo. 282 00:11:27,520 --> 00:11:31,224 - Oh, esta cartulina es legítima. - Mm-hmm. 283 00:11:31,258 --> 00:11:32,592 ¿Quieres que limpie tus redes sociales 284 00:11:32,625 --> 00:11:35,528 por una tarifa para amigos y familiares de $ 500? 285 00:11:35,562 --> 00:11:37,798 - Prefiero usar una camisa hecha de cabello humano. 286 00:11:37,831 --> 00:11:40,000 - Y puedes hacer uno con todo lo que arrojes. 287 00:11:40,033 --> 00:11:42,702 - [risas] [tos] 288 00:11:42,736 --> 00:11:45,372 - Incluso escribí un jingle para mi comercial del Super Bowl. 289 00:11:45,405 --> 00:11:47,707 * Recuerde que todos publicamos 290 00:11:47,741 --> 00:11:50,410 * Desde nuestro propio lugar de privilegio * 291 00:11:50,443 --> 00:11:52,379 * Solo tenga en cuenta 292 00:11:52,412 --> 00:11:55,248 * Todos tenemos opiniones dispares * 293 00:11:55,282 --> 00:11:59,987 * Por lo tanto, si se siente preocupado, puede ser problemático * 294 00:12:00,020 --> 00:12:02,655 * Solo llama a tu amigo Millicent * 295 00:12:02,689 --> 00:12:04,424 * O ve a leer un libro 296 00:12:04,457 --> 00:12:06,593 * No es mi trabajo educarte * 297 00:12:06,626 --> 00:12:11,131 * A menos que me pagues dinero 298 00:12:13,466 --> 00:12:15,268 - Nadie recordará esa canción. 299 00:12:15,302 --> 00:12:18,772 - Pero el mundo recordará lo que le hiciste a Spencer. 300 00:12:18,806 --> 00:12:21,441 A menos que compre mi paquete "Meme Sweep". 301 00:12:21,474 --> 00:12:23,743 Es donde consigo que los senadores republicanos mayores de 70 302 00:12:23,777 --> 00:12:26,513 usen su meme para que nadie más quiera hacerlo. 303 00:12:26,546 --> 00:12:27,614 - Ahora, espera. 304 00:12:27,647 --> 00:12:29,917 No vamos a barrer ningún memes 305 00:12:29,950 --> 00:12:32,219 hasta que estas camisetas se agoten. 306 00:12:32,252 --> 00:12:35,422 Lo que me recuerda que necesito hacer una promoción de Instagram Live. 307 00:12:36,756 --> 00:12:39,893 ¿Qué es popping, fashionistas, fashionistos 308 00:12:39,927 --> 00:12:41,661 y fashionistxs? 309 00:12:41,694 --> 00:12:45,632 Acabo de recibir un nuevo envío de camisetas de albóndigas 310 00:12:45,665 --> 00:12:48,501 de todos los tamaños, colores, bajo el arcoíris. 311 00:12:48,535 --> 00:12:50,938 ¡Oh, hola, Ray-Ray! 312 00:12:50,971 --> 00:12:52,940 - ¡Eso es realmente una gran idea! 313 00:12:52,973 --> 00:12:55,809 Puedo hacer una transmisión en vivo del programa de Spencer. 314 00:12:55,843 --> 00:12:57,377 De esa manera, la atención de la gente estará fuera de 315 00:12:57,410 --> 00:12:59,779 mi cara de meme, ciertamente hilarante, 316 00:12:59,813 --> 00:13:01,248 y volverá al arte de Spencer, 317 00:13:01,281 --> 00:13:02,782 donde pertenece. 318 00:13:02,816 --> 00:13:04,651 Ojalá fuera mi hermana. 319 00:13:07,154 --> 00:13:09,156 - Hola, Millicent. 320 00:13:09,189 --> 00:13:11,224 Sé que todavía estás molesto conmigo, 321 00:13:11,258 --> 00:13:13,827 pero creo que esto funcionará. 322 00:13:15,328 --> 00:13:17,965 ¡Es una muñeca Bae de Estados Unidos! 323 00:13:17,998 --> 00:13:20,133 ¡Incluso encontré uno con tu nombre! 324 00:13:20,167 --> 00:13:22,970 Ella es de la ... era colonial británica. 325 00:13:24,471 --> 00:13:26,473 No hay nada de problemático en eso. 326 00:13:26,506 --> 00:13:27,908 - ¡Oh, gracias! 327 00:13:27,941 --> 00:13:30,543 Esto borra totalmente el trauma que me infligiste. 328 00:13:30,577 --> 00:13:32,212 Con más trauma. 329 00:13:32,245 --> 00:13:34,848 - Millicent, es solo una publicación antigua. 330 00:13:34,882 --> 00:13:36,649 - Oh, Dios mío, ni siquiera me entendiste 331 00:13:36,683 --> 00:13:38,585 ¡el paquete adicional de escarlatina! 332 00:13:38,618 --> 00:13:42,222 - Bueno, yo ... 333 00:13:42,255 --> 00:13:43,723 - Vaya. 334 00:13:43,756 --> 00:13:45,325 Siempre quise uno de estos cuando era niño. 335 00:13:46,559 --> 00:13:49,596 Y ahora que lo sostengo ... 336 00:13:49,629 --> 00:13:51,164 finalmente tengo uno. 337 00:13:52,332 --> 00:13:55,235 [música alegre] 338 00:13:55,268 --> 00:13:57,170 * 339 00:13:57,204 --> 00:13:59,539 - ¡Sí, te ves bien, niña! Dile a tus amigos. 340 00:13:59,572 --> 00:14:01,708 Todos ellos. 341 00:14:01,741 --> 00:14:03,310 - Harper, ¿qué haces aquí? 342 00:14:03,343 --> 00:14:05,879 - Oh, Spencer me pidió que viniera. Al principio pensé, "¿Por qué?" 343 00:14:05,913 --> 00:14:08,348 Pero luego, de inmediato, dije: "No me importa". 344 00:14:08,381 --> 00:14:11,151 - Quizás finalmente podamos dejar atrás todo este asunto de los memes. 345 00:14:11,184 --> 00:14:13,586 - UH Huh. Quizás. 346 00:14:13,620 --> 00:14:14,922 - ¡Hola amigos! 347 00:14:14,955 --> 00:14:17,124 ¡Vengo a ti en vivo desde la gran inauguración 348 00:14:17,157 --> 00:14:19,692 de la exposición de arte más reciente de mi hermano Spencer! 349 00:14:19,726 --> 00:14:22,930 - Y estas camisetas están hechas con materiales 100% reciclables, 350 00:14:22,963 --> 00:14:25,398 Así que sé malo, compra esa gasolina premium. 351 00:14:26,799 --> 00:14:28,435 - Antes de entrar, solo quiero decir que la 352 00:14:28,468 --> 00:14:31,905 mayoría de los memes de caras de albóndigas que has estado haciendo son increíbles. 353 00:14:31,939 --> 00:14:34,407 Algunos de ellos, un poco ofensivos. 354 00:14:34,441 --> 00:14:36,076 Tres de ustedes necesitan terapia. 355 00:14:36,109 --> 00:14:38,745 Pero Spencer no es solo el chico de los memes. 356 00:14:38,778 --> 00:14:40,580 Es un artista realmente talentoso. 357 00:14:40,613 --> 00:14:42,382 Y esta noche se trata de Spencer 358 00:14:42,415 --> 00:14:45,185 y no tiene nada que ver conmigo o ... ¡ 359 00:14:45,218 --> 00:14:49,089 mi cara! 360 00:14:53,826 --> 00:14:56,930 - Está bien, está de acuerdo con el meme. 361 00:14:56,964 --> 00:14:59,266 De una manera realmente grande. 362 00:15:01,134 --> 00:15:04,137 "El Museo de la Influencia". 363 00:15:05,272 --> 00:15:09,409 Entonces esto es diferente de lo que esperaba. 364 00:15:09,442 --> 00:15:13,380 Oh, mira, una presentación de diapositivas. 365 00:15:13,413 --> 00:15:15,482 @JacquenessMonster. 366 00:15:15,515 --> 00:15:17,917 "Prefiero estar estreñido durante un mes 367 00:15:17,951 --> 00:15:20,053 que leer tu blog". 368 00:15:20,087 --> 00:15:23,856 [ríe nerviosamente] Me encanta que él ' 369 00:15:23,890 --> 00:15:26,759 ¿Qué tenemos aquí? 370 00:15:26,793 --> 00:15:28,261 - ¡Me gusta, me gusta, me gusta! 371 00:15:28,295 --> 00:15:31,164 ¿Esto hace que tu alma vacía se sienta mejor? 372 00:15:31,198 --> 00:15:33,666 - Un odioso botón de Me gusta. [risas] 373 00:15:33,700 --> 00:15:36,169 ¿Profundo? 374 00:15:36,203 --> 00:15:39,639 Oh, mira, lattes. Esto es tierno. 375 00:15:39,672 --> 00:15:41,808 Y la espuma dice ... 376 00:15:41,841 --> 00:15:45,078 "¿Esto es arte?" 377 00:15:45,112 --> 00:15:47,314 ¡Apuesto a que la respuesta es sí! [risas] 378 00:15:48,415 --> 00:15:50,783 Recibimos muchos comentarios. A la 379 00:15:50,817 --> 00:15:53,153 mayoría de ustedes no parece gustarles, 380 00:15:53,186 --> 00:15:56,189 pero ¿por qué no hablamos con verdaderos aficionados al arte 381 00:15:56,223 --> 00:15:58,791 y obtenemos una visión más matizada? 382 00:15:58,825 --> 00:16:01,428 Hola, soy Carly Shay de "iCarly". 383 00:16:01,461 --> 00:16:04,264 - Soy Willow, de esta Tierra impermanente. 384 00:16:05,165 --> 00:16:06,899 - Parece que realmente estás disfrutando este espectáculo. 385 00:16:06,933 --> 00:16:08,968 ¿Le gustaría estar en mi revisión de Insta Live? 386 00:16:09,002 --> 00:16:11,704 - Seguro. Soy realmente carismático. 387 00:16:11,738 --> 00:16:14,107 - [risas] Está bien. 388 00:16:14,141 --> 00:16:15,442 Así que dime lo que piensas sobre ... 389 00:16:15,475 --> 00:16:18,745 - "A Single Pringle" es lo opuesto al arte. 390 00:16:18,778 --> 00:16:21,214 Todo el mundo sabe que el arte real es poner dos Pringles 391 00:16:21,248 --> 00:16:23,183 en la boca en direcciones opuestas 392 00:16:23,216 --> 00:16:25,285 para que parezcas un pato con patatas fritas. 393 00:16:26,986 --> 00:16:30,557 Yo, por un lado, estoy personalmente ofendido. 394 00:16:30,590 --> 00:16:33,326 - Esa es una forma de verlo, pero ¿no crees que 395 00:16:33,360 --> 00:16:36,263 te lo estás tomando un poco como algo personal? 396 00:16:36,296 --> 00:16:39,899 - ¿Entonces supongo que no has visto eso? 397 00:16:42,702 --> 00:16:44,737 - [distorsionado] Esto sigue siendo "iCarly", 398 00:16:44,771 --> 00:16:46,306 pero ahora ha crecido, 399 00:16:46,339 --> 00:16:48,508 así que hoy pensé en compartir mi rutina de cuidado de la piel. 400 00:16:48,541 --> 00:16:51,344 - ¿Qué es este infierno? 401 00:16:51,378 --> 00:16:52,845 - ¿Mi reseña? 402 00:16:52,879 --> 00:16:55,848 Si quieres ver un programa sobre el odio a Internet ... 403 00:16:55,882 --> 00:17:00,453 - Y yo, ven al " 404 00:17:00,487 --> 00:17:02,922 - Escucha, Carly, nosotros los influencers, 405 00:17:02,955 --> 00:17:04,457 tenemos que mantenernos unidos. 406 00:17:04,491 --> 00:17:07,160 Buscaré más gente que se enoje con nosotros. 407 00:17:09,829 --> 00:17:11,731 - Hola hermana. 408 00:17:11,764 --> 00:17:15,102 ¿O debería decir ... némesister? 409 00:17:16,736 --> 00:17:19,939 - Spencer, ¿qué es este lugar? Es realmente cruel. 410 00:17:19,972 --> 00:17:22,675 Para mí y para los lattes. 411 00:17:22,709 --> 00:17:27,013 - Misión cumplida. - En serio. La gente está cabreada. 412 00:17:27,046 --> 00:17:28,448 Acabo de hablar con esta chica, Willow, 413 00:17:28,481 --> 00:17:31,017 y dijo que todo este lugar es realmente ofensivo. 414 00:17:33,620 --> 00:17:35,455 Dios, ni siquiera entiende 415 00:17:35,488 --> 00:17:37,424 que te estás burlando de ella y de sus fotos de perfil. 416 00:17:37,457 --> 00:17:39,726 - Misión cumplida, ¡la secuela! 417 00:17:41,261 --> 00:17:43,096 - Sabes, Internet tiene el poder 418 00:17:43,130 --> 00:17:44,897 de unir a la gente. 419 00:17:44,931 --> 00:17:50,103 Pero para ti, supongo que todo en línea es solo una gran broma. 420 00:17:50,137 --> 00:17:52,772 Tal vez nunca hice una escultura elegante 421 00:17:52,805 --> 00:17:54,707 o pinté una flor 422 00:17:54,741 --> 00:17:59,078 o puse un Pringle en un pedestal, pero mi contenido aún tiene valor. 423 00:17:59,112 --> 00:18:00,347 ¿Y sabes qué? 424 00:18:00,380 --> 00:18:02,882 ¡Los gustos hacen que mi alma vacía se sienta mejor! 425 00:18:02,915 --> 00:18:05,385 ¡Pero eso es solo porque se ha demostrado científicamente 426 00:18:05,418 --> 00:18:06,653 que libera dopamina! 427 00:18:11,057 --> 00:18:12,992 - Oye, Millicent. ¿Yo me perdí algo? 428 00:18:13,025 --> 00:18:14,627 - Solo mi pico de ventas. 429 00:18:14,661 --> 00:18:17,530 Esta exhibición es solo un recordatorio para que las personas tengan más cuidado 430 00:18:17,564 --> 00:18:19,532 con lo que publican en línea. - Mmm. 431 00:18:19,566 --> 00:18:21,668 - De todos modos, estoy triste. ¿Qué hay en la bolsa? 432 00:18:22,669 --> 00:18:25,338 - Bueno, pensé que ya que estás comenzando un nuevo negocio, 433 00:18:25,372 --> 00:18:29,075 te compraría ... un teclado nuevo. 434 00:18:29,108 --> 00:18:32,479 - ¡Guau! Gracias Freddie. - Si. 435 00:18:32,512 --> 00:18:34,481 Entonces, ¿este lugar es qué, 436 00:18:34,514 --> 00:18:36,883 simplemente ensartando cosas en Internet? 437 00:18:36,916 --> 00:18:40,153 Ooh, donde ' 438 00:18:42,889 --> 00:18:45,625 @ NotMilllicent123. 439 00:18:45,658 --> 00:18:48,261 "Manipular a los padres es muy fácil. 440 00:18:48,295 --> 00:18:52,165 Echa un vistazo a mis nuevas llaves". 441 00:18:52,199 --> 00:18:53,600 ¿En serio? 442 00:18:53,633 --> 00:18:55,268 - [risas] 443 00:18:55,302 --> 00:18:59,372 Dice NotMillicent123, así que obviamente no soy yo. 444 00:19:00,373 --> 00:19:02,842 - Millicent. 445 00:19:02,875 --> 00:19:05,312 - Uf, está bien. Soy yo. 446 00:19:05,345 --> 00:19:07,914 Millicent. 123. 447 00:19:09,749 --> 00:19:11,718 - Entonces, ¿no estás realmente traumatizado? 448 00:19:11,751 --> 00:19:13,853 - No, me aproveché de tus inseguridades 449 00:19:13,886 --> 00:19:15,588 sobre ser un nuevo padre para conseguir algunas cosas interesantes. 450 00:19:15,622 --> 00:19:17,557 - Mm. - Gracias por el teclado. 451 00:19:17,590 --> 00:19:19,592 - Sí, bah, bah. Uh-uh. 452 00:19:19,626 --> 00:19:22,329 ¿Hubo una disculpa allí? - ¡Vamos! 453 00:19:22,362 --> 00:19:24,163 ¿Una admisión de culpabilidad no es suficiente? 454 00:19:24,197 --> 00:19:26,098 - No en 2021. 455 00:19:26,132 --> 00:19:29,602 ¿Quién te crees que eres, una celebridad masculina de alto perfil? 456 00:19:29,636 --> 00:19:32,439 Fingiste estar herido para que yo te comprara cosas. 457 00:19:32,472 --> 00:19:34,106 Ahora es mi teclado. 458 00:19:34,140 --> 00:19:35,575 - Estás bien. 459 00:19:35,608 --> 00:19:38,177 Gracias por enseñarme una lección moral. 460 00:19:38,211 --> 00:19:40,880 Es mejor que cualquier regalo que me hayas podido dar. 461 00:19:42,315 --> 00:19:44,517 - De nada, Millicent. 462 00:19:44,551 --> 00:19:47,086 ¿Sabes que? Aquí. 463 00:19:47,119 --> 00:19:48,655 Toma el teclado. 464 00:19:48,688 --> 00:19:51,524 - Eres tan fácil. [risas] 465 00:19:53,192 --> 00:19:54,794 - ¡Yo! 466 00:19:54,827 --> 00:19:56,529 Miles de personas vieron ese Live, ¡ 467 00:19:56,563 --> 00:19:59,366 y vienen aquí, como para protestar! 468 00:19:59,399 --> 00:20:02,435 - Bueno, me alegro de que el mundo finalmente se ponga de mi lado. 469 00:20:02,469 --> 00:20:04,371 - Oh, no, vienen a protestar. 470 00:20:04,404 --> 00:20:06,606 Carly, ¡eres tan radical! 471 00:20:06,639 --> 00:20:08,741 Comenzaste un motín total. 472 00:20:08,775 --> 00:20:10,710 Aún está por verse qué hará esto para las ventas, 473 00:20:10,743 --> 00:20:13,246 pero los mantendré informados. 474 00:20:13,280 --> 00:20:15,014 - Oh mierda. 475 00:20:15,047 --> 00:20:17,584 Los jugadores están bajando sus controladores, 476 00:20:17,617 --> 00:20:19,018 los amantes de la comida están afilando sus cuchillos, 477 00:20:19,051 --> 00:20:22,555 y los fanáticos de ASMR vienen aquí para gritarte, en voz baja. 478 00:20:22,589 --> 00:20:24,857 - [susurrando] Que te jodan, perdedor. 479 00:20:28,060 --> 00:20:30,663 - ¡Después de presenciar la transmisión en vivo de Carly Shay, 480 00:20:30,697 --> 00:20:32,365 animo a todos los demás miembros 481 00:20:32,399 --> 00:20:34,334 de la Coalición de Artistas Latte 482 00:20:34,367 --> 00:20:37,304 a cancelar a Spencer Shay! 483 00:20:37,337 --> 00:20:39,306 Su arte es como leche vencida. 484 00:20:40,239 --> 00:20:41,574 - Todos escuchen. 485 00:20:41,608 --> 00:20:43,142 Mi nombre es Willow, 486 00:20:43,175 --> 00:20:47,680 y como influencer que influye en los influyentes, 487 00:20:47,714 --> 00:20:51,250 estoy horrorizado por esta farsa de museo. 488 00:20:51,284 --> 00:20:53,252 - ¡Es una revolución! [todos vitoreando] 489 00:20:53,286 --> 00:20:55,622 - Spencer apesta. - Spencer apesta. 490 00:20:55,655 --> 00:20:57,290 - ¡Sí, tómalo! [todos gritando] 491 00:20:57,324 --> 00:21:00,493 - Oye, oye, gracias a todos por venir. 492 00:21:00,527 --> 00:21:03,630 - ¡Abucheo! todos: ¡Boo! 493 00:21:03,663 --> 00:21:05,798 - Oye, mira, solo quiero que todos sepan 494 00:21:05,832 --> 00:21:07,567 No quise ofenderlos a todos. 495 00:21:07,600 --> 00:21:10,370 Solo quise ofender a mi hermana, Carly Shay. 496 00:21:10,403 --> 00:21:11,904 ¡Ahí está ella! ¡Ella apesta! 497 00:21:11,938 --> 00:21:13,740 - Pida disculpas a esta gente. 498 00:21:13,773 --> 00:21:15,842 - [susurrando] Exigimos una disculpa. 499 00:21:15,875 --> 00:21:17,877 - Apenas puedo escuchar a quien dijo eso. 500 00:21:19,245 --> 00:21:21,848 Mira, Spencer, está bien disculparte por algo 501 00:21:21,881 --> 00:21:24,016 que no necesariamente quisiste ... 502 00:21:25,518 --> 00:21:28,187 Oh. 503 00:21:28,220 --> 00:21:30,590 Spencer, lo siento. 504 00:21:30,623 --> 00:21:33,560 No debería haber ignorado tus sentimientos. 505 00:21:33,593 --> 00:21:35,462 Realmente me disculpo. 506 00:21:35,495 --> 00:21:38,030 - Oye, Carly, lamento 507 00:21:38,064 --> 00:21:40,032 haber reorganizado toda mi exhibición de arte 508 00:21:40,066 --> 00:21:43,202 para criticar Internet y derribarte. 509 00:21:43,235 --> 00:21:45,104 Ven aquí. 510 00:21:45,137 --> 00:21:47,039 Oh, pero tienes que admitir que esa pequeña habitación negra 511 00:21:47,073 --> 00:21:49,175 donde puedes gritar al vacío es bastante dulce. 512 00:21:49,208 --> 00:21:51,778 [gritando] 513 00:21:51,811 --> 00:21:53,480 - Sí, todavía estamos enojados. 514 00:21:53,513 --> 00:21:56,248 todos: ¡Sí! - ¿Qué, en serio? 515 00:21:56,282 --> 00:21:59,151 [todos gritando] 516 00:21:59,185 --> 00:22:01,287 - ¡Me vendí, nena! 517 00:22:01,320 --> 00:22:03,155 [risas] 518 00:22:03,189 --> 00:22:06,393 - Harper, ¿un poco de ayuda aquí? - Oh, en eso. 519 00:22:06,426 --> 00:22:07,760 ¡Mira allá! 520 00:22:07,794 --> 00:22:09,729 ¡Alguien está compartiendo su opinión negativa 521 00:22:09,762 --> 00:22:12,832 sobre un programa de televisión que te gustó cuando eras niño! 522 00:22:12,865 --> 00:22:15,334 - Vamos a buscarlos. todos: ¡Sí! 523 00:22:15,368 --> 00:22:17,269 - ¡Consígalos! ¡Consigamos a ese tipo! 524 00:22:17,303 --> 00:22:21,374 [todos gritando] 525 00:22:21,408 --> 00:22:23,743 - De nada . 526 00:22:23,776 --> 00:22:26,746 [música alegre] 527 00:22:26,779 --> 00:22:28,715 * 528 00:22:28,748 --> 00:22:30,783 - * Recuerda que todos publicamos 529 00:22:30,817 --> 00:22:33,285 * Desde nuestro propio lugar de privilegio * 530 00:22:33,319 --> 00:22:35,655 ambos: * Solo 531 00:22:35,688 --> 00:22:38,758 ten en cuenta * Todos tenemos opiniones dispares * 532 00:22:38,791 --> 00:22:41,127 trío: * Entonces, si te sientes preocupado * 533 00:22:41,160 --> 00:22:44,096 * Puede ser problemático 534 00:22:44,130 --> 00:22:46,599 todos: * Solo llama a tu amigo Millicent * 535 00:22:46,633 --> 00:22:48,868 * O ve a leer un libro 536 00:22:48,901 --> 00:22:50,970 - * No es mi trabajo educarte * 537 00:22:51,003 --> 00:22:55,408 * A menos que me pagues dinero 538 00:22:55,442 --> 00:22:57,343 - ¡Vaya! - Mm-hmm, 539 00:22:57,376 --> 00:23:02,749 - ¡Sí! - Mm-hmm. 540 00:23:02,782 --> 00:23:05,151 - ¡Dios mío, voy a ganar un Grammy!