1 00:00:03,003 --> 00:00:05,039 * * 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,445 Bonjour and bienvenue 3 00:00:11,545 --> 00:00:14,048 to Marissa and Lewbert's Parisian wedding. 4 00:00:14,148 --> 00:00:15,083 So chic. 5 00:00:15,183 --> 00:00:16,717 So elegant. 6 00:00:16,817 --> 00:00:19,453 So... French. 7 00:00:20,354 --> 00:00:21,822 Ooh, I feel like Emily! 8 00:00:21,922 --> 00:00:24,525 Suddenly, I want to win over that mean head of marketing. 9 00:00:25,326 --> 00:00:26,594 Just one question. 10 00:00:26,694 --> 00:00:29,363 Why are you wearing cargo shorts on your body? 11 00:00:29,463 --> 00:00:32,933 It's my maid of honor vest Marissa made especially for me, 12 00:00:33,033 --> 00:00:37,305 because I am her very best friend. 13 00:00:39,073 --> 00:00:40,974 Hey, something wrong? 14 00:00:41,075 --> 00:00:42,576 It's-it's probably nothing. 15 00:00:42,676 --> 00:00:44,978 I'm just a teensy bit worried 16 00:00:45,079 --> 00:00:49,450 that your mom is going to absolutely hate this. 17 00:00:49,550 --> 00:00:52,120 Marissa hate this? 18 00:00:52,220 --> 00:00:56,524 Wow, you don't know her at all. How embarrassing. 19 00:00:59,127 --> 00:01:00,861 (gasps) 20 00:01:00,961 --> 00:01:02,796 Oh, my God. 21 00:01:02,896 --> 00:01:04,864 I hate this! 22 00:01:06,267 --> 00:01:08,102 How embarrassing. 23 00:01:09,237 --> 00:01:10,471 * I know * 24 00:01:10,571 --> 00:01:12,106 * You see * 25 00:01:12,206 --> 00:01:14,475 * Somehow the world will change for me * 26 00:01:14,575 --> 00:01:17,345 * And be so wonderful * 27 00:01:17,445 --> 00:01:21,349 * So wake up the members of my nation * 28 00:01:21,449 --> 00:01:23,351 * It's your time to be * 29 00:01:23,451 --> 00:01:26,354 * There's no chance unless you take one * 30 00:01:26,454 --> 00:01:29,257 * And the time to see the brighter side * 31 00:01:29,357 --> 00:01:32,526 * Of every situation * 32 00:01:32,626 --> 00:01:34,295 * Some things are meant to be * 33 00:01:34,395 --> 00:01:37,898 * So give your best and leave the rest to me. * 34 00:01:40,268 --> 00:01:41,702 What do you mean you hate it? 35 00:01:41,801 --> 00:01:44,972 You wanted "eating violets," I got violet candies. 36 00:01:45,072 --> 00:01:48,041 For "sparkling surfaces," twinkle lights. 37 00:01:48,142 --> 00:01:51,779 And for a "crimson glow," romantic red candles. 38 00:01:51,878 --> 00:01:54,247 Listen, if it were my wedding, I'd be like, 39 00:01:54,348 --> 00:01:58,286 (French accent): Oh-ho-ho. Bastille Day, oui, oui. 40 00:01:59,420 --> 00:02:02,456 But for Mrs. Benson, "eating violets" are obviously 41 00:02:02,556 --> 00:02:05,726 giant carnivorous plants to eat any bug that gets in here. 42 00:02:05,826 --> 00:02:09,330 "Sparkling surfaces" means she wants the whole place wiped down 43 00:02:09,430 --> 00:02:10,830 with industrial-grade cleaners. 44 00:02:10,931 --> 00:02:14,402 And "crimson glow" means red indoor fireworks, 45 00:02:14,502 --> 00:02:16,103 because... 46 00:02:16,204 --> 00:02:17,505 Please don't make me say it. 47 00:02:17,605 --> 00:02:20,641 Lewbert is my sexy little firecracker. 48 00:02:20,741 --> 00:02:23,811 I snap, crackle and pop for Marissa. 49 00:02:23,911 --> 00:02:27,648 Poppity-pop-pop-pop-pop. Pow! 50 00:02:28,516 --> 00:02:29,983 What are we gonna do? 51 00:02:30,083 --> 00:02:33,921 Go back to our original plan and elope to Vegas at high noon? 52 00:02:34,021 --> 00:02:36,957 Mom! No! We talked about this. 53 00:02:37,057 --> 00:02:39,192 A big wedding celebrates your love. 54 00:02:39,293 --> 00:02:41,695 And also saves me from having to sit in the front row 55 00:02:41,795 --> 00:02:43,096 of Magic Mike Live. 56 00:02:43,197 --> 00:02:45,599 It's a splash zone. 57 00:02:46,234 --> 00:02:47,968 Let's not forget about the officiant. 58 00:02:48,067 --> 00:02:50,371 I took a 20-minute multiple choice online test 59 00:02:50,471 --> 00:02:52,640 to make you right with God. 60 00:02:52,740 --> 00:02:55,643 We can't get married somewhere this French. 61 00:02:55,743 --> 00:02:58,379 They let babies drink wine. 62 00:02:58,478 --> 00:03:02,550 -(overlapping arguing) -Hey! 63 00:03:03,451 --> 00:03:06,019 Don't worry, I got this. 64 00:03:06,119 --> 00:03:07,755 ALL: You do? 65 00:03:08,656 --> 00:03:10,391 We didn't mean that how it sounded. 66 00:03:10,491 --> 00:03:13,093 I'll just swing by the wholesale cleaning supply place, 67 00:03:13,193 --> 00:03:15,829 make a quick stop at the illegal fireworks depot, 68 00:03:15,929 --> 00:03:17,164 and then hit the killer plant store. 69 00:03:17,265 --> 00:03:18,566 Then we'll load everything in tonight 70 00:03:18,666 --> 00:03:20,234 and then redecorate tomorrow, 71 00:03:20,334 --> 00:03:23,504 all in time for your perfect sunset wedding. 72 00:03:23,603 --> 00:03:24,972 And what about my suit? 73 00:03:25,072 --> 00:03:26,707 From the tailor shop? On it. 74 00:03:26,807 --> 00:03:28,509 It'll arrive in the morning with honey lemon tea. 75 00:03:28,609 --> 00:03:31,712 Don't tell her, but she's growing on me. 76 00:03:32,713 --> 00:03:34,415 Time to give this vest 77 00:03:34,515 --> 00:03:37,117 to someone who actually deserves it. 78 00:03:37,216 --> 00:03:40,187 Carly, will you be my maid of honor? 79 00:03:40,288 --> 00:03:42,590 Happy to... 80 00:03:42,690 --> 00:03:44,625 but Danica can keep the vest. 81 00:03:44,725 --> 00:03:48,696 No, she brought filthy shame to this vest. 82 00:03:49,663 --> 00:03:51,732 Can I at least get my keys back? 83 00:03:56,304 --> 00:03:57,905 I will make this work, 84 00:03:58,005 --> 00:04:01,275 but I would like to go one week without having to help you. 85 00:04:05,045 --> 00:04:06,480 Why you looking at me all weird, Benson? 86 00:04:06,580 --> 00:04:08,048 I just... 87 00:04:08,148 --> 00:04:10,584 I really appreciate you doing so much for my family. 88 00:04:10,684 --> 00:04:12,753 Well, you're my family, 89 00:04:12,853 --> 00:04:15,055 which I guess means they are, too. 90 00:04:15,155 --> 00:04:16,690 (chuckles) 91 00:04:16,790 --> 00:04:18,326 Isn't this so romantic? 92 00:04:18,426 --> 00:04:22,029 I mean, this is where two people start their lives together. 93 00:04:22,129 --> 00:04:26,367 And the bride stands here and says, 94 00:04:26,467 --> 00:04:28,769 "I didn't expect to fall for you, 95 00:04:28,869 --> 00:04:31,372 but you were right there all along." 96 00:04:31,472 --> 00:04:34,241 And then the groom will be all... 97 00:04:35,843 --> 00:04:39,613 "I can't wait to spend the rest of my life with you." 98 00:04:40,614 --> 00:04:42,249 Did I miss anything? 99 00:04:42,350 --> 00:04:44,084 No. 100 00:04:44,183 --> 00:04:46,286 That was perfect. 101 00:04:46,387 --> 00:04:48,822 Wow, it's so crazy 102 00:04:48,922 --> 00:04:52,192 how your whole future starts with just one question. 103 00:04:52,292 --> 00:04:53,827 Yeah. 104 00:04:53,927 --> 00:04:56,063 Anyway, I have to go buy four tanks of ammonia. 105 00:04:56,163 --> 00:04:58,165 (laughs) Bye! 106 00:04:59,867 --> 00:05:02,836 Score, free Buick! 107 00:05:05,238 --> 00:05:07,475 Thank you for agreeing to hear my big speech. 108 00:05:07,575 --> 00:05:10,143 I appreciate your notes, though I know there will be none 109 00:05:10,243 --> 00:05:13,146 because I am perfect. 110 00:05:13,246 --> 00:05:15,449 We promise to be brutally honest, 111 00:05:15,549 --> 00:05:16,750 and queer girls don't lie. 112 00:05:16,850 --> 00:05:18,852 Except about actually liking negronis. 113 00:05:18,952 --> 00:05:22,022 Nobody wants that herbal essence-ass drink. 114 00:05:24,257 --> 00:05:25,325 TINSLEY: Oh. 115 00:05:25,426 --> 00:05:28,195 Friends, Romans, Beyhive, 116 00:05:28,295 --> 00:05:29,797 lend me your ears. 117 00:05:29,897 --> 00:05:31,064 In every relationship, 118 00:05:31,164 --> 00:05:33,200 there's a flower who needs to be nurtured 119 00:05:33,300 --> 00:05:34,602 and requires adoration, 120 00:05:34,702 --> 00:05:37,070 and a gardener who tends to their flower with love. 121 00:05:37,170 --> 00:05:39,072 And if you're not in a relationship, 122 00:05:39,172 --> 00:05:40,307 you are untended. 123 00:05:40,408 --> 00:05:41,675 And die. 124 00:05:42,510 --> 00:05:44,645 Withered and alone. 125 00:05:45,813 --> 00:05:48,048 And then I'll do, like, a joke or something. 126 00:05:48,148 --> 00:05:51,985 My beautiful rose with her prickly little thorns. 127 00:05:52,085 --> 00:05:55,589 My attentive gardener who knows how to handle her hoe. 128 00:05:55,689 --> 00:05:57,525 (both laugh) 129 00:05:57,625 --> 00:05:59,659 "Hoe" with a "E." 130 00:06:02,095 --> 00:06:04,031 Wow, I really thought you'd be a flower. 131 00:06:04,131 --> 00:06:06,266 You have big "me, me, me" energy. 132 00:06:06,366 --> 00:06:10,838 Oh, honey, back when I was rich, I wasn't just any flower. 133 00:06:10,938 --> 00:06:12,640 I was a damn orchid. 134 00:06:12,740 --> 00:06:14,374 So, how'd you become a gardener? 135 00:06:14,475 --> 00:06:15,809 There's only one way. 136 00:06:15,909 --> 00:06:18,746 Total and utter humiliation. 137 00:06:18,846 --> 00:06:20,681 Like going from being in the one percent 138 00:06:20,781 --> 00:06:23,016 to serving one percent milk at Skybucks, 139 00:06:23,116 --> 00:06:26,319 wearing a polyester apron. 140 00:06:26,420 --> 00:06:28,922 My poor little Weedwacker. 141 00:06:29,022 --> 00:06:31,492 Is anyone else hot in here? 142 00:06:31,592 --> 00:06:33,060 I don't feel so well. 143 00:06:33,159 --> 00:06:37,465 My darling, you're damp as a polo saddle. 144 00:06:37,565 --> 00:06:39,967 -Are you getting sick? -Oh, no. 145 00:06:40,067 --> 00:06:42,169 You're not getting me sick before my big day. 146 00:06:42,703 --> 00:06:45,105 What? They're just the dog and pony. 147 00:06:45,205 --> 00:06:46,940 I'm the show. 148 00:06:48,709 --> 00:06:49,877 Is it something you ate? 149 00:06:49,977 --> 00:06:51,945 It must have been that leftover sushi 150 00:06:52,045 --> 00:06:54,347 from Carly's FaFuDa. 151 00:06:54,448 --> 00:06:58,351 Oh, and I thought wasabi was supposed to kill the germs. 152 00:06:58,452 --> 00:06:59,620 Right? 153 00:06:59,720 --> 00:07:01,489 My orchid, come on. 154 00:07:01,589 --> 00:07:03,557 Let me be your gardener. 155 00:07:03,657 --> 00:07:05,092 I'll heat you up some tea. 156 00:07:05,192 --> 00:07:08,295 I think I remember how my butler Gerard Butler does it. 157 00:07:08,395 --> 00:07:09,497 No relation. 158 00:07:09,597 --> 00:07:11,765 No, I'm the gardener! 159 00:07:11,865 --> 00:07:14,067 And I will never go back. 160 00:07:15,569 --> 00:07:17,805 Oh, hello, rug. 161 00:07:20,340 --> 00:07:23,343 Okay, um, this is going to sound crazy, 162 00:07:23,443 --> 00:07:27,147 but I think Carly wants me to propose. 163 00:07:27,247 --> 00:07:29,116 Propose what? 164 00:07:30,551 --> 00:07:32,786 A toast to the ladies who lunch. 165 00:07:32,886 --> 00:07:35,255 -To the ladies who... -No! 166 00:07:35,355 --> 00:07:36,990 Marriage! 167 00:07:37,090 --> 00:07:38,826 Why? What did she say? 168 00:07:38,926 --> 00:07:40,293 We were at the wedding venue, right? 169 00:07:40,393 --> 00:07:43,831 At the altar, and she looked beautiful. 170 00:07:43,931 --> 00:07:45,465 And then she goes... 171 00:07:47,100 --> 00:07:50,270 "I can't wait to spend the rest of my life with you." 172 00:07:50,370 --> 00:07:52,773 And then she says... 173 00:07:52,873 --> 00:07:57,645 "Our whole future starts with just one question." 174 00:07:57,745 --> 00:07:59,412 What other question could that be? 175 00:07:59,513 --> 00:08:01,549 I don't know. Carly says a lot of crazy stuff. 176 00:08:01,649 --> 00:08:04,484 You do know she just graduated high school? 177 00:08:04,585 --> 00:08:07,154 Tuscan strolls didn't transfer. 178 00:08:07,254 --> 00:08:09,256 If this is what she wants, 179 00:08:09,356 --> 00:08:12,325 it's just-- it's so soon, and I had a whole plan. 180 00:08:12,425 --> 00:08:14,361 Was your plan to get married and divorced 181 00:08:14,461 --> 00:08:16,063 and then married and divorced again? 182 00:08:16,163 --> 00:08:19,199 But then... after all the mistakes, 183 00:08:19,299 --> 00:08:22,202 you finally wind up with the woman of your dreams. 184 00:08:22,302 --> 00:08:26,106 And now you're mature enough not to rush into marriage. 185 00:08:26,940 --> 00:08:28,475 But if Carly wants to rush into marriage, 186 00:08:28,576 --> 00:08:31,444 I am locked and loaded. 187 00:08:31,545 --> 00:08:35,148 Oh, Freddie, a thousand times yes! 188 00:08:35,248 --> 00:08:38,085 I'll accept this impossible mission and do recon 189 00:08:38,184 --> 00:08:40,888 and find out if Carly wants you to propose, 190 00:08:40,988 --> 00:08:44,124 all while floating just above the laser grid 191 00:08:44,224 --> 00:08:46,459 like a young Tom Cruise 192 00:08:46,560 --> 00:08:48,461 or an old Tom Cruise. 193 00:08:48,562 --> 00:08:50,598 He's still got it. 194 00:08:50,698 --> 00:08:52,600 Okay, but don't just ask her. 195 00:08:52,700 --> 00:08:54,401 You know, suss it out, get to the bottom of it, 196 00:08:54,501 --> 00:08:56,870 as long as she doesn't know what "it" is. 197 00:08:56,970 --> 00:08:58,939 Quick role-play: I'm Carly. 198 00:08:59,039 --> 00:09:01,575 You're getting married! 199 00:09:01,675 --> 00:09:03,410 Let's run it one more time. 200 00:09:04,878 --> 00:09:07,547 (nervously): Good plant. 201 00:09:07,648 --> 00:09:09,883 (snarls) 202 00:09:11,018 --> 00:09:13,754 Good plant. 203 00:09:13,854 --> 00:09:14,955 (snarls, burps) 204 00:09:15,055 --> 00:09:16,223 This is the cleaner 205 00:09:16,323 --> 00:09:18,826 that they use to clean cleaner. 206 00:09:18,926 --> 00:09:20,928 Oh, Spencer, thank God you're here. 207 00:09:21,028 --> 00:09:22,495 I am in the weeds. 208 00:09:24,264 --> 00:09:25,833 How's that left hand feeling? 209 00:09:25,933 --> 00:09:27,534 Naked? 210 00:09:27,635 --> 00:09:29,002 Why? Does it look naked? 211 00:09:29,102 --> 00:09:30,738 Should I put that glove back on? 212 00:09:30,838 --> 00:09:33,807 No. No, not-not a glove. 213 00:09:33,907 --> 00:09:35,776 Maybe a ring might help. 214 00:09:36,576 --> 00:09:40,513 And if so, would you want it to be, uh, princess, emerald, 215 00:09:40,614 --> 00:09:42,616 brilliant, old mine, pear? 216 00:09:44,584 --> 00:09:47,755 Wait, why are you asking me about proposals 217 00:09:47,855 --> 00:09:50,858 at this very inappropriate and inopportune time? 218 00:09:50,958 --> 00:09:52,693 Because I'm quirky and unpredictable, 219 00:09:52,793 --> 00:09:55,395 like my psych evaluation said. 220 00:09:55,495 --> 00:09:56,596 Spencer! 221 00:09:56,697 --> 00:09:57,865 Because Freddie wants to propose. 222 00:09:57,965 --> 00:09:59,299 Isn't that exciting? 223 00:09:59,399 --> 00:10:01,401 No! 224 00:10:08,108 --> 00:10:10,210 Harper, you're not well. 225 00:10:10,310 --> 00:10:11,578 Let me prune your roots, 226 00:10:11,679 --> 00:10:14,114 or whatever it is garden people do. 227 00:10:14,214 --> 00:10:15,649 No. 228 00:10:15,749 --> 00:10:18,151 You think I'll be grateful and I'll love you more, 229 00:10:18,251 --> 00:10:19,787 but that's not me. 230 00:10:19,887 --> 00:10:23,891 Harper Ellis Ross Bettencourt, give me the armless shirt. 231 00:10:23,991 --> 00:10:27,260 I guess I could be like a teeny tiny flower. 232 00:10:27,360 --> 00:10:28,829 (chuckles): A bud. 233 00:10:28,929 --> 00:10:30,764 Oh, can you grab that satin fabric 234 00:10:30,864 --> 00:10:33,566 and rip it in half and make it like a tuxedo trim 235 00:10:33,667 --> 00:10:35,335 for that hideous thing? 236 00:10:35,435 --> 00:10:37,137 See? This isn't so bad. 237 00:10:37,237 --> 00:10:38,706 (rings) 238 00:10:39,606 --> 00:10:41,842 -Tinsley, dear. -What, my love? 239 00:10:41,942 --> 00:10:44,678 Caviar and a little champs. 240 00:10:45,946 --> 00:10:47,681 Oh, and can you grab me some grapes? 241 00:10:47,781 --> 00:10:49,883 And will you feed them directly to my mouth 242 00:10:49,983 --> 00:10:52,786 from yours, like a mama bird? 243 00:10:52,886 --> 00:10:54,521 I could. 244 00:10:54,621 --> 00:10:58,091 It's the only thing my nanny did that ever made me feel better. 245 00:11:01,128 --> 00:11:02,763 (chirps weakly) 246 00:11:04,698 --> 00:11:06,133 -(groans) -(bell ringing) 247 00:11:06,233 --> 00:11:07,935 It's not working! 248 00:11:08,035 --> 00:11:11,204 My nanny flapped her wings when she fed me. 249 00:11:16,910 --> 00:11:18,145 Hey, buddy. You got a sec? 250 00:11:18,245 --> 00:11:21,114 So, what happened? Did you talk to her? 251 00:11:21,214 --> 00:11:22,249 -Yes. -And? 252 00:11:22,349 --> 00:11:24,184 Yeah, no, it's a hard no. 253 00:11:24,284 --> 00:11:25,886 Really? 254 00:11:25,986 --> 00:11:27,821 Uh, what were her exact words? 255 00:11:27,921 --> 00:11:31,658 She said, "No, no to all of this." 256 00:11:31,759 --> 00:11:33,961 "This" meaning...? 257 00:11:35,662 --> 00:11:36,930 This. 258 00:11:38,766 --> 00:11:40,400 You gonna be okay? 259 00:11:40,500 --> 00:11:42,435 I don't know. 260 00:11:42,535 --> 00:11:43,904 I suddenly feel like 261 00:11:44,004 --> 00:11:46,306 we have very different ideas of the future. 262 00:11:47,140 --> 00:11:50,443 God, do Carly and I want different things? 263 00:11:50,543 --> 00:11:52,312 Hey. 264 00:11:53,280 --> 00:11:55,082 Customarily... 265 00:11:56,516 --> 00:11:58,585 ...when someone does you a favor, 266 00:11:58,685 --> 00:12:01,088 uh, you tip them. 267 00:12:02,890 --> 00:12:05,025 Hey, guys, it's your girl Carly here 268 00:12:05,125 --> 00:12:07,660 with some fun horticultural facts by candlelight. 269 00:12:07,761 --> 00:12:11,131 Fact one, "horticulture" is a word. 270 00:12:11,231 --> 00:12:14,301 Fact two, carnivorous plants do not like plant food. 271 00:12:14,401 --> 00:12:16,703 They prefer raw hamburger meat. 272 00:12:16,804 --> 00:12:20,073 Or, in a pinch, my fingers! 273 00:12:20,173 --> 00:12:21,909 Just kidding. 274 00:12:22,009 --> 00:12:23,844 Here is the last of it. 275 00:12:23,944 --> 00:12:26,613 I got Seattle's finest off-brand degreaser, 276 00:12:26,713 --> 00:12:29,082 expired illegal fireworks 277 00:12:29,182 --> 00:12:32,285 from my buddy Socko's cousin Boomer, 278 00:12:32,385 --> 00:12:35,088 and an update on your relationship status. 279 00:12:35,188 --> 00:12:36,523 Later, guys. 280 00:12:36,623 --> 00:12:38,625 There aren't really any illegal fireworks here. Bye! 281 00:12:38,725 --> 00:12:41,294 Wait, an update on my relationship status? 282 00:12:41,394 --> 00:12:43,230 -What are you talking about? -I talked to Freddie 283 00:12:43,330 --> 00:12:45,132 about the whole proposal thing-- you have nothing to worry about. 284 00:12:45,232 --> 00:12:49,036 He's never, ever gonna propose to you. 285 00:12:49,136 --> 00:12:51,138 Wait, Spencer. 286 00:12:51,238 --> 00:12:54,908 So you're saying that when I gave you all my dumb answers 287 00:12:55,008 --> 00:12:56,709 to all your dumb questions, 288 00:12:56,810 --> 00:12:58,378 you repeated them to my boyfriend? 289 00:12:58,478 --> 00:13:00,413 Yes! 290 00:13:00,513 --> 00:13:02,649 My marriage-obsessed boyfriend? 291 00:13:02,749 --> 00:13:05,118 Not anymore. 292 00:13:05,218 --> 00:13:07,855 Oh, my God, I spent this whole weekend 293 00:13:07,955 --> 00:13:09,556 making this wedding perfect. 294 00:13:09,656 --> 00:13:11,758 I got into Mrs. B's good graces, 295 00:13:11,859 --> 00:13:14,161 hell, even Millicent finally likes me, 296 00:13:14,261 --> 00:13:17,097 and now Freddie thinks that I'd never marry him? 297 00:13:17,197 --> 00:13:20,500 This could not get any worse! Oh! 298 00:13:20,600 --> 00:13:22,735 Oh, my God! 299 00:13:38,785 --> 00:13:40,988 So... 300 00:13:41,088 --> 00:13:45,725 customarily, when someone does you a favor, uh... 301 00:13:53,066 --> 00:13:55,135 Freddie's not gonna leave you. He just doesn't know 302 00:13:55,235 --> 00:13:56,536 if you two want the same thing, 303 00:13:56,636 --> 00:14:00,140 but I know you guys are endgame. (chuckles) 304 00:14:00,240 --> 00:14:01,909 Yeah, I'm on TikTok. 305 00:14:02,775 --> 00:14:05,045 We are endgame. 306 00:14:05,145 --> 00:14:07,647 I love Freddie, and I want to be with him forever, 307 00:14:07,747 --> 00:14:11,251 but the idea of marriage just freaks me out. 308 00:14:11,351 --> 00:14:13,653 I mean, the big white dress. 309 00:14:13,753 --> 00:14:17,958 Everybody I care about in one room looking at me. 310 00:14:18,058 --> 00:14:20,427 Everybody but Mom. 311 00:14:22,963 --> 00:14:24,864 Are we doing this? 312 00:14:24,965 --> 00:14:26,399 We having the talk? 313 00:14:27,234 --> 00:14:30,037 'Cause you never wanted to talk about Mom before. 314 00:14:30,137 --> 00:14:31,271 Like that one Christmas 315 00:14:31,371 --> 00:14:32,872 I started telling a story about her, 316 00:14:32,973 --> 00:14:35,675 and you knocked over the tree-- oh, there's a pattern. 317 00:14:37,677 --> 00:14:39,646 This makes so much sense. 318 00:14:39,746 --> 00:14:41,915 I-I wasn't stressed about Freddie. 319 00:14:42,015 --> 00:14:43,750 I'm stressed about Mom. 320 00:14:45,118 --> 00:14:47,587 Maybe the idea of marriage spun me out so bad 321 00:14:47,687 --> 00:14:50,991 because what if I do the same thing to Freddie 322 00:14:51,091 --> 00:14:53,193 that Mom did to us? 323 00:14:53,293 --> 00:14:54,827 Hey, I get it. 324 00:14:54,928 --> 00:14:56,363 Why do you think I've avoided marriage 325 00:14:56,463 --> 00:14:57,897 for a revolving door 326 00:14:57,998 --> 00:15:00,300 of emotionally unavailable, leggy women? 327 00:15:00,400 --> 00:15:02,602 Your trauma's more fun than mine. 328 00:15:02,702 --> 00:15:05,305 (chuckles): Look, Carly, 329 00:15:05,405 --> 00:15:07,574 there's a lot I may not know, 330 00:15:07,674 --> 00:15:10,077 -like the capital of London. -London's a city. 331 00:15:10,177 --> 00:15:11,811 But I do know... 332 00:15:13,480 --> 00:15:15,115 ...you are not Mom. 333 00:15:16,116 --> 00:15:20,820 You would never do to anyone what Mom did to us. 334 00:15:21,989 --> 00:15:24,624 I mean, look what a great plant mom you are. 335 00:15:25,458 --> 00:15:27,627 Thanks. 336 00:15:27,727 --> 00:15:29,629 We got off to a rocky start, 337 00:15:29,729 --> 00:15:33,333 but we're good now, right, Allegra? 338 00:15:35,068 --> 00:15:36,869 Allegra? 339 00:15:40,974 --> 00:15:42,909 Carly, I'm so sorry. 340 00:15:43,676 --> 00:15:46,913 I'll wheel her out back with the rest of the trash. 341 00:15:51,718 --> 00:15:55,588 Six hours to make this wedding venue absolutely... 342 00:15:57,991 --> 00:15:59,326 ...perfect. 343 00:15:59,426 --> 00:16:00,960 Ta-da! 344 00:16:01,061 --> 00:16:04,231 Spencer, how did you do this so quickly? 345 00:16:04,331 --> 00:16:05,698 I am an artist. 346 00:16:05,798 --> 00:16:08,401 Never question my process. 347 00:16:08,501 --> 00:16:10,537 Also, I had a little help. 348 00:16:12,239 --> 00:16:13,306 Danica? 349 00:16:13,406 --> 00:16:15,742 I'm just looking for the bathroom. 350 00:16:20,480 --> 00:16:22,182 That makes more sense. 351 00:16:22,282 --> 00:16:25,518 It took every last one of Mom's vacuums to clean up the mess. 352 00:16:25,618 --> 00:16:27,287 Did you guys stay up all night? 353 00:16:27,387 --> 00:16:29,089 It's no big deal. 354 00:16:29,189 --> 00:16:31,958 Can I get a little bit of that coffee? 355 00:16:33,360 --> 00:16:36,029 Guess I'll go get my own coffee. 356 00:16:41,068 --> 00:16:42,502 Are we okay? 357 00:16:42,602 --> 00:16:44,003 Are you okay? 358 00:16:44,104 --> 00:16:45,638 Because keeping track of how you're feeling 359 00:16:45,738 --> 00:16:47,574 has given me some real whiplash. 360 00:16:48,608 --> 00:16:52,179 Look, I'm sorry for all the mixed messages. 361 00:16:52,279 --> 00:16:55,448 At the rehearsal, I just got caught up in wedding fever. 362 00:16:55,548 --> 00:16:58,051 A disease I know well. 363 00:16:58,851 --> 00:17:01,721 But then the reality of what that meant sunk in. 364 00:17:01,821 --> 00:17:05,558 Yeah, okay. So what does that mean? 365 00:17:05,657 --> 00:17:07,493 What do you want, Carly? 366 00:17:07,594 --> 00:17:10,097 Freddie, I-I want you. 367 00:17:11,763 --> 00:17:13,599 I never freaked out about marriage 368 00:17:13,700 --> 00:17:16,368 because I never wanted to get married before. 369 00:17:16,469 --> 00:17:21,273 But being with you makes me want to think about this stuff. 370 00:17:21,374 --> 00:17:22,809 In a good way. 371 00:17:22,909 --> 00:17:28,615 And also, as it turns out, in a not good way. 372 00:17:29,716 --> 00:17:32,452 Okay. So you want to talk about it? 373 00:17:32,552 --> 00:17:33,853 The not good stuff? 374 00:17:33,953 --> 00:17:36,089 I want to tell you everything, 375 00:17:36,189 --> 00:17:39,592 because you're my person, 376 00:17:39,692 --> 00:17:42,095 and I hope you always will be. 377 00:17:42,195 --> 00:17:44,864 I'm not going anywhere. 378 00:17:44,964 --> 00:17:48,168 My plan is to be here any time you need me. 379 00:17:49,802 --> 00:17:53,072 Why is that candelabra a tarantula? 380 00:17:53,173 --> 00:17:54,407 Is it... (gasps) 381 00:17:54,507 --> 00:17:57,110 BOTH: A tarantulabra. 382 00:17:57,977 --> 00:18:00,113 Lewbert is gonna love it. 383 00:18:00,213 --> 00:18:04,451 I cannot believe that guy is marrying my mom. 384 00:18:04,551 --> 00:18:06,419 You want me to blow up the venue again? 385 00:18:06,519 --> 00:18:07,687 Yes. 386 00:18:13,025 --> 00:18:15,828 Are you sure you're over your sushi saga? 387 00:18:15,928 --> 00:18:19,499 I don't need regurgitated salmon on my dress. 388 00:18:19,599 --> 00:18:21,334 I haven't felt this good in years. 389 00:18:21,434 --> 00:18:24,471 All eyes on me at this wedding. 390 00:18:24,571 --> 00:18:27,607 -I think all eyes will be on me. -(scoffs) 391 00:18:27,707 --> 00:18:29,176 That's what Kate Middleton thought 392 00:18:29,276 --> 00:18:30,943 until Pippa stole the show. 393 00:18:31,043 --> 00:18:34,581 We flowers, we always find the light. 394 00:18:34,681 --> 00:18:37,217 Go put your bridesmaid's dress on, Pippa. 395 00:18:37,317 --> 00:18:38,851 I'm wearing this now. 396 00:18:38,951 --> 00:18:41,254 No. Enough things have gone wrong. 397 00:18:41,354 --> 00:18:43,756 You have to put on your bridesmaid's dress. 398 00:18:43,856 --> 00:18:46,759 Good thing I brought a backup. 399 00:18:47,994 --> 00:18:51,531 Is that... p-p-p-polyester? 400 00:18:51,631 --> 00:18:54,000 P-P-P-Put it on. 401 00:18:55,502 --> 00:18:59,572 I'm wilting. Oh, I'm wilting! 402 00:19:01,474 --> 00:19:02,975 Darling Carly, 403 00:19:03,075 --> 00:19:06,313 please accept my apologies for the state of your vest. 404 00:19:06,413 --> 00:19:08,481 I did my best as Harper sang 405 00:19:08,581 --> 00:19:10,317 the devil's lullaby in the bathroom. 406 00:19:12,452 --> 00:19:14,554 And are you wearing polyester? 407 00:19:14,654 --> 00:19:15,655 Mm-hmm. 408 00:19:15,755 --> 00:19:18,558 -Does that mean...? -Mm-hmm. 409 00:19:21,060 --> 00:19:23,095 Um, I'm gonna go get you guys a couple of those negronis 410 00:19:23,196 --> 00:19:24,831 you like so much. 411 00:19:26,599 --> 00:19:31,070 Tinsley, I'm so sorry I went full Black White Lotus on you. 412 00:19:31,170 --> 00:19:33,240 Being nursed back to health brought me back 413 00:19:33,340 --> 00:19:35,007 to my rich, flowering ways. 414 00:19:35,107 --> 00:19:38,010 But it was only because I felt so safe in your care. 415 00:19:38,110 --> 00:19:41,214 Never ring a bell in my face again. 416 00:19:41,314 --> 00:19:43,616 Don't test a ho, no "E." 417 00:19:43,716 --> 00:19:45,618 (both laugh) 418 00:19:46,386 --> 00:19:49,489 Ooh, I wonder if there's gonna be sushi at the reception. 419 00:19:49,589 --> 00:19:51,924 What is wrong with me? 420 00:19:52,725 --> 00:19:57,230 Hey, guys, I found Danica's formal beret. 421 00:19:58,431 --> 00:20:00,700 I think the plant ate her. 422 00:20:00,800 --> 00:20:02,669 Allegra's alive?! 423 00:20:03,536 --> 00:20:07,139 I mean... oh, no, Danica. 424 00:20:08,908 --> 00:20:10,543 Should we postpone the wedding? 425 00:20:10,643 --> 00:20:13,680 For Danica? 426 00:20:13,780 --> 00:20:16,483 Cue the music. It's showtime. 427 00:20:16,583 --> 00:20:19,018 (Pachelbel's "Canon in D" playing) 428 00:20:25,258 --> 00:20:27,294 * * 429 00:20:29,462 --> 00:20:32,765 (Bach's "Toccata and Fugue in D minor" playing) 430 00:20:41,908 --> 00:20:44,411 (music stops) 431 00:20:44,511 --> 00:20:45,845 (crying) 432 00:20:45,945 --> 00:20:48,214 Hey! Danica's alive! 433 00:20:49,181 --> 00:20:50,383 Barely. 434 00:20:50,483 --> 00:20:54,253 Someone left a killer plant by the bathroom. 435 00:20:55,488 --> 00:20:59,426 Wait, you thought I was dead and just went on with the wedding? 436 00:21:00,460 --> 00:21:02,061 Uh... 437 00:21:02,161 --> 00:21:06,733 So, do you have, like, some news, or...? 438 00:21:06,833 --> 00:21:09,268 I got a text from Marissa. 439 00:21:09,369 --> 00:21:10,570 They ran off to Vegas 440 00:21:10,670 --> 00:21:12,405 for the high noon elopement of their dreams. 441 00:21:12,505 --> 00:21:14,106 The wedding is off. 442 00:21:15,875 --> 00:21:18,678 (chuckles) Die! 443 00:21:18,778 --> 00:21:20,313 Die, you bastard! 444 00:21:20,413 --> 00:21:21,948 Die! 445 00:21:22,048 --> 00:21:24,684 Hey... are my keys in there? 446 00:21:24,784 --> 00:21:27,354 Take an Uber, Danica, damn! 447 00:21:29,389 --> 00:21:30,523 Guys, come on. 448 00:21:30,623 --> 00:21:32,525 I've been looking forward to this all year. 449 00:21:32,625 --> 00:21:34,126 We have this place until 4:00, 450 00:21:34,226 --> 00:21:37,129 and I did not memorize all of Corinthians for nothing. 451 00:21:37,229 --> 00:21:40,733 So, does anyone here want to get married? 452 00:21:44,637 --> 00:21:47,407 (chuckles) 453 00:21:50,610 --> 00:21:53,012 * * 454 00:21:59,752 --> 00:22:02,254 I didn't expect to fall for you, 455 00:22:02,355 --> 00:22:05,758 but you were right there all along. 456 00:22:07,259 --> 00:22:10,430 I can't wait to spend the rest of my life with you. 457 00:22:13,533 --> 00:22:15,868 Oh, my God. 458 00:22:16,836 --> 00:22:18,971 Oh, my God. 459 00:22:21,441 --> 00:22:23,075 Oh, my God. 460 00:22:24,544 --> 00:22:26,413 Mom? 461 00:22:28,047 --> 00:22:30,316 You got a mom?! 462 00:23:02,815 --> 00:23:04,817 Ooh!