1 00:00:06,049 --> 00:00:08,009 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:38,706 --> 00:00:41,417 Es kommt niemand rein. Was ist passiert? 3 00:00:42,293 --> 00:00:43,628 Ich bin dir gefolgt. 4 00:00:43,711 --> 00:00:44,545 Alles ok? 5 00:00:45,046 --> 00:00:48,091 Ich bringe alles in Ordnung. Sag, was passiert ist. 6 00:00:48,174 --> 00:00:50,718 Weil du beschäftigt warst. 7 00:00:51,469 --> 00:00:54,138 -Schließ die Tür ab, Herschel! -Tut mir leid. 8 00:00:54,222 --> 00:00:55,056 Ok, ja. 9 00:00:55,139 --> 00:00:56,432 Die Leiche zu entsorgen. 10 00:00:56,516 --> 00:00:59,602 -Was hast du vor? -Ich mache nur meinen Job. 11 00:00:59,685 --> 00:01:03,064 -Dann schütze ihn vor den Fans. -Das tue ich doch! 12 00:01:03,147 --> 00:01:05,942 Ihr seid keine Hilfe! Raus mit euch! 13 00:01:06,025 --> 00:01:07,443 Das ist ein Desaster. 14 00:01:09,070 --> 00:01:10,446 Mist! 15 00:01:10,530 --> 00:01:12,240 Haltet eure verdammte Klappe! 16 00:01:12,323 --> 00:01:13,157 Verdammt! 17 00:01:17,078 --> 00:01:17,912 Kid! 18 00:01:17,995 --> 00:01:18,830 Verzeihung. 19 00:01:19,539 --> 00:01:20,665 Hey, Kid. Warte! 20 00:01:20,748 --> 00:01:21,749 Lass mich… 21 00:01:26,337 --> 00:01:27,713 Einmal lasse ich dich. 22 00:01:31,801 --> 00:01:33,636 Ich muss hier raus. 23 00:01:47,233 --> 00:01:50,778 KAPITEL 4. WIR SOLLTEN AUCH ZUSAMMEN SEIN 24 00:01:54,407 --> 00:01:56,117 TODD - HANDY 25 00:02:00,037 --> 00:02:02,039 MONYCA - HANDY 26 00:02:06,252 --> 00:02:07,545 Verdammt, Mann. 27 00:02:07,628 --> 00:02:08,462 Scheiße! 28 00:02:10,089 --> 00:02:13,467 Dein Handy wird heißlaufen. Die Leute machen sich Sorgen. 29 00:02:21,225 --> 00:02:22,059 Hallo. 30 00:02:22,727 --> 00:02:23,561 Hi, Mo. 31 00:02:25,646 --> 00:02:27,982 Ja, einen Moment. Kid? 32 00:02:29,400 --> 00:02:31,027 Willst du mich verarschen? 33 00:02:33,070 --> 00:02:34,155 Gib mir das Handy. 34 00:02:36,365 --> 00:02:38,910 Ihr ruft Hersch an, um mich zu erreichen? 35 00:02:38,993 --> 00:02:40,328 Nimmst du wieder Drogen? 36 00:02:40,411 --> 00:02:41,329 Nein. 37 00:02:42,455 --> 00:02:43,581 Gut. 38 00:02:43,664 --> 00:02:45,041 Hat das mit uns zu tun? 39 00:02:45,124 --> 00:02:49,128 Nein, es geht nicht um euch. Ich schwöre es. 40 00:02:51,589 --> 00:02:54,175 Sollen Christian und ich zu dir kommen? 41 00:02:54,258 --> 00:02:57,011 Nein, nicht nötig. Mir geht es gut. 42 00:02:58,596 --> 00:03:01,641 Was immer es ist, eine Frau, dein Bruder, egal. 43 00:03:01,724 --> 00:03:04,268 Du schaffst das. Was sagst du mir immer? 44 00:03:04,810 --> 00:03:07,271 Stell dich nicht gegen den Sturm, sei der Sturm. 45 00:03:07,355 --> 00:03:08,397 Genau. 46 00:03:09,023 --> 00:03:11,192 Denk daran, und alles wird gut. 47 00:03:12,902 --> 00:03:13,861 Wir lieben dich. 48 00:03:15,071 --> 00:03:16,030 Ok. 49 00:03:23,246 --> 00:03:25,915 Wir sind geschieden, und sie hat immer noch den besten Rat. 50 00:03:29,001 --> 00:03:29,835 Hey. 51 00:03:31,879 --> 00:03:33,673 Tut mir leid, dass ich dich schlug. 52 00:03:34,257 --> 00:03:37,635 Ich verstehe es. Du wolltest eben mal einen 7. Dan testen. 53 00:03:40,513 --> 00:03:43,015 Aber siehst du, wie viel du mir bedeutest? 54 00:03:44,308 --> 00:03:46,310 Wir sind in fünf Minuten am Hotel. 55 00:03:48,145 --> 00:03:49,939 Wir fahren nicht zum Hotel. 56 00:03:51,023 --> 00:03:52,316 Fahr mich zu Carlton. 57 00:03:55,194 --> 00:03:56,237 Ok, Kid. 58 00:04:05,621 --> 00:04:08,624 -Was zum Teufel? Das war verrückt. -Ja. 59 00:04:08,708 --> 00:04:10,835 -Was ist passiert? -Keine Ahnung. 60 00:04:12,253 --> 00:04:14,171 Warum sind alle noch hier? 61 00:04:14,255 --> 00:04:17,466 Grilla hat sich das zu seiner Show gemacht. 62 00:04:17,550 --> 00:04:18,884 Es läuft ganz gut. 63 00:04:18,968 --> 00:04:21,053 Toll. Was für ein Albtraum. 64 00:04:21,137 --> 00:04:23,556 -Willst du etwas Verrücktes hören? -Ja. 65 00:04:23,639 --> 00:04:25,266 Kids Panik hat mir gezeigt, 66 00:04:25,349 --> 00:04:28,769 dass ich mir zu viele Gedanken über Madison Square mache. 67 00:04:28,853 --> 00:04:31,147 Schön, dass seine Panikattacke vor 20.000 Menschen 68 00:04:31,230 --> 00:04:33,983 eine Lektion für dich war. Das meine ich ernst. 69 00:04:34,066 --> 00:04:35,901 Du bringst mich auf die Palme. 70 00:04:35,985 --> 00:04:39,488 Klappe. Ich lache nicht über dich, auch nicht über Kid. 71 00:04:39,572 --> 00:04:41,866 Er überlebt das. Oder nicht? 72 00:04:42,491 --> 00:04:45,745 Er erholt sich immer, und diese Kraft brauche ich. 73 00:04:45,828 --> 00:04:48,789 Wenn ich die nicht habe, wird das bei mir nichts. 74 00:04:48,873 --> 00:04:51,292 Dann bin ich nichts und sollte es lassen. 75 00:04:51,375 --> 00:04:52,835 Hey, warte einen Moment. 76 00:04:52,918 --> 00:04:54,837 Schlau. Willst du einen Rat? 77 00:04:54,920 --> 00:04:59,675 Du schaffst das. Tu, was nötig ist, und lass dir das nicht versauen. 78 00:04:59,759 --> 00:05:01,635 -Wie ein gewisser Typ. -Ja. 79 00:05:02,678 --> 00:05:03,512 Ja? 80 00:05:04,055 --> 00:05:06,015 Ich weiß! Ich bin im Wells Fargo. 81 00:05:11,479 --> 00:05:13,606 -Grilla. -Hey, was geht ab? 82 00:05:17,068 --> 00:05:18,611 -Warte. -Im Ernst? 83 00:05:19,403 --> 00:05:21,655 Ich kann mit den Dingern nicht reden. 84 00:05:21,739 --> 00:05:24,075 Hör mal, lass uns ernsthaft reden. 85 00:05:25,117 --> 00:05:28,746 Weißt du, was mit Kid los ist? Wieso er die Leute stehen ließ? 86 00:05:28,829 --> 00:05:30,581 Ich habe keinen Schimmer. 87 00:05:30,664 --> 00:05:33,042 Sei wie ich. Plan deinen nächsten Schritt. 88 00:05:33,793 --> 00:05:36,670 Denn das ist der Beginn einer langen Katastrophe. 89 00:05:36,754 --> 00:05:37,588 Nee. 90 00:05:37,671 --> 00:05:41,175 Das sagten sie über Chappelle. Er kam zurück und bekam 60 Millionen. 91 00:05:41,258 --> 00:05:45,054 Nein. Chappelle behielt den Mist für sich und ging nach Afrika. 92 00:05:45,721 --> 00:05:48,474 Gut. Wenn du gehen willst, geh. 93 00:05:49,809 --> 00:05:52,937 Aber machst du noch die Open Mics in den Tourstädten? 94 00:05:53,020 --> 00:05:54,480 Ich brauche einen Namen. 95 00:05:54,563 --> 00:05:58,651 Ich mache morgen eine namens "Onkel Grillas Ha Ha". Nein. 96 00:05:58,734 --> 00:06:02,113 - "Party mit Grilla im Ha Ha." -Du hast noch keinen Namen? 97 00:06:02,196 --> 00:06:03,864 Den haben wir eben erfunden. 98 00:06:03,948 --> 00:06:05,699 Ich will auftreten. 99 00:06:05,783 --> 00:06:07,118 Du willst auftreten? 100 00:06:07,910 --> 00:06:09,662 Versuchst du ein Comeback? 101 00:06:09,745 --> 00:06:12,123 Nein, ich… 102 00:06:12,206 --> 00:06:15,960 Ich will sehen, ob ich mehr bin als eine Autorin für andere. 103 00:06:16,669 --> 00:06:17,503 Dann 104 00:06:18,754 --> 00:06:20,464 finden wir das morgen raus. 105 00:06:20,548 --> 00:06:21,674 Ok. 106 00:06:21,757 --> 00:06:24,301 Du kannst auftreten, aber wenn du Müll bist… 107 00:06:24,385 --> 00:06:26,011 -Danke. -…roasten wir dich. 108 00:06:26,095 --> 00:06:27,471 -Ok. -Wir roasten dich. 109 00:06:27,555 --> 00:06:30,057 Du musst nicht besingen, dass ich Mist bin. 110 00:06:30,141 --> 00:06:33,686 Ich bin nicht Mist. Ich bin gut. Ich bin eine gute Comedian. 111 00:06:33,769 --> 00:06:36,188 Gut ist nicht genug Wir brauchen großartig 112 00:06:38,357 --> 00:06:39,483 Was macht er? 113 00:06:39,567 --> 00:06:41,819 Ich weiß nicht. Gehört das dazu? 114 00:06:52,746 --> 00:06:54,373 Hey, C. Mach auf! 115 00:06:55,749 --> 00:06:56,584 C. 116 00:06:59,211 --> 00:07:00,045 Hey. 117 00:07:01,088 --> 00:07:03,549 Was? Warum gehst du nicht ans Handy? 118 00:07:03,632 --> 00:07:06,135 Weil es immer nur um deinen Arsch geht. 119 00:07:07,845 --> 00:07:09,013 Was ist passiert? 120 00:07:10,306 --> 00:07:11,640 Gene ist passiert. 121 00:07:13,976 --> 00:07:16,896 Er hat Videos davon, wie wir die Leiche entsorgen. 122 00:07:17,396 --> 00:07:19,899 Der Typ, den du im Video angeschnauzt hast? 123 00:07:19,982 --> 00:07:23,027 Gene, der verdammte Fan. Er ist uns gefolgt. 124 00:07:23,110 --> 00:07:24,069 Wie? 125 00:07:24,153 --> 00:07:26,071 Was spielt das für eine Rolle? 126 00:07:26,155 --> 00:07:28,115 Welchen Unterschied macht das? 127 00:07:28,199 --> 00:07:29,742 Du und deine Fans. 128 00:07:30,409 --> 00:07:32,620 Hast du mir überhaupt zugehört? 129 00:07:32,703 --> 00:07:35,623 Er hat Videos davon, wie wir die Leiche entsorgen. 130 00:07:35,706 --> 00:07:38,042 Wir müssen alles tun, um sie zu bekommen. 131 00:07:38,125 --> 00:07:39,752 Wieso zum Teufel "wir"? 132 00:07:39,835 --> 00:07:41,170 Ja. Wir. 133 00:07:41,253 --> 00:07:45,007 Ich half dir, zwei Leichen zu entsorgen. Das ist deine Schuld. 134 00:07:46,675 --> 00:07:49,261 Das sind auch deine Leichen. 135 00:07:49,803 --> 00:07:50,971 Verstehst du das? 136 00:07:51,847 --> 00:07:53,390 Verstehst du das? 137 00:07:53,474 --> 00:07:55,935 -Verpiss dich. -Was zum Teufel meinst du? 138 00:07:56,018 --> 00:07:57,853 -Verpiss dich! -Verpiss du dich! 139 00:07:58,437 --> 00:08:01,273 Wie wär's, wenn ich mich verpisse? Soll ich? 140 00:08:01,357 --> 00:08:03,567 Dann kannst du sehen, wo du bleibst. 141 00:08:03,651 --> 00:08:05,444 Ja, genau. Ohne mein Geld. 142 00:08:05,528 --> 00:08:09,073 Ohne die Verantwortung, die ich für dich übernehmen muss. 143 00:08:09,156 --> 00:08:10,991 -Ohne all das. -Entspann dich. 144 00:08:11,075 --> 00:08:13,369 Was, wenn ich mich nicht beruhige? 145 00:08:13,452 --> 00:08:16,497 -Was ist dann? -Dann geht's dir an den Kragen. 146 00:08:17,373 --> 00:08:20,960 Mir geht's an den Kragen. Ja, das wird es. 147 00:08:21,752 --> 00:08:22,878 Hey. Nein. 148 00:08:22,962 --> 00:08:25,673 -Sag, was du sagen wolltest. -Fass mich nicht an. 149 00:08:31,971 --> 00:08:33,514 Scheiße. 150 00:08:33,597 --> 00:08:35,307 Ich habe es dir doch gesagt. 151 00:08:37,268 --> 00:08:40,437 Lass mich, Carlton! Lass mich! 152 00:08:51,824 --> 00:08:52,658 Was ist, Todd? 153 00:08:52,741 --> 00:08:55,327 Was los ist? Ich bin im Hotel. Wo seid ihr? 154 00:08:56,245 --> 00:08:58,622 -Wir klären die Sache. -Soll ich kommen? 155 00:08:58,706 --> 00:09:01,000 -Nein. Es geht ihm gut. -Sicher? 156 00:09:01,083 --> 00:09:01,917 Ja. 157 00:09:02,001 --> 00:09:04,503 -Bringst du ihn zurück? -Ich melde mich. 158 00:09:08,132 --> 00:09:08,966 Verdammt. 159 00:09:14,013 --> 00:09:17,057 Der Junge muss lernen, sich zu verteidigen. 160 00:09:20,728 --> 00:09:22,187 Ich mache dich fertig. 161 00:09:24,231 --> 00:09:26,442 Bleib liegen. Red keinen Mist. 162 00:09:31,405 --> 00:09:32,906 Was soll wir tun, Mann? 163 00:09:37,453 --> 00:09:40,080 Wir können heute gar nichts mehr tun. 164 00:09:40,581 --> 00:09:43,584 Ich gehe ins Bett. Nimm die Couch oder verschwinde. 165 00:09:43,667 --> 00:09:46,045 C, du musst mir zuhören. 166 00:09:46,128 --> 00:09:50,132 Ich kann nicht zulassen, dass jemand so mein Leben kontrolliert. 167 00:09:50,674 --> 00:09:51,800 Ja. 168 00:09:59,183 --> 00:10:02,186 Ich hätte den Notarzt rufen sollen, als Daphne eine Überdosis nahm. 169 00:10:03,937 --> 00:10:04,897 Ja. 170 00:11:44,496 --> 00:11:48,041 Ich kümmere mich darum. Mach dir keine Sorgen. Ich mache das. 171 00:11:48,125 --> 00:11:50,002 Ja. Ich bin für ihn da. 172 00:11:51,587 --> 00:11:52,421 Mo. 173 00:11:53,797 --> 00:11:56,592 Ja. Mach dir keine Sorgen, ok? Ok. 174 00:11:56,675 --> 00:11:59,636 Grüß Christian von seinem Onkel. 175 00:11:59,720 --> 00:12:00,554 Ok. 176 00:12:03,932 --> 00:12:07,853 Ich habe versucht, sie zu beruhigen, aber sie will dich sprechen. 177 00:12:09,855 --> 00:12:11,315 Ja, das dachte ich mir. 178 00:12:16,445 --> 00:12:17,279 Panhas? 179 00:12:18,071 --> 00:12:21,074 Panhas und Eier. Du isst immer noch wie ein Sklave? 180 00:12:21,200 --> 00:12:23,911 So wie ich dir gestern den Arsch versohlt habe, 181 00:12:23,994 --> 00:12:26,330 brauchst du eine große Portion Protein. 182 00:12:28,749 --> 00:12:30,834 Ich habe über alles nachgedacht. 183 00:12:31,960 --> 00:12:34,046 Darüber, was wir mit deinem Fan machen. 184 00:12:34,922 --> 00:12:37,883 Ich gebe es nur ungern zu, aber du hast recht. 185 00:12:41,220 --> 00:12:42,846 Dein Fan muss verschwinden. 186 00:12:46,058 --> 00:12:48,143 Dann sind wir der gleichen Meinung. 187 00:12:50,103 --> 00:12:52,064 Ich weiß nicht, wie ich an ihn rankomme. 188 00:12:53,398 --> 00:12:55,108 Er ist dein großer Fan, oder? 189 00:12:55,734 --> 00:12:58,070 Ruf ihn an, er wird dich sehen wollen. 190 00:12:58,862 --> 00:13:00,239 Er ist auf Instagram. 191 00:13:01,073 --> 00:13:02,991 Sag ihm, du willst ihn treffen. 192 00:13:03,075 --> 00:13:04,493 Und wenn er auftaucht… 193 00:13:05,953 --> 00:13:07,496 Tust du, was du tun musst. 194 00:13:07,579 --> 00:13:09,706 Nein. Das ist dein Superfan. 195 00:13:10,582 --> 00:13:12,501 -Du musst es tun. -Komm schon, C. 196 00:13:13,293 --> 00:13:17,381 -Ich stehe dir zur Seite. -Komm schon, C. Das betrifft uns beide. 197 00:13:18,924 --> 00:13:19,758 Sieh mal. 198 00:13:19,842 --> 00:13:23,554 Der Mist mit dem Mord begann mit dir. Es muss mit dir enden. 199 00:13:37,901 --> 00:13:38,735 Ok. 200 00:13:42,698 --> 00:13:43,532 Ok. 201 00:13:49,037 --> 00:13:49,872 Mist. 202 00:13:51,665 --> 00:13:55,002 Todd arrangiert heute ein Telefonat mit dem Team. 203 00:13:56,545 --> 00:13:59,047 Ich muss ins Hotel, sonst wirkt es seltsam. 204 00:13:59,590 --> 00:14:03,385 Todd schiebt sicher Panik und sucht mich in Selbsthilfegruppen. 205 00:14:03,468 --> 00:14:06,471 Du brauchst einen Grund, warum du in Philly bleibst. 206 00:14:06,972 --> 00:14:08,849 Er weiß, dass du Geld brauchst. 207 00:14:08,932 --> 00:14:11,184 Ich könnte darauf aufbauen. 208 00:14:11,852 --> 00:14:14,271 Ich bleibe, bis du die Schulden los bist. 209 00:14:14,354 --> 00:14:15,814 Ja, ok. 210 00:14:16,440 --> 00:14:19,693 Gut. Ich gehe duschen. Wir treffen uns im Hotel. 211 00:14:29,870 --> 00:14:33,123 Wir sagen, Kid hat aus privaten Gründen die Bühne verlassen. 212 00:14:33,206 --> 00:14:35,125 GENE AUBACHON - LASS UNS TREFFEN 213 00:14:35,751 --> 00:14:38,503 Die Scheidung? Sein Sohn vielleicht? 214 00:14:38,587 --> 00:14:39,755 -Nein! -Nein. 215 00:14:39,838 --> 00:14:42,299 Haltet Christian da raus. 216 00:14:42,382 --> 00:14:43,467 Ok. 217 00:14:43,550 --> 00:14:47,262 Gute Nachricht: Das Studio will immer noch den Film machen. 218 00:14:47,346 --> 00:14:50,474 Danke. Damit hättest du anfangen können. Das ist toll. 219 00:14:50,557 --> 00:14:52,684 Kid soll in New York Morgenshows machen, 220 00:14:52,768 --> 00:14:54,353 GERNE. SAG EINFACH, WO. 221 00:14:54,436 --> 00:14:58,523 sagen, dass er erschöpft ist wegen der Scheidung, über den Film reden… 222 00:14:58,607 --> 00:14:59,608 Gute Idee. 223 00:15:00,609 --> 00:15:04,029 Das geht nicht. Ich brauche noch ein paar Tage in Philly. 224 00:15:04,112 --> 00:15:06,490 Für richtige PR brauche ich dich in New York. 225 00:15:06,573 --> 00:15:08,450 Danica, hör mir zu. 226 00:15:08,533 --> 00:15:10,744 Ich muss noch in Philly bleiben. 227 00:15:10,827 --> 00:15:13,580 Wir haben wenig Zeit für Schadensbegrenzung. 228 00:15:13,664 --> 00:15:16,208 -Nein. -Danica, ich muss dich stummschalten. 229 00:15:19,920 --> 00:15:22,005 Carlton, hilf mir mal. Was ist los? 230 00:15:26,677 --> 00:15:27,803 Er hat Probleme. 231 00:15:30,097 --> 00:15:33,058 Er schuldet Geld, und ich helfe ihm. Mehr nicht. 232 00:15:33,600 --> 00:15:34,476 Mein Gott. 233 00:15:35,310 --> 00:15:39,898 Ich will das nicht jedem erklären, aber so ist es. Schalt das Mikro an. 234 00:15:42,275 --> 00:15:43,360 Na los. 235 00:15:45,570 --> 00:15:46,822 -Terry. -Ja? 236 00:15:46,905 --> 00:15:48,657 Schick Carlton 600.000 $. 237 00:15:48,740 --> 00:15:52,160 Ich bitte dich nicht darum, ich befehle es dir. Ok? 238 00:15:52,244 --> 00:15:53,078 Ok, Kid. 239 00:15:53,161 --> 00:15:56,456 Gut, ich melde mich später. Gutes Gespräch. Danke. 240 00:15:59,001 --> 00:16:03,505 Carlton, dein persönlicher Mist nervt ihn echt, 241 00:16:03,588 --> 00:16:04,798 und er nervt mich. 242 00:16:04,881 --> 00:16:07,718 Ja, wir wissen, wie du dich fühlst, Todd. 243 00:16:07,801 --> 00:16:10,012 Du willst alles kontrollieren. 244 00:16:10,095 --> 00:16:13,598 Und hier kannst du das nicht. Es ist, was es ist. Gehen wir. 245 00:16:20,230 --> 00:16:21,064 Toll. 246 00:16:27,654 --> 00:16:31,450 -Ich musste dick auftragen. -Ja, egal, Mr. Anti-Verse. 247 00:16:32,492 --> 00:16:35,871 Du sitzt auf dem Thron. Du kannst sagen, was du willst. 248 00:16:37,998 --> 00:16:39,708 Was soll das denn heißen? 249 00:16:40,667 --> 00:16:43,045 -Lass mich kurz Billie begrüßen. -Nein. 250 00:16:43,128 --> 00:16:45,255 Nein. Wir müssen uns konzentrieren. 251 00:16:45,338 --> 00:16:46,882 Wir müssen Gene finden. 252 00:16:48,550 --> 00:16:50,677 Du weißt, sie schlafen miteinander. 253 00:16:50,761 --> 00:16:52,262 -Herschel und Billie? -Ja. 254 00:16:52,804 --> 00:16:55,807 Sonst würde sie ihn nicht so nah an sich ranlassen. 255 00:16:56,767 --> 00:16:58,852 Du redest Mist, nur um zu reden. 256 00:17:00,729 --> 00:17:02,022 -Was geht? -Hey, Kid. 257 00:17:02,105 --> 00:17:03,607 Kann ich ein Foto machen? 258 00:17:03,690 --> 00:17:05,650 -Zurück. Er hat keine Zeit. -Hey. 259 00:17:05,734 --> 00:17:07,527 Hey! Entspann dich. 260 00:17:08,111 --> 00:17:10,405 Tut mir leid, Mann. Tut mir leid. 261 00:17:13,492 --> 00:17:14,326 Kid! 262 00:17:24,086 --> 00:17:24,920 Mist! 263 00:17:29,674 --> 00:17:32,969 Es ist ein ruhiger Ort. Kein Verkehr, keine Leute. 264 00:17:37,140 --> 00:17:41,645 Hoffentlich hat er es niemandem gezeigt. Töte ihn, und dann verschwinden wir. 265 00:17:47,025 --> 00:17:48,819 Das ist er. Du bleibst hier. 266 00:18:15,220 --> 00:18:17,389 Hey. Was geht, Gene? 267 00:18:17,931 --> 00:18:21,309 -Kid. Schön, dich zu sehen. -Ja. 268 00:18:22,102 --> 00:18:25,438 -Was ist mit deinem Gesicht passiert? -Ich hab geboxt. 269 00:18:26,022 --> 00:18:28,233 Es war wohl eine Runde zu viel. 270 00:18:28,316 --> 00:18:32,445 Was redest du da? Bringt ihn einfach um, K. 271 00:18:33,029 --> 00:18:35,407 Ich hätte nicht gedacht, dass du kommst. 272 00:18:36,616 --> 00:18:39,995 Was war letzte Nacht? Du bist bei der Show total erstarrt. 273 00:18:42,497 --> 00:18:43,999 Ist das dein Ernst, Gene? 274 00:18:46,126 --> 00:18:47,377 Das war deine Schuld. 275 00:18:48,295 --> 00:18:50,088 Es war deine Schuld, deine! 276 00:18:50,839 --> 00:18:52,757 Warum bist du mir gefolgt? 277 00:18:54,217 --> 00:18:56,094 Ich wollte mich entschuldigen. 278 00:18:59,014 --> 00:19:02,517 Hatte die Person es verdient? War es zum Eigenschutz? 279 00:19:02,601 --> 00:19:04,394 Ok, hör zu. Ich… 280 00:19:04,477 --> 00:19:07,898 Ja, ich habe mich verteidigt. Ich will nicht darüber reden. 281 00:19:08,815 --> 00:19:10,192 Gene. Wo ist das Video? 282 00:19:10,692 --> 00:19:13,528 Darüber will ich mit dir reden. Wo ist das Video? 283 00:19:16,573 --> 00:19:17,490 Wer ist das? 284 00:19:22,370 --> 00:19:23,872 Mein Bruder Carlton. 285 00:19:27,500 --> 00:19:28,919 -Wohin gehst du? -Mist. 286 00:19:32,214 --> 00:19:33,048 Gene. 287 00:19:37,636 --> 00:19:38,637 Gene. 288 00:19:39,804 --> 00:19:40,639 Gene. 289 00:19:41,348 --> 00:19:42,682 Gene. Hör mir zu. 290 00:19:52,359 --> 00:19:53,193 Du bist das! 291 00:19:54,569 --> 00:19:56,029 Hier, das bist du. 292 00:19:56,112 --> 00:19:59,491 -Du warst Cornerback, oder? -Das bin ich nicht. 293 00:19:59,574 --> 00:20:02,035 Du hattest ein Stipendium für die Temple! 294 00:20:03,536 --> 00:20:07,374 Du hast den Highschool-Rekord für Touchdowns aufgestellt. 295 00:20:09,876 --> 00:20:11,920 Unglaublich, dass du es bist. 296 00:20:12,003 --> 00:20:15,882 Du hast Kid das Robert-Townsend-Spezial Partner in Crime, gezeigt! 297 00:20:16,508 --> 00:20:17,884 Erinnerst du dich? 298 00:20:17,968 --> 00:20:22,055 Das war der wichtigste Tag seiner Karriere! Damit fing alles an! 299 00:20:22,597 --> 00:20:25,433 Ich meine, wenn du ihm das nicht gezeigt… 300 00:20:27,978 --> 00:20:31,481 Ohne dich würde es ihn nicht geben! 301 00:20:33,108 --> 00:20:35,860 Ok, Gene, hör mir zu. 302 00:20:35,944 --> 00:20:38,697 Sieht jemand das Video, gibt es mich nicht mehr. 303 00:20:39,197 --> 00:20:43,368 Deshalb war ich bei der Show. Weil du mir vertrauen kannst. 304 00:20:44,286 --> 00:20:47,205 Niemand wird das Video je sehen. Ich schwöre es. 305 00:20:47,289 --> 00:20:50,292 -Hast du es auf dem Handy? -Ich habe es ihm gezeigt. 306 00:20:51,751 --> 00:20:52,836 Hast du Kopien? 307 00:20:53,878 --> 00:20:55,130 Ich hab nur das eine. 308 00:20:58,758 --> 00:20:59,634 Gene, hör zu. 309 00:21:01,678 --> 00:21:03,596 Du musst das Video löschen. 310 00:21:04,556 --> 00:21:07,851 Ein Freund würde das tun. 311 00:21:08,476 --> 00:21:10,145 Ein Freund würde es löschen. 312 00:21:11,563 --> 00:21:12,897 Sind wir echt Freunde? 313 00:21:14,733 --> 00:21:16,860 So, wie du mich angeschrien hast… 314 00:21:16,943 --> 00:21:18,445 Das war nicht so gemeint. 315 00:21:18,528 --> 00:21:20,989 Es war nur ein Versehen, Gene. 316 00:21:21,740 --> 00:21:25,910 Für mich bist du ein Freund. Für mich bist du wirklich ein Freund. 317 00:21:28,163 --> 00:21:29,789 Das bedeutet mir so viel. 318 00:21:32,292 --> 00:21:33,418 Ich meine es ernst. 319 00:21:34,002 --> 00:21:36,212 Ich zeig dir, dass ich es ernst meine. 320 00:21:36,296 --> 00:21:38,631 Ich gehe gleich live. 321 00:21:38,715 --> 00:21:42,093 Damit du es siehst. Ich gehe live. Hier und jetzt. 322 00:21:42,177 --> 00:21:44,012 Siehst du, die Leute kommen. 323 00:21:44,095 --> 00:21:47,098 -Gene. Sag: "Was geht?" Wir sind live. -Was geht? 324 00:21:47,182 --> 00:21:49,267 -Na los.Sag: "Was geht?" -Was geht? 325 00:21:49,351 --> 00:21:51,561 -Ja, wir sind live. -Was geht? 326 00:21:51,644 --> 00:21:55,273 Ich weiß, was ihr denkt. "Warum warst du so gemein zu Gene?" 327 00:21:55,357 --> 00:21:59,903 Als Erstes will ich sagen, dass es ein Fehler war. Es war falsch. 328 00:21:59,986 --> 00:22:02,655 So ist man nicht zu Freunden. Man hilft ihnen. 329 00:22:02,739 --> 00:22:06,576 Passt auf, was ich jetzt mich ihm mache, denn er ist mein Freund. 330 00:22:06,659 --> 00:22:08,286 Mach mal so. 331 00:22:08,870 --> 00:22:11,539 -Meine Güte. -Mach mal so. 332 00:22:11,623 --> 00:22:14,084 Ich mache das nur, wenn ich es so meine. 333 00:22:14,167 --> 00:22:16,669 Ich meine das ernst, Gene. Schließe ihn. 334 00:22:17,879 --> 00:22:20,006 Was habe ich getan? Er ist im Kreis! 335 00:22:20,590 --> 00:22:23,468 Gewöhnt euch daran, ihn bei Shows zu sehen. 336 00:22:23,551 --> 00:22:26,471 Er wird backstage sein, zu Premieren kommen. 337 00:22:26,554 --> 00:22:28,515 Wir ändern seinen Namen. 338 00:22:28,598 --> 00:22:30,517 Er heißt ab jetzt: 339 00:22:31,726 --> 00:22:34,646 "Hinter den Kulissen Gene". 340 00:22:35,271 --> 00:22:37,524 Hinter den Kulissen Gene, mein Freund. 341 00:22:37,607 --> 00:22:39,984 Heißt meinen Freund im Kreis willkommen. 342 00:22:40,068 --> 00:22:42,821 Geht auf seine Seite. Wie heißt deine Seite? 343 00:22:43,405 --> 00:22:45,657 Sie heißt Eugeneaubuchon. 344 00:22:45,740 --> 00:22:49,035 -Jeder schreibt es falsch. A-U-B… -Sie haben es! 345 00:22:49,119 --> 00:22:50,286 Sie haben es, Gene! 346 00:22:50,370 --> 00:22:52,288 Check deine Seite. Jetzt. Los. 347 00:22:52,372 --> 00:22:54,666 -Ok. -Lasst sein Handy heißlaufen! 348 00:22:54,749 --> 00:22:56,960 Los. Sag, wie viele du hast. Na los. 349 00:22:57,043 --> 00:22:59,462 Meine Güte, ich habe über 200 Follower. 350 00:23:00,422 --> 00:23:03,550 -Macht weiter! -Ich habe 600 neue Follower! 351 00:23:03,633 --> 00:23:07,345 -Über 1.000 neue Follower! -Darum lieb ich euch so. 352 00:23:07,429 --> 00:23:09,556 Weil ihr mir gerne Gefallen tut. 353 00:23:09,639 --> 00:23:11,307 Ihr tut es. Das ist Liebe. 354 00:23:11,391 --> 00:23:14,936 Danke euch. Ich weiß es zu schätzen. Ich melde mich später. 355 00:23:15,854 --> 00:23:18,481 -Wie viele sind es? -Es werden immer mehr. 356 00:23:18,565 --> 00:23:20,775 -Es steigt weiter. -Es sind 1,600! 357 00:23:20,859 --> 00:23:23,153 Speicher deine Nummer in meinem Handy. 358 00:23:24,696 --> 00:23:26,114 Gib mir deine Nummer. 359 00:23:32,328 --> 00:23:33,705 Gene. Wo wohnst du? 360 00:23:35,123 --> 00:23:36,583 Im Moment wohne ich… 361 00:23:38,585 --> 00:23:41,087 …im City Center Hotel am Flughafen. 362 00:23:47,177 --> 00:23:50,180 Ich speicherte sie unter "Hinter den Kulissen Gene". 363 00:23:50,263 --> 00:23:51,931 Hinter den Kulissen Gene. 364 00:23:52,015 --> 00:23:53,433 Das ist dein neuer Name. 365 00:23:53,516 --> 00:23:57,645 Wir müssen es besiegeln. Wir müssen zusammen essen gehen oder so. 366 00:23:57,729 --> 00:23:58,855 Morgen. 367 00:23:58,938 --> 00:24:01,774 -Das wäre toll. -Also abgemacht. Morgen. 368 00:24:02,984 --> 00:24:05,612 Komm her. Freunde umarmen sich. 369 00:24:05,695 --> 00:24:08,823 -Oh Mann! -Das tun Freunde. Wir umarmen uns. Ok? 370 00:24:11,075 --> 00:24:11,910 Das ist… 371 00:24:14,829 --> 00:24:15,663 Danke. 372 00:24:18,333 --> 00:24:21,336 Ja, du warst toll. Danke. 373 00:24:23,838 --> 00:24:25,632 Du bist in meinem Kreis, Gene. 374 00:24:28,551 --> 00:24:29,385 Es ist wahr. 375 00:24:33,348 --> 00:24:35,475 -Er hat noch das Video. -Ich weiß. 376 00:24:35,558 --> 00:24:38,561 -Er hat Kopien. -Denkst du, ich weiß nicht, was ich tue? 377 00:24:38,645 --> 00:24:40,688 -Erschieß doch… -Nicht nötig. 378 00:24:40,772 --> 00:24:44,234 Ihm geht es um Freundschaft. Er vergöttert seine Helden. 379 00:24:44,317 --> 00:24:47,570 Ich bin sein Held. Ich bringe ihn dazu, das Video zu löschen. 380 00:24:48,154 --> 00:24:50,949 Wir brauchen ganz sicher nicht noch eine Leiche. 381 00:24:52,116 --> 00:24:55,453 C, lass mich das machen. Ich habe es im Griff. 382 00:24:56,120 --> 00:24:56,955 Ok? 383 00:24:57,997 --> 00:25:01,334 Lass uns los und das mit dem Geld regeln. Vergiss Montag. 384 00:25:01,417 --> 00:25:03,628 Bringen wir das Geld zu den Griechen. 385 00:25:04,504 --> 00:25:06,422 Bringen wir den Mist hinter uns. 386 00:25:17,392 --> 00:25:20,311 Ich bin, wie ich es nenne, religionsindifferent. 387 00:25:20,395 --> 00:25:25,149 Wenn es dich glücklich macht, nur zu. Ich steh nicht so drauf. 388 00:25:25,233 --> 00:25:27,318 Aber so ist es bei allem. 389 00:25:27,402 --> 00:25:30,655 Meine Freundin hat echt abgenommen, sie fühlt sich super 390 00:25:30,738 --> 00:25:36,786 und erzählt dir jedes Mal von ihrem Herrn, ihrem Retter: der Keto-Diät. 391 00:25:38,746 --> 00:25:40,331 "Du täuschst niemanden. 392 00:25:40,415 --> 00:25:43,376 Du gibst am Labour Day auf. Ja. 393 00:25:43,459 --> 00:25:46,462 Du kannst dich nicht ändern. So viel du auch rauchst." 394 00:25:47,922 --> 00:25:52,010 Ja, Grilla, du verstehst das. Er ist ein Grasexperte. 395 00:25:52,093 --> 00:25:55,305 Er riecht die verschiedenen Noten von Mist in allem. 396 00:25:57,849 --> 00:26:00,393 Also, ich bin religionsindifferent. 397 00:26:00,935 --> 00:26:04,480 Denn das Problem mit Religion, Diäten und Gras ist, 398 00:26:04,564 --> 00:26:07,567 dass es alles Wege sind, um uns zu verändern. 399 00:26:07,650 --> 00:26:10,486 Um so zu tun, als wären wir jemand anderes. 400 00:26:11,487 --> 00:26:13,239 Aber das können wir nicht. 401 00:27:09,754 --> 00:27:11,172 -Sechs. -Ok. 402 00:27:12,882 --> 00:27:14,008 Es ist vorbei. 403 00:27:14,092 --> 00:27:15,385 Allerdings. 404 00:27:16,135 --> 00:27:17,762 Da das geregelt ist… 405 00:27:17,845 --> 00:27:20,056 Wir haben immer noch nichts von Ari gehört. 406 00:27:21,057 --> 00:27:22,141 Ihr vielleicht? 407 00:27:23,226 --> 00:27:24,143 Nein. 408 00:27:24,227 --> 00:27:25,895 Du bist so still, Kid. 409 00:27:25,978 --> 00:27:28,189 Anders als im Fernsehen oder im Kino. 410 00:27:28,690 --> 00:27:30,108 Da bist du echt laut. 411 00:27:30,692 --> 00:27:32,819 Ich weiß nicht, was ihr hören wollt. 412 00:27:35,029 --> 00:27:37,281 Ich hoffe, ihr findet euren Bruder. 413 00:27:37,865 --> 00:27:39,992 Hast du ihn je getroffen? Ari? 414 00:27:42,912 --> 00:27:44,455 -Nein. -Er wollte dich treffen. 415 00:27:44,539 --> 00:27:46,791 -Hat er ihn nicht geliebt? -Ja. 416 00:27:48,418 --> 00:27:51,295 Er bat Carlton, dich ihm vorzustellen, aber er sagte Nein. 417 00:27:51,379 --> 00:27:54,298 Er sagte, du wärst ein Arsch, er würde dich nicht mögen. 418 00:27:54,382 --> 00:27:55,925 Bist du ein Arsch? 419 00:27:56,718 --> 00:28:00,596 Ich komme aus einer Familie von Arschlöchern. 420 00:28:02,932 --> 00:28:05,393 Ich hoffe, ihr findet euren Bruder. 421 00:28:05,476 --> 00:28:07,478 -Wir auch. -Ja. 422 00:28:28,040 --> 00:28:30,585 Ich war nicht der Einzige, der dick auftrug. 423 00:28:32,086 --> 00:28:36,090 Ich sagte das, damit du nie mit ihnen zu tun haben musst. 424 00:28:36,174 --> 00:28:38,843 Die sind nicht so krass, wie du gesagt hast. 425 00:28:38,926 --> 00:28:42,430 -Haie fressen nur, wenn sie Hunger haben. -Ja, sicher. 426 00:28:48,394 --> 00:28:49,228 Ja. 427 00:28:49,854 --> 00:28:53,775 Julian hier. Hey, ich weiß, du sagtest, du schuldest Ari Geld. 428 00:28:53,858 --> 00:28:55,985 Deine Probleme wurden gerade gelöst. 429 00:28:56,068 --> 00:28:57,987 Wir haben seine Leiche gefunden. 430 00:29:01,532 --> 00:29:02,909 C. Bist du noch dran? 431 00:29:04,827 --> 00:29:06,329 Hast du mich gehört? 432 00:29:07,789 --> 00:29:08,623 C? 433 00:29:09,415 --> 00:29:10,291 Was ist? 434 00:30:34,876 --> 00:30:37,795 Untertitel von: Julia Göllnitz