1 00:00:06,049 --> 00:00:08,009 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:38,706 --> 00:00:39,624 N'entrez pas. 3 00:00:39,707 --> 00:00:41,417 Que s'est-il passé ? 4 00:00:42,293 --> 00:00:43,628 Je t'ai suivi, hier. 5 00:00:43,711 --> 00:00:44,545 Ça va ? 6 00:00:45,046 --> 00:00:48,091 Je peux tout arranger, mais dis-moi ce qu'il y a. 7 00:00:48,174 --> 00:00:50,718 Parce que tu étais occupé… 8 00:00:51,469 --> 00:00:54,138 - On n'entre pas, Herschel ! - Désolé. 9 00:00:54,222 --> 00:00:55,056 Bon, d'accord. 10 00:00:55,139 --> 00:00:56,432 … à jeter ce corps. 11 00:00:56,516 --> 00:00:59,602 - Que veux-tu faire ? - Je fais juste mon boulot. 12 00:00:59,685 --> 00:01:03,064 - C'est le protéger des fans. - Je fais quoi, à ton avis ? 13 00:01:03,147 --> 00:01:05,942 Vous n'aidez pas ! Sortez tous les deux ! 14 00:01:06,025 --> 00:01:07,443 C'est la merde absolue. 15 00:01:09,070 --> 00:01:10,446 Putain ! 16 00:01:10,530 --> 00:01:12,240 Vos gueules ! 17 00:01:12,323 --> 00:01:13,157 Merde ! 18 00:01:17,078 --> 00:01:17,912 Kid ! 19 00:01:17,995 --> 00:01:18,830 Excuse-moi. 20 00:01:19,539 --> 00:01:20,665 Kid. Arrête ! 21 00:01:20,748 --> 00:01:21,749 Fous-moi la paix… 22 00:01:26,337 --> 00:01:27,713 C'était la dernière. 23 00:01:31,801 --> 00:01:33,636 Il faut que je me barre. 24 00:02:06,252 --> 00:02:07,545 Bon sang. 25 00:02:07,628 --> 00:02:08,462 Putain. 26 00:02:10,089 --> 00:02:13,467 Les gens vont te harceler toute la nuit. Ils s'inquiètent. 27 00:02:21,225 --> 00:02:22,059 Allô ? 28 00:02:22,727 --> 00:02:23,561 Salut, Mo. 29 00:02:25,646 --> 00:02:27,982 Oui, une seconde. Kid ? 30 00:02:29,400 --> 00:02:31,027 Tu te fous de moi ? 31 00:02:33,070 --> 00:02:34,030 Passe-la-moi. 32 00:02:36,365 --> 00:02:38,910 Tu passes par Hersch si je ne décroche pas ? 33 00:02:38,993 --> 00:02:40,328 Tu as replongé ? 34 00:02:42,455 --> 00:02:43,581 Tant mieux. 35 00:02:43,664 --> 00:02:45,041 C'est à cause de nous ? 36 00:02:45,124 --> 00:02:49,128 Non, pas du tout. Je te le jure. 37 00:02:51,589 --> 00:02:54,175 Tu veux qu'on vienne, Christian et moi ? 38 00:02:54,258 --> 00:02:57,011 Je n'en ai pas besoin. Je vais bien. 39 00:02:58,596 --> 00:03:01,641 Quoi que ce soit : une fille, ton frère, qu'importe… 40 00:03:01,724 --> 00:03:04,268 Tu géreras. Qu'est-ce que tu dis toujours ? 41 00:03:04,894 --> 00:03:07,271 Ne subis pas la tempête, sois la tempête. 42 00:03:07,355 --> 00:03:08,189 Exactement. 43 00:03:09,023 --> 00:03:11,192 Souviens-toi de ça et ça ira. 44 00:03:12,902 --> 00:03:13,736 On t'aime. 45 00:03:15,071 --> 00:03:16,030 D'accord. 46 00:03:23,329 --> 00:03:25,915 Elle me donne toujours les meilleurs conseils. 47 00:03:29,001 --> 00:03:29,835 Dis… 48 00:03:31,963 --> 00:03:33,673 Désolé de t'avoir frappé. 49 00:03:34,257 --> 00:03:37,635 Tu as cru pouvoir test une ceinture noire septième dan. 50 00:03:40,513 --> 00:03:43,015 Mais tu vois l'amour que j'ai pour toi ? 51 00:03:44,308 --> 00:03:46,394 On est à l'hôtel dans cinq minutes. 52 00:03:48,145 --> 00:03:49,939 On n'y va pas, Hersch. 53 00:03:51,065 --> 00:03:52,316 On va chez Carlton. 54 00:03:55,194 --> 00:03:56,028 D'accord, Kid. 55 00:04:05,621 --> 00:04:08,624 - C'était quoi, ce bordel, putain ? - Oui. 56 00:04:08,708 --> 00:04:10,918 - Il s'est passé quoi ? - Aucune idée. 57 00:04:12,253 --> 00:04:14,171 Pourquoi ils sont tous restés ? 58 00:04:14,255 --> 00:04:17,466 Grilla a saisi l'occasion pour faire sa promo. 59 00:04:17,550 --> 00:04:18,884 Ça se passe bien. 60 00:04:18,968 --> 00:04:21,053 Super. Putain de cauchemar. 61 00:04:21,137 --> 00:04:23,556 - Tu veux savoir un truc dingue ? - Oui. 62 00:04:23,639 --> 00:04:28,769 Voir Kid craquer m'a fait comprendre que je psychotais sur Madison Square. 63 00:04:28,853 --> 00:04:33,983 Ravi si son craquage devant 20 000 fans est une leçon de vie pour toi. Sérieux. 64 00:04:34,066 --> 00:04:35,901 Tu me fous en rogne ! 65 00:04:35,985 --> 00:04:39,488 Je ne me moque pas de toi. Ni de Kid, d'ailleurs. 66 00:04:39,572 --> 00:04:41,866 Écoute, c'est un survivant. Pas vrai ? 67 00:04:42,491 --> 00:04:45,745 Il rebondit toujours. Je veux m'inspirer de cette force. 68 00:04:45,828 --> 00:04:48,873 En tant que comique ? Sans ça, je ne serai pas top. 69 00:04:48,956 --> 00:04:51,292 Je ne ferai rien. Autant raccrocher. 70 00:04:51,375 --> 00:04:52,835 Attends une seconde. 71 00:04:52,918 --> 00:04:54,837 C'est très malin. Un conseil ? 72 00:04:54,920 --> 00:04:59,675 Tu as le talent, fais tout pour exceller et évite que ta vie privée te mène à ça. 73 00:04:59,759 --> 00:05:01,635 Comme Tu-Sais-Qui. 74 00:05:02,678 --> 00:05:03,512 Allô ? 75 00:05:04,096 --> 00:05:06,015 Bien sûr que j'ai vu. J'y suis ! 76 00:05:11,479 --> 00:05:13,606 - Grilla ! - Bien ou quoi ? 77 00:05:17,068 --> 00:05:18,611 - Attends. - Sérieux ? 78 00:05:19,403 --> 00:05:21,655 Ben oui, c'est dur de parler avec. 79 00:05:21,739 --> 00:05:24,075 Bon, parlons franchement. 80 00:05:25,117 --> 00:05:28,746 Tu sais pourquoi Kid a planté une salle tout entière ? 81 00:05:28,829 --> 00:05:33,042 - Je n'en sais pas plus que toi. - Alors fais comme toi, pense à la suite. 82 00:05:33,793 --> 00:05:36,670 Là, on est au début d'une longue cata. 83 00:05:37,671 --> 00:05:41,175 On a dit ça sur Chappelle. Il est revenu pour 60 millions. 84 00:05:41,258 --> 00:05:45,054 Chappelle a gardé ça pour lui et il est parti en Afrique. 85 00:05:45,721 --> 00:05:48,474 Tu abandonnes le navire ? OK. Mais avant ça… 86 00:05:49,809 --> 00:05:52,937 Tu t'occupes bien des scènes ouvertes de la tournée ? 87 00:05:53,020 --> 00:05:54,480 Oui. Je cherche un nom, 88 00:05:54,563 --> 00:05:56,565 mais celle de demain s'appelle : 89 00:05:56,649 --> 00:05:58,651 "Tonton Grilla au Ha Ha"… Non. 90 00:05:58,734 --> 00:06:01,987 - "Le barbeuc de Tonton Grilla." - Tu n'as pas le nom ? 91 00:06:02,071 --> 00:06:03,823 On vient de le trouver. 92 00:06:03,906 --> 00:06:05,241 Je veux passer. 93 00:06:05,783 --> 00:06:06,742 Tu veux passer ? 94 00:06:07,910 --> 00:06:09,662 Tu fais ton come-back ? 95 00:06:09,745 --> 00:06:12,123 Non, je veux juste… 96 00:06:12,206 --> 00:06:15,960 Je veux voir si je peux faire plus qu'écrire pour les autres. 97 00:06:16,669 --> 00:06:17,503 Eh bien… 98 00:06:18,754 --> 00:06:20,464 on le saura demain soir ! 99 00:06:20,548 --> 00:06:21,674 Très bien. 100 00:06:21,757 --> 00:06:24,301 Je te réserve une place, mais si tu crains… 101 00:06:24,385 --> 00:06:26,011 - Merci. - On va t'afficher 102 00:06:26,095 --> 00:06:27,596 - Ça va. - On va t'afficher 103 00:06:27,680 --> 00:06:30,057 Pas besoin de chanter sur mon échec. 104 00:06:30,141 --> 00:06:33,686 Je serai très bien. Je suis une bonne comique, merci. 105 00:06:33,769 --> 00:06:36,188 Bien, ça suffit pas, faut que ça claque 106 00:06:38,357 --> 00:06:39,483 Il fait quoi ? 107 00:06:39,567 --> 00:06:41,819 Ça fait partie du show ? 108 00:06:52,746 --> 00:06:54,373 C. Ouvre ! 109 00:06:55,749 --> 00:06:56,584 C. 110 00:06:59,211 --> 00:07:00,045 Salut. 111 00:07:01,088 --> 00:07:03,549 "Salut" ? Pourquoi tu ne décroches pas ? 112 00:07:03,632 --> 00:07:06,135 Tout le monde veut me parler de toi. 113 00:07:07,845 --> 00:07:09,013 C'était quoi, ça ? 114 00:07:10,306 --> 00:07:11,640 C'est à cause de Gene. 115 00:07:13,976 --> 00:07:16,479 Il a une vidéo où on jette le corps. 116 00:07:17,480 --> 00:07:19,899 Celui que tu engueulais dans la vidéo ? 117 00:07:19,982 --> 00:07:23,027 Gene, le putain de fan. Il nous a suivis, C. 118 00:07:23,110 --> 00:07:24,069 Comment, K ? 119 00:07:24,153 --> 00:07:26,071 Quelle importance ? 120 00:07:26,155 --> 00:07:28,115 Qu'est-ce que ça change ? 121 00:07:28,199 --> 00:07:29,742 Toi et tes fans, putain ! 122 00:07:30,409 --> 00:07:32,620 Tu m'as entendu, oui ou non ? 123 00:07:32,703 --> 00:07:35,623 Il nous a filmés en train de jeter le corps. 124 00:07:35,706 --> 00:07:38,042 On doit tout faire pour récupérer ça. 125 00:07:38,125 --> 00:07:39,752 On ? Comment ça, "on" ? 126 00:07:39,835 --> 00:07:41,170 Oui. Nous. 127 00:07:41,253 --> 00:07:45,007 Je t'ai aidé à jeter deux corps. Ce truc, c'est ton problème. 128 00:07:46,675 --> 00:07:49,261 Ce sont tes corps autant que les miens. 129 00:07:49,803 --> 00:07:50,971 Compris ? 130 00:07:51,847 --> 00:07:53,390 Tu comprends ? 131 00:07:53,474 --> 00:07:55,935 - Dégage. - Comment ça, "dégage" ? 132 00:07:56,018 --> 00:07:57,728 - Dégage ! - Toi, tu dégages ! 133 00:07:58,437 --> 00:08:01,273 Et si je dégageais, hein ? C'est ce que tu veux ? 134 00:08:01,357 --> 00:08:03,567 Je dégage, moi et tout le reste. 135 00:08:03,651 --> 00:08:05,444 Tout le fric que je te file. 136 00:08:05,528 --> 00:08:09,073 Toutes les responsabilités que j'assume à ta place. 137 00:08:09,156 --> 00:08:10,991 - Ça dégage. - Calme-toi, K. 138 00:08:11,075 --> 00:08:13,369 Et si je ne me calme pas ? 139 00:08:13,452 --> 00:08:16,497 - Il se passera quoi, C ? - Tu prendras une raclée. 140 00:08:17,373 --> 00:08:20,960 Une raclée. C'est ça qui va m'arriver. 141 00:08:21,752 --> 00:08:22,878 Hé. Non. 142 00:08:22,962 --> 00:08:25,673 - Va au bout de ta pensée. - Ne me touche pas. 143 00:08:31,971 --> 00:08:33,514 Putain ! 144 00:08:33,597 --> 00:08:35,307 Je t'avais prévenu. 145 00:08:37,268 --> 00:08:40,437 Lâche-moi, Carlton ! Casse-toi ! 146 00:08:51,824 --> 00:08:52,658 Ça va, Todd ? 147 00:08:52,741 --> 00:08:55,327 Je suis à l'hôtel. Vous êtes où, putain ? 148 00:08:56,245 --> 00:08:58,622 - On règle des trucs. - Je dois venir ? 149 00:08:58,706 --> 00:09:01,000 - Non. Il va bien. - Tu es sûr ? 150 00:09:01,083 --> 00:09:01,917 Oui. 151 00:09:02,001 --> 00:09:04,503 - Tu le ramènes ? - Je t'appelle plus tard. 152 00:09:08,132 --> 00:09:08,966 Merde ! 153 00:09:14,013 --> 00:09:17,057 Il faut vraiment qu'il apprenne à esquiver. 154 00:09:20,728 --> 00:09:22,187 Je me lève et je te bute. 155 00:09:24,231 --> 00:09:26,400 Arrête de dire des conneries. 156 00:09:31,405 --> 00:09:32,906 On va faire quoi ? 157 00:09:37,453 --> 00:09:40,080 On ne peut rien faire ce soir. 158 00:09:40,581 --> 00:09:43,584 Je vais me coucher. Dors sur le canapé ou va-t'en. 159 00:09:43,667 --> 00:09:46,045 C, il faut que tu m'écoutes. 160 00:09:46,128 --> 00:09:50,132 Je ne peux laisser personne avoir un tel contrôle sur ma vie. 161 00:09:59,308 --> 00:10:02,061 J'aurais dû appeler une ambulance pour Daphne. 162 00:10:03,937 --> 00:10:04,897 Tu aurais dû. 163 00:11:44,496 --> 00:11:45,414 Je gère. 164 00:11:46,206 --> 00:11:48,041 Ne t'en fais pas. Je gère. 165 00:11:48,125 --> 00:11:50,002 Je m'occupe de lui. 166 00:11:51,587 --> 00:11:52,421 Mo. 167 00:11:53,797 --> 00:11:56,592 Ne t'en fais pas. D'accord ? 168 00:11:56,675 --> 00:11:59,636 Dis à Christian que son oncle l'embrasse. 169 00:11:59,720 --> 00:12:00,554 D’accord. 170 00:12:03,932 --> 00:12:07,853 J'ai essayé de la calmer, mais tu dois l'appeler toi. 171 00:12:09,855 --> 00:12:11,315 Oui, j'avais compris. 172 00:12:16,528 --> 00:12:21,074 Pain de viande ? Avec des œufs ? Tu manges toujours comme un esclave ? 173 00:12:21,200 --> 00:12:26,330 Vu la raclée que je t'ai foutue hier soir, il te faut le plein de protéines. 174 00:12:28,749 --> 00:12:30,834 J'ai réfléchi à la situation. 175 00:12:32,085 --> 00:12:34,046 À quoi faire de ton fan. 176 00:12:34,922 --> 00:12:37,883 Ça me soûle de le dire, mais tu as raison. 177 00:12:41,220 --> 00:12:42,763 Il faut s'en débarrasser. 178 00:12:46,141 --> 00:12:47,518 On est d'accord. 179 00:12:50,187 --> 00:12:52,064 Je ne sais pas comment faire. 180 00:12:53,482 --> 00:12:54,983 C'est ton fan, non ? 181 00:12:55,734 --> 00:12:58,070 Appelle-le, il sera ravi de te voir. 182 00:12:58,862 --> 00:13:00,239 Il est sur Instagram. 183 00:13:01,073 --> 00:13:02,991 Vas-y et donne-lui rendez-vous. 184 00:13:03,075 --> 00:13:04,493 Et quand il se pointe… 185 00:13:05,994 --> 00:13:07,496 Tu fais ce qu'il faut. 186 00:13:07,579 --> 00:13:09,706 Non, c'est ton fan à toi, mec. 187 00:13:10,582 --> 00:13:12,417 - Tu dois le faire. - Allez, C. 188 00:13:13,293 --> 00:13:17,381 - Je serai avec toi. - Ça nous concerne tous les deux. 189 00:13:18,924 --> 00:13:19,758 Écoute. 190 00:13:19,842 --> 00:13:23,554 C'est toi qui as commencé à tuer. À toi d'y mettre fin. 191 00:13:37,901 --> 00:13:38,735 D'accord. 192 00:13:49,037 --> 00:13:49,872 Merde. 193 00:13:51,665 --> 00:13:55,002 Todd a programmé un appel avec l'équipe cet après-midi. 194 00:13:56,545 --> 00:13:59,047 Je retourne à l'hôtel ou ça fera louche. 195 00:13:59,590 --> 00:14:03,385 Todd, il a dû lancer les Narcotiques Anonymes à ma recherche. 196 00:14:03,468 --> 00:14:06,305 Sers-lui une excuse pour rester à Philadelphie. 197 00:14:06,972 --> 00:14:11,184 Il sait déjà qu'il te faut du fric. Je lui ai donné ça comme alibi. 198 00:14:11,852 --> 00:14:14,271 Je reste pour t'aider à régler une dette. 199 00:14:14,354 --> 00:14:15,814 D'accord. 200 00:14:16,440 --> 00:14:19,693 Je vais prendre une douche. On se retrouve à l'hôtel. 201 00:14:29,870 --> 00:14:34,791 Je conseille de mettre la réaction de Kid sur un truc personnel, un truc important. 202 00:14:35,751 --> 00:14:38,503 Le divorce ? Ou alors son fils ? 203 00:14:38,587 --> 00:14:39,755 - Non ! - Non. 204 00:14:39,838 --> 00:14:42,299 Ne mêle pas Christian à tout ça. 205 00:14:42,382 --> 00:14:43,467 D'accord. 206 00:14:43,550 --> 00:14:47,262 Bonne nouvelle, le studio a appelé. Ils sont ravis de signer. 207 00:14:47,346 --> 00:14:50,474 Merci. Tu aurais pu commencer par ça. Super nouvelle. 208 00:14:50,557 --> 00:14:53,894 Kid pourrait venir à New York pour faire les matinales, 209 00:14:53,977 --> 00:14:58,523 dire qu'il est épuisé, évoquer le divorce, parler d'Anti-Verse et ça ira. 210 00:14:58,607 --> 00:14:59,608 Bonne idée. 211 00:15:00,609 --> 00:15:04,029 Pas possible, je dois rester quelques jours à Philadelphie. 212 00:15:04,112 --> 00:15:06,490 Pour être efficace, viens à New York. 213 00:15:06,573 --> 00:15:08,450 Danica, écoute-moi bien. 214 00:15:08,533 --> 00:15:10,744 Je dois rester à Philadelphie. 215 00:15:10,827 --> 00:15:13,580 On a très peu de temps pour gérer la crise. 216 00:15:13,664 --> 00:15:16,208 - Impossible. - Danica, je coupe le micro. 217 00:15:19,920 --> 00:15:21,964 Carlton, aide-moi. Qu'y a-t-il ? 218 00:15:26,677 --> 00:15:27,803 Il a des ennuis. 219 00:15:30,097 --> 00:15:33,058 Il a des dettes et je l'aide. C'est aussi simple. 220 00:15:33,600 --> 00:15:34,476 Bon sang. 221 00:15:35,310 --> 00:15:38,939 Je ne le crie pas sur les toits, donc c'est comme ça. 222 00:15:39,022 --> 00:15:39,898 Remets le son. 223 00:15:42,275 --> 00:15:43,360 Remets le micro. 224 00:15:45,570 --> 00:15:46,822 - Terry. - Oui ? 225 00:15:46,905 --> 00:15:48,657 Vire 600 000 $ à Carlton. 226 00:15:48,740 --> 00:15:52,160 Ce n'est pas une demande, c'est un ordre. Compris ? 227 00:15:52,244 --> 00:15:53,078 D'accord, Kid. 228 00:15:53,161 --> 00:15:56,456 Bon, je vous rappelle plus tard. Merci. 229 00:15:59,001 --> 00:16:03,505 Carlton, tes conneries personnelles lui causent des emmerdes à lui 230 00:16:03,588 --> 00:16:04,798 et à moi. 231 00:16:04,881 --> 00:16:10,012 Oui, on te connaît, Todd. Tu n'aimes pas l'improvisation, tu veux tout contrôler. 232 00:16:10,095 --> 00:16:12,222 Vu la situation, c'est impossible. 233 00:16:12,305 --> 00:16:13,140 Viens, C. 234 00:16:20,230 --> 00:16:21,064 Super. 235 00:16:27,654 --> 00:16:31,450 - J'ai dû en faire des tonnes. - On s'en tape, M. Anti-Verse. 236 00:16:32,492 --> 00:16:35,871 C'est toi qui es sur le trône, tu dis ce que tu veux. 237 00:16:37,998 --> 00:16:39,708 Si ça peut te faire plaisir. 238 00:16:40,667 --> 00:16:43,045 - Je vais parler à Billie. - Non. 239 00:16:43,128 --> 00:16:45,255 Non. Il faut qu'on se concentre, 240 00:16:45,338 --> 00:16:46,882 qu'on trouve ce Gene. 241 00:16:48,550 --> 00:16:50,218 Tu as pigé qu'ils baisent ? 242 00:16:50,761 --> 00:16:52,262 Herschel et Billie ? 243 00:16:52,804 --> 00:16:55,807 Elle ne le laisserait pas s'approcher d'elle, sinon. 244 00:16:56,767 --> 00:16:58,852 Tu dis juste ça pour parler. 245 00:17:00,729 --> 00:17:02,064 - Ça va ? - Salut, Kid. 246 00:17:02,147 --> 00:17:03,607 On prend une photo ? 247 00:17:03,690 --> 00:17:05,650 - Dégage. Pas le temps. - Mollo ! 248 00:17:05,734 --> 00:17:07,527 Calme-toi. 249 00:17:08,111 --> 00:17:10,405 Désolé. Franchement, je suis désolé. 250 00:17:13,492 --> 00:17:14,326 Kid ! 251 00:17:24,086 --> 00:17:24,920 Merde ! 252 00:17:29,674 --> 00:17:32,969 L'endroit idéal. Discret, personne, pas de curieux. 253 00:17:37,182 --> 00:17:41,103 Vérifie qu'il ne l'a pas montrée. Fume-le et puis partons. 254 00:17:47,025 --> 00:17:48,819 C'est lui. Ne bouge pas. 255 00:18:15,220 --> 00:18:17,389 Salut ! Ça va, Gene ? 256 00:18:17,931 --> 00:18:21,309 - Kid. Content de te voir. - Oui. 257 00:18:22,102 --> 00:18:25,438 - Tu as quoi, au visage ? - C'est la boxe. 258 00:18:26,022 --> 00:18:28,233 J'ai fait un ou deux rounds de trop. 259 00:18:28,316 --> 00:18:32,445 De quoi tu causes ? Magne-toi, K. Fais-le. 260 00:18:33,029 --> 00:18:35,115 Je ne pensais pas que tu viendrais. 261 00:18:36,658 --> 00:18:39,995 Je n'en reviens pas que tu te sois figé hier soir ! 262 00:18:42,539 --> 00:18:43,999 Sérieux, Gene ? 263 00:18:46,126 --> 00:18:47,252 À cause de toi. 264 00:18:48,295 --> 00:18:50,088 C'était à cause de toi ! 265 00:18:50,839 --> 00:18:52,757 Pourquoi m'as-tu suivi ? 266 00:18:54,217 --> 00:18:56,094 Je voulais m'excuser. 267 00:18:59,014 --> 00:19:02,517 La personne le méritait ? Tu te défendais ? 268 00:19:02,601 --> 00:19:04,394 Bon, écoute, je ne… 269 00:19:04,477 --> 00:19:07,439 Oui, je me défendais, je ne veux pas en parler. 270 00:19:08,815 --> 00:19:10,192 Gene. Où est la vidéo ? 271 00:19:10,692 --> 00:19:13,528 C'est ce dont je voulais te parler. Elle est où ? 272 00:19:16,573 --> 00:19:17,490 C'est qui ? 273 00:19:22,370 --> 00:19:23,872 Mon frère, Carlton. 274 00:19:27,500 --> 00:19:28,919 - Tu vas où ? - Merde. 275 00:19:32,214 --> 00:19:33,048 Gene. 276 00:19:41,348 --> 00:19:42,682 Gene. Écoute-moi. 277 00:19:52,359 --> 00:19:53,193 C'est toi ! 278 00:19:54,569 --> 00:19:56,029 Là, c'est toi. 279 00:19:56,112 --> 00:19:59,491 - Tu jouais cornerback, pas vrai ? - Non, c'est pas moi. 280 00:19:59,574 --> 00:20:01,618 Tu as eu une bourse pour Temple ! 281 00:20:03,536 --> 00:20:07,374 Tu détiens le record de passes et de touchdowns de ton lycée. 282 00:20:09,876 --> 00:20:11,920 Je n'en reviens pas de te voir ! 283 00:20:12,003 --> 00:20:15,882 Tu as fait découvrir à Kid le spectacle de Robert Townsend ! 284 00:20:16,508 --> 00:20:17,884 Tu te souviens ? 285 00:20:17,968 --> 00:20:22,055 C'est l'instant clé de sa carrière ! C'est là que ça a commencé ! 286 00:20:22,597 --> 00:20:25,433 Si tu ne lui avais pas montré… 287 00:20:27,978 --> 00:20:31,481 Sans toi, il n'aurait pas cartonné ! 288 00:20:33,108 --> 00:20:38,196 Bon, Gene, écoute-moi. Je suis fichu si cette vidéo fuite. 289 00:20:39,197 --> 00:20:43,368 Justement, hier je venais te dire que tu pouvais me faire confiance, 290 00:20:44,286 --> 00:20:47,205 que personne ne la verra jamais. Tu as ma parole. 291 00:20:47,289 --> 00:20:50,292 - Tu l'as sur ton téléphone ? - Je lui ai montrée. 292 00:20:51,710 --> 00:20:52,836 Tu as des copies ? 293 00:20:53,878 --> 00:20:54,713 Non, aucune. 294 00:20:58,758 --> 00:20:59,634 Gene, écoute. 295 00:21:01,678 --> 00:21:03,596 J'ai besoin que tu l'effaces. 296 00:21:04,556 --> 00:21:07,851 C'est ce dont j'ai besoin, c'est ce que ferait un ami. 297 00:21:08,560 --> 00:21:10,145 Un ami l'effacerait. 298 00:21:11,563 --> 00:21:12,897 On est vraiment amis ? 299 00:21:14,733 --> 00:21:16,860 Vu comment tu m'as crié dessus… 300 00:21:16,943 --> 00:21:18,445 C'était un accident. 301 00:21:18,528 --> 00:21:20,989 Ce n'était qu'un accident, Gene. 302 00:21:21,740 --> 00:21:25,910 Je te considère comme un ami. Je te considère vraiment comme un ami. 303 00:21:28,163 --> 00:21:29,789 Ça me touche beaucoup. 304 00:21:32,334 --> 00:21:33,418 Je suis sincère. 305 00:21:34,002 --> 00:21:36,212 Je te montre comme je suis sincère. 306 00:21:36,296 --> 00:21:38,631 Je vais lancer un live. 307 00:21:38,715 --> 00:21:42,093 Comme ça tu verras. Je lance un live. C'est parti. 308 00:21:42,177 --> 00:21:44,012 Il y a du monde qui arrive. 309 00:21:44,095 --> 00:21:47,098 - Gene, dis bonjour. On est en live. - Salut. 310 00:21:47,182 --> 00:21:49,267 - Allez, dis bonjour. - Salut. 311 00:21:49,351 --> 00:21:51,561 - Voilà, on est en live. - Salut ! 312 00:21:51,644 --> 00:21:55,273 Vous êtes là : "Kid, pourquoi tu as été méchant avec Gene ?" 313 00:21:55,357 --> 00:21:57,650 Je tiens à dire que j'ai eu tort. 314 00:21:57,734 --> 00:21:59,903 J'ai abusé. Ça ne se fait pas. 315 00:21:59,986 --> 00:22:02,655 Ça ne se fait pas à un ami. Un ami, on l'aide. 316 00:22:02,739 --> 00:22:06,576 Je vais faire ça pour lui, car c'est ce qu'il est, mon ami. 317 00:22:06,659 --> 00:22:08,286 Je veux que tu fasses ça. 318 00:22:08,870 --> 00:22:11,539 - Mon Dieu. - Fais ça avec ta main. 319 00:22:11,623 --> 00:22:14,084 Je ne fais ça que si c'est sincère. 320 00:22:14,167 --> 00:22:16,669 C'est du sérieux, Gene. Referme-le. 321 00:22:17,962 --> 00:22:20,006 Je l'ai accueilli dans le cercle ! 322 00:22:20,590 --> 00:22:23,468 Habituez-vous à voir Gene aux spectacles, 323 00:22:23,551 --> 00:22:26,471 à le voir en coulisses, aux avant-premières. 324 00:22:26,554 --> 00:22:28,515 D'ailleurs, on va le rebaptiser. 325 00:22:28,598 --> 00:22:30,517 Désormais, on l'appellera… 326 00:22:31,726 --> 00:22:34,646 "Gene des Coulisses". Vous m'avez entendu ? 327 00:22:35,271 --> 00:22:37,524 Gene des Coulisses, mon pote. 328 00:22:37,607 --> 00:22:40,026 Soyez cool, accueillez-le dans le cercle. 329 00:22:40,110 --> 00:22:42,821 Allez sur sa page. Gene, c'est quoi ta page ? 330 00:22:43,405 --> 00:22:45,657 C'est eugeneaubuchon. 331 00:22:45,740 --> 00:22:50,286 - Souvent, les gens l'écrivent mal… - Ils ont pigé. Ils ont pigé, Gene ! 332 00:22:50,370 --> 00:22:52,288 Regarde ta page, vas-y. 333 00:22:52,372 --> 00:22:54,666 - OK. - Mettez le feu à son compte. 334 00:22:54,749 --> 00:22:56,960 Dis-moi, tu en es à combien ? 335 00:22:57,043 --> 00:22:59,462 Je viens de dépasser les 200 abonnés. 336 00:23:00,422 --> 00:23:03,550 - Continuez comme ça ! - J'ai 600 nouveaux abonnés ! 337 00:23:03,633 --> 00:23:07,345 - Plus de mille nouveaux abonnés ! - C'est ça que j'adore. 338 00:23:07,429 --> 00:23:11,307 Vous faites ce que je vous demande. Vous agissez. C'est de l'amour. 339 00:23:11,391 --> 00:23:14,894 Merci à tous. Vous êtes géniaux. À plus tard. 340 00:23:15,854 --> 00:23:18,481 - Tu en es où ? - Ça ne s'arrête pas. 341 00:23:18,565 --> 00:23:20,775 - Ça va continuer. - Déjà 1 600 ! 342 00:23:20,859 --> 00:23:23,153 Ce n'est pas fini. Entre ton numéro. 343 00:23:24,696 --> 00:23:26,114 Donne-moi ton numéro. 344 00:23:32,328 --> 00:23:33,705 Gene, tu habites où ? 345 00:23:35,123 --> 00:23:36,583 En ce moment, je suis… 346 00:23:38,585 --> 00:23:41,087 au City Center Hotel, près de l'aéroport. 347 00:23:47,260 --> 00:23:50,180 Je l'ai entré sous "Gene des Coulisses". 348 00:23:50,263 --> 00:23:51,931 Gene des Coulisses. 349 00:23:52,015 --> 00:23:53,349 C'est ton nouveau nom. 350 00:23:53,433 --> 00:23:57,645 Il faut qu'on fasse un truc. Qu'on déjeune ou qu'on dîne ensemble. 351 00:23:57,729 --> 00:23:58,855 Demain, ça te dit ? 352 00:23:58,938 --> 00:24:01,774 - J'adorerais. - Alors, c'est décidé. 353 00:24:02,984 --> 00:24:05,612 On ne se serre pas la main, entre amis. 354 00:24:05,695 --> 00:24:08,823 - Mon Dieu ! - Entre amis, on se tombe dans les bras. 355 00:24:11,075 --> 00:24:11,910 C'est… 356 00:24:14,829 --> 00:24:15,663 Merci. 357 00:24:18,333 --> 00:24:21,336 Tu as été super. Merci. 358 00:24:23,838 --> 00:24:25,465 Tu es dans le cercle, Gene. 359 00:24:28,551 --> 00:24:29,385 C'est sincère. 360 00:24:33,223 --> 00:24:35,475 - Il a toujours la vidéo. - Je sais. 361 00:24:35,558 --> 00:24:38,603 - Il doit avoir une copie. - À ton avis, je suis con ? 362 00:24:38,686 --> 00:24:40,688 - Fallait le tuer. - C'est inutile. 363 00:24:40,772 --> 00:24:44,234 Ce mec est en transe devant ses héros. 364 00:24:44,317 --> 00:24:47,570 Je suis son héros. Je peux le faire effacer la vidéo. 365 00:24:48,154 --> 00:24:50,949 On peut se passer d'un autre cadavre. 366 00:24:52,116 --> 00:24:55,453 C, laisse-moi m'en occuper. Je gère. 367 00:24:56,120 --> 00:24:56,955 D'accord ? 368 00:24:57,997 --> 00:25:01,417 Là, on règle cette histoire de fric. On oublie lundi. 369 00:25:01,501 --> 00:25:03,628 On va payer les Grecs tout de suite. 370 00:25:04,504 --> 00:25:06,256 Finissons-en. 371 00:25:17,392 --> 00:25:20,311 Question religion, je suis indifférente. 372 00:25:20,395 --> 00:25:25,149 Si ça vous fait plaisir, je suis contente pour vous, mais ce n'est pas mon truc. 373 00:25:25,233 --> 00:25:27,318 Mais c'est comme pour tout. 374 00:25:27,402 --> 00:25:31,072 J'ai une copine qui a vachement maigri, elle se sent hyper bien 375 00:25:31,155 --> 00:25:36,786 et saisit la moindre occasion de parler de son Sauveur, le régime cétogène. 376 00:25:38,746 --> 00:25:43,376 "C'est ça, on te croit. D'ici le 1er mai, tu auras laissé tomber, tu le sais. 377 00:25:43,459 --> 00:25:46,462 "On ne change pas. Malgré les efforts. Et la beuh." 378 00:25:47,922 --> 00:25:52,010 Grilla en sait quelque chose. Un vrai spécialiste du bédo. 379 00:25:52,093 --> 00:25:55,305 Il perçoit les notes de shit dans tout ce qu'il prend. 380 00:25:57,849 --> 00:26:00,393 Indifférente question religion, donc. 381 00:26:00,935 --> 00:26:04,480 Le problème avec la religion, les régimes et l'herbe, 382 00:26:04,564 --> 00:26:07,567 c'est que ça sert à essayer de changer qui on est. 383 00:26:07,650 --> 00:26:10,486 À faire comme si on était quelqu'un d'autre. 384 00:26:11,487 --> 00:26:13,239 Et ce n'est pas possible. 385 00:27:09,754 --> 00:27:11,172 - Six. - Bien. 386 00:27:12,882 --> 00:27:14,008 Tout y est. 387 00:27:14,092 --> 00:27:15,301 Ben ouais. 388 00:27:16,135 --> 00:27:17,762 Maintenant que c'est réglé… 389 00:27:17,845 --> 00:27:19,722 Toujours aucun signe d'Ari. 390 00:27:21,057 --> 00:27:22,141 Et toi ? 391 00:27:24,227 --> 00:27:27,772 Tu es bien silencieux, Kid. Pas comme à la télé ou au cinéma, 392 00:27:28,648 --> 00:27:30,108 où on n'entend que toi. 393 00:27:30,692 --> 00:27:32,735 Que veux-tu que je te dise ? 394 00:27:34,946 --> 00:27:36,864 J'espère que vous le retrouverez. 395 00:27:37,865 --> 00:27:39,784 Tu l'as déjà rencontré ? Ari ? 396 00:27:42,912 --> 00:27:44,455 - Non. - Il aurait voulu. 397 00:27:44,539 --> 00:27:46,791 - Il l'adore, non ? - Oui. 398 00:27:48,501 --> 00:27:51,295 Carlton a refusé de te le présenter. 399 00:27:51,379 --> 00:27:54,298 Il lui a dit que tu étais un connard. C'est vrai ? 400 00:27:54,382 --> 00:27:55,925 T'es un connard ? 401 00:27:56,718 --> 00:28:00,596 Je viens d'une famille de connards, alors c'est possible. 402 00:28:02,932 --> 00:28:06,769 - Sérieux, j'espère que vous le trouverez. - Nous aussi. 403 00:28:27,999 --> 00:28:30,585 Il n'y a pas que moi qui en fais des tonnes. 404 00:28:32,086 --> 00:28:36,090 Je leur ai dit ça pour que tu n'aies pas affaire à eux. 405 00:28:36,174 --> 00:28:38,843 Les frères d'Ari ne sont pas si durs que ça. 406 00:28:38,926 --> 00:28:41,137 Un requin n'attaque que s'il a faim. 407 00:28:41,220 --> 00:28:42,430 Ça doit être ça. 408 00:28:48,394 --> 00:28:49,228 Allô ? 409 00:28:49,854 --> 00:28:53,775 C'est Julian. Tu as dit que tu devais de l'argent à Ari. 410 00:28:53,858 --> 00:28:55,985 Tes problèmes se sont envolés. 411 00:28:56,068 --> 00:28:57,612 On a retrouvé son corps. 412 00:29:01,532 --> 00:29:02,909 Hé, C. Tu es là ? 413 00:29:04,827 --> 00:29:06,329 Tu m'as entendu ? 414 00:29:09,415 --> 00:29:10,291 Quoi ? 415 00:30:34,876 --> 00:30:37,795 Sous-titres : Patrice Piquionne