1 00:00:06,049 --> 00:00:08,009 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:33,743 --> 00:00:36,621 PHILADELPHIA MÅNDAG 12 APRIL 3 00:00:58,643 --> 00:00:59,894 Hallå, C? 4 00:01:04,524 --> 00:01:07,276 -Hur kom ni in? -Den andre släppte in oss. 5 00:01:07,360 --> 00:01:09,695 Går det bra om jag börjar här inne nu? 6 00:01:10,863 --> 00:01:12,907 Ja, varsågod. Det går bra. 7 00:01:23,793 --> 00:01:25,044 -Hejsan. -Läget? 8 00:01:25,128 --> 00:01:27,755 -Dags att jobba. Dags för gymmet. -Ja då. 9 00:01:27,839 --> 00:01:30,675 -Jag ska bara klä på mig. -Okej. 10 00:01:33,678 --> 00:01:36,514 -Idag ska vi träna benen. -Absolut. 11 00:01:47,191 --> 00:01:50,486 KAPITEL 3: VICTORY LAP 12 00:01:51,571 --> 00:01:53,364 Folk tror vad de vill tro. 13 00:01:53,948 --> 00:01:57,451 De vet när de föddes och de vet var de är på väg, 14 00:01:57,535 --> 00:02:00,371 De vet om de hamnar i himlen eller helvetet. 15 00:02:00,454 --> 00:02:02,415 De tror vad de vill tro. 16 00:02:02,498 --> 00:02:04,959 De enda som faktiskt är lyckliga 17 00:02:05,668 --> 00:02:08,504 är folk som har det bekvämt. Det är så det är. 18 00:02:28,816 --> 00:02:31,777 NIKOS - 4 MISSADE SAMTAL 19 00:02:43,080 --> 00:02:45,958 SAVVAS: SVARA FÖR FAN 3 MISSADE SAMTAL 20 00:02:51,255 --> 00:02:52,256 Ja. 21 00:02:52,340 --> 00:02:56,469 Ja. Din brorsa är här nu. Du sa att vi skulle få våra pengar då. 22 00:02:56,552 --> 00:02:58,763 Ja, men det är mycket pengar. 23 00:02:59,555 --> 00:03:02,725 -Det tar tid. -Du kan få benen brutna, Carlton. 24 00:03:02,808 --> 00:03:05,603 Du kan bli av med ett öga som Sammy Davis. 25 00:03:05,686 --> 00:03:08,856 Savvas, du ska få dina pengar den här veckan, okej? 26 00:03:09,482 --> 00:03:10,566 Bra. Vänta. 27 00:03:11,317 --> 00:03:14,737 Jag frågar honom om vår bror, så ser vi vad han säger. 28 00:03:16,113 --> 00:03:17,281 Har du sett Ari? 29 00:03:18,699 --> 00:03:23,829 Ari, nej. Jag såg honom i förrgår eller något sånt. 30 00:03:23,913 --> 00:03:24,956 -Igår? -Ja. 31 00:03:25,456 --> 00:03:26,290 Hur dags? 32 00:03:26,832 --> 00:03:29,585 Jag bär inte klocka. Vid tre-, fyratiden. 33 00:03:29,669 --> 00:03:31,462 Han ville också ha pengarna. 34 00:03:31,545 --> 00:03:34,340 Han såg honom i förrgår, men han vet inte än. 35 00:03:34,423 --> 00:03:37,718 Kom till klubben ikväll. Niko och jag vill prata med dig. 36 00:03:38,302 --> 00:03:40,388 Ja, okej. Okej. 37 00:03:41,305 --> 00:03:44,392 Jag kommer till klubben. Så gör vi. Vi ses där. 38 00:04:01,534 --> 00:04:04,078 NIKOS - 5 MISSADE SAMTAL 39 00:04:04,161 --> 00:04:06,872 MAMMA GÅR I TAKET. VAD FAN?! 40 00:04:38,070 --> 00:04:42,533 -Jag ska ta en bit mat. -Låter bra. Cosmic Jack klockan 17? 41 00:04:42,616 --> 00:04:43,993 -Absolut. -Visst. 42 00:04:44,076 --> 00:04:44,994 Du. 43 00:04:46,037 --> 00:04:48,873 Du förstår väl att jag hade mycket igår, Hersch? 44 00:04:52,710 --> 00:04:55,671 Jag fattar, mannen. Du har det skitjobbigt just nu. 45 00:04:57,256 --> 00:04:58,507 Men, tack. 46 00:04:59,717 --> 00:05:01,594 Jag är glad för alla jag har. 47 00:05:01,677 --> 00:05:06,015 Allihopa. Jag är jävligt glad för er allihopa. 48 00:05:06,515 --> 00:05:09,101 -Okej, då var vi här. Hejdå. -Okej. 49 00:05:09,185 --> 00:05:10,936 -Ska jag följa med? -Nej då. 50 00:05:11,020 --> 00:05:12,855 -Okej, vi ses. -Vi ses. 51 00:05:12,938 --> 00:05:13,981 Tack, mannen. 52 00:05:21,655 --> 00:05:23,324 Letar du efter nya idéer? 53 00:05:24,950 --> 00:05:28,621 Nej, sånt där brukar alltid falla rätt i händerna på mig. 54 00:05:31,832 --> 00:05:35,044 Förlåt att jag hoppade på dig igår. Det var… 55 00:05:35,628 --> 00:05:38,089 Du ber om ursäkt, men nu gör du det igen. 56 00:05:39,507 --> 00:05:41,217 -Okej. -Jag jävlas bara. 57 00:05:41,842 --> 00:05:44,136 -Jag skojar. -Okej. 58 00:05:44,220 --> 00:05:47,598 Det är jag som ska be om ursäkt. Igår var allt lite galet. 59 00:05:48,099 --> 00:05:49,725 Det var mycket skit igår. 60 00:05:50,267 --> 00:05:53,854 -Men idag är det mycket bättre. -Tur för dig. 61 00:05:53,938 --> 00:05:56,273 -Ja, vem vill ha det galet? -Inte jag. 62 00:05:56,982 --> 00:05:59,819 Det är ett som är säkert. Det har jag för mycket. 63 00:06:00,611 --> 00:06:04,573 Jag minns att du presenterade dig igen, men… 64 00:06:05,366 --> 00:06:07,952 -Jag minns dig från för ett år sedan. -Ja. 65 00:06:08,035 --> 00:06:11,455 Jag var på turné, och du lyckades med min äggbeställning. 66 00:06:12,540 --> 00:06:15,167 Du kom inte på showen fast du fick biljetter. 67 00:06:16,127 --> 00:06:19,922 Jag hade det jobbigt med mitt ex. Han var inte mitt ex då… 68 00:06:20,005 --> 00:06:20,840 Jag fattar. 69 00:06:22,049 --> 00:06:24,677 Är du mer förtjust i att stå än att sitta? 70 00:06:25,803 --> 00:06:27,430 -Okej. -Ja, varsågod. 71 00:06:27,513 --> 00:06:29,807 Sitt och snacka om körda förhållanden. 72 00:06:30,516 --> 00:06:33,394 -Jag förstår dig, jag har en jävla… -Skilsmässa. 73 00:06:33,936 --> 00:06:35,312 -Ja. -Jag såg det. 74 00:06:36,564 --> 00:06:39,150 -Hur går det för dig? -Skilsmässan? 75 00:06:40,943 --> 00:06:43,779 Inte så bra. Men det är som det är bara. 76 00:06:45,156 --> 00:06:46,615 Ja. Samma här. 77 00:06:47,867 --> 00:06:51,912 Jag har inte varit på en enda dejt sen jag och idioten gjorde slut. 78 00:06:51,996 --> 00:06:53,205 Inte en enda? 79 00:06:53,956 --> 00:06:55,958 -Nej, inte en enda. -Inte? Oj. 80 00:06:57,126 --> 00:06:58,085 Inte en enda. 81 00:07:12,141 --> 00:07:16,020 Det är inte schysst mot ett fan. Han ser förkrossad ut. 82 00:07:16,103 --> 00:07:19,315 Ja, fans blir förkrossade när de inte får som de vill. 83 00:07:19,398 --> 00:07:23,360 Det var en miss, men vi ska fixa det. Vad har vi mer? 84 00:07:24,320 --> 00:07:30,659 Min tur. Kid ringde mig häromkvällen. Han bad om typ 500 000 dollar omedelbart. 85 00:07:31,535 --> 00:07:33,913 Han ville visst "göra mer för Carlton". 86 00:07:34,538 --> 00:07:35,831 Okej, vad sa du? 87 00:07:35,915 --> 00:07:37,791 -Att vi skulle väcka dig. -Bra. 88 00:07:37,875 --> 00:07:41,253 -Ja, då blev han tyst. -Carlton är inte enda problemet. 89 00:07:41,337 --> 00:07:46,050 Mobilen ringer hela tiden om Monyca och killen. Det blir en skitstorm. 90 00:07:46,133 --> 00:07:48,344 Okej, kan vi ta ett djupt andetag? 91 00:07:50,638 --> 00:07:54,266 -Skulle det kunna vara bra för oss? -Hur då? 92 00:07:54,350 --> 00:07:59,063 Alla tjatar på honom. Det gör det mer lockande att åka iväg ett halvår. 93 00:07:59,146 --> 00:08:03,150 Smita från all uppmärksamhet och göra en uppföljare på en succéfilm. 94 00:08:03,859 --> 00:08:07,613 Vi ska inte tvinga honom, men… Jag måste gå, det är min fru. 95 00:08:07,696 --> 00:08:10,574 Terry, flytta inga pengar innan du hör från mig. 96 00:08:10,658 --> 00:08:11,700 -Uppfattat. -Hej. 97 00:08:12,660 --> 00:08:13,953 -Hej. -Hej, Todd. 98 00:08:14,036 --> 00:08:17,414 Jag fick ditt sms. Det lät lite hysteriskt. Mår du bra? 99 00:08:17,498 --> 00:08:18,832 Ja då. 100 00:08:19,667 --> 00:08:22,711 Det verkar som att Kid har trillat dit igen. 101 00:08:22,795 --> 00:08:26,006 Det påverkar mig på sätt som jag… 102 00:08:26,590 --> 00:08:29,593 Jag trodde att jag hade kommit över det. 103 00:08:29,677 --> 00:08:31,971 Går det bra med ätandet? 104 00:08:32,680 --> 00:08:35,140 Ja, på tal om det… 105 00:08:46,777 --> 00:08:47,778 Tjena, kompis. 106 00:08:48,529 --> 00:08:49,363 Mannen. 107 00:08:50,698 --> 00:08:53,409 Jag tror att vi kommer att komma undan med det. 108 00:08:54,493 --> 00:08:55,744 Vi har problem. 109 00:08:55,828 --> 00:08:58,998 -Vad är det? -Aris brorsor vill träffa mig. 110 00:08:59,832 --> 00:09:02,376 -Varför? -För att se om jag har sett Ari. 111 00:09:03,752 --> 00:09:05,629 Jag kollade hans mobil och… 112 00:09:06,338 --> 00:09:09,967 -Han sa aldrig att han skulle träffa oss. -Varför har du den? 113 00:09:10,050 --> 00:09:13,262 Tänk om han har "Hitta mina vänner" eller nåt. 114 00:09:13,345 --> 00:09:15,681 Kriminella använder inte det, K. 115 00:09:16,765 --> 00:09:19,685 Det är en burner. Den går inte att spåra. 116 00:09:21,186 --> 00:09:24,982 Du får väl träffa dem och säga att du inte har sett Ari. 117 00:09:27,318 --> 00:09:31,322 -Ja, det är lite mer komplicerat. -Hurså? 118 00:09:39,455 --> 00:09:41,915 De är passiva delägare i min restaurang. 119 00:09:41,999 --> 00:09:42,833 Ursäkta? 120 00:09:44,585 --> 00:09:49,381 De är passiva delägare i min restaurang. Jag är skyldig dem pengar. 121 00:09:51,133 --> 00:09:52,009 Mycket pengar. 122 00:09:53,427 --> 00:09:54,261 Hur mycket? 123 00:09:56,764 --> 00:09:58,015 Sexhundra tusen. 124 00:10:02,353 --> 00:10:04,563 Borde du inte ha sagt det, tycker du? 125 00:10:05,356 --> 00:10:06,899 Herregud! 126 00:10:07,566 --> 00:10:09,860 Du har fått så mycket pengar av mig. 127 00:10:09,943 --> 00:10:13,906 Och så tar du 600 000 från grekiska gangsters vars brorsa vi dödade. 128 00:10:17,284 --> 00:10:18,327 Ge mig din mobil. 129 00:10:18,827 --> 00:10:21,038 -Vad ska du göra? -Ge mig din mobil. 130 00:10:24,458 --> 00:10:25,751 Här. 131 00:10:25,834 --> 00:10:28,003 Okej. Då ska vi se. 132 00:10:30,714 --> 00:10:33,092 Tja, ni vet vem jag är. 133 00:10:33,634 --> 00:10:38,097 Jag ville bara säga att jag ska betala Carltons skuld på 600 000 dollar. 134 00:10:38,180 --> 00:10:41,975 På måndag när bankerna öppnar överför jag pengarna genast. 135 00:10:42,518 --> 00:10:46,021 Det här är ett visuellt och muntligt avtal mellan oss. 136 00:10:46,105 --> 00:10:47,481 Skulden blir betald. 137 00:10:48,482 --> 00:10:50,818 -Okej, klart. Hör på mig nu. -Bror. 138 00:10:50,901 --> 00:10:52,319 Jag vill göra det här. 139 00:10:52,403 --> 00:10:57,658 Visa dem den här videon. Då vet de att de får sina pengar. 140 00:10:57,741 --> 00:11:01,161 Det eliminerar alla motiv för att du skulle ha dödat Ari. 141 00:11:01,245 --> 00:11:02,496 Du har inget motiv. 142 00:11:04,248 --> 00:11:05,082 Brorsan… 143 00:11:06,417 --> 00:11:08,877 Det är lite väl mycket, men… 144 00:11:08,961 --> 00:11:11,463 -Tack ska du ha. Verkligen. -Ja. 145 00:11:12,005 --> 00:11:13,257 Mannen. 146 00:11:14,174 --> 00:11:15,175 Fan. 147 00:11:16,677 --> 00:11:19,638 C, om vi klarar det här är det lugnt. 148 00:11:20,347 --> 00:11:21,181 Ja. 149 00:11:25,185 --> 00:11:29,148 -Jag vill inte förlora restaurangen. -C, restaurangen… 150 00:11:29,231 --> 00:11:31,483 Tänk inte ens på den nu. 151 00:11:32,192 --> 00:11:37,197 Det är inte det som räknas. Nu måste vi bara ta oss igenom det här. 152 00:11:38,073 --> 00:11:38,907 Okej? 153 00:11:39,867 --> 00:11:42,703 Du kanske kan turnera med mig i några veckor. 154 00:11:43,328 --> 00:11:44,496 -Menar du det? -Ja. 155 00:11:45,914 --> 00:11:48,375 Du hänger med på turnén. Vi chillar. 156 00:11:48,459 --> 00:11:51,795 Vi gör vad vi har lust med. Ligger lågt ett tag. 157 00:11:51,879 --> 00:11:56,133 När vi är tillbaka kan vi prata om restaurangen. Vill du öppna igen? 158 00:11:56,216 --> 00:11:57,593 Det kan vi tala om då. 159 00:11:59,052 --> 00:12:00,888 -Det är jag med på. -Ja. 160 00:12:03,515 --> 00:12:07,436 Det är Hersch. Jag ska göra ett radioinslag med Cosmic Jack. 161 00:12:09,188 --> 00:12:10,522 Cosmic Jack hatar dig. 162 00:12:11,315 --> 00:12:13,066 Han snackar jämt skit om dig. 163 00:12:15,068 --> 00:12:17,446 Ringer du inte in och försvarar mig, då? 164 00:12:18,030 --> 00:12:21,116 Nej. Du är ju rik. Du har det förspänt. 165 00:12:21,867 --> 00:12:25,746 Du har ett bra liv. Han tillbringar dagarna i radiobåset. 166 00:12:26,622 --> 00:12:27,581 Du har en poäng. 167 00:12:29,833 --> 00:12:35,589 Du, jag ska vila lite och rensa skallen, så att jag inte säger nåt dumt. 168 00:12:35,672 --> 00:12:37,257 Kom på showen efteråt. 169 00:12:38,008 --> 00:12:40,260 Om jag inte blir skuren i stycken. 170 00:12:41,553 --> 00:12:43,889 Det är lite tidigt för det skämtet, va? 171 00:12:48,894 --> 00:12:50,229 Jag kommer. 172 00:12:52,022 --> 00:12:53,315 Tjena. Läget, kompis? 173 00:12:54,733 --> 00:12:57,903 -Jag ville bara snacka innan Cosmic Jack. -Ja. 174 00:12:58,904 --> 00:13:01,740 Jag ville bara höra hur det är med dig. 175 00:13:02,282 --> 00:13:03,784 Igår var du… 176 00:13:04,618 --> 00:13:06,453 Sån har du inte varit på länge. 177 00:13:07,579 --> 00:13:08,705 Det var tufft igår. 178 00:13:08,789 --> 00:13:11,166 -Det var det. -Ja, det var tufft. 179 00:13:12,543 --> 00:13:14,837 Det var mycket skit på gång. 180 00:13:14,920 --> 00:13:19,675 Jag hanterade det inte som jag skulle, så det bara växte och sen plötsligt… 181 00:13:20,175 --> 00:13:22,135 Jag betedde mig svinigt. Förlåt. 182 00:13:23,136 --> 00:13:26,306 Jag letar inte efter en ursäkt, jag bara kollar läget. 183 00:13:26,932 --> 00:13:30,477 Det var bra att du kom, mannen. Jag ville snacka om, du vet… 184 00:13:31,436 --> 00:13:32,938 Det här med Carlton. 185 00:13:33,021 --> 00:13:35,482 Allt det där. Det känns som att… 186 00:13:36,233 --> 00:13:39,027 Det är så mycket nu, och jag måste vara schysst. 187 00:13:39,653 --> 00:13:41,321 Oj, det var överraskande. 188 00:13:41,405 --> 00:13:45,242 Hör på mig nu. Jag säger det bara för att 189 00:13:45,325 --> 00:13:50,038 han har sina pengaproblem och annat, och jag vill inte ta på mig det. 190 00:13:50,122 --> 00:13:53,417 -Jag vill inte ha med det att göra. -Det är ju Carlton. 191 00:13:53,500 --> 00:13:59,298 -Det leder tillbaka till dig. -Jag vet, Todd. Jag förstår vad du menar. 192 00:13:59,965 --> 00:14:04,928 Det är för att du är som min bror. Men han är faktiskt min bror. 193 00:14:05,012 --> 00:14:08,724 Jag kan inte bara skita i honom. Jag måste alltid hjälpa honom. 194 00:14:08,807 --> 00:14:12,644 -Oavsett vilka problem han har. -Jag ber inte att du inte gör det. 195 00:14:13,270 --> 00:14:15,647 Men jag ska säga hur jag ser det. 196 00:14:15,731 --> 00:14:18,817 Jag respekterar att du älskar honom. Jag stöttar dig. 197 00:14:20,402 --> 00:14:21,278 Kompis. 198 00:14:23,864 --> 00:14:24,698 Okej. 199 00:14:25,824 --> 00:14:29,953 -Hersch väntar i Sprintern. Ska vi gå? -Okej. Var är Billie? 200 00:14:31,246 --> 00:14:34,124 -Hon fick ledigt i eftermiddag. -Ring henne. 201 00:14:34,207 --> 00:14:38,003 Hon kan hänga med till radiohuset så att vi kan gå igenom början. 202 00:14:38,086 --> 00:14:42,090 -Jag vill berätta en kul grej för henne. -Okej, jag ringer henne. 203 00:14:51,934 --> 00:14:53,977 KLUBBEN. IKVÄLL KL 21. GLÖM INTE. 204 00:14:59,733 --> 00:15:01,485 -Jag är hungrig, är ni? -Ja. 205 00:15:01,568 --> 00:15:03,403 Jag måste äta. Oj då. 206 00:15:05,030 --> 00:15:10,327 Okej, när jag kommer tillbaka ska jag försöka hinna alla, men vi har bråttom nu. 207 00:15:10,410 --> 00:15:11,828 -Kan vi prata? -Gene. 208 00:15:11,912 --> 00:15:15,123 Förlåt för igår. Jag skulle inte ha hoppat på dig. 209 00:15:15,207 --> 00:15:19,586 -Det var en skitdag. Det var mitt fel. -Kan vi prata jättesnabbt? 210 00:15:19,670 --> 00:15:22,714 Vad sägs om VIP-biljetter som plåster på såren? 211 00:15:22,798 --> 00:15:23,632 Är det okej? 212 00:15:25,467 --> 00:15:27,886 -Menar du det? -Absolut. Todd, fixa det. 213 00:15:27,970 --> 00:15:31,848 -Du kan hämta dem i kassan. -Vi måste åka, vi har bråttom. 214 00:15:35,811 --> 00:15:40,732 Jay och Beyoncé vill ha efterfest med dig efter Madison Square Garden. 215 00:15:40,816 --> 00:15:43,819 -Ja, jättegärna. Det låter kul. -Okej. 216 00:15:44,528 --> 00:15:45,612 Och… 217 00:15:47,239 --> 00:15:51,535 Vi måste inte bestämma det nu, men studion tjatar om uppföljaren. 218 00:15:51,618 --> 00:15:53,870 De vill bara börja förhandla. 219 00:15:53,954 --> 00:15:56,873 -Jag tycker inte att vi ska… -Todd, hör här. 220 00:15:56,957 --> 00:15:58,208 Säg att jag är med. 221 00:16:00,085 --> 00:16:02,254 -På riktigt? -Säg att jag gör det. 222 00:16:04,881 --> 00:16:06,091 -Okej. -Bra. 223 00:16:06,174 --> 00:16:09,052 -En uppföljare är väl inte så illa? -Inte illa. 224 00:16:09,678 --> 00:16:11,013 Vad tycker du, Billie? 225 00:16:11,096 --> 00:16:14,349 -Är det en bra idé? -Om du säger det, chefen. 226 00:16:14,433 --> 00:16:17,352 Vad menar du? Det var inte särskilt övertygande. 227 00:16:20,731 --> 00:16:22,691 Ja, chefen. Det låter jättebra. 228 00:16:23,275 --> 00:16:24,109 Oj. 229 00:16:27,237 --> 00:16:29,990 Hoppas du inte pratar så när du öppnar för mig. 230 00:16:30,615 --> 00:16:33,410 New York skulle inte gilla det. De skulle bua. 231 00:16:33,994 --> 00:16:37,039 De skulle tro att du är Kizzy från Roots, 232 00:16:37,122 --> 00:16:41,168 eller kvinnan i The Help, eller är det Grilla hon härmar? 233 00:16:41,752 --> 00:16:45,547 Vilket jävla sätt att be om ursäkt. Du behövde bara säga "förlåt". 234 00:16:45,630 --> 00:16:46,506 Vill du inte? 235 00:16:46,590 --> 00:16:48,425 -Det sa jag inte. -Sa du att du ville? 236 00:16:48,508 --> 00:16:51,219 -Jag har inte sagt nåt. -Tänk på saken. 237 00:16:51,303 --> 00:16:54,056 -Billie! -Nu vill jag prata om min öppning. 238 00:16:54,681 --> 00:16:58,310 Vad har vi? Hur ser det ut? Vad kan vi hitta på? 239 00:16:58,393 --> 00:17:02,314 Du har fått mycket material de senaste dagarna som du kan bygga på. 240 00:17:02,397 --> 00:17:05,942 Du har din brorsa, din fru och atleten. 241 00:17:06,651 --> 00:17:10,739 Du har en film som snart går upp i en miljard, men Monyca får hälften. 242 00:17:11,364 --> 00:17:13,325 Vad sysslar du med i hemlighet? 243 00:17:14,785 --> 00:17:17,287 Är du på flykt från polisen? 244 00:17:21,291 --> 00:17:22,417 Nej. 245 00:17:23,210 --> 00:17:26,755 Ja, det är bra grejer vi har. Det räcker. 246 00:17:26,838 --> 00:17:31,885 Det är sånt vi behöver. Ja, precis så. Fan vad bra det känns. 247 00:17:37,265 --> 00:17:39,267 -Tjena. -Du glömde ringa mig. 248 00:17:39,351 --> 00:17:40,977 Förlåt, jag blev upptagen. 249 00:17:41,061 --> 00:17:44,856 -Ska vi inte prata om Shaderoom? -Shaderoom? Menar du din kille? 250 00:17:45,565 --> 00:17:48,610 Nej, det blir väl så när man skiljer sig. 251 00:17:48,693 --> 00:17:52,697 -Är du inte arg? -Nej, jag vaknade fylld av tacksamhet. 252 00:17:52,781 --> 00:17:56,493 Jag är tacksam för allt jag har, och ingenting får förstöra det. 253 00:17:56,576 --> 00:17:58,537 Det låter bra. Förlåt. 254 00:17:59,079 --> 00:18:01,623 Christian ringer kanske dig imorgon. 255 00:18:01,706 --> 00:18:03,625 -Han får berätta. -Berätta vad? 256 00:18:04,126 --> 00:18:07,462 -Han är jättearg på mig. -Säg åt honom att ringa mig. 257 00:18:07,546 --> 00:18:09,089 -Okej. Hejdå. -Hejdå. 258 00:18:09,172 --> 00:18:11,591 Phillys bästa musikstation. Mix 95,6… 259 00:18:11,675 --> 00:18:13,135 Kid! 260 00:18:13,218 --> 00:18:16,555 Jag måste säga att Anti-Verse är så bra. 261 00:18:16,638 --> 00:18:18,473 -Snart uppe i en miljard. -Japp. 262 00:18:18,557 --> 00:18:22,185 Din första film. Hur känns det att vara med i en sån storfilm? 263 00:18:22,811 --> 00:18:25,564 Det känns fantastiskt. Det är lite overkligt. 264 00:18:25,647 --> 00:18:28,900 Just nu snackar jag med Anthony Mackie och Don Cheadle 265 00:18:28,984 --> 00:18:30,986 om den bästa svarta superhjälten. 266 00:18:31,695 --> 00:18:34,573 -Det är otroligt. -Är det din grej nu? 267 00:18:34,656 --> 00:18:36,491 Ska du bara göra storfilmer nu? 268 00:18:37,492 --> 00:18:41,371 Nej, jag vill inte bara göra en sak. 269 00:18:41,454 --> 00:18:46,334 Men mina fans gillar det. Det får mig att vilja ge dem mer sånt. 270 00:18:46,418 --> 00:18:48,628 På tal om fans… 271 00:18:48,712 --> 00:18:52,757 Videon där du skäller ut snubben på sjukhuset igår är ju viral. 272 00:18:53,466 --> 00:18:55,719 Det sägs att han är ditt största fan. 273 00:18:55,802 --> 00:18:58,763 -Du är visst svår att tas med. -Är jag? 274 00:18:58,847 --> 00:19:01,683 -Jag har hört det. -Snackar du skit om mig nu? 275 00:19:01,766 --> 00:19:03,101 -Lite? -Jag? 276 00:19:03,185 --> 00:19:04,895 -Lite kanske? -Absolut inte. 277 00:19:04,978 --> 00:19:06,897 Jag kanske tog det på fel sätt. 278 00:19:07,731 --> 00:19:11,651 Det är faktiskt så att Gene är ett av mina största fans. 279 00:19:12,444 --> 00:19:16,448 Man gör sina misstag i livet. Jag har aldrig sagt att jag är perfekt. 280 00:19:17,032 --> 00:19:20,952 Det var ett misstag jag gjorde, och det måste jag gottgöra. 281 00:19:21,036 --> 00:19:22,746 Det kan vara svårt ibland. 282 00:19:22,829 --> 00:19:25,749 Nej, inte om man vågar vara ödmjuk. 283 00:19:25,832 --> 00:19:29,211 Det vågar jag. Gene kommer på showen ikväll. 284 00:19:29,294 --> 00:19:32,672 Han ska komma backstage och hänga och snacka lite. 285 00:19:32,756 --> 00:19:38,929 Du borde komma och hänga med oss… Fasen. Du har väl inte VIP-biljetter? 286 00:19:40,639 --> 00:19:42,641 -Okej. -Jätteroligt. 287 00:20:06,206 --> 00:20:07,165 Jag fixar det. 288 00:20:39,155 --> 00:20:41,241 -Varsågod. -Ja, vad händer? 289 00:20:42,450 --> 00:20:45,870 Okej. Ni vet ju att jag är skyldig er pengar. 290 00:20:45,954 --> 00:20:47,580 Vi kommer till det. 291 00:20:49,165 --> 00:20:51,084 Vi har inte hört nåt från Ari. 292 00:20:51,668 --> 00:20:53,962 Vi har försökt ringa gång på gång. 293 00:20:54,671 --> 00:20:55,714 Vad konstigt. 294 00:20:55,797 --> 00:20:59,926 -Han brukar svara när jag ringer. -Tror du att han inte vill svara? 295 00:21:00,010 --> 00:21:02,637 Nikos, det var inte så jag menade. Jag bara… 296 00:21:04,097 --> 00:21:06,558 Han kanske är ute och roar sig eller nåt. 297 00:21:07,183 --> 00:21:09,311 Det kanske är så folk som du gör. 298 00:21:09,394 --> 00:21:13,273 Ni går ut och super och kommer hem till er baby mama. 299 00:21:13,857 --> 00:21:17,652 Ni gör er familj oroliga, men så gör inte folk som vi. 300 00:21:18,695 --> 00:21:21,948 Okej. Så ni vet allt om hur folk som jag lever? 301 00:21:22,032 --> 00:21:24,784 Men ni kommer och frågar mig var er bror är. 302 00:21:25,410 --> 00:21:27,329 Hör du, ta det lugnt. 303 00:21:27,412 --> 00:21:30,206 Ni hittar inte er bror genom att skada mig. 304 00:21:32,083 --> 00:21:35,545 Ari har inte ringt oss, och det är inte likt honom. 305 00:21:40,300 --> 00:21:41,134 Ärligt. 306 00:21:43,720 --> 00:21:47,432 Ibland dippar Ari när han inte vill bli störd av er. 307 00:21:48,016 --> 00:21:52,145 -Vad då "dippar"? -Han undviker er båda. 308 00:21:54,981 --> 00:21:58,234 -Varför snackar vi med idioten? -Varför är vi här? 309 00:21:58,318 --> 00:22:01,988 -Klå upp honom, visa vilka vi är. -Han vet det. 310 00:22:02,072 --> 00:22:05,533 Eller hur, Carlton? Du vet väl vilka vi är? 311 00:22:05,617 --> 00:22:10,705 Jag menar bara att er bror inte alltid känner att ni uppskattar honom. 312 00:22:11,664 --> 00:22:13,958 Det är inte alltid så jävla kul. 313 00:22:14,042 --> 00:22:17,587 Folk tröttnar ibland på att andra ser ner på dem. 314 00:22:18,880 --> 00:22:21,216 Att de inte tror att de vet vad de gör. 315 00:22:21,716 --> 00:22:25,428 Ja, ibland tröttnar folk på sån skit. 316 00:22:26,012 --> 00:22:27,097 Då sticker de. 317 00:22:28,056 --> 00:22:29,974 Ni vet vad jag menar. 318 00:22:31,768 --> 00:22:33,311 Det här är mitt råd: 319 00:22:33,395 --> 00:22:37,190 Riv inte upp hela Philly efter er bror. Ta det lite chill. 320 00:22:37,273 --> 00:22:41,861 När Ari dyker upp igen, kan han själv berätta varför han stack. 321 00:22:43,738 --> 00:22:44,989 Man vet aldrig. 322 00:22:45,573 --> 00:22:47,617 -Skitkultur. -För fan. 323 00:22:47,700 --> 00:22:51,704 Jag sa ju att om Carlton visste nåt, skulle han berätta det här. 324 00:22:51,788 --> 00:22:52,622 Absolut. 325 00:22:53,415 --> 00:22:57,043 Menar du att vi behandlar Ari som din bror behandlar dig? 326 00:22:57,127 --> 00:22:58,920 Ari ser sig som en dålig bror. 327 00:22:59,003 --> 00:23:00,922 -Visst. -Vad då "visst"? 328 00:23:02,257 --> 00:23:05,260 -Du plågar ju Ari. -Jag? Vad menar du? 329 00:23:05,343 --> 00:23:07,637 Det är du som alltid skriker på honom. 330 00:23:07,720 --> 00:23:10,682 Jag låter er lösa den här familjeskiten. 331 00:23:12,559 --> 00:23:17,147 Carlton, tack för din uppriktighet, men vi vill ha betalt nu i veckan. 332 00:23:17,647 --> 00:23:19,107 Just det. 333 00:23:23,111 --> 00:23:25,947 Tja, ni vet vem jag är. 334 00:23:26,030 --> 00:23:30,535 Jag ville bara säga att jag ska betala Carltons skuld på 600 000 dollar. 335 00:23:30,618 --> 00:23:34,080 På måndag när bankerna öppnar överför jag pengarna genast. 336 00:23:34,873 --> 00:23:38,334 Det här är ett visuellt och muntligt avtal mellan oss. 337 00:23:38,418 --> 00:23:39,752 Skulden blir betald. 338 00:23:39,836 --> 00:23:42,380 Ja, okej. Låter det bra? 339 00:23:43,339 --> 00:23:44,632 Jättebra. 340 00:23:47,802 --> 00:23:48,678 Du, Carlton. 341 00:23:49,762 --> 00:23:51,931 Ingen banköverföring. Kontanter. 342 00:23:52,432 --> 00:23:53,683 Det fixar jag. 343 00:23:55,894 --> 00:23:58,438 Ja. Ha det nu så roligt, ni två. 344 00:24:04,652 --> 00:24:05,570 Fan. 345 00:24:12,577 --> 00:24:15,788 Lämna ett meddelande, men jag skriver mina egna skämt. 346 00:24:15,872 --> 00:24:17,874 Jag träffade skurkarna nyss. 347 00:24:18,458 --> 00:24:22,420 De vill ha betalt i kontanter. De skojar inte. 348 00:24:23,671 --> 00:24:27,008 Jag skippar nog konserten ikväll. Vi hörs imorgon. 349 00:24:41,940 --> 00:24:45,860 Jag kan inte komma över Kids märkliga vändning idag. 350 00:24:45,944 --> 00:24:47,278 Vi sa precis det. 351 00:24:47,362 --> 00:24:52,909 Va? Han ber mig att göra Madison Square, han förlåter sin fru för uppvisningen, 352 00:24:52,992 --> 00:24:56,829 och sen säger han till Hersch att han är tacksam. Vad fan är det? 353 00:24:57,413 --> 00:24:59,207 Har han mött Jesus? 354 00:24:59,290 --> 00:25:03,336 Eller är han Ebenezer Scrooge som just vaknat ur en mardröm? 355 00:25:03,419 --> 00:25:07,382 Vet du vad han är? Han är lycklig. Han är skitbra på scen. 356 00:25:09,092 --> 00:25:10,301 Kan du hämta honom? 357 00:25:11,678 --> 00:25:13,638 -Vi får testa skämten. -Ja. 358 00:25:16,349 --> 00:25:18,977 Jag har inte berättat om Will Ferrell-grejen. 359 00:25:19,060 --> 00:25:21,646 Så han är genuin med Madison Square Garden. 360 00:25:21,729 --> 00:25:25,316 Frågan är om du är redo för det du har velat göra 361 00:25:25,400 --> 00:25:28,027 ända sedan vi hittade dig på Youtube? 362 00:25:28,111 --> 00:25:30,488 -Jag vet inte. -Vet du inte? 363 00:25:30,572 --> 00:25:33,366 Nej, det var ett tag sedan jag uppträdde. 364 00:25:33,449 --> 00:25:37,036 -Jag vet inte om jag har material. -Det får du hitta. 365 00:25:37,870 --> 00:25:41,291 Om du säger nej nu kommer du att tänka om 20 år, 366 00:25:41,374 --> 00:25:44,711 precis innan du däckar på nån äcklig bardisk: 367 00:25:44,794 --> 00:25:50,425 "Jag kunde ha uppträtt på Madison Square Garden, för fan." 368 00:25:50,508 --> 00:25:53,136 Du kan dra alla skämt du är sur på honom för. 369 00:25:53,845 --> 00:25:56,055 Kom igen, tacka ja. 370 00:25:56,598 --> 00:26:00,018 -Dags för stjärnan att lysa. -Vi får se. Rör mig inte. 371 00:26:00,101 --> 00:26:04,188 -Dags för stjärnan att lysa. -Vilket gäng ni är, allihopa. 372 00:26:04,272 --> 00:26:06,858 -Verkligen. -Du är helt körd. 373 00:26:08,151 --> 00:26:09,736 Okej, kom igen nu. 374 00:26:11,279 --> 00:26:13,156 Fader vår som är i Himlen… 375 00:26:13,906 --> 00:26:16,909 Jag ville bara tacka Dig för allt Du har gett oss, 376 00:26:16,993 --> 00:26:20,371 och allt vi får göra på vår fantastiska resa i livet. 377 00:26:21,289 --> 00:26:25,126 Jag pratar inte med Dig så ofta som jag borde. Jag ska bättra mig. 378 00:26:25,209 --> 00:26:27,629 Tack för att jag får ge folk skrattet. 379 00:26:27,712 --> 00:26:31,007 Jag ber att Du låter publiken ta emot dessa skämt 380 00:26:31,090 --> 00:26:34,218 och skratta så de kiknar. I Faderns namn. 381 00:26:34,302 --> 00:26:35,678 -Amen. -Amen. 382 00:26:35,762 --> 00:26:36,846 -Är allt bra? -Ja. 383 00:26:36,929 --> 00:26:39,390 -Jag väntar utanför. -Vi kommer strax. 384 00:26:40,933 --> 00:26:45,021 Jag ville bara kolla… Du har inte bett sådär på ett tag. 385 00:26:45,104 --> 00:26:46,606 -Är allt bra? -Det är bra. 386 00:26:47,690 --> 00:26:49,108 -Det är bra. -Lycka till. 387 00:26:49,192 --> 00:26:50,109 Kom igen. 388 00:26:51,611 --> 00:26:52,445 Tjena, Kid! 389 00:26:53,613 --> 00:26:55,615 Där är han ju. Läget? 390 00:26:55,698 --> 00:26:59,160 Okej, Axel Foley. Lugn nu, vi är vänner. Det är ju Will. 391 00:26:59,243 --> 00:27:01,954 Från flygplanet. Du fick låna min laddare. 392 00:27:02,497 --> 00:27:04,040 -Ja. -Du behöll den. 393 00:27:04,582 --> 00:27:08,753 Mitt bolag har en svit här och jag sa till chefen att vi hade snackat. 394 00:27:08,836 --> 00:27:11,339 Jag ska precis gå ut på scen, så efter det… 395 00:27:11,422 --> 00:27:14,926 -Visst. Det här är Shelly. -Hej, Kid. Angenämt. 396 00:27:15,009 --> 00:27:19,597 Eftersom du är i stan, skulle bolaget gärna vilja ha dig på vår gala. 397 00:27:19,681 --> 00:27:22,350 Om du har tid. Det är max 15-20 minuter. 398 00:27:22,433 --> 00:27:25,603 Vi kanske kan prata om det när jag har uppträtt här. 399 00:27:25,687 --> 00:27:30,900 Förra året hade vi Kenan Thompson. Du skulle vara fantastisk. 400 00:27:30,983 --> 00:27:33,528 -Prata med Todd. -Följ med till VIP-området. 401 00:27:33,611 --> 00:27:35,405 Gene! Prata med dem. 402 00:27:35,488 --> 00:27:37,532 Gene! Hej! 403 00:27:41,077 --> 00:27:44,372 Det är precis som jag föreställde mig bakom scenen. 404 00:27:44,455 --> 00:27:45,873 Visst är det schysst? 405 00:27:47,583 --> 00:27:49,210 Jag såg precis Mario Lopez. 406 00:27:50,920 --> 00:27:56,634 -Det är inte kvällens största stjärna. -Det är klart. Du är ju störst. 407 00:27:56,718 --> 00:27:59,762 -Nej, sluta, Gene. -En minut. 408 00:27:59,846 --> 00:28:02,390 -Tack. -Men vi måste prata också. 409 00:28:02,473 --> 00:28:05,059 Nej, det behöver vi inte. Det är glömt. 410 00:28:05,143 --> 00:28:07,812 Vi lägger det bakom oss. Vatten på gåsens röv. 411 00:28:07,895 --> 00:28:12,650 -Vi behöver inte prata om det igen. -Nej, inte det som hände på sjukhuset. 412 00:28:13,151 --> 00:28:15,653 -Det som hände igår kväll. -Vad hände då? 413 00:28:15,737 --> 00:28:17,196 Jag såg dig i parken. 414 00:28:17,864 --> 00:28:18,698 Va? 415 00:28:21,284 --> 00:28:23,995 -Jag följde efter dig igår. -Trettio sekunder. 416 00:28:25,121 --> 00:28:29,709 Jag var så ledsen för att du var arg på mig, 417 00:28:29,792 --> 00:28:32,587 att jag verkligen ville be dig om ursäkt. 418 00:28:33,129 --> 00:28:37,425 -Varför följde du efter mig? -Jag kunde inte be om ursäkt… 419 00:28:38,217 --> 00:28:39,343 Du var upptagen. 420 00:28:42,513 --> 00:28:43,931 Med att dumpa liket. 421 00:28:46,184 --> 00:28:49,437 -Jag har filmat hela grejen, men… -Vänta nu, Gene. 422 00:28:50,646 --> 00:28:54,150 -Vad sa du? -Jag filmade hela grejen, men jag tror… 423 00:28:54,233 --> 00:28:56,194 -Sänk rösten. -Det är dags nu. 424 00:28:56,277 --> 00:28:59,113 Jag visar filmen med killarna så att du tror mig. 425 00:28:59,197 --> 00:29:02,074 -Hör på. Varför följde du…? -Gene, han måste gå. 426 00:29:02,158 --> 00:29:04,577 Kom till VIP-området. Det är din tur nu. 427 00:29:04,660 --> 00:29:07,288 -Vi kan prata om det sen. -Efter showen. Kom. 428 00:29:12,877 --> 00:29:16,130 Grilla gjorde bra ifrån sig. Ge dem vad de tål nu. 429 00:29:17,131 --> 00:29:17,965 Är det bra? 430 00:29:20,927 --> 00:29:22,970 Det blir bra. Ha så roligt. 431 00:29:23,554 --> 00:29:28,976 Mina damer och herrar. En stor applåd! 432 00:29:47,495 --> 00:29:50,122 VAD HAR JAG SAGT? KIDS USA-TURNÉ 433 00:30:04,470 --> 00:30:05,847 Billie är här! 434 00:30:07,974 --> 00:30:09,433 Vi älskar dig, Kid! 435 00:30:27,493 --> 00:30:28,327 Fan. 436 00:31:48,491 --> 00:31:51,410 Undertexter: Sara Palmer