1 00:00:06,049 --> 00:00:08,009 NETFLIX-SARJA 2 00:00:33,743 --> 00:00:36,621 PHILADELPHIA MAANANTAI 12. HUHTIKUUTA 3 00:00:58,476 --> 00:00:59,310 Hei, C! 4 00:01:04,524 --> 00:01:07,276 Miten pääsit sisään? -Toinen herra päästi. 5 00:01:07,360 --> 00:01:09,695 Voinko aloittaa täältä? 6 00:01:10,863 --> 00:01:12,907 Totta kai. Anna mennä. 7 00:01:23,793 --> 00:01:25,044 Hei. -Miten menee? 8 00:01:25,128 --> 00:01:27,755 Aika lähteä salille. -Selvä. 9 00:01:27,839 --> 00:01:30,675 Odota hetki, laitan vaatteet niskaan. -Hyvä. 10 00:01:33,678 --> 00:01:36,514 Tänään on jalkapäivä. -Asia selvä. 11 00:01:46,649 --> 00:01:50,486 LUKU 3: VICTORY LAP 12 00:01:51,571 --> 00:01:53,364 Moni huijaa itseään. 13 00:01:53,948 --> 00:01:57,451 He tietävät synnyinpaikkansa ja minne ovat menossa. 14 00:01:57,535 --> 00:02:00,371 Päätyvätkö he taivaaseen vai helvettiin. 15 00:02:00,454 --> 00:02:02,415 He luulevat tietävänsä. 16 00:02:02,498 --> 00:02:04,959 Mutta onnellisia ovat ainoastaan ne, 17 00:02:05,668 --> 00:02:08,504 jotka viihtyvät omana itsenään. 18 00:02:09,046 --> 00:02:11,174 SAVVAS SOITTAA 19 00:02:22,268 --> 00:02:26,189 NIKOS SOITTAA 20 00:02:28,816 --> 00:02:31,777 NELJÄ VASTAAMATONTA 21 00:02:35,323 --> 00:02:36,574 SAVVAS SOITTAA 22 00:02:43,080 --> 00:02:45,958 SAVVAS: VASTAA PUHELIMEEN! KOLME VASTAAMATONTA 23 00:02:46,042 --> 00:02:49,462 SAVVAS SOITTAA 24 00:02:51,255 --> 00:02:52,256 Niin? 25 00:02:52,340 --> 00:02:56,469 Veljesi on kaupungissa. Lupasit maksaa, kun hän tulee. 26 00:02:56,552 --> 00:02:58,763 Summa on iso. 27 00:02:59,555 --> 00:03:00,973 Pitää ottaa rauhassa. 28 00:03:01,057 --> 00:03:02,725 Rauha katkoo jalat. 29 00:03:02,808 --> 00:03:05,603 Pääset toisesta silmästäsi kuin Sammy Davis. 30 00:03:05,686 --> 00:03:08,856 Saat rahasi tällä viikolla. 31 00:03:09,482 --> 00:03:10,566 Hyvä. Odota. 32 00:03:11,317 --> 00:03:14,737 Kysyn häneltä veljestämme. Haluan kuulla, mitä hän sanoo. 33 00:03:16,113 --> 00:03:17,281 Oletko nähnyt Aria? 34 00:03:18,699 --> 00:03:23,829 Ariako? Viimeksi varmaan toissapäivänä. 35 00:03:23,913 --> 00:03:24,956 Eilenkö? -Niin. 36 00:03:25,456 --> 00:03:26,290 Milloin? 37 00:03:26,832 --> 00:03:29,585 Ei ole kelloa. Kolmen tai neljän aikaan. 38 00:03:29,669 --> 00:03:31,462 Hänkin kyseli rahoista. 39 00:03:31,545 --> 00:03:34,340 Hän näki Arin eilen, mutta ei tiedä vielä. 40 00:03:34,423 --> 00:03:36,050 Tule illalla klubille. 41 00:03:36,634 --> 00:03:40,388 Nikos ja minä haluamme puhua. -Selvä. 42 00:03:41,305 --> 00:03:44,809 Tulen klubille. Nähdään siellä. 43 00:03:57,238 --> 00:04:01,450 NIKOS SOITTAA 44 00:04:01,534 --> 00:04:04,078 VIISI VASTAAMATONTA 45 00:04:04,161 --> 00:04:06,872 NIKOS: ÄITI HERMOSTUU. MITÄ HELVETTIÄ? 46 00:04:38,070 --> 00:04:39,280 Haen syötävää. 47 00:04:40,573 --> 00:04:42,533 Ja radioon viideksi. 48 00:04:42,616 --> 00:04:43,993 Aivan. -Hyvä. 49 00:04:44,076 --> 00:04:44,994 Kuule. 50 00:04:46,037 --> 00:04:49,415 Toivottavasti ymmärrät, että eilen oli rankka päivä. 51 00:04:52,752 --> 00:04:56,088 Ymmärrän. Paljon on meneillään. 52 00:04:57,340 --> 00:04:58,799 Arvostan sinua. 53 00:04:59,717 --> 00:05:01,594 Arvostan kaikkia ympärilläni. 54 00:05:01,677 --> 00:05:06,015 Joka ikistä. Arvostan helvetisti. 55 00:05:06,515 --> 00:05:09,101 Menoksi. -Selvä. 56 00:05:09,185 --> 00:05:10,936 Tulenko mukaan? -Ei tarvitse. 57 00:05:11,020 --> 00:05:13,064 Nähdään kohta. -Nähdään! 58 00:05:13,147 --> 00:05:13,981 Kiitos tästä. 59 00:05:21,655 --> 00:05:23,324 Etsitkö uutta materiaalia? 60 00:05:24,950 --> 00:05:28,621 En. Se tulee kuin taivaasta. 61 00:05:31,832 --> 00:05:35,127 Anteeksi, että häiritsin eilen. 62 00:05:35,628 --> 00:05:38,089 En edes tunne sinua. Teet sen taas. 63 00:05:39,507 --> 00:05:41,217 Aivan. -Pilailen vain. 64 00:05:41,842 --> 00:05:44,136 Vitsi. -Selvä. 65 00:05:44,220 --> 00:05:47,598 Haluan pyytää anteeksi. Eilen oli hullu päivä. 66 00:05:48,099 --> 00:05:49,725 Paljon kaikkea. 67 00:05:50,267 --> 00:05:52,812 Tänään on paljon parempi päivä. 68 00:05:52,895 --> 00:05:53,854 Hyvä sinulle. 69 00:05:53,938 --> 00:05:56,273 Kuka kaipaa hulluutta? -En minä. 70 00:05:57,024 --> 00:05:59,735 Sitä on jo aivan riittävästi. 71 00:06:00,611 --> 00:06:04,532 Muistan sinut eiliseltä. 72 00:06:05,366 --> 00:06:07,952 Mutta myös viime kerralta vuoden takaa. 73 00:06:08,035 --> 00:06:11,455 Olin kiertueella, ja halusit hoitaa tilaukseni oikein. 74 00:06:12,540 --> 00:06:15,251 Mutta et tullut keikalle. 75 00:06:16,127 --> 00:06:19,922 Kävin läpi juttuja nykyisen eksäni kanssa. 76 00:06:20,005 --> 00:06:20,840 Ymmärrän. 77 00:06:22,049 --> 00:06:24,301 Haluatko seistä vai istutko? 78 00:06:25,803 --> 00:06:27,430 Voinko? -Ole hyvä. 79 00:06:27,513 --> 00:06:29,974 Eroista puhuessa kannattaa istua. 80 00:06:30,516 --> 00:06:33,394 Voin samaistua, tulossa on… -Avioero. 81 00:06:33,936 --> 00:06:35,312 Niin. -Näin sen. 82 00:06:36,564 --> 00:06:39,150 Miten selviät siitä? -Erostako? 83 00:06:40,943 --> 00:06:41,944 Huonosti. 84 00:06:42,445 --> 00:06:43,863 Mutta se on mitä on. 85 00:06:45,156 --> 00:06:46,615 Sama täällä. 86 00:06:47,867 --> 00:06:51,912 En ole ollut edes treffeillä erottuani siitä tollosta. 87 00:06:51,996 --> 00:06:53,205 Etkö kertaakaan? 88 00:06:53,956 --> 00:06:55,958 Ei mitään. -Jopas nyt. 89 00:06:57,126 --> 00:06:58,085 Ei. 90 00:07:12,141 --> 00:07:16,020 Fanille huutaminen näyttää pahalta. Hän näyttää murtuneelta. 91 00:07:16,103 --> 00:07:19,315 Fanit murtuvat, kun eivät saa haluamaansa. 92 00:07:19,398 --> 00:07:22,443 Se oli vahinko, hoidamme asian. 93 00:07:22,526 --> 00:07:23,360 Mitä muuta? 94 00:07:24,320 --> 00:07:27,072 Minun vuoroni. Kid soitti eilen. 95 00:07:27,156 --> 00:07:30,659 Hän pyysi saada puoli miljoonaa heti. 96 00:07:31,535 --> 00:07:33,787 Hän kuulemma haluaa auttaa Carltonia. 97 00:07:34,538 --> 00:07:35,831 Mitä vastasit? 98 00:07:35,915 --> 00:07:37,791 Että herättää sinut. -Hyvä. 99 00:07:37,875 --> 00:07:39,585 Hän ei enää maininnut sitä. 100 00:07:39,668 --> 00:07:41,253 Carlton ei ole ainoa ongelma. 101 00:07:41,337 --> 00:07:43,881 Puhelin on täynnä Monycaa ja poikaystävää. 102 00:07:43,964 --> 00:07:46,050 Siitä tulee paskamyrsky. 103 00:07:46,133 --> 00:07:48,302 Rauhoitutaanpa. 104 00:07:50,638 --> 00:07:52,515 Eikö se voi hyödyttää meitä? 105 00:07:53,182 --> 00:07:54,266 Miten? 106 00:07:54,350 --> 00:07:56,685 Kaikki häiritsevät häntä. 107 00:07:56,769 --> 00:07:59,063 Hän voisi kadota puoleksi vuodeksi. 108 00:07:59,146 --> 00:08:03,150 Olla hiljakseen ja tehdä jatko-osan menestyselokuvalle. 109 00:08:03,859 --> 00:08:05,986 En aio painostaa, mutta… 110 00:08:06,070 --> 00:08:07,613 Vaimo soittaa. 111 00:08:07,696 --> 00:08:10,574 Älä anna rahoja ennen kuin kuulet minusta. 112 00:08:10,658 --> 00:08:11,492 Selvä. -Heippa. 113 00:08:12,660 --> 00:08:15,287 Hei. -Hei, Todd. Sain viestisi. 114 00:08:15,371 --> 00:08:17,414 Hyvä. -Oletko kunnossa? 115 00:08:17,498 --> 00:08:18,832 Olen kyllä. 116 00:08:19,667 --> 00:08:22,753 Laitoin viestin, koska Kid palaa vanhoihin kaavoihin. 117 00:08:22,836 --> 00:08:26,006 Se häiritsee minua tavoilla, 118 00:08:26,590 --> 00:08:29,593 joiden luulin olevan takanapäin. Se häiritsee. 119 00:08:29,677 --> 00:08:31,971 Oletko saanut luettua sovitusti? 120 00:08:32,680 --> 00:08:35,140 Siitä pitikin puhua. 121 00:08:46,777 --> 00:08:47,778 Miten menee? 122 00:08:48,529 --> 00:08:49,363 Hitto. 123 00:08:50,698 --> 00:08:53,409 Me taidamme selvitä tästä. 124 00:08:54,493 --> 00:08:55,744 Tuli ongelma. 125 00:08:55,828 --> 00:08:58,998 Mikä ongelma? -Arin paskiaisveljet haluavat nähdä. 126 00:08:59,832 --> 00:09:02,376 Miksi? -Kysyäkseen, olenko nähnyt häntä. 127 00:09:03,752 --> 00:09:05,629 Tutkin puhelimen. 128 00:09:06,338 --> 00:09:08,257 Hän ei kertonut heille meistä. 129 00:09:08,340 --> 00:09:09,967 Miksi puhelin on sinulla? 130 00:09:10,050 --> 00:09:13,262 Entä jos hän on jakanut sijainnin kavereilleen? 131 00:09:13,345 --> 00:09:15,681 Rikolliset eivät jaa sijaintejaan. 132 00:09:16,765 --> 00:09:19,685 Eikä prepaid-puhelinta voi jäljittää. 133 00:09:21,186 --> 00:09:24,982 Aiotko tavata heidät ja sanoa, ettet ole nähnyt häntä? 134 00:09:27,318 --> 00:09:31,322 Siinä on vähän muutakin. -Mitä? 135 00:09:39,455 --> 00:09:41,915 He olivat hiljaisia yhtiökumppaneitani. 136 00:09:41,999 --> 00:09:42,833 Mitä? 137 00:09:44,585 --> 00:09:49,381 He olivat hiljaisia yhtiökumppaneita. Olen velkaa. 138 00:09:51,133 --> 00:09:52,009 Paljon. 139 00:09:53,427 --> 00:09:54,261 Kuinka paljon? 140 00:09:56,764 --> 00:09:58,015 600 000. 141 00:10:02,353 --> 00:10:04,855 Etkö ajatellut kertoa tuosta? 142 00:10:05,356 --> 00:10:06,899 Hitto vie. 143 00:10:07,566 --> 00:10:09,735 Kaikki minulta saamasi raha, 144 00:10:09,818 --> 00:10:13,322 ja otit päälle 600 000 rikollisilta, joiden veljen tapoimme. 145 00:10:17,284 --> 00:10:18,744 Anna puhelimesi. 146 00:10:18,827 --> 00:10:21,038 Mitä aiot tehdä? -Puhelin tänne. 147 00:10:24,458 --> 00:10:25,751 Tähän. 148 00:10:25,834 --> 00:10:28,003 No niin. 149 00:10:30,714 --> 00:10:33,092 Tunnette minut. 150 00:10:33,634 --> 00:10:35,344 Haluan vain kertoa, 151 00:10:35,427 --> 00:10:38,097 että maksan Carltonin 600 000 dollarin velan. 152 00:10:38,180 --> 00:10:41,975 Lähetän rahat, kun pankit aukeavat maanantaina. 153 00:10:42,518 --> 00:10:46,021 Tämä on tallennettu suullinen sopimus. 154 00:10:46,105 --> 00:10:47,481 Kaikki velat maksetaan. 155 00:10:48,482 --> 00:10:50,818 Selvä. Kuuntele. -Veli… 156 00:10:50,901 --> 00:10:52,319 Tehdään näin. 157 00:10:52,403 --> 00:10:55,280 Anna tämä heille ja näytä video. 158 00:10:55,364 --> 00:10:57,658 Se kertoo, että he saavat rahansa. 159 00:10:57,741 --> 00:11:01,161 Se poistaa sinulta motiivin tappaa Ari. 160 00:11:01,245 --> 00:11:02,496 Ei ole enää syytä. 161 00:11:04,248 --> 00:11:05,082 Veli… 162 00:11:06,417 --> 00:11:08,877 Tämä on ihan liikaa. 163 00:11:08,961 --> 00:11:11,463 Olet mahtava. 164 00:11:12,005 --> 00:11:13,257 Voi hitto. 165 00:11:14,174 --> 00:11:15,175 Helvetti. 166 00:11:16,677 --> 00:11:19,638 Kaikki on hyvin, jos selviämme tästä. 167 00:11:20,347 --> 00:11:21,181 Niinpä. 168 00:11:25,185 --> 00:11:26,687 Ikävä menettää ravintola. 169 00:11:26,770 --> 00:11:30,899 Sitä ei kannata juuri nyt edes miettiä. 170 00:11:32,192 --> 00:11:37,072 Tärkeintä on selvitä tästä. 171 00:11:38,073 --> 00:11:38,907 Tajuatko? 172 00:11:39,867 --> 00:11:42,703 Tule kiertueelle pariksi viikoksi. 173 00:11:43,328 --> 00:11:44,496 Niinkö? -Niin? 174 00:11:45,914 --> 00:11:48,375 Lähde mukaan. Relaa. 175 00:11:48,459 --> 00:11:51,795 Tehdään omia juttujamme. Annetaan tilanteen rauhoittua. 176 00:11:51,879 --> 00:11:55,632 Sen jälkeen voidaan puhua ravintolan avaamisesta. 177 00:11:56,216 --> 00:11:57,593 Siitä ehtii puhua. 178 00:11:59,052 --> 00:12:00,888 Samaa mieltä. -Hyvä. 179 00:12:03,515 --> 00:12:07,436 Hersch. Radio-ohjelma Cosmic Jackin kanssa. 180 00:12:09,188 --> 00:12:10,522 Hän vihaa sinua. 181 00:12:11,315 --> 00:12:13,317 Puhuu aina paskaa sinusta. 182 00:12:15,068 --> 00:12:17,946 Etkö ole soittanut puolustaaksesi minua? 183 00:12:18,030 --> 00:12:19,031 En. 184 00:12:19,114 --> 00:12:20,199 Olet rikas. 185 00:12:20,282 --> 00:12:21,116 Onnistuit. 186 00:12:21,867 --> 00:12:22,868 Elät tyylillä. 187 00:12:23,619 --> 00:12:26,121 Hän viettää päivänsä studiokopissa. 188 00:12:26,705 --> 00:12:27,581 Totta. 189 00:12:29,833 --> 00:12:32,252 Menen lepäämään. 190 00:12:33,045 --> 00:12:35,589 Selvitän päätäni, etten puhu ohi suuni. 191 00:12:35,672 --> 00:12:37,257 Tule katsomaan keikkaa. 192 00:12:38,008 --> 00:12:40,260 Jos minua ei suolisteta. 193 00:12:41,553 --> 00:12:43,889 Eikö ole liian aikaista vitsailla? 194 00:12:48,894 --> 00:12:50,229 Tullaan. 195 00:12:52,022 --> 00:12:53,232 Miten menee? 196 00:12:54,733 --> 00:12:57,903 Jutellaan ennen Cosmic Jackia. -Selvä. 197 00:12:58,904 --> 00:13:01,740 Halusin vain puhua. 198 00:13:02,282 --> 00:13:03,784 Eilinen oli… 199 00:13:04,618 --> 00:13:06,954 En ole nähnyt sinua sellaisena hetkeen. 200 00:13:07,621 --> 00:13:08,705 Rankka päivä. 201 00:13:08,789 --> 00:13:11,166 Niin oli. -Tosi vaikea. 202 00:13:12,543 --> 00:13:14,837 Oli paljon meneillään. 203 00:13:14,920 --> 00:13:17,548 En käsitellyt asioita ja ne kasautuivat. 204 00:13:17,631 --> 00:13:19,675 En edes tajunnut sitä. 205 00:13:20,175 --> 00:13:22,135 Olin kusipää. Syy on minun. 206 00:13:23,136 --> 00:13:26,306 En halua anteeksipyyntöä, tulin vain puhumaan. 207 00:13:26,932 --> 00:13:30,269 Kiva kun tulit. Halusinkin puhua. 208 00:13:31,436 --> 00:13:32,938 Carltonin jutusta. 209 00:13:33,021 --> 00:13:35,482 Kaiken keskellä minusta tuntuu, 210 00:13:36,233 --> 00:13:38,944 että hänkin ansaitsee mahdollisuuden. 211 00:13:39,528 --> 00:13:41,321 En odottanut tätä. 212 00:13:41,405 --> 00:13:45,242 Kuuntele. Sanon niin, 213 00:13:45,325 --> 00:13:48,161 koska rahaongelmista ja mokista huolimatta - 214 00:13:48,245 --> 00:13:50,038 en halua sitä omaan niskaani. 215 00:13:50,122 --> 00:13:53,417 En halua käsitellä sitä. -Kyse on Carltonista. 216 00:13:53,500 --> 00:13:55,794 Se palautuu sinuun. -Tiedän sen. 217 00:13:55,878 --> 00:13:59,298 Ymmärrän, mitä yrität sanoa. 218 00:13:59,965 --> 00:14:02,259 Ja miksi. Olet kuin veljeni. 219 00:14:02,342 --> 00:14:04,928 Mutta hän on oikeasti veljeni. 220 00:14:05,012 --> 00:14:08,724 En voi hylätä häntä. Haluan tukea veljeäni. 221 00:14:08,807 --> 00:14:10,809 Ongelmista huolimatta. 222 00:14:10,893 --> 00:14:13,186 En pyydä sinua hylkäämään häntä. 223 00:14:13,270 --> 00:14:15,022 Mutta haluan olla rehellinen. 224 00:14:15,772 --> 00:14:18,817 Arvostan veljesrakkautta ja olen puolellasi. 225 00:14:20,402 --> 00:14:21,278 Oikein. 226 00:14:23,864 --> 00:14:24,698 Hyvä. 227 00:14:25,824 --> 00:14:27,492 Hersch on pakussa. Mennään. 228 00:14:27,576 --> 00:14:29,953 Selvä. Missä Billie on? 229 00:14:31,246 --> 00:14:34,124 Annoin iltapäivän vapaata. -Soita hänelle. 230 00:14:34,207 --> 00:14:37,961 Hän voi tulla radioasemalle. Käyn läpi keikan alun. 231 00:14:38,045 --> 00:14:40,756 Hänelle on myös hyviä uutisia. 232 00:14:40,839 --> 00:14:42,174 Selvä. Soitan hänelle. 233 00:14:51,934 --> 00:14:53,977 SAVVAS: KLUBILLE KELLO 21 ÄLÄ UNOHDA 234 00:14:59,733 --> 00:15:01,485 Nälkä. Onko teillä? -Jo vain. 235 00:15:01,568 --> 00:15:03,403 Pitää syödä. Nyt se alkaa. 236 00:15:05,030 --> 00:15:07,324 Kuulkaa. Kun tulen takaisin, 237 00:15:07,407 --> 00:15:10,327 yritän parhaani mukaan tavata teidät kaikki. 238 00:15:10,410 --> 00:15:11,828 Voimmeko jutella? -Gene. 239 00:15:11,912 --> 00:15:15,123 Mokasin eilen. Ei olisi pitänyt. 240 00:15:15,207 --> 00:15:17,834 Oli paska päivä, ja syy on minun. 241 00:15:17,918 --> 00:15:19,586 Voimmeko puhua hetken? 242 00:15:19,670 --> 00:15:22,714 Teen paremman tarjouksen. VIP-liput keikalle. 243 00:15:22,798 --> 00:15:23,632 Sopiiko? 244 00:15:25,467 --> 00:15:27,886 Ihanko totta? -Hoida homma, Todd. 245 00:15:27,970 --> 00:15:29,930 Sinulle on lippu myyntitiskillä. 246 00:15:30,013 --> 00:15:31,848 Pitää mennä, myöhästymme kohta. 247 00:15:35,811 --> 00:15:38,271 Jay ja Beyoncé haluavat tarjota jatkot - 248 00:15:38,355 --> 00:15:40,732 Madison Square Gardenin jälkeen. 249 00:15:40,816 --> 00:15:42,901 Käykö? -Kuulostaa hyvältä. 250 00:15:42,985 --> 00:15:43,819 Hyvä. 251 00:15:44,528 --> 00:15:45,612 Ja… 252 00:15:47,239 --> 00:15:49,032 Tätä ei tarvitse päättää heti, 253 00:15:49,116 --> 00:15:51,535 mutta studio kyselee jatko-osasta. 254 00:15:51,618 --> 00:15:53,870 He haluavat aloittaa neuvottelut. 255 00:15:53,954 --> 00:15:56,873 Ei ole syytä… -Kuuntele. 256 00:15:56,957 --> 00:15:58,208 Olen mukana. 257 00:15:59,876 --> 00:16:00,711 Oikeastiko? 258 00:16:00,794 --> 00:16:02,254 Sano että teen sen. 259 00:16:04,881 --> 00:16:06,091 Selvä. -Hyvä. 260 00:16:06,174 --> 00:16:09,052 Kuinka paha jatko-osa voi olla? -En minä… 261 00:16:09,678 --> 00:16:11,013 Mitä sanot? 262 00:16:11,096 --> 00:16:14,016 Onko se hyvä ajatus? -Jos sanot niin, pomo. 263 00:16:14,099 --> 00:16:14,933 Mitä? 264 00:16:15,684 --> 00:16:17,352 Et kuulosta vakuuttuneelta. 265 00:16:20,731 --> 00:16:22,691 Kyllä, pomo, hyvä ajatus. 266 00:16:23,275 --> 00:16:24,109 Vau. 267 00:16:27,320 --> 00:16:29,406 Ehkä et puhu noin Gardenissa. 268 00:16:30,615 --> 00:16:33,410 New York buuaa sinut pellolle. 269 00:16:33,994 --> 00:16:37,039 He luulevat, että esität Rootsin Kizzyä. 270 00:16:37,122 --> 00:16:39,875 Tai Helpin naista. 271 00:16:39,958 --> 00:16:41,752 Vai onko hän Grilla? 272 00:16:41,835 --> 00:16:45,547 Upea tapa pyytää anteeksi, kun tarvitsi vain sanoa se. 273 00:16:45,630 --> 00:16:46,506 Etkö tee sitä? 274 00:16:46,590 --> 00:16:48,425 En sanonut niin. -No teetkö? 275 00:16:48,508 --> 00:16:50,552 En sano mitään. -Ei kiirettä. 276 00:16:50,635 --> 00:16:51,845 Mieti asiaa. -Billie! 277 00:16:51,928 --> 00:16:54,598 Puhutaan sillä aikaa avauksesta. 278 00:16:54,681 --> 00:16:58,310 Mitä löytyy? Mitä voimme tehdä? 279 00:16:58,393 --> 00:17:00,854 Viime päivistä saa paljon materiaalia. 280 00:17:00,937 --> 00:17:02,314 Työstettävää on. 281 00:17:02,397 --> 00:17:05,942 Veli, vaimo ja tähtiurheilija. 282 00:17:06,651 --> 00:17:08,862 Ensileffasi on tuottamassa miljardin, 283 00:17:08,945 --> 00:17:11,156 josta puolet menee Monycalle. 284 00:17:11,239 --> 00:17:13,325 Onko vielä muita salaisuuksia? 285 00:17:14,785 --> 00:17:17,287 Onko ongelmia lain kanssa? 286 00:17:21,291 --> 00:17:22,417 Ei. 287 00:17:23,210 --> 00:17:26,755 Tuo on hyvä. Se riittää. 288 00:17:26,838 --> 00:17:30,258 Juuri tuosta haluan puhua. 289 00:17:30,342 --> 00:17:31,885 Tuntuu hyvältä. 290 00:17:37,265 --> 00:17:39,351 Mitä nyt? -Unohdit soittaa takaisin. 291 00:17:39,434 --> 00:17:40,852 Tuli jotain muuta. 292 00:17:40,936 --> 00:17:42,938 Emmekö puhu Shade Roomista? 293 00:17:43,021 --> 00:17:45,482 Puhutko yhä treffeistäsi? 294 00:17:45,565 --> 00:17:48,610 Niinhän se menee, kun eroaa. 295 00:17:48,693 --> 00:17:49,903 Etkö ole vihainen? 296 00:17:49,986 --> 00:17:54,616 En. Heräsin kiitollisena kaikesta, minkä olen saanut. 297 00:17:54,699 --> 00:17:56,618 En anna minkään häiritä itseäni. 298 00:17:56,701 --> 00:17:58,995 Kelpaa minulle. Olen pahoillani. 299 00:17:59,079 --> 00:18:01,623 Christian voi soittaa huomenna. 300 00:18:01,706 --> 00:18:03,625 Hän saa kertoa itse. -Mitä? 301 00:18:04,126 --> 00:18:07,462 Hän on vihainen minulle. -Pyydä soittamaan aamulla. 302 00:18:07,546 --> 00:18:09,089 Selvä. Heippa. -Heippa. 303 00:18:09,172 --> 00:18:11,591 Phillyn paras musa. 304 00:18:11,675 --> 00:18:13,135 Kid. 305 00:18:13,218 --> 00:18:16,555 Anti-Verse on liekeissä. 306 00:18:16,638 --> 00:18:18,431 Tuottamassa miljardin. -Niinpä. 307 00:18:18,515 --> 00:18:21,935 Ensimmäinen elokuvasi, ja kaikki haluavat nähdä sen. 308 00:18:22,811 --> 00:18:24,187 Se on uskomatonta. 309 00:18:24,271 --> 00:18:25,564 Vähän epätodellista. 310 00:18:25,647 --> 00:18:28,900 Puhutaan minusta, Anthony Mackiesta ja Don Cheadlesta. 311 00:18:28,984 --> 00:18:30,944 Kuka on paras musta supersankari? 312 00:18:31,027 --> 00:18:32,529 Sitä ei osaa odottaa. 313 00:18:32,612 --> 00:18:36,283 Teetkö jatkossa vain isoja elokuvia? 314 00:18:37,492 --> 00:18:41,371 En aio rajoittua vain yhteen juttuun. 315 00:18:41,454 --> 00:18:43,665 Mutta fanit tykkäävät tästä. 316 00:18:43,748 --> 00:18:46,334 Haluan antaa heille lisää. 317 00:18:46,418 --> 00:18:48,628 Kun nyt puhuit faneista. 318 00:18:48,712 --> 00:18:52,757 Näytit huutavan yhdelle heistä lastensairaalalla. 319 00:18:53,466 --> 00:18:55,719 Hän on kai isoin fanisi. 320 00:18:55,802 --> 00:18:58,763 Voit kuulemma olla hankala. -Minäkö? 321 00:18:58,847 --> 00:19:01,683 Niin olen kuullut. -Kuulostat vihaiselta. 322 00:19:01,766 --> 00:19:03,101 Vähän. -Minäkö? 323 00:19:03,185 --> 00:19:04,895 Vähän vain. -En lainkaan. 324 00:19:04,978 --> 00:19:06,688 Ehkä luulen omiani. 325 00:19:07,731 --> 00:19:11,651 Haluan sanoa, että Gene tosiaan on isoimpia faneja. 326 00:19:12,444 --> 00:19:16,239 Kaikki tekevät virheitä. En väitä olevani täydellinen. 327 00:19:17,032 --> 00:19:20,952 Tein virheen ja haluan korjata sen. 328 00:19:21,036 --> 00:19:22,871 Faneja on vaikea saada takaisin. 329 00:19:22,954 --> 00:19:25,749 Ei ole, jos osaa olla nöyrä. 330 00:19:25,832 --> 00:19:29,211 Se onnistuu minulta. Gene tulee keikalle. 331 00:19:29,294 --> 00:19:32,672 Hän tulee bäkkärille viettämään aikaa. 332 00:19:32,756 --> 00:19:36,218 Tule ihmeessä mukaan. Tai hetkinen. 333 00:19:37,093 --> 00:19:38,929 Onko sinulla VIP-lippu? 334 00:19:40,639 --> 00:19:41,514 Hyvä. 335 00:19:41,598 --> 00:19:42,641 Tosi hauskaa. 336 00:20:06,206 --> 00:20:07,165 Hoidan tämän. 337 00:20:39,155 --> 00:20:41,241 Olkaa hyvä. -Kiitos. 338 00:20:42,450 --> 00:20:45,870 Siitä rahasta. 339 00:20:45,954 --> 00:20:47,580 Myöhemmin. 340 00:20:49,165 --> 00:20:51,084 Emme ole kuulleet Arista. 341 00:20:51,668 --> 00:20:53,962 Olemme yrittäneet saada häntä kiinni. 342 00:20:54,671 --> 00:20:55,714 Kummallista. 343 00:20:55,797 --> 00:20:58,091 Minulle hän yleensä vastaa. 344 00:20:58,174 --> 00:20:59,926 Vältteleekö hän meitä? 345 00:21:00,010 --> 00:21:02,637 En tarkoita sitä. Minä vain… 346 00:21:04,097 --> 00:21:07,100 Ehkä hän on jossain rentoutumassa. 347 00:21:07,183 --> 00:21:09,311 Teikäläiset toimivat ehkä niin. 348 00:21:09,394 --> 00:21:13,273 Vedätte kännit ja kömmitte naisen kainaloon. 349 00:21:13,857 --> 00:21:17,652 Huolestutatte perheenne. Me emme tee niin. 350 00:21:18,695 --> 00:21:21,948 Tiedätte siis, miten me toimimme. 351 00:21:22,032 --> 00:21:24,784 Kysytte silti minulta, missä oma veljenne on. 352 00:21:25,410 --> 00:21:27,329 Rauhallisesti. 353 00:21:27,412 --> 00:21:30,206 Minun hakkaamiseni ei auta löytämään häntä. 354 00:21:32,083 --> 00:21:35,545 Ari ei ole soittanut. Hän tietää, että se on väärin. 355 00:21:40,300 --> 00:21:41,134 Totuus. 356 00:21:43,720 --> 00:21:47,432 Joskus Ari katoaa, kun ei halua kuulla teistä. 357 00:21:48,016 --> 00:21:49,726 Mitä helvettiä? 358 00:21:49,809 --> 00:21:52,145 Hän välttelee teitä. 359 00:21:54,981 --> 00:21:58,234 Miksi puhumme tälle kusipäälle? -Miksi istumme tässä? 360 00:21:58,318 --> 00:22:00,695 Muistutetaan, keitä me olemme. 361 00:22:00,779 --> 00:22:01,988 Hän tietää kyllä. 362 00:22:02,072 --> 00:22:03,198 Etkö tiedäkin? 363 00:22:04,449 --> 00:22:05,533 Tunnet meidät. 364 00:22:05,617 --> 00:22:10,705 Ette aina ymmärrä, mitä veljenne tekee puolestanne. 365 00:22:11,664 --> 00:22:13,958 Se kyllästyttää häntä. 366 00:22:14,042 --> 00:22:17,587 Joskus ihmiset kyllästyvät vähättelyyn. 367 00:22:18,880 --> 00:22:21,216 Jos he luulevat, ettei heihin luoteta. 368 00:22:21,716 --> 00:22:25,428 Se saattaa kyllästyttää. 369 00:22:26,012 --> 00:22:27,138 Sitten he katoavat. 370 00:22:28,056 --> 00:22:29,974 Tajuatte kai. 371 00:22:31,768 --> 00:22:33,311 Neuvoni on tämä. 372 00:22:33,395 --> 00:22:37,190 Älkää sekoittako kaupunkia veljeä etsiessänne. Antakaa olla. 373 00:22:37,273 --> 00:22:39,234 Kun Ari taas ilmestyy, 374 00:22:39,317 --> 00:22:41,861 hän voi selittää tekonsa teille. 375 00:22:43,738 --> 00:22:44,989 Vastaus voi yllättää. 376 00:22:45,573 --> 00:22:47,617 Paskakulttuuria. -Sano muuta. 377 00:22:47,700 --> 00:22:51,704 Sanoin, että Carlton kertoisi, jos tietäisi jotain 378 00:22:51,788 --> 00:22:52,622 Ehdottomasti. 379 00:22:53,415 --> 00:22:57,043 Kohtelemmeko siis Aria samoin kuin oma veljesi sinua? 380 00:22:57,127 --> 00:22:58,920 Arin mukaan hän on paska veli. 381 00:22:59,003 --> 00:23:00,922 Hei. -Mitä? 382 00:23:02,257 --> 00:23:05,260 Sinä kiusaat Aria. -Mistä helvetistä puhut? 383 00:23:05,343 --> 00:23:07,554 Olet aina huutanut hänelle. 384 00:23:07,637 --> 00:23:11,224 Annan teidän hoitaa perheasianne kaksin. 385 00:23:12,559 --> 00:23:17,147 Arvostamme rehellisyyttäsi, mutta haluamme rahat tällä viikolla. 386 00:23:17,647 --> 00:23:18,523 Aivan niin. 387 00:23:23,111 --> 00:23:25,947 Tunnette minut. 388 00:23:26,030 --> 00:23:30,535 Haluan kertoa, että aion maksaa Carltonin 600 000 dollarin velan. 389 00:23:30,618 --> 00:23:34,080 Siirrän rahat maanantaina, kun pankit aukeavat. 390 00:23:34,873 --> 00:23:38,293 Tämä on tallennettu sanallinen sopimus. 391 00:23:38,376 --> 00:23:39,752 Kaikki velat maksetaan. 392 00:23:39,836 --> 00:23:42,380 Sopiiko tämä? 393 00:23:43,339 --> 00:23:44,632 Sopii hyvin. 394 00:23:47,844 --> 00:23:48,678 Carlton. 395 00:23:49,762 --> 00:23:51,931 Ei tilisiirtoa. Käteistä. 396 00:23:52,432 --> 00:23:53,683 Hoidan sen. 397 00:23:55,894 --> 00:23:58,438 Pitäkää hauskaa. 398 00:24:04,652 --> 00:24:05,570 Helvetti. 399 00:24:12,577 --> 00:24:15,747 Jätä viesti. Kirjoitan omat vitsini. 400 00:24:15,830 --> 00:24:17,457 Tapasin tyypit. 401 00:24:18,458 --> 00:24:22,420 He haluavat käteistä. Eivätkä he pelleile. 402 00:24:23,671 --> 00:24:27,008 Jätän keikan väliin. Puhutaan huomenna. 403 00:24:41,940 --> 00:24:45,860 En voi olla miettimättä Kidin mielenmuutosta. 404 00:24:45,944 --> 00:24:47,278 Puhuimme juuri siitä. 405 00:24:47,362 --> 00:24:49,614 Ensin hän tarjoaa Madisonin keikkaa. 406 00:24:49,697 --> 00:24:52,909 Sitten antaa vaimolleen anteeksi julkisen nöyryytyksen. 407 00:24:52,992 --> 00:24:55,912 Ja kertoo Herschille olevansa kiitollinen. 408 00:24:55,995 --> 00:24:56,829 Mitä ihmettä? 409 00:24:57,413 --> 00:24:59,207 Löysikö hän Jeesuksen? 410 00:24:59,290 --> 00:25:03,336 Vai onko hän Saituri, joka herää pahasta unesta. 411 00:25:03,419 --> 00:25:06,798 Hän on onnellinen ja tekee hyvää työtä. 412 00:25:09,092 --> 00:25:10,218 Voitko hakea hänet? 413 00:25:11,678 --> 00:25:13,137 Keksi tekosyy. 414 00:25:13,221 --> 00:25:14,055 Kiitos. 415 00:25:16,349 --> 00:25:18,977 En kertonut Will Ferrellin jutusta. 416 00:25:19,060 --> 00:25:21,646 Madison Squaren tarjous on aito. 417 00:25:21,729 --> 00:25:25,316 Mutta oletko valmis tekemään sen, mistä olet unelmoinut - 418 00:25:25,400 --> 00:25:28,027 siitä asti kun löysimme sinut? 419 00:25:28,111 --> 00:25:30,488 En tiedä. -Etkö? 420 00:25:30,572 --> 00:25:33,366 En ole vähään aikaan edes esiintynyt. 421 00:25:33,449 --> 00:25:37,036 Materiaalia ei ehkä ole. -Kannattaa etsiä. 422 00:25:37,870 --> 00:25:41,291 Jos kieltäydyt, olet 20 päästä tilanteessa, 423 00:25:41,374 --> 00:25:44,669 jossa sammut johonkin räkäiseen baariin miettien, 424 00:25:44,752 --> 00:25:47,463 että olisit voinut olla lavalla - 425 00:25:47,547 --> 00:25:50,425 Madison Square Gardenissa. 426 00:25:50,508 --> 00:25:53,011 Ja vitsailla siitä, mistä olet vihainen. 427 00:25:53,845 --> 00:25:56,055 Suostu nyt. 428 00:25:56,598 --> 00:25:58,975 On aika loistaa. -Mietin sitä. Älä koske. 429 00:25:59,058 --> 00:26:01,477 Hyvä. -Tähden on aika loistaa. 430 00:26:01,561 --> 00:26:04,188 Olette kaikki upeita ihmisiä. 431 00:26:04,272 --> 00:26:05,690 Ihan totta. 432 00:26:05,773 --> 00:26:06,858 Olet kusessa. 433 00:26:08,151 --> 00:26:09,986 Tulkaa ympärille. 434 00:26:11,279 --> 00:26:13,156 Taivaan isä, haluan sanoa… 435 00:26:13,906 --> 00:26:16,909 Haluan kiittää kaikesta, mitä olen saanut. 436 00:26:16,993 --> 00:26:20,371 Saamme olla tällä upealla matkalla. 437 00:26:21,289 --> 00:26:25,126 En puhu Sinulle tarpeeksi, parannan tapani. 438 00:26:25,209 --> 00:26:27,629 Kiitos kyvystä naurattaa ihmisiä. 439 00:26:27,712 --> 00:26:31,007 Pyydän, että yleisö ymmärtää vitsit - 440 00:26:31,090 --> 00:26:34,218 ja nauraa kippurassa. Rukoilemme Sinua. 441 00:26:34,302 --> 00:26:35,678 Aamen. 442 00:26:35,762 --> 00:26:36,846 Kaikki hyvin? -On. 443 00:26:36,929 --> 00:26:38,348 Odotan ulkona. -Mennään. 444 00:26:38,431 --> 00:26:39,390 Tulen kohta. 445 00:26:40,933 --> 00:26:42,226 Haluan varmistaa. 446 00:26:42,310 --> 00:26:45,021 En ole kuullut sinun rukoilevan hetkeen. 447 00:26:45,104 --> 00:26:46,439 Onko kaikki hyvin? -On. 448 00:26:47,607 --> 00:26:49,108 Ei hätää. -Hyvää keikkaa. 449 00:26:49,192 --> 00:26:50,109 Mennään. 450 00:26:51,611 --> 00:26:52,445 Hei, Kid! 451 00:26:53,613 --> 00:26:55,615 Siinä hän on! 452 00:26:55,698 --> 00:26:59,160 Rauhoitu, Axel Foley. Olemme ystäviä. Will. 453 00:26:59,243 --> 00:27:01,954 Lentokoneesta. Lainasin kännykkälaturia. 454 00:27:02,497 --> 00:27:03,456 Niin. -Pidit sen. 455 00:27:04,582 --> 00:27:08,753 Firmalla on sviitti täällä. Kerroin pomolle, että puhuimme koneessa. 456 00:27:08,836 --> 00:27:11,339 Olen menossa lavalle. Jatketaan myöhemmin. 457 00:27:11,422 --> 00:27:14,926 Tässä on Shelly. -Hauska tavata. 458 00:27:15,009 --> 00:27:15,968 Kun olet täällä, 459 00:27:16,052 --> 00:27:19,597 haluaisimme sinut hyväntekeväisyystapahtumaan. 460 00:27:19,681 --> 00:27:22,350 Jos ehdit. Korkeintaan 20 minuuttia. 461 00:27:22,433 --> 00:27:25,603 Olisi kiva jutella, mutta olen menossa lavalle. 462 00:27:25,687 --> 00:27:30,650 Viime vuonna oli Kenan Thompson. Sinä olisit mahtava. 463 00:27:30,733 --> 00:27:33,528 Puhu Toddille. -Menkää VIP-alueelle. 464 00:27:33,611 --> 00:27:35,405 Puhu heille. 465 00:27:35,488 --> 00:27:37,532 Gene! 466 00:27:41,077 --> 00:27:44,372 Kuvittelin bäkkärin juuri tällaiseksi. 467 00:27:44,455 --> 00:27:45,707 Eikö ole siistiä? 468 00:27:47,667 --> 00:27:49,210 Kävelin Mario Lopezin ohi. 469 00:27:50,920 --> 00:27:53,715 Näet isompiakin tähtiä tänään. 470 00:27:53,798 --> 00:27:56,634 Kuka on sinua isompi? 471 00:27:56,718 --> 00:27:59,762 Älä viitsi. -Minuutti! 472 00:27:59,846 --> 00:28:02,390 Kiitos. -Meidän pitää silti puhua. 473 00:28:02,473 --> 00:28:05,059 Ei pidä. Se on mennyttä. 474 00:28:05,143 --> 00:28:07,812 Unohdetaan se. Menneen talven lumia. 475 00:28:07,895 --> 00:28:10,148 Siitä ei puhuta enää koskaan. 476 00:28:10,231 --> 00:28:12,650 Ei ole kyse sairaalasta. 477 00:28:13,151 --> 00:28:14,444 Puhun eilisillasta. 478 00:28:14,986 --> 00:28:17,196 Mitä? -Näin sinut puistossa. 479 00:28:17,864 --> 00:28:18,698 Mitä? 480 00:28:21,284 --> 00:28:23,953 Seurasin sinua eilen. -Puoli minuuttia. 481 00:28:25,121 --> 00:28:29,709 Tuli niin paha olo siitä, että suutuit. 482 00:28:29,792 --> 00:28:32,962 Halusin pyytää anteeksi. 483 00:28:33,045 --> 00:28:34,297 Miksi seurasit minua? 484 00:28:34,380 --> 00:28:37,425 En voinut jutella, 485 00:28:38,217 --> 00:28:39,343 koska teit muuta. 486 00:28:42,513 --> 00:28:43,931 Hävitit ruumiin. 487 00:28:46,184 --> 00:28:49,437 Kuvasin sitä ja… -Hetkinen. 488 00:28:50,646 --> 00:28:51,647 Mitä sanoit? 489 00:28:51,731 --> 00:28:54,150 Kuvasin koko jutun ja ajattelin… 490 00:28:54,233 --> 00:28:56,194 Hiljempaa. -Supertähden vuoro. 491 00:28:56,277 --> 00:28:59,113 Tiedät etten valehtele, jos näytän kuvaa pelistä. 492 00:28:59,197 --> 00:29:02,074 Kuuntele. Miksi seurasit… -Hänen pitää mennä. 493 00:29:02,158 --> 00:29:04,577 Mene VIP-alueelle. Ala tulla. 494 00:29:04,660 --> 00:29:07,205 Puhutaan keikan jälkeen. -Mennään. 495 00:29:12,877 --> 00:29:16,130 Grilla veti hyvin. Teet heistä selvää. 496 00:29:17,131 --> 00:29:17,965 Kaikki hyvin? 497 00:29:20,927 --> 00:29:22,970 Vedä hyvin. Pidä hauskaa. 498 00:29:23,554 --> 00:29:28,976 Hyvä yleisö! Käsiä yhteen! 499 00:30:04,470 --> 00:30:05,847 Billie on täällä! 500 00:30:07,974 --> 00:30:09,433 Olet ihana, Kid! 501 00:30:27,493 --> 00:30:28,327 Vittu. 502 00:31:48,491 --> 00:31:51,410 Tekstitys: Juhani Tamminen