1 00:00:06,049 --> 00:00:08,009 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:08,801 --> 00:00:10,219 ‎Ai belele mari. 3 00:00:11,512 --> 00:00:12,597 ‎Te pot ajuta. 4 00:00:14,223 --> 00:00:16,726 ‎Dar trebuie să-mi spui ce s-a întâmplat 5 00:00:16,809 --> 00:00:18,436 ‎ca să facem o înțelegere. 6 00:00:24,150 --> 00:00:25,151 ‎M-ai auzit? 7 00:00:30,239 --> 00:00:34,368 ‎Trebuie să-mi spui de ce l-ai ajutat ‎pe dr. Zane să pună bomba. 8 00:00:37,580 --> 00:00:39,123 ‎CLUBUL COPIILOR DIN SUA 9 00:00:48,549 --> 00:00:51,094 ‎Ai avut dreptate. Nu-mi scoate ochii. 10 00:00:52,804 --> 00:00:54,472 ‎Puteai să intri pe ușă. 11 00:00:58,601 --> 00:01:00,144 ‎Doamne! 12 00:01:01,604 --> 00:01:02,605 ‎Doamne! 13 00:01:08,820 --> 00:01:10,238 ‎Iisuse! Te rog. 14 00:01:10,321 --> 00:01:11,531 ‎Ești bine, șefu'? 15 00:01:12,115 --> 00:01:12,949 ‎Da. 16 00:01:14,450 --> 00:01:17,912 ‎Da, doar că am băut cam mult aseară. 17 00:01:17,995 --> 00:01:21,958 ‎S-a afișat genericul. Este… ‎Auzi, s-a afișat genericul! Ești bine? 18 00:01:22,041 --> 00:01:24,377 ‎Lasă-mă un pic, te rog. 19 00:01:27,004 --> 00:01:28,673 ‎Tragem de timp. Te acoperim. 20 00:01:31,008 --> 00:01:32,343 ‎Mă găsești afară. 21 00:01:56,784 --> 00:01:59,203 ‎Bine. Cum merge, Philadelphia? 22 00:01:59,287 --> 00:02:00,580 ‎Da. 23 00:02:00,663 --> 00:02:03,040 ‎Vă simt căldura. Mulțumesc. 24 00:02:03,124 --> 00:02:07,044 ‎Mă faceți să mă simt ca acasă. Apreciez. 25 00:02:07,128 --> 00:02:09,130 ‎Suntem aici pentru voi. 26 00:02:09,839 --> 00:02:13,301 ‎Sunt aici să discutăm. ‎Aveți întrebări? Spuneți. 27 00:02:14,051 --> 00:02:17,889 ‎Mi-a plăcut ‎Antiversul. ‎Cum a fost să lucrezi cu Chris Hemsworth? 28 00:02:18,472 --> 00:02:22,351 ‎Cum a fost să lucrez ‎cu Chris Hemsworth? Oribil! 29 00:02:22,435 --> 00:02:25,354 ‎Nu mi-a plăcut deloc. A fost grozav. 30 00:02:25,438 --> 00:02:28,191 ‎E de treabă. Suntem amici. Ne dăm mesaje. 31 00:02:28,274 --> 00:02:32,069 ‎Uneori, nu le citesc, ‎ca să știe că sunt o vedetă mai cunoscută. 32 00:02:33,446 --> 00:02:35,531 ‎Alta? Puneți-mi altă întrebare. 33 00:02:35,615 --> 00:02:37,074 ‎Da, spune. 34 00:02:37,158 --> 00:02:39,785 ‎Kid, la ce să ne așteptăm ‎de la tine în viitor? 35 00:02:41,704 --> 00:02:43,289 ‎Bună întrebare! 36 00:02:44,248 --> 00:02:47,001 ‎CLUBUL COPIILOR DIN SUA 37 00:02:51,172 --> 00:02:53,841 ‎La ce să vă așteptați ‎de la mine în viitor? 38 00:03:00,056 --> 00:03:02,433 ‎Sper că încă voi face ce-mi place. 39 00:03:07,063 --> 00:03:07,897 ‎Da. 40 00:03:09,357 --> 00:03:11,275 ‎Ar fi un viitor strălucit. 41 00:03:11,943 --> 00:03:12,777 ‎E bine? 42 00:03:17,073 --> 00:03:20,618 ‎Altă întrebare! Cineva din spate? Da. 43 00:03:31,462 --> 00:03:34,840 ‎CAPITOLUL 2. COMANDA GRECEASCĂ 44 00:04:23,639 --> 00:04:25,933 ‎NIKOS VĂ APELEAZĂ 45 00:04:29,478 --> 00:04:31,605 ‎AM TREABĂ 46 00:04:31,689 --> 00:04:33,774 ‎NIKOS - DE CE NU RĂSPUNZI? 47 00:04:33,858 --> 00:04:35,026 ‎UNDE NAIBA EȘTI? 48 00:04:42,992 --> 00:04:45,077 ‎Nu vorbești cu gaborii! 49 00:04:45,953 --> 00:04:47,204 ‎Mai ai dinți? 50 00:04:49,373 --> 00:04:50,750 ‎Dă-i în față. 51 00:04:58,299 --> 00:04:59,383 ‎Ce e? 52 00:04:59,467 --> 00:05:01,719 ‎- Zi-mi că ai rezolvat. ‎- Nu încape în cărucior. 53 00:05:01,802 --> 00:05:04,263 ‎Fă-l să încapă. Rupe-i… 54 00:05:04,347 --> 00:05:06,557 ‎- Descurcă-te! ‎- Să mă descurc? 55 00:05:06,640 --> 00:05:09,310 ‎N-ar fi nevoie ‎dacă nu l-ai fi ucis pe ticălos. 56 00:05:09,393 --> 00:05:11,103 ‎Tu l-ai adus în viața mea. 57 00:05:11,187 --> 00:05:13,064 ‎- Mai știi de ce? ‎- Comportă-te… 58 00:05:13,147 --> 00:05:14,774 ‎Rezolvă treaba. Eu nu… 59 00:05:21,030 --> 00:05:22,114 ‎Dă-l naibii! 60 00:05:22,948 --> 00:05:23,783 ‎Bine? 61 00:05:25,159 --> 00:05:26,285 ‎- Ești bine? ‎- Da. 62 00:05:27,912 --> 00:05:30,748 ‎Poliția din Philadelphia îmi dă emoții. ‎Să mergem! 63 00:05:40,007 --> 00:05:43,177 ‎Îmbunătățim materialul ‎din seara deschiderii. 64 00:05:43,677 --> 00:05:47,681 ‎I-ai dat pe spate ‎cu observațiile alea caraghioase. 65 00:05:48,724 --> 00:05:49,558 ‎Kid! 66 00:05:53,771 --> 00:05:57,316 ‎Da, bine. Are sens, așa că… 67 00:05:58,567 --> 00:06:01,529 ‎Mă găsiți în Camera de Bârfă ‎dacă aveți nevoie de mine. 68 00:06:01,612 --> 00:06:05,699 ‎După Spitalul de Pediatrie avem radiouri, ‎interviuri telefonice. 69 00:06:05,783 --> 00:06:08,327 ‎Proba de sunet, ‎ședința foto și te relaxezi. 70 00:06:08,411 --> 00:06:11,622 ‎- Câte interviuri? ‎- Trei. E bine? 71 00:06:18,587 --> 00:06:19,422 ‎Ce e? 72 00:06:21,507 --> 00:06:22,341 ‎Ce este? 73 00:06:24,260 --> 00:06:27,179 ‎- S-a postat o prostie. ‎- Ce prostie? 74 00:06:27,263 --> 00:06:28,347 ‎Despre mine? 75 00:06:29,056 --> 00:06:31,642 ‎- Nu-ți face griji. ‎- Despre mine sau nu? 76 00:06:32,226 --> 00:06:33,853 ‎- Nu vreau… ‎- Billie… 77 00:06:33,936 --> 00:06:35,521 ‎Răspunde… Dă telefonul. 78 00:06:36,105 --> 00:06:38,691 ‎FOSTA LUI KID IESE ‎CU UN FOTBALIST DE VIITOR 79 00:06:39,358 --> 00:06:42,778 ‎Asta nu voiai să-mi arăți, ‎pentru asta faci atâta caz? 80 00:06:43,696 --> 00:06:44,697 ‎Maturizează-te! 81 00:07:05,926 --> 00:07:07,178 ‎Fir-ar! 82 00:07:20,274 --> 00:07:21,817 ‎Nu pot să fac asta. 83 00:07:35,498 --> 00:07:36,874 ‎Bună dimineața! 84 00:07:36,957 --> 00:07:40,586 ‎Dacă ieșiți, putem să facem curățenie ‎în camera fratelui dvs? 85 00:07:47,760 --> 00:07:49,637 ‎Stați puțin. 86 00:08:01,065 --> 00:08:04,068 ‎Copiii au așteptat evenimentul ‎toată săptămâna. 87 00:08:04,777 --> 00:08:05,611 ‎Bine. 88 00:08:08,030 --> 00:08:10,824 ‎CARLTON - AM UN PLAN. 89 00:08:10,908 --> 00:08:14,078 ‎Ultimul lucru de ai nevoie e ‎de un plan cu Carlton. 90 00:08:14,161 --> 00:08:16,121 ‎- Ce faci? ‎- Nimic. 91 00:08:16,205 --> 00:08:17,623 ‎Îmi citești mesajele? 92 00:08:18,457 --> 00:08:20,584 ‎Nu vrei să-mi iei temperatura rectal? 93 00:08:20,668 --> 00:08:22,670 ‎- Bine. ‎- Cum adică „bine”? 94 00:08:23,254 --> 00:08:26,382 ‎- Nu te apropia de telefonul meu. ‎- Bine. Iisuse! 95 00:08:28,133 --> 00:08:30,427 ‎Luăm o pauză înainte să vedem copiii? 96 00:08:30,511 --> 00:08:32,137 ‎Nu. 97 00:08:32,888 --> 00:08:35,057 ‎Nu. Nu e nevoie. 98 00:08:36,642 --> 00:08:38,102 ‎Sunt pregătit. 99 00:08:41,146 --> 00:08:43,983 ‎Bună! Ați adus ceva? Să le semnăm! 100 00:08:44,525 --> 00:08:46,443 ‎Ce semnătură vrei? 101 00:08:46,527 --> 00:08:47,945 ‎Și pe al tău. Poftim! 102 00:08:48,445 --> 00:08:49,488 ‎Super! 103 00:08:49,989 --> 00:08:51,699 ‎Bate palma! 104 00:08:51,782 --> 00:08:53,409 ‎Bate! 105 00:08:53,492 --> 00:08:54,618 ‎Poți să ții asta? 106 00:08:54,702 --> 00:08:57,204 ‎Selfie? Vreți un selfie? Bun. Gata? 107 00:08:57,997 --> 00:09:00,291 ‎Acum cu semnul păcii. Arătați-l! 108 00:09:00,374 --> 00:09:01,667 ‎Semnul păcii. Pace! 109 00:09:03,627 --> 00:09:06,797 ‎- Vrei să auzi o glumă? ‎- Sigur că da! 110 00:09:06,880 --> 00:09:09,466 ‎Care e materia preferată a vrăjitoarei? 111 00:09:12,261 --> 00:09:15,514 ‎Care e materia preferată a vrăjitoarei? 112 00:09:16,640 --> 00:09:17,474 ‎Nu știu. 113 00:09:18,142 --> 00:09:18,976 ‎Chimia. 114 00:09:22,062 --> 00:09:22,980 ‎Tu ai scris-o? 115 00:09:24,315 --> 00:09:26,525 ‎E numărul tău? E o creație originală? 116 00:09:28,235 --> 00:09:32,114 ‎Trebuie să te faci bine repede. ‎Sunt în turneu. Trebuie să deschizi. 117 00:09:35,576 --> 00:09:37,620 ‎Asta nu se va întâmpla. 118 00:09:41,081 --> 00:09:42,708 ‎Te gândești la moarte? 119 00:09:50,007 --> 00:09:51,508 ‎În ultima vreme, da. 120 00:09:52,843 --> 00:09:53,677 ‎Și eu. 121 00:09:55,846 --> 00:09:57,765 ‎Trebuie să-ți schimbi gândirea. 122 00:09:59,933 --> 00:10:01,644 ‎Să ai gânduri pozitive. 123 00:10:03,646 --> 00:10:05,939 ‎Faci asta axându-te pe bine. 124 00:10:07,358 --> 00:10:09,401 ‎Binele pe care-l faci pentru alții. 125 00:10:09,485 --> 00:10:12,613 ‎Când faci asta, devii nemuritor. 126 00:10:14,031 --> 00:10:15,991 ‎Ca personajul tău din ‎Antivers? 127 00:10:16,575 --> 00:10:18,952 ‎Exact ca personajul meu din ‎Antivers. 128 00:10:20,579 --> 00:10:22,581 ‎Mă bucur că am apucat să-l văd. 129 00:10:23,332 --> 00:10:25,167 ‎M-am rugat să reușesc. 130 00:10:28,921 --> 00:10:31,340 ‎Îți dau o informație secretă. 131 00:10:32,800 --> 00:10:34,218 ‎Va fi o continuare. 132 00:10:35,469 --> 00:10:36,887 ‎Nu știe nimeni. 133 00:10:36,970 --> 00:10:40,349 ‎Ești singurul care știe. 134 00:10:40,432 --> 00:10:42,351 ‎Nu poți spune nimănui. Da? 135 00:10:43,102 --> 00:10:47,564 ‎Dacă spui, nu voi putea să-ți dau afișul ‎semnat pe care ți l-am adus. 136 00:10:49,358 --> 00:10:50,901 ‎Ești un puști bun. 137 00:10:54,988 --> 00:10:57,199 ‎Pentru tine fac ceea ce fac. 138 00:10:59,785 --> 00:11:01,620 ‎De aceea, voi continua 139 00:11:02,496 --> 00:11:03,831 ‎să fac ceea ce fac. 140 00:11:09,795 --> 00:11:10,629 ‎Omulețul meu. 141 00:11:13,882 --> 00:11:16,427 ‎Ascultă-mă, Carlton. Sunt la spital. 142 00:11:16,510 --> 00:11:19,596 ‎N-am timp de porcăria asta. ‎Trebuie să te descurci. 143 00:11:19,680 --> 00:11:22,391 ‎Nu încape în cărucior. Asta îți spun. 144 00:11:22,474 --> 00:11:24,143 ‎Trebuie ceva mai mare. 145 00:11:24,226 --> 00:11:25,602 ‎Cum ar fi? 146 00:11:27,396 --> 00:11:29,690 ‎Un cufăr ar merge. 147 00:11:29,773 --> 00:11:32,484 ‎Crezi că hotelul are cufere la îndemână? 148 00:11:32,568 --> 00:11:33,736 ‎Nu ești de ajutor. 149 00:11:33,819 --> 00:11:37,823 ‎Alo! Fă ce ți-a zis să faci! ‎Tranșează carnea. Rupe oasele. 150 00:11:37,906 --> 00:11:41,118 ‎- Fă-l să încapă în cutie. ‎- Ce a zis să fac? 151 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 ‎Asta ți-a zis? 152 00:11:42,286 --> 00:11:45,497 ‎Nu dau doi bani pe ce mi-a zis. ‎Ține de tine. Fă-o! 153 00:11:47,207 --> 00:11:48,751 ‎Acum știu ce simte Todd. 154 00:11:51,003 --> 00:11:52,212 ‎Nici nu mă plătești. 155 00:11:53,922 --> 00:11:57,426 ‎Doar un radio. Apoi, proba de sunet. ‎Ne întoarcem la hotel. 156 00:11:57,509 --> 00:12:00,179 ‎Anulează radioul, ‎facem direct proba de sunet. 157 00:12:00,262 --> 00:12:02,681 ‎- Vreau la hotel. ‎- Fanul tău te așteaptă. 158 00:12:02,765 --> 00:12:03,599 ‎Ce? 159 00:12:04,183 --> 00:12:07,811 ‎Auzi, Kid? Putem să facem o poză ‎în fața spitalului, 160 00:12:07,895 --> 00:12:10,272 ‎ca să te vadă fanii la Clubul Copiilor 161 00:12:10,355 --> 00:12:12,483 ‎- … și la spital? ‎- Nu azi. 162 00:12:12,566 --> 00:12:14,109 ‎- Te rog, Gene. Nu azi. ‎- Ce? 163 00:12:14,193 --> 00:12:15,569 ‎Înapoi! Nu azi. 164 00:12:15,652 --> 00:12:17,613 ‎- E pentru fani! ‎- Ce ți-am zis? 165 00:12:18,113 --> 00:12:19,531 ‎Ce ți-am zis? Lasă-mă! 166 00:12:20,741 --> 00:12:21,867 ‎Am zis nu azi. 167 00:12:21,950 --> 00:12:25,245 ‎În altă zi n-am nimic de comentat. ‎Azi nu vreau. 168 00:12:25,329 --> 00:12:27,873 ‎Nu mai fi o pacoste și ascultă-mă. 169 00:12:27,956 --> 00:12:30,375 ‎Nu azi. Înțelegi? 170 00:12:31,919 --> 00:12:32,753 ‎Fir-ar! 171 00:12:44,723 --> 00:12:50,729 ‎CENTRUL WELLS FARGO ‎BUN VENIT ACASĂ, KID 172 00:12:52,272 --> 00:12:53,232 ‎Bine. 173 00:12:55,859 --> 00:12:58,028 ‎- Vrei s-o facem acum? ‎- Nu. 174 00:12:58,111 --> 00:13:02,241 ‎- Billie, am nevoie de el o clipă. ‎- Sigur. Nu sunt plătită pentru asta. 175 00:13:03,659 --> 00:13:06,537 ‎Știu că am întrecut măsura în lift, 176 00:13:06,620 --> 00:13:08,872 ‎dar te porți ciudat și-mi fac griji. 177 00:13:08,956 --> 00:13:11,458 ‎De ce îți faci griji? Nu mai fi dramatic. 178 00:13:11,542 --> 00:13:15,379 ‎Știi care e treaba, ‎ce se întâmplă cu Mo, cu Carlton. 179 00:13:15,462 --> 00:13:17,840 ‎Știu că sunt situații dificile, 180 00:13:17,923 --> 00:13:20,717 ‎dar trebuie să gândești limpede. ‎Ai decizii de luat. 181 00:13:20,801 --> 00:13:23,220 ‎- Am înțeles. Trebuie să răspund. ‎- Bine. 182 00:13:23,303 --> 00:13:24,429 ‎Mersi. Bine. 183 00:13:26,974 --> 00:13:30,018 ‎- Bună, fostă soție. Ce faci? ‎- Te-am sunat pentru articol. 184 00:13:30,102 --> 00:13:33,397 ‎Te referi la faptul ‎că ieși cu sosia lui Jeter 185 00:13:33,480 --> 00:13:34,982 ‎și că nu mi-ai zis? 186 00:13:35,607 --> 00:13:38,986 ‎Chestia aia are 213.000 de vizualizări ‎pe Camera de Bârfă. 187 00:13:39,069 --> 00:13:40,946 ‎Nu știu pentru că l-am văzut, 188 00:13:41,029 --> 00:13:43,198 ‎ci pentru că mă sună lumea întruna, 189 00:13:43,282 --> 00:13:45,033 ‎fiindcă nu comunici cu mine. 190 00:13:45,117 --> 00:13:47,411 ‎- Speram să-ți spun… ‎- Știi ceva, Mo? 191 00:13:47,494 --> 00:13:49,955 ‎- Trebuie să închid. ‎- Bine… 192 00:13:50,038 --> 00:13:51,999 ‎Ieși din telefonul meu! 193 00:13:52,082 --> 00:13:54,084 ‎- Hersch! Hai, frate! ‎- Da! 194 00:13:57,462 --> 00:14:01,008 ‎Auzi! Bun. Am o ciornă. 195 00:14:01,091 --> 00:14:03,719 ‎„Nu vreau să fiu vedetă, ‎vreau să fiu influencer. 196 00:14:03,802 --> 00:14:05,012 ‎Asta e la alt nivel. 197 00:14:05,095 --> 00:14:08,098 ‎Copiii deschid cadouri pe YouTube. ‎Pac, sunt faimoși! 198 00:14:08,181 --> 00:14:11,435 ‎Un copil a primit 26 de milioane ‎să deschidă o cutie. 199 00:14:11,518 --> 00:14:14,813 ‎Am cutii nedesfăcute acas…” ‎Văd că nu-ți place. 200 00:14:14,897 --> 00:14:16,607 ‎Bine. În regulă. 201 00:14:16,690 --> 00:14:19,192 ‎„Milenialii se cred deștepți, dar nu sunt. 202 00:14:19,276 --> 00:14:20,861 ‎Au Siri, Alexa, Google… 203 00:14:20,944 --> 00:14:24,281 ‎Cred că Siri și Alexa sunt mileniali, 204 00:14:24,364 --> 00:14:27,701 ‎de aceea sunt obraznice ‎când le pui o întrebare.” 205 00:14:27,784 --> 00:14:30,495 ‎- Nu-ți place. Ce e? ‎- Nu sunt bune. 206 00:14:32,497 --> 00:14:34,291 ‎Nu sunt bune. Sunt aiurea. 207 00:14:34,374 --> 00:14:37,878 ‎Ascultă, Kid, știu că ai multe pe cap, 208 00:14:37,961 --> 00:14:41,256 ‎dar ai zis că nu-i pasă nimănui. ‎Lumea vrea spectacol. 209 00:14:41,340 --> 00:14:45,052 ‎Asta ți-am spus. N-am nevoie ‎să-mi repeți ce ți-am spus. 210 00:14:45,135 --> 00:14:46,887 ‎- Nu sunt glume bune. ‎- Bine. 211 00:14:46,970 --> 00:14:49,806 ‎Sunt aiurea. Sunt nasoale rău. 212 00:14:49,890 --> 00:14:52,601 ‎- Înțelegi? ‎- Da. Foarte clar. 213 00:14:53,310 --> 00:14:56,063 ‎Vreau să-ți amintesc rapid 214 00:14:56,146 --> 00:14:58,148 ‎că, atunci când ai o zi proastă, 215 00:14:58,231 --> 00:15:00,901 ‎nu sunt sacul tău de box, da? 216 00:15:02,152 --> 00:15:03,612 ‎Așa vrei să reacționezi. 217 00:15:04,988 --> 00:15:06,323 ‎Îți vine să crezi? 218 00:15:06,406 --> 00:15:07,240 ‎Kid? 219 00:15:07,866 --> 00:15:10,202 ‎- Rain. ‎- Ți-am adus ținute să probezi. 220 00:15:13,413 --> 00:15:14,414 ‎Stai așa! 221 00:15:15,916 --> 00:15:19,419 ‎N-am timp acum, dar uite ce vreau să faci! 222 00:15:19,503 --> 00:15:21,755 ‎Ia ăsta, pune-l în duba mea 223 00:15:21,838 --> 00:15:24,091 ‎și trimite-l în camera mea. Da? 224 00:15:24,174 --> 00:15:26,510 ‎- Am înțeles. ‎- În Sprinter. Urgent. 225 00:15:26,593 --> 00:15:29,513 ‎- Mă descurc. ‎- Mersi. Auzi, Todd? 226 00:15:29,596 --> 00:15:32,724 ‎- Da? ‎- Nu pot să fac proba de sunet. 227 00:15:32,808 --> 00:15:34,810 ‎Să se audă mai bine ca data trecută. 228 00:15:34,893 --> 00:15:38,480 ‎- Am venit până aici. ‎- Știu. Îți spun că nu pot. 229 00:15:38,563 --> 00:15:41,900 ‎Toată ziua e anulată. ‎Facem doar ședința foto. 230 00:15:42,401 --> 00:15:44,194 ‎- Bine? ‎- Da. În regulă. 231 00:15:44,277 --> 00:15:48,073 ‎S-au dus în apartamentul tău. ‎Fă-o, ia restul, întoarce-te… 232 00:15:48,156 --> 00:15:50,867 ‎Ia stai! Ce ai spus? Unde e? 233 00:15:51,451 --> 00:15:54,204 ‎- În apartament, se pregătesc. ‎- Al meu? 234 00:16:00,752 --> 00:16:01,586 ‎Da? 235 00:16:01,670 --> 00:16:02,754 ‎Am ajuns. 236 00:16:03,880 --> 00:16:05,007 ‎Pentru ce? 237 00:16:05,090 --> 00:16:06,174 ‎Fotografii. 238 00:16:07,509 --> 00:16:10,137 ‎- Fir-ar! ‎- Termină repede. 239 00:16:10,220 --> 00:16:13,098 ‎- Ascultă! ‎- Fir-ar, Todd! Nu vreau asta. 240 00:16:13,181 --> 00:16:14,808 ‎- Îi scot eu. ‎- Bine, tu. 241 00:16:14,891 --> 00:16:17,853 ‎Nu mai face nimic, naibii. Vino, Hersch! 242 00:16:20,397 --> 00:16:22,816 ‎Tu ești fratele? Ar trebui să ne deschizi. 243 00:16:22,899 --> 00:16:25,152 ‎Dar avem cheie, dacă nu erai aici. 244 00:16:25,235 --> 00:16:29,448 ‎Bine, stați o clipă. ‎Stați să mă îmbrac. Da? 245 00:16:46,048 --> 00:16:47,257 ‎Mă scuzați! 246 00:16:52,262 --> 00:16:54,056 ‎ÎMI LAS IUBITUL PENTRU KID 247 00:16:54,139 --> 00:16:55,474 ‎Am auzit că ești aici. 248 00:16:55,557 --> 00:16:59,186 ‎Nu știu dacă mă mai știi. Sunt Andrea, ‎manager la Grătare de Poveste. 249 00:16:59,269 --> 00:17:01,313 ‎Ți-au plăcut ouăle moi de la noi. 250 00:17:01,396 --> 00:17:05,025 ‎Mersi. Încântat. N-am timp. Bine? 251 00:17:05,692 --> 00:17:06,777 ‎Mersi, Andrea. 252 00:17:13,825 --> 00:17:17,537 ‎Mă duc în camera mea, ‎dacă nu vrei să muncești diseară. 253 00:17:28,632 --> 00:17:29,800 ‎La țanc! 254 00:17:30,592 --> 00:17:33,303 ‎Hai să te retușăm înainte să începem! 255 00:17:33,386 --> 00:17:36,640 ‎Îi dai voie Lindei ‎să pregătească baia principală? 256 00:17:37,432 --> 00:17:39,101 ‎Nu. 257 00:17:41,394 --> 00:17:42,896 ‎Am nevoie la baie. 258 00:17:44,439 --> 00:17:46,066 ‎La baia aia. Așa că… 259 00:17:46,149 --> 00:17:48,276 ‎- Bine. ‎- Da, dă-mi voie. 260 00:17:48,360 --> 00:17:50,737 ‎Și n-ar trebui folosită după. 261 00:17:51,655 --> 00:17:54,199 ‎N-o să reziste nimeni la… nu vreau să… 262 00:18:01,164 --> 00:18:01,998 ‎Carlton. 263 00:18:02,582 --> 00:18:03,416 ‎Todd. 264 00:18:14,803 --> 00:18:16,805 ‎A furat încărcătorul ticălosului. 265 00:18:18,223 --> 00:18:20,308 ‎- Doamne! ‎- Deschid eu. 266 00:18:38,660 --> 00:18:39,953 ‎Bună, Rain! Intră! 267 00:18:40,036 --> 00:18:41,746 ‎- Unde să-l pun? ‎- Da, naibii! 268 00:18:42,372 --> 00:18:45,625 ‎Du-l în spate și o să se schimbe acolo. 269 00:18:45,709 --> 00:18:46,543 ‎Super! 270 00:18:48,962 --> 00:18:51,631 ‎Bun. Mi-ai adus lucrurile aici. 271 00:18:51,715 --> 00:18:53,258 ‎- Să-l punem acolo! ‎- Bine. 272 00:18:53,884 --> 00:18:54,885 ‎- Bine. ‎- Mersi. 273 00:18:55,510 --> 00:18:57,762 ‎Ce facem aici? Cât… 274 00:18:57,846 --> 00:19:00,891 ‎- Facem poze. ‎- Știu asta. Cât durează? 275 00:19:00,974 --> 00:19:04,811 ‎- Avem programare o oră. ‎- Câte ținute? Patru? Cinci? 276 00:19:04,895 --> 00:19:07,147 ‎- Câte vrei. ‎- Ai spus patru, hai două! 277 00:19:07,230 --> 00:19:09,900 ‎Bine. Am impresia că stați degeaba 278 00:19:09,983 --> 00:19:11,735 ‎și vreau să termin. 279 00:19:11,818 --> 00:19:12,819 ‎Haideți! 280 00:19:12,903 --> 00:19:13,945 ‎- Bine? ‎- Suntem gata. 281 00:19:14,029 --> 00:19:16,823 ‎Mersi. Atât voiam. Pune-i la treabă! 282 00:19:19,868 --> 00:19:20,911 ‎Mersi. 283 00:19:22,996 --> 00:19:26,041 ‎Mulțumesc încă o dată. ‎Mersi pentru răbdare. 284 00:19:26,541 --> 00:19:29,502 ‎Noapte bună, Rain! Mersi. ‎Îți dau mesaj, frate. 285 00:19:30,629 --> 00:19:31,796 ‎S-a terminat. 286 00:19:31,880 --> 00:19:33,298 ‎- Te odihnești? ‎- Da. 287 00:19:33,381 --> 00:19:35,467 ‎- A fost o noapte nebună, odihnește-te. ‎- Da. 288 00:19:35,550 --> 00:19:36,801 ‎Noapte bună! 289 00:19:40,096 --> 00:19:43,934 ‎Auzi? Ce le spui indivizilor, ‎de mă urăsc atât de mult? 290 00:19:46,186 --> 00:19:48,188 ‎Nu mai bine ne ocupăm de mort? 291 00:19:49,481 --> 00:19:52,108 ‎Cel pe care l-ai ucis? Da, sigur. 292 00:19:52,984 --> 00:19:56,279 ‎Asta mă omoară. ‎Vrei să dezbatem? Asta vrei? 293 00:19:57,030 --> 00:19:58,698 ‎Hai să discutăm despre asta! 294 00:19:59,449 --> 00:20:03,286 ‎E suficient pentru grasul de Ari, ‎dar nu încape în mașină. 295 00:20:07,958 --> 00:20:08,833 ‎Am o idee. 296 00:20:09,918 --> 00:20:11,336 ‎Da, știu ce să fac. 297 00:20:13,213 --> 00:20:14,047 ‎Vin imediat. 298 00:20:18,510 --> 00:20:19,344 ‎Hersch? 299 00:20:20,136 --> 00:20:20,971 ‎Da! 300 00:20:21,888 --> 00:20:23,014 ‎Deschide! 301 00:20:23,098 --> 00:20:24,224 ‎O secundă! 302 00:20:25,225 --> 00:20:26,059 ‎Da. 303 00:20:27,811 --> 00:20:30,021 ‎- Ce e? ‎- Dă-mi cheile de la Sprinter. 304 00:20:30,105 --> 00:20:31,356 ‎Unde mergem? 305 00:20:31,439 --> 00:20:35,151 ‎Nu. Suntem în Philadelphia. ‎Știi cum sunt acasă. 306 00:20:36,361 --> 00:20:38,071 ‎Bine, o clipă! 307 00:20:44,703 --> 00:20:47,455 ‎Vin cu tine, în caz că vrei să vorbești. 308 00:20:47,539 --> 00:20:50,500 ‎Sunt bine, frate. ‎Vreau să-mi limpezesc mintea. 309 00:20:50,583 --> 00:20:53,670 ‎- Sigur nu vrei să vin? ‎- Serios. Vreau să-mi limpezesc mintea. 310 00:20:53,753 --> 00:20:55,839 ‎- Pot să vin. ‎- Dă-mi cheile. 311 00:20:55,922 --> 00:20:57,382 ‎- Sunt bine. Hai! ‎- Bine. 312 00:20:58,133 --> 00:20:59,259 ‎Mă descurc. 313 00:21:18,236 --> 00:21:19,779 ‎Ai grijă la mână! 314 00:21:20,280 --> 00:21:22,824 ‎Eu iau duba, tu iei mașina lui Ari. 315 00:21:22,907 --> 00:21:25,535 ‎Aruncăm mortul și mașina ‎în râul Schuylkill. 316 00:21:25,618 --> 00:21:27,329 ‎Lasă mașina la hotel. 317 00:21:28,038 --> 00:21:30,749 ‎O să treacă luni bune ‎până o s-o vadă cineva. 318 00:21:30,832 --> 00:21:31,666 ‎Bine. 319 00:21:42,469 --> 00:21:44,721 ‎- Ce e? ‎- Nu te pot lăsa singur. 320 00:21:44,804 --> 00:21:45,638 ‎Hersch… 321 00:21:45,722 --> 00:21:48,099 ‎Dacă se întâmplă ceva, e vina mea. 322 00:21:48,183 --> 00:21:50,477 ‎Înțeleg. Nu e așa. Sunt cuminte. 323 00:21:50,560 --> 00:21:51,770 ‎Alo, ‎Bodyguard! 324 00:21:51,853 --> 00:21:54,773 ‎Voi, pupincuriștii credeți ‎că n-am grijă de el, 325 00:21:54,856 --> 00:21:55,857 ‎dar ne descurcăm. 326 00:21:55,940 --> 00:21:56,775 ‎Am eu grijă. 327 00:21:57,525 --> 00:21:58,360 ‎Kid. 328 00:21:58,443 --> 00:21:59,611 ‎Ne descurcăm. 329 00:22:00,111 --> 00:22:02,447 ‎- Sigur? ‎- Da. Suntem bine, frate. 330 00:22:03,823 --> 00:22:05,158 ‎- Vezi? ‎- Ne descurcăm. 331 00:22:05,241 --> 00:22:06,076 ‎Bine. 332 00:22:08,036 --> 00:22:09,662 ‎- Concentrează-te. ‎- Da. 333 00:22:21,508 --> 00:22:22,550 ‎- Unu! ‎- Doi! 334 00:22:23,468 --> 00:22:24,636 ‎Ridică! 335 00:22:24,719 --> 00:22:26,638 ‎E greu nenorocitul. 336 00:22:31,059 --> 00:22:33,937 ‎Încă n-am scăpat. Nu o da în bară. 337 00:22:57,585 --> 00:23:01,840 ‎Auzi, C? Dacă știai că Ari e un nenorocit, ‎de ce l-ai chemat să ne ajute? 338 00:23:03,174 --> 00:23:05,844 ‎Niciun tip integru nu ajută cu un cadavru. 339 00:23:16,646 --> 00:23:17,480 ‎Fir-ar! 340 00:23:18,273 --> 00:23:19,274 ‎Ce noroc am! 341 00:23:21,818 --> 00:23:23,736 ‎Liniștește-te. Stai liniștit. 342 00:23:26,364 --> 00:23:30,410 ‎Nu pot percheziționa mașina. ‎N-am făcut nimic, calmează-te. 343 00:23:31,286 --> 00:23:32,871 ‎Ai uitat că ești în Philly? 344 00:23:34,664 --> 00:23:36,374 ‎Țineți mâinile la vedere. 345 00:23:41,671 --> 00:23:43,089 ‎Ce faceți, domnule? 346 00:23:43,173 --> 00:23:46,092 ‎Ați blocat strada. Dădeam cu spatele. 347 00:23:46,176 --> 00:23:47,594 ‎Dădeați cu spatele? 348 00:23:49,179 --> 00:23:50,597 ‎Ce e ciudat aici? 349 00:23:50,680 --> 00:23:54,517 ‎Dubă neagră, geamuri fumurii, ‎umblă pe teritoriul drogurilor. 350 00:23:54,601 --> 00:23:56,019 ‎Cumpără sau vând? 351 00:23:56,102 --> 00:23:58,605 ‎Alo! Dă-ți jos gluga aia. 352 00:24:00,815 --> 00:24:02,358 ‎Mă scuzați, dle agent. 353 00:24:02,442 --> 00:24:03,276 ‎Kelvin! 354 00:24:04,277 --> 00:24:07,238 ‎Ce faceți? Căutați prostituate, droguri? 355 00:24:07,322 --> 00:24:08,907 ‎Nu putem merge prin oraș? 356 00:24:11,034 --> 00:24:12,827 ‎Ieșiți din mașină, domnilor. 357 00:24:26,382 --> 00:24:28,343 ‎Treceți în fața mașinii. 358 00:24:35,767 --> 00:24:38,311 ‎Și faceți niște poze cu cei mai mari fani! 359 00:24:39,479 --> 00:24:41,689 ‎- Uite! ‎- Kid e cu noi, frate! 360 00:24:42,565 --> 00:24:44,943 ‎Păreau dubioși, am pus lanterna pe ei. 361 00:24:45,026 --> 00:24:48,071 ‎- El este, naibii! ‎- Sunt cel mai mare fan al tău. 362 00:24:48,154 --> 00:24:51,449 ‎Apreciez, frate. Ăsta o face pe nebunul. 363 00:24:51,533 --> 00:24:53,826 ‎- Mi-a speriat fratele pentru un autograf. ‎- Nu. 364 00:24:53,910 --> 00:24:55,995 ‎Ți-aș fi dat un autograf. 365 00:24:56,079 --> 00:24:58,540 ‎Fac poze cu toți, mai puțin cu el. 366 00:24:58,623 --> 00:25:00,542 ‎Cu căpățâna aia ciudată. 367 00:25:00,625 --> 00:25:03,336 ‎Nu-i așa că ești norocos? ‎Kid e fratele tău? 368 00:25:03,419 --> 00:25:05,129 ‎Cred că râzi tot timpul. 369 00:25:05,838 --> 00:25:08,132 ‎Kid, Brewer e de treabă, frate. 370 00:25:08,216 --> 00:25:10,218 ‎- Nu e de treabă deloc! ‎- Crede-mă. 371 00:25:10,301 --> 00:25:11,928 ‎- Cu căpățâna aia? ‎- Haide! 372 00:25:12,011 --> 00:25:14,013 ‎- Și căpățâna și mustața. ‎- Haide! 373 00:25:14,097 --> 00:25:16,516 ‎Câtă cocaină aveți în mașină? 374 00:25:16,599 --> 00:25:19,018 ‎- Aveți o grămadă. ‎- Nu facem așa ceva. 375 00:25:19,102 --> 00:25:21,896 ‎Fac mișto de voi. Nu sunteți corupți. 376 00:25:21,980 --> 00:25:24,065 ‎- Sau sunteți? ‎- În niciun caz! 377 00:25:24,148 --> 00:25:26,067 ‎- Bine. ‎- Fratele lui Kid, ține! 378 00:25:26,776 --> 00:25:27,777 ‎Ne faci o poză? 379 00:25:28,570 --> 00:25:29,946 ‎- Hai, C! ‎- Super, frate! 380 00:25:30,029 --> 00:25:33,366 ‎Haideți, băieți! ‎Nu pot să fac poza cu ei în fundal. 381 00:25:33,449 --> 00:25:36,119 ‎- Dați-le drumul. ‎- Împrăștierea! Cărați-vă! 382 00:25:36,202 --> 00:25:38,371 ‎Nu, haideți la poză! 383 00:25:39,539 --> 00:25:42,208 ‎Faceți o poză cu mine. Da. 384 00:25:43,084 --> 00:25:45,336 ‎Hai, C! Fă-ne o poză! Hai! 385 00:25:45,420 --> 00:25:47,922 ‎S-o facem! La trei, spuneți „cap de ou”! 386 00:25:48,006 --> 00:25:50,758 ‎- Unu, doi, trei! ‎- Cap de ou! 387 00:25:51,884 --> 00:25:52,927 ‎Super, frate! 388 00:25:53,011 --> 00:25:55,221 ‎- Mersi. ‎- Ești cel mai tare, mersi. 389 00:26:03,771 --> 00:26:05,773 ‎Uit că te știe multă lume. 390 00:26:07,025 --> 00:26:08,735 ‎Pățești asta des, nu? 391 00:26:11,195 --> 00:26:12,030 ‎Da. 392 00:26:13,364 --> 00:26:16,576 ‎De obicei n-am cadavre în portbagaj, dar… 393 00:26:16,659 --> 00:26:19,746 ‎Pentru că nu umbli destul ‎cu fratele tău. 394 00:26:20,330 --> 00:26:21,539 ‎Fratele mai mare. 395 00:26:24,959 --> 00:26:27,170 ‎Vreau să-ți spun că te apreciez, C. 396 00:26:28,421 --> 00:26:31,674 ‎Știu că ai cazier, ‎dar tot ai venit cu mine. 397 00:26:31,758 --> 00:26:34,093 ‎Aș face orice pentru frățiorul meu. 398 00:26:36,721 --> 00:26:39,974 ‎Dar recunosc, ești tras pe dreapta, ‎ai un cadavru în spate 399 00:26:40,058 --> 00:26:42,352 ‎și faci un număr de comedie. 400 00:26:43,311 --> 00:26:45,772 ‎- „Nu încapi în poză!” ‎- Cu capul ăla de ou. 401 00:26:45,855 --> 00:26:47,523 ‎Ești un actor bun. 402 00:27:38,908 --> 00:27:39,951 ‎Așa, hai! 403 00:27:43,663 --> 00:27:44,706 ‎Ticălos lacom! 404 00:27:46,791 --> 00:27:48,376 ‎Hai să ne cărăm! 405 00:27:48,459 --> 00:27:49,419 ‎- Da. ‎- Hai! 406 00:28:01,889 --> 00:28:06,644 ‎Auzi, C? Mai știi familia aia dominicană ‎care avea cârciuma în Hill? 407 00:28:07,270 --> 00:28:09,063 ‎Cum o chema pe fata lor? 408 00:28:12,066 --> 00:28:14,152 ‎- Dializa. ‎- Dializa! 409 00:28:14,652 --> 00:28:17,697 ‎Cum să uit un nume ca „Dializa”? Fir-ar! 410 00:28:18,197 --> 00:28:19,949 ‎Toți voiau numărul ei, l-am luat. 411 00:28:20,867 --> 00:28:23,911 ‎- N-ai sunat-o. ‎- Normal! Muream de frică. 412 00:28:24,662 --> 00:28:26,289 ‎De unde știi că n-am sunat? 413 00:28:28,082 --> 00:28:29,459 ‎I-am tras-o maică-sii. 414 00:28:30,042 --> 00:28:31,252 ‎Poftim? 415 00:28:31,878 --> 00:28:32,712 ‎Da. 416 00:28:33,379 --> 00:28:35,673 ‎Ce? Era matură. Noi eram copii. 417 00:28:35,757 --> 00:28:37,133 ‎Cu 17 ani mai mare. 418 00:28:39,844 --> 00:28:41,053 ‎Da, m-a vrut. 419 00:28:43,890 --> 00:28:45,558 ‎Dar avea un fund mortal. 420 00:28:45,641 --> 00:28:47,185 ‎- Cred. ‎- A fost bună. 421 00:28:47,268 --> 00:28:48,352 ‎Sigur era mortal. 422 00:28:54,609 --> 00:28:55,526 ‎Oprește! 423 00:28:56,527 --> 00:28:58,321 ‎- Să opresc? ‎- Da, oprește. 424 00:29:01,157 --> 00:29:01,991 ‎Ce faci? 425 00:29:02,074 --> 00:29:04,577 ‎- Știi unde suntem? ‎- Oprește. 426 00:29:06,537 --> 00:29:08,414 ‎- Aici. ‎- Da. 427 00:29:13,836 --> 00:29:15,505 ‎M-au împins în poartă. 428 00:29:16,255 --> 00:29:18,007 ‎Tot pe străzi umblați? 429 00:29:19,091 --> 00:29:21,969 ‎Nu vă potoliți ‎până nu vă saltă iar gaborii. 430 00:29:22,053 --> 00:29:25,139 ‎N-avem altceva de făcut. Tu ce cauți aici? 431 00:29:25,223 --> 00:29:26,891 ‎Cum adică? Sunt de aici. 432 00:29:26,974 --> 00:29:29,310 ‎Pe aici umblam, știți, nu? 433 00:29:29,393 --> 00:29:30,436 ‎- Bine. ‎- Orașul meu. 434 00:29:30,520 --> 00:29:33,314 ‎- E orașul tău? ‎- E orașul meu. Categoric. 435 00:29:33,397 --> 00:29:34,732 ‎Îl auzi? 436 00:29:34,816 --> 00:29:36,192 ‎- Ce nebunie! ‎- Alo! 437 00:29:38,903 --> 00:29:40,863 ‎„Carlton, unde ai fost aseară?” 438 00:29:40,947 --> 00:29:43,866 ‎„Am fost cu Kid în vechiul nostru cartier. 439 00:29:43,950 --> 00:29:45,493 ‎Am jucat baschet.” 440 00:29:45,576 --> 00:29:47,870 ‎Ne facem un alibi. Vino cu mine! 441 00:29:47,954 --> 00:29:51,374 ‎Ați făcut poze cu gaborii. ‎Nu faceți și cu noi? 442 00:29:51,457 --> 00:29:53,501 ‎Gata, acum. Haideți încoace! 443 00:29:54,460 --> 00:29:56,462 ‎- S-o postezi. ‎- Se rezolvă. 444 00:29:56,546 --> 00:29:58,840 ‎- Etichetează-mă. O re-postez. ‎- Sigur. 445 00:29:58,923 --> 00:30:01,926 ‎Îți trimit niște urmăritori. ‎Dați din gură sau jucați? 446 00:30:02,009 --> 00:30:03,177 ‎- Jucăm. ‎- Jucăm? 447 00:30:03,261 --> 00:30:05,221 ‎- Hai! Doi la doi? ‎- Da. 448 00:30:05,304 --> 00:30:08,641 ‎Eu joc cu fratele meu. ‎Hai! Să le tăbăcim fundul! 449 00:30:08,724 --> 00:30:10,142 ‎- Nicio șansă. ‎- Fir-ar! 450 00:30:10,768 --> 00:30:12,019 ‎- Fir-ar! ‎- Hai! 451 00:30:12,103 --> 00:30:12,937 ‎Până la 21? 452 00:30:13,020 --> 00:30:14,188 ‎Jucăm 21 cu 1. 453 00:30:21,237 --> 00:30:23,197 ‎A intrat, C! 454 00:31:46,781 --> 00:31:49,700 ‎Subtitrarea: Ramona Coman