1 00:00:06,049 --> 00:00:08,009 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:08,718 --> 00:00:10,219 Sie stecken in Schwierigkeiten. 3 00:00:11,512 --> 00:00:12,847 Ich kann Ihnen helfen. 4 00:00:14,223 --> 00:00:16,726 Sagen Sie mir ganz genau, was passiert ist, 5 00:00:16,809 --> 00:00:18,436 wenn Sie einen Deal wollen. 6 00:00:24,150 --> 00:00:25,485 Haben Sie mich gehört? 7 00:00:30,239 --> 00:00:34,410 Warum haben Sie Dr. Zane geholfen, die Bombe zu platzieren? 8 00:00:48,549 --> 00:00:51,094 Ja, du hattest recht, Kumpel. Lass gut sein. 9 00:00:52,720 --> 00:00:54,889 Du kannst die Scheißtür benutzen. 10 00:00:58,601 --> 00:01:00,144 Oh Gott. 11 00:01:01,604 --> 00:01:02,605 Oh Gott. 12 00:01:08,820 --> 00:01:10,238 Oh Mann. Echt. 13 00:01:10,321 --> 00:01:11,531 Alles ok, Boss? 14 00:01:12,115 --> 00:01:12,949 Ja. 15 00:01:14,450 --> 00:01:17,912 Ja. Ich hab gestern Abend einen über den Durst getrunken. 16 00:01:17,995 --> 00:01:21,958 Der Abspann läuft. Ist er… Der Abspann läuft. Ist alles ok? 17 00:01:22,041 --> 00:01:24,377 Bitte gib mir einen Moment. 18 00:01:27,004 --> 00:01:28,714 Wir halten sie bei Laune. 19 00:01:31,008 --> 00:01:32,343 Ich warte draußen. 20 00:01:56,784 --> 00:01:59,203 Ok. Was geht ab, Philly? 21 00:01:59,287 --> 00:02:00,580 Ja! 22 00:02:00,663 --> 00:02:03,040 Wow, ich spüre die Liebe. Danke, Leute. 23 00:02:03,124 --> 00:02:07,044 Ich fühle mich wie zu Hause. Vielen Dank. 24 00:02:07,128 --> 00:02:09,714 Wir sind nicht wegen mir hier, sondern wegen euch. 25 00:02:09,797 --> 00:02:13,301 Lasst uns reden. Na los, wer hat Fragen? Ja? 26 00:02:14,051 --> 00:02:18,389 Ich liebte The Anti-Verse. Wie war es, mit Chris Hemsworth zu arbeiten? 27 00:02:18,472 --> 00:02:22,351 Wie es war, mit Chris Hemsworth zu arbeiten? Furchtbar. 28 00:02:22,435 --> 00:02:23,853 Ich habe es gehasst. 29 00:02:23,936 --> 00:02:25,354 Es war eine tolle Zeit. 30 00:02:25,438 --> 00:02:28,191 Er ist toll. Wir sind Freunde. Wir simsen. 31 00:02:28,274 --> 00:02:32,069 Manchmal lese ich die SMS nicht, damit er merkt, dass ich bekannter bin. 32 00:02:33,446 --> 00:02:35,531 Ok, stellt mir noch eine Frage. 33 00:02:35,615 --> 00:02:37,074 Ja, nur zu. 34 00:02:37,158 --> 00:02:39,785 Was können wir in Zukunft von Ihnen erwarten? 35 00:02:41,704 --> 00:02:43,289 Wow, gute Frage. 36 00:02:51,172 --> 00:02:53,841 Was ihr in Zukunft von mir erwarten könnt? 37 00:03:00,056 --> 00:03:03,017 Hoffentlich kann ich weiter das tun, was ich liebe. 38 00:03:07,063 --> 00:03:07,897 Ja. 39 00:03:09,357 --> 00:03:11,275 Das wäre eine gute Zukunft. 40 00:03:11,943 --> 00:03:12,777 Ok? 41 00:03:17,073 --> 00:03:20,618 Hat noch jemand eine Frage? Jemand da hinten? Ja. 42 00:03:31,462 --> 00:03:34,840 KAPITEL 2. GRIECHISCH ZUM MITNEHMEN 43 00:04:23,639 --> 00:04:25,933 NIKOS - HANDY 44 00:04:29,478 --> 00:04:31,605 ICH MUSS MICH UM WAS KÜMMERN 45 00:04:31,689 --> 00:04:33,774 NIKOS - WARUM GEHST DU NICHT AN DEIN HANDY? 46 00:04:33,858 --> 00:04:35,026 WO BIST DU, MANN? 47 00:04:42,950 --> 00:04:45,453 Du redest nicht mit den verdammten Bullen! 48 00:04:45,953 --> 00:04:47,455 Hast du deine Zähne noch? 49 00:04:49,373 --> 00:04:50,750 Tritt ihm ins Gesicht. 50 00:04:58,299 --> 00:04:59,383 Was? 51 00:04:59,467 --> 00:05:01,719 -Alles gut? -Ich krieg ihn nicht in den Wagen. 52 00:05:01,802 --> 00:05:05,181 Dann mach, dass er reinpasst. Hau… Lass dir was einfallen. 53 00:05:05,264 --> 00:05:06,557 Wie bitte? 54 00:05:06,640 --> 00:05:09,310 Das muss ich nur, weil du ihn getötet hast! 55 00:05:09,393 --> 00:05:11,145 Du hast ihn in mein Leben gebracht. 56 00:05:11,228 --> 00:05:13,064 -Weißt du noch, warum? -Also… 57 00:05:13,147 --> 00:05:14,815 Jetzt mach! Ich kann nicht… 58 00:05:22,948 --> 00:05:23,783 Ok? 59 00:05:25,159 --> 00:05:26,285 -Alles ok? -Ja. 60 00:05:27,912 --> 00:05:30,748 Bullen in Philly machen mich nervös. Gehen wir. 61 00:05:40,007 --> 00:05:43,594 Ich denke, wir sollten den Anfang ausbauen, Kid. 62 00:05:43,677 --> 00:05:47,681 Sie fanden deine blöden Beobachtungen echt witzig. 63 00:05:48,724 --> 00:05:49,558 Kid. 64 00:05:53,771 --> 00:05:57,316 Ja, ok. Du hast recht. Das ergibt Sinn. 65 00:05:58,567 --> 00:06:01,529 Dann checke ich mal die Promi-News im Shade Room. 66 00:06:01,612 --> 00:06:05,699 Nach der Kinderklinik haben wir Radiosender und diese Anrufer. 67 00:06:05,783 --> 00:06:08,327 Dann Soundcheck, Fotoshoot, danach kannst du chillen. 68 00:06:08,411 --> 00:06:11,622 -Wie viele Anrufer? -Drei. Ok? 69 00:06:18,587 --> 00:06:19,422 Was? 70 00:06:21,507 --> 00:06:22,341 Was ist los? 71 00:06:24,260 --> 00:06:27,179 -Nur so ein Tratsch im Shade Room. -Worum geht's? 72 00:06:27,263 --> 00:06:28,347 Etwas über mich? 73 00:06:29,056 --> 00:06:31,642 -Keine Sorge. -Geht es um mich oder nicht? 74 00:06:32,226 --> 00:06:33,853 -Ich will nicht… -Billie. 75 00:06:33,936 --> 00:06:35,521 Antworte mir. Handy her. 76 00:06:36,105 --> 00:06:38,691 KIDS EX UND BALDIGES MITGLIED DER HALL OF FAME 77 00:06:39,358 --> 00:06:42,778 Ist das alles? Wieso machst du eine große Sache daraus? 78 00:06:43,696 --> 00:06:44,780 Werde erwachsen. 79 00:07:05,926 --> 00:07:07,178 Mist. 80 00:07:20,274 --> 00:07:21,817 Ich kann das nicht. 81 00:07:35,498 --> 00:07:36,874 Guten Morgen, Sir. 82 00:07:36,957 --> 00:07:40,586 Können wir das Bett Ihres Bruders machen, wenn Sie rausgehen? 83 00:07:47,760 --> 00:07:49,637 Geben Sie mir eine Sekunde. 84 00:08:01,023 --> 00:08:04,193 Die Kinder freuen sich schon die ganze Woche darauf. 85 00:08:04,777 --> 00:08:05,611 Gut. 86 00:08:08,030 --> 00:08:10,824 CARLTON - ICH HABE EINEN PLAN. 87 00:08:10,908 --> 00:08:14,078 Ein Plan mit Carlton ist das Letzte, was du brauchst. 88 00:08:14,161 --> 00:08:16,121 -Was machst du da? -Nichts. 89 00:08:16,205 --> 00:08:17,831 Liest du meine Nachrichten? 90 00:08:18,499 --> 00:08:20,584 Kümmere dich um deinen Scheiß. 91 00:08:20,668 --> 00:08:22,670 -Ok. -Was soll das heißen? 92 00:08:23,254 --> 00:08:26,382 -Halt dich von meinem Handy fern. -Ok. Gott. 93 00:08:28,133 --> 00:08:30,427 Brauchen Sie noch einen Moment? 94 00:08:30,511 --> 00:08:32,137 Nein. 95 00:08:32,888 --> 00:08:35,057 Nein. Ganz und gar nicht. 96 00:08:36,642 --> 00:08:38,102 Ich bin bereit. 97 00:08:41,146 --> 00:08:43,983 Hey. Habt ihr Sachen zum Unterschreiben? 98 00:08:44,525 --> 00:08:47,945 Welches Autogramm willst du? Zeig mir bitte deines. 99 00:08:48,445 --> 00:08:49,905 Toll. 100 00:08:49,989 --> 00:08:51,699 Ja, schlag ein! 101 00:08:51,782 --> 00:08:53,409 Schlag ein! 102 00:08:53,492 --> 00:08:54,618 Hältst du das mal? 103 00:08:54,702 --> 00:08:57,204 Selfie? Wollt ihr ein Selfie? Ok. Bereit? 104 00:08:57,997 --> 00:09:00,291 Ok, und jetzt mit dem Friedenszeichen. 105 00:09:00,374 --> 00:09:01,667 Friedenszeichen. 106 00:09:03,627 --> 00:09:06,797 -Willst du einen Witz hören? -Klar. 107 00:09:06,880 --> 00:09:09,466 Was ist das Lieblingsschulfach einer Hexe? 108 00:09:12,261 --> 00:09:15,514 Was ist das Lieblingsschulfach einer Hexe? 109 00:09:16,640 --> 00:09:17,474 Keine Ahnung. 110 00:09:18,058 --> 00:09:18,976 Hauswirtschaft. 111 00:09:22,021 --> 00:09:22,980 Ist der von dir? 112 00:09:24,315 --> 00:09:26,942 Der ist von dir? Den hast du erfunden? Wow. 113 00:09:27,735 --> 00:09:32,114 Beeil dich und werde gesund. Du musst meine Show für mich eröffnen. 114 00:09:35,576 --> 00:09:37,620 Das wird nicht passieren. 115 00:09:41,081 --> 00:09:42,875 Denkst du manchmal an den Tod? 116 00:09:50,007 --> 00:09:51,342 Seit neuestem, ja. 117 00:09:52,843 --> 00:09:53,677 Ich auch. 118 00:09:55,846 --> 00:09:57,765 Du musst das ändern. 119 00:09:59,933 --> 00:10:01,894 Du musst an was Positives denken. 120 00:10:03,646 --> 00:10:05,939 Konzentriere dich auf das Gute. 121 00:10:07,358 --> 00:10:09,401 Das Gute, das du für andere tust. 122 00:10:09,485 --> 00:10:12,613 Wenn du das tust, wirst du unsterblich. 123 00:10:13,989 --> 00:10:15,991 Wie deine Figur in The Anti-Verse? 124 00:10:16,575 --> 00:10:18,952 Genau wie meine Figur in The Anti-Verse. 125 00:10:20,371 --> 00:10:23,165 Ich war so froh, dass ich den Film sehen konnte. 126 00:10:23,248 --> 00:10:25,751 Ich habe gebetet, dass ich ihn sehen kann. 127 00:10:28,921 --> 00:10:31,507 Soll ich dir ein Geheimnis verraten? 128 00:10:32,800 --> 00:10:34,468 Wir machen eine Fortsetzung. 129 00:10:35,469 --> 00:10:36,887 Das weiß noch keiner. 130 00:10:36,970 --> 00:10:40,349 Du bist der Einzige, der es weiß. 131 00:10:40,432 --> 00:10:42,393 Du darfst es niemandem sagen, ok? 132 00:10:43,102 --> 00:10:47,564 Wenn du es jemandem verrätst, kann ich dir das signierte Poster nicht geben. 133 00:10:49,358 --> 00:10:50,901 Du bist ein guter Junge. 134 00:10:54,947 --> 00:10:57,366 Du bist der Grund, warum ich das hier tu. 135 00:10:59,785 --> 00:11:03,831 Deshalb mache ich damit weiter. 136 00:11:09,795 --> 00:11:10,629 Mein Junge. 137 00:11:13,882 --> 00:11:16,427 Carlton, hör mir zu. Ich bin im Krankenhaus. 138 00:11:16,510 --> 00:11:19,596 Ich habe keine Zeit dafür. Lass dir was einfallen. 139 00:11:19,680 --> 00:11:22,391 Ich sagte doch, er passt nicht in den Wagen. 140 00:11:22,474 --> 00:11:24,143 Wir brauchen etwas Größeres. 141 00:11:24,226 --> 00:11:25,602 Hey, größer? Und was? 142 00:11:27,396 --> 00:11:29,690 Eine große Kiste wäre gut. 143 00:11:29,773 --> 00:11:32,484 Denkst du, die haben da so was rumliegen? 144 00:11:32,568 --> 00:11:33,777 Du bist keine Hilfe. 145 00:11:33,861 --> 00:11:37,823 Tu, was er sagte. Zerhack das Fleisch, brich die Knochen. 146 00:11:37,906 --> 00:11:41,118 -Er muss in den Wagen reinpassen. -Was er sagte? 147 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 Du weißt davon? 148 00:11:42,286 --> 00:11:45,497 Mir ist egal, was er gesagt hat. Kümmer dich darum! 149 00:11:47,207 --> 00:11:49,334 Jetzt weiß ich, wie Todd sich fühlt. 150 00:11:51,003 --> 00:11:52,713 Alles muss man selber machen. 151 00:11:53,922 --> 00:11:57,426 Also nur Power 99, dann Soundcheck, dann zurück ins Hotel. 152 00:11:57,509 --> 00:12:00,179 Sag Power 99 ab, wir gehen zum Soundcheck. 153 00:12:00,262 --> 00:12:02,723 -Ich will ins Hotel. -Dein größter Fan. 154 00:12:02,806 --> 00:12:03,640 Was? 155 00:12:04,183 --> 00:12:07,811 Hey, Kid. Können wir ein Bild vor dem Krankenhaus machen, 156 00:12:07,895 --> 00:12:11,315 damit die Fans sehen, dass du von Boys & Girls zur Klinik bist? 157 00:12:11,398 --> 00:12:12,483 Nicht heute. 158 00:12:12,566 --> 00:12:14,109 -Gene. Nicht heute. -Was? 159 00:12:14,193 --> 00:12:16,195 -Lass es. -Für die Fans! 160 00:12:16,278 --> 00:12:19,072 Was hab ich gesagt? 161 00:12:19,156 --> 00:12:20,115 Lass das. 162 00:12:20,741 --> 00:12:21,867 Nicht heute. 163 00:12:21,950 --> 00:12:25,245 An jedem anderen Tag, ok, aber heute sage ich Nein. 164 00:12:25,329 --> 00:12:27,873 Hör auf zu nerven und hör mir zu. 165 00:12:27,956 --> 00:12:30,375 Nicht heute. Hast du das verstanden? 166 00:12:31,919 --> 00:12:32,836 Verdammt, Mann! 167 00:12:44,723 --> 00:12:50,729 WILLKOMMEN ZU HAUSE, KID 168 00:12:52,272 --> 00:12:53,232 Ok. 169 00:12:53,315 --> 00:12:55,776 CARLTON - KEIN GLÜCK. 170 00:12:55,859 --> 00:12:58,028 -Also, bist du bereit? -Nein. 171 00:12:58,111 --> 00:13:01,949 -Billie, ich brauche ihn kurz. -Klar. Über meiner Gehaltsstufe. 172 00:13:03,659 --> 00:13:06,537 Hör zu, Mann. Ich ging im Aufzug etwas zu weit, 173 00:13:06,620 --> 00:13:08,872 aber du bist komisch, und ich mache mir Sorgen. 174 00:13:08,956 --> 00:13:11,458 Sorgen? Warum? Sei nicht so dramatisch. 175 00:13:11,542 --> 00:13:15,379 Du weißt, worum es geht. Die ganze Scheiße mit Mo, mit Carlton. 176 00:13:15,462 --> 00:13:17,923 Ich weiß, du sprichst nicht gern darüber, 177 00:13:18,006 --> 00:13:20,717 aber du hast große Entscheidungen zu treffen. 178 00:13:20,801 --> 00:13:23,220 -Verstehe. Ich muss da rangehen. -Ok. 179 00:13:23,303 --> 00:13:24,638 Danke. Ok. 180 00:13:26,974 --> 00:13:30,018 -Hallo, Exfrau. Wie geht's? -Es geht um den Artikel. 181 00:13:30,102 --> 00:13:33,355 Meinst du den, in dem es um dich und deinen Jeter geht, 182 00:13:33,438 --> 00:13:34,982 von dem ich nichts wusste? 183 00:13:35,607 --> 00:13:38,986 Das Ding, das 213.000 Aufrufe im Shade Room hat? 184 00:13:39,069 --> 00:13:43,198 Ich weiß das nicht, weil ich es sah, sondern weil mich alle anrufen, 185 00:13:43,282 --> 00:13:45,033 weil du nicht mit mir redest. 186 00:13:45,117 --> 00:13:47,411 -Ich wollte mit dir reden… -Hör zu. 187 00:13:47,494 --> 00:13:49,955 -Ich kann jetzt nicht reden. -Ok… 188 00:13:50,038 --> 00:13:51,999 Besetze nicht die Leitung, Mann. 189 00:13:52,082 --> 00:13:54,084 -Hersch! Komm, Mann. -Ja. 190 00:13:57,462 --> 00:14:01,008 Hey. Ok. Wie wär's damit: 191 00:14:01,091 --> 00:14:05,012 "Scheiß auf die Berühmtheit. Ich will ein Influencer sein. 192 00:14:05,095 --> 00:14:08,098 Kinder öffnen Spielzeug auf YouTube und sind berühmt! 193 00:14:08,181 --> 00:14:11,310 Einer bekam 26 Millionen, weil er eine Kiste öffnete. 194 00:14:11,393 --> 00:14:13,520 Ich habe ungeöffnete Kisten zu Hau…" 195 00:14:13,604 --> 00:14:16,607 Ich sehe, du hasst es. Gut. Ok. 196 00:14:16,690 --> 00:14:19,192 "Millennials halten sich für schlau, sind es aber nicht. 197 00:14:19,276 --> 00:14:21,069 Sie haben Siri, Alexa, Google… 198 00:14:21,153 --> 00:14:24,281 Ich glaube, Siri und Alexa sind in echt Millennials, 199 00:14:24,364 --> 00:14:27,701 und deshalb zicken sie herum, sobald man sie was fragt." 200 00:14:27,784 --> 00:14:30,495 -Was ist los? -Die sind nicht gut. 201 00:14:32,497 --> 00:14:34,291 Diese Witze sind Mist. 202 00:14:34,374 --> 00:14:39,588 Ok, dir geht vieles im Kopf herum, aber du sagtest, keinen interessiert das. 203 00:14:39,671 --> 00:14:41,298 Sie wollen eine Show sehen. 204 00:14:41,381 --> 00:14:45,052 Du musst mir nicht sagen, was ich dir gesagt habe. 205 00:14:45,135 --> 00:14:46,887 -Die Witze sind Mist. -Ok. 206 00:14:46,970 --> 00:14:49,806 Diese Witze sind Mist. Die sind echt Scheiße. 207 00:14:49,890 --> 00:14:52,601 -Verstehst du das? -Ja. Absolut. 208 00:14:53,310 --> 00:14:56,063 Und nur eine kleine Erinnerung für dich: 209 00:14:56,146 --> 00:15:01,026 Wenn du schwierige Zeiten durchmachst, dann lass es gefälligst nicht an mir aus. 210 00:15:02,152 --> 00:15:03,612 Das willst du tun. 211 00:15:04,988 --> 00:15:06,323 Kannst du das glauben? 212 00:15:06,406 --> 00:15:07,240 Kid? 213 00:15:07,866 --> 00:15:10,202 -Rain. -Ich habe neue Looks für dich. 214 00:15:13,413 --> 00:15:14,414 Warte. 215 00:15:15,916 --> 00:15:19,419 Dafür habe ich jetzt keine Zeit, aber bitte tu Folgendes: 216 00:15:19,503 --> 00:15:24,091 Bring die Kiste in meinen Van und schick sie auf mein Zimmer, ok? 217 00:15:24,174 --> 00:15:26,551 -Ok. -Van. Mein Zimmer. Schnellstmöglich. 218 00:15:26,635 --> 00:15:29,513 -Ich kümmere mich darum. -Danke. Hey, Todd? 219 00:15:29,596 --> 00:15:32,724 -Ja? -Ich kann nicht zum Soundcheck. 220 00:15:32,808 --> 00:15:34,810 Achte darauf, dass er besser ist als gestern. 221 00:15:34,893 --> 00:15:38,480 -Wir sind extra hierhergekommen. -Ja, aber es geht nicht. 222 00:15:38,563 --> 00:15:42,317 Ok, ich sage alles ab. Wir müssen nur das Fotoshooting machen. 223 00:15:42,401 --> 00:15:44,194 -Ok? -Ja. Ok. 224 00:15:44,277 --> 00:15:45,320 ICH HAB'S. ICH KOMME. 225 00:15:45,404 --> 00:15:48,073 Wir machen es in deiner Suite. Fertig. 226 00:15:48,156 --> 00:15:51,201 Moment. Was? Was hast du gesagt? 227 00:15:51,284 --> 00:15:54,204 -In der Suite. Sie bereiten es vor. -In der Suite? 228 00:16:00,752 --> 00:16:01,586 Hallo? 229 00:16:01,670 --> 00:16:02,754 Wir sind hier. 230 00:16:03,880 --> 00:16:05,007 Wofür? 231 00:16:05,090 --> 00:16:06,174 Fotos. 232 00:16:07,509 --> 00:16:10,137 -Mist, Mann. Mist! -Wir machen es schnell. 233 00:16:10,220 --> 00:16:13,098 -Hey. -Verdammt, Todd! Auf keinen Fall. 234 00:16:13,181 --> 00:16:15,017 Holst du sie nicht da raus, tu ich es. 235 00:16:15,100 --> 00:16:17,853 Ok! Mach bloß nichts mehr! Komm, Hersch. 236 00:16:20,397 --> 00:16:22,816 Sind Sie der Bruder? Lassen Sie uns rein. 237 00:16:22,899 --> 00:16:25,152 Wir haben auch einen Schlüssel. 238 00:16:25,235 --> 00:16:29,448 Ok, ja, einen Moment. Ich ziehe mir nur schnell was an, ok? 239 00:16:46,048 --> 00:16:47,257 Verzeihung. 240 00:16:52,262 --> 00:16:54,056 ICH VERLASSE MEINEN FREUND FÜR KID 241 00:16:54,139 --> 00:16:55,474 Ich hörte, dass Sie kommen. 242 00:16:55,557 --> 00:16:59,186 Erinnern Sie sich? Ich bin Andrea, Managerin des Fable Grill. 243 00:16:59,269 --> 00:17:01,313 Ich servierte das weiche Ei, das Sie mochten. 244 00:17:01,396 --> 00:17:05,025 Danke. Schön, Sie kennenzulernen. Ich habe keine Zeit. Ok? 245 00:17:05,692 --> 00:17:06,777 Danke. 246 00:17:13,825 --> 00:17:17,537 Ich gehe auf mein Zimmer, wenn du nicht mehr arbeiten willst. 247 00:17:28,632 --> 00:17:29,800 Perfektes Timing. 248 00:17:30,592 --> 00:17:33,303 Machen wir das Make-up, bevor wir beginnen. 249 00:17:33,386 --> 00:17:36,640 Kann Linda sich im Bad der Master Suite einrichten? 250 00:17:37,432 --> 00:17:39,101 Nein. 251 00:17:41,394 --> 00:17:42,896 Ich muss aufs Klo, Mann. 252 00:17:44,439 --> 00:17:46,066 In dem Badezimmer. 253 00:17:46,149 --> 00:17:48,276 -Ok. -Ja, dann gehe ich mal. 254 00:17:48,360 --> 00:17:50,737 Und niemand sollte es danach benutzen. 255 00:17:51,655 --> 00:17:54,491 Man sollte Sicherheitsabstand halten, nicht dass… 256 00:18:01,164 --> 00:18:01,998 Carlton. 257 00:18:02,582 --> 00:18:03,416 Todd. 258 00:18:14,678 --> 00:18:16,805 Er hat das Handyladekabel gestohlen. 259 00:18:18,223 --> 00:18:20,308 -Oh mein Gott. -Ich mache auf. 260 00:18:38,660 --> 00:18:39,953 Hey, Rain. Komm rein. 261 00:18:40,036 --> 00:18:41,705 -Wo soll das hin? -Mist, ja. 262 00:18:42,372 --> 00:18:45,625 Bring es nach hinten. Er wird sich dort umziehen. 263 00:18:45,709 --> 00:18:46,543 Ok, cool. 264 00:18:48,962 --> 00:18:51,631 Ok, gut. Du hast meine Sachen. 265 00:18:51,715 --> 00:18:53,258 -Bring es da rüber. -Ok. 266 00:18:53,884 --> 00:18:54,885 -Ok. -Danke. 267 00:18:55,510 --> 00:18:57,762 Was tun wir hier? Was… 268 00:18:57,846 --> 00:19:00,891 -Wir machen ein Fotoshooting. -Ja, aber wie lange? 269 00:19:00,974 --> 00:19:04,811 -Wir haben eine Stunde Zeit. -Wie viele Looks? Vier? Fünf? 270 00:19:04,895 --> 00:19:07,147 -Wie Sie wollen. -Machen wir zwei. 271 00:19:07,230 --> 00:19:09,900 Ich habe das Gefühl, alle stehen nur herum. 272 00:19:09,983 --> 00:19:11,735 Also ziehen wir es durch. 273 00:19:11,818 --> 00:19:12,819 Fangen wir an. 274 00:19:12,903 --> 00:19:13,945 -Ok. -Bereit. 275 00:19:14,029 --> 00:19:16,823 Danke. Das ist alles. Bring sie einfach dazu. 276 00:19:19,868 --> 00:19:20,911 Danke. 277 00:19:22,996 --> 00:19:26,041 Nochmals danke. Danke für Ihre Geduld. 278 00:19:26,541 --> 00:19:29,502 Nacht, Rain. Danke. Ok, Mann, ich schreibe dir. 279 00:19:30,587 --> 00:19:31,796 Das war's für heute. 280 00:19:31,880 --> 00:19:33,298 -Ruhst du dich aus? -Ja. 281 00:19:33,381 --> 00:19:35,467 -Große Nacht gestern Abend. -Ja. 282 00:19:35,550 --> 00:19:36,801 Ok. Gute Nacht. 283 00:19:40,096 --> 00:19:43,934 Hey. Was hast du zu denen gesagt, dass die mich so hassen? 284 00:19:46,186 --> 00:19:48,605 Kümmern wir uns um deinen toten Freund. 285 00:19:49,481 --> 00:19:52,108 Du meinst den, den du getötet hast? Ja, klar. 286 00:19:52,984 --> 00:19:56,279 Jetzt willst du diskutieren? Ist das dein Ernst? 287 00:19:57,030 --> 00:19:58,657 Reden wir darüber, Mann. 288 00:19:59,449 --> 00:20:03,411 Die ist groß genug für Aris fetten Arsch, passt aber nicht ins Auto. 289 00:20:07,958 --> 00:20:09,084 Ich habe eine Idee. 290 00:20:09,918 --> 00:20:11,419 Ich weiß, was wir machen. 291 00:20:13,213 --> 00:20:14,297 Bin gleich zurück. 292 00:20:18,510 --> 00:20:19,344 Hersch? 293 00:20:20,136 --> 00:20:20,971 Ja. 294 00:20:21,888 --> 00:20:23,014 Mach auf. 295 00:20:23,098 --> 00:20:24,224 Eine Sekunde. 296 00:20:25,225 --> 00:20:26,059 Ja. 297 00:20:27,811 --> 00:20:30,021 -Was ist? -Gib mir die Van-Schlüssel. 298 00:20:30,105 --> 00:20:31,356 Wo fahren wir hin? 299 00:20:31,439 --> 00:20:35,151 Nein. Das ist Philadelphia. Du weißt, wie ich zu Hause bin. 300 00:20:36,361 --> 00:20:38,071 Ok, gib mir einen Moment. 301 00:20:44,703 --> 00:20:47,455 Ich komme mit, falls du über was reden willst. 302 00:20:47,539 --> 00:20:50,500 Nicht nötig. Ich will nur meinen Kopf freikriegen. 303 00:20:50,583 --> 00:20:53,670 -Bist du sicher? -Ich will den Kopf freikriegen. 304 00:20:53,753 --> 00:20:55,255 -Ich komm mit. -Schlüssel. 305 00:20:55,839 --> 00:20:57,382 -Nicht nötig, Mann. -Ok. 306 00:20:58,133 --> 00:20:59,259 Mann, ich bin ok. 307 00:21:18,236 --> 00:21:20,196 Pass auf, deine Hand. 308 00:21:20,280 --> 00:21:22,824 Hör zu, ich nehme den Van und du Aris Auto. 309 00:21:22,907 --> 00:21:25,535 Wir versenken ihn und das Auto im Schuylkill. 310 00:21:25,618 --> 00:21:27,329 Lass das Auto am Hotel. 311 00:21:28,038 --> 00:21:30,749 Es wird Monate dauern, bis es jemand sucht. 312 00:21:30,832 --> 00:21:31,666 Ok. 313 00:21:42,469 --> 00:21:44,721 -Yo. -Ich lass dich nicht allein gehen. 314 00:21:44,804 --> 00:21:45,638 Hersch. 315 00:21:45,722 --> 00:21:48,099 Wenn was passiert, bin ich schuld. 316 00:21:48,183 --> 00:21:50,477 So ist es nicht. Mir geht's gut. 317 00:21:50,560 --> 00:21:51,770 Hey, Kevin Costner. 318 00:21:51,853 --> 00:21:54,773 Du denkst wohl, ich kann nicht auf ihn aufpassen, 319 00:21:54,856 --> 00:21:55,857 aber es ist ok. 320 00:21:55,940 --> 00:21:57,442 Wir brauchen dich nicht. 321 00:21:57,525 --> 00:21:58,360 Kid. 322 00:21:58,443 --> 00:22:00,028 Es ist alles ok. 323 00:22:00,111 --> 00:22:02,447 -Sicher? -Ja. Alles gut, Mann. 324 00:22:03,782 --> 00:22:05,116 -Siehst du? -Alles gut. 325 00:22:05,200 --> 00:22:06,076 Ok. 326 00:22:08,036 --> 00:22:09,662 -Konzentrier dich. -Ja. 327 00:22:21,508 --> 00:22:22,550 -Eins. -Zwei. 328 00:22:23,468 --> 00:22:24,636 Hochheben! 329 00:22:24,719 --> 00:22:26,638 Der Arsch ist schwer, Mann. 330 00:22:31,059 --> 00:22:34,062 Wir haben es noch nicht geschafft. Konzentrier dich. 331 00:22:57,377 --> 00:23:02,173 Wenn du wusstest, dass Ari ein Arsch ist, warum rufst du ihn an, um uns zu helfen? 332 00:23:03,049 --> 00:23:05,844 Aufrechte Bürger helfen nicht, Leichen zu entsorgen. 333 00:23:16,646 --> 00:23:17,480 Mist. 334 00:23:18,273 --> 00:23:19,274 Typisch. 335 00:23:21,818 --> 00:23:23,736 Beruhige dich. Bleib ruhig. 336 00:23:26,364 --> 00:23:30,410 Sie können das Fahrzeug nicht durchsuchen. Wir haben nichts getan. 337 00:23:31,161 --> 00:23:32,871 Du weißt, wir sind in Philly. 338 00:23:34,664 --> 00:23:36,374 Hände dahin, wo ich sie sehe. 339 00:23:41,671 --> 00:23:43,089 Was soll das? 340 00:23:43,173 --> 00:23:46,092 Die Straße war gesperrt. Ich wollte nur umdrehen. 341 00:23:46,176 --> 00:23:47,594 Umdrehen? 342 00:23:49,179 --> 00:23:50,597 Was stimmt hier nicht? 343 00:23:50,680 --> 00:23:54,517 Schwarzer Van, getönte Scheiben, fahren durch Drogengebiet. 344 00:23:54,601 --> 00:23:58,605 Kaufen oder verkaufen sie? Nimm die verdammte Kapuze ab. 345 00:24:00,815 --> 00:24:02,358 Mein Fehler. Tut mir leid. 346 00:24:02,442 --> 00:24:03,276 Kelvin! 347 00:24:04,277 --> 00:24:07,238 Was macht ihr? Sucht ihr Nutten, Drogen? 348 00:24:07,322 --> 00:24:09,324 Dürfen wir nicht herumfahren? 349 00:24:11,034 --> 00:24:12,535 Meine Herren, aussteigen. 350 00:24:26,382 --> 00:24:28,343 Stellt euch vor den Wagen. 351 00:24:35,767 --> 00:24:38,311 Und macht Fotos mit euren größten Fans! 352 00:24:39,479 --> 00:24:41,689 -Schaut. -Kid is in the house, Mann! 353 00:24:42,565 --> 00:24:44,943 Ich dacht, sie wären Verbrecher und leuchtete sie an. 354 00:24:45,026 --> 00:24:48,071 -Das ist er! -Ich bin dein größter Fan. 355 00:24:48,154 --> 00:24:51,449 Das freut mich, Mann. Der hier ist ein Arschloch. 356 00:24:51,533 --> 00:24:53,826 -Hat ihm Riesenangst gemacht. -Nein. 357 00:24:53,910 --> 00:24:55,995 Ich hätte dir das Autogramm gegeben. 358 00:24:56,079 --> 00:24:58,540 Ich mache ein Foto mit allen außer ihm. 359 00:24:58,623 --> 00:25:00,542 Mit diesem komischen Kopf. 360 00:25:00,625 --> 00:25:03,336 Hey, hast du ein Glück. Kid ist dein Bruder? 361 00:25:03,419 --> 00:25:05,755 Ich wette, du lachst die ganze Zeit. 362 00:25:05,838 --> 00:25:08,132 Hey, Kid. Brewer ist ein guter Kerl. 363 00:25:08,216 --> 00:25:10,218 -Ist er nicht. -Doch, ist er. 364 00:25:10,301 --> 00:25:11,928 -Nicht mit dem Kopf. -Komm. 365 00:25:12,011 --> 00:25:14,013 -Mit dem Kopf und dem Bart. -Komm. 366 00:25:14,097 --> 00:25:16,516 Wie viel Kokain habt ihr im Auto? 367 00:25:16,599 --> 00:25:19,018 -Ihr habt eine Menge. -Wir koksen nicht. 368 00:25:19,102 --> 00:25:21,938 Ich scherze nur. Ihr seid keine korrupten Bullen. 369 00:25:22,021 --> 00:25:24,065 -Oder etwa doch? -Natürlich nicht. 370 00:25:24,148 --> 00:25:26,067 -Ok. -Bruder von Kid. Hier. 371 00:25:26,776 --> 00:25:27,902 Machst du ein Foto? 372 00:25:28,570 --> 00:25:29,946 -Komm schon, C. -Mega. 373 00:25:30,029 --> 00:25:33,366 Ich kann kein Foto mit denen im Hintergrund machen. 374 00:25:33,449 --> 00:25:36,119 -Lasst sie gehen. -Ja. Los. Haut ab! 375 00:25:36,202 --> 00:25:38,371 Nein, kommt mit aufs Bild! 376 00:25:39,539 --> 00:25:42,208 Kommt mit auf mein Foto! Ja. 377 00:25:43,084 --> 00:25:45,336 Komm schon, C. Mach ein Foto. Na los. 378 00:25:45,420 --> 00:25:47,922 Mach ein Foto. Bei drei sagen alle "Hammerhead". 379 00:25:48,006 --> 00:25:50,758 -Eins, zwei, drei. -Hammerhead! 380 00:25:51,884 --> 00:25:52,927 Echt mega, Mann. 381 00:25:53,011 --> 00:25:55,221 -Danke, Mann. -Mein Bester. Danke. 382 00:26:03,771 --> 00:26:08,401 Ich hab vergessen, wie viele dich kennen. Das passiert oft, oder? 383 00:26:11,195 --> 00:26:12,030 Ja. 384 00:26:13,364 --> 00:26:16,576 Ich habe normalerweise keine Leichen im Van, aber… 385 00:26:16,659 --> 00:26:19,746 Du verbringst nicht genug Zeit mit deinem Bruder. 386 00:26:20,330 --> 00:26:21,581 Meinem großen Bruder. 387 00:26:24,959 --> 00:26:27,045 Ich will mich bei dir bedanken, C. 388 00:26:28,379 --> 00:26:31,674 Du bist trotz Vorstrafen gekommen, um mir zu helfen. 389 00:26:31,758 --> 00:26:34,135 Für meinen kleinen Bruder tue ich alles. 390 00:26:36,721 --> 00:26:39,974 Hut ab. Du wirst angehalten, hast eine Leiche im Kofferraum, 391 00:26:40,058 --> 00:26:42,352 und du machst daraus eine Comedy. 392 00:26:43,353 --> 00:26:45,772 -"Du kommst nicht mit aufs Bild!" -Mit dem Oschi. 393 00:26:45,855 --> 00:26:47,523 Du kannst gut schauspielern. 394 00:27:38,908 --> 00:27:39,951 Ok. Los. 395 00:27:43,663 --> 00:27:44,706 Gieriger Bastard. 396 00:27:46,791 --> 00:27:48,376 Verschwinden wir. 397 00:27:48,459 --> 00:27:49,544 -Ja. -Hauen wir ab. 398 00:28:01,889 --> 00:28:05,309 Erinnerst du dich an die dominikanische Familie 399 00:28:05,393 --> 00:28:07,186 mit der Bodega auf dem Berg? 400 00:28:07,270 --> 00:28:09,063 Wie hieß ihre Tochter? 401 00:28:12,066 --> 00:28:14,152 -Dialyse. -Dialyse! 402 00:28:14,652 --> 00:28:19,949 Wie kannst du so einen Namen vergessen? Alle wollten die Nummer, ich bekam sie. 403 00:28:20,867 --> 00:28:23,911 -Du hast sie nie angerufen. -Nein. Ich hatte Angst. 404 00:28:24,704 --> 00:28:26,289 Woher weißt du das? 405 00:28:28,082 --> 00:28:29,959 Ich habe ihre Mutter gebumst. 406 00:28:30,042 --> 00:28:32,712 -Du hast ihre Mutter gebumst? -Ja. 407 00:28:33,254 --> 00:28:35,673 Was? Sie war erwachsen. Wir waren Kinder. 408 00:28:35,757 --> 00:28:37,133 Siebzehn Jahre älter. 409 00:28:39,844 --> 00:28:41,053 Ja, sie wollte es. 410 00:28:43,890 --> 00:28:45,558 Aber ihr Hintern war heiß. 411 00:28:45,641 --> 00:28:47,185 -Aber sicher. -Er war gut. 412 00:28:47,268 --> 00:28:48,352 Sicher war er das. 413 00:28:54,609 --> 00:28:55,693 Hey, halt mal an. 414 00:28:56,527 --> 00:28:58,321 -Ich soll anhalten? -Ja. 415 00:29:01,157 --> 00:29:01,991 Was ist los? 416 00:29:02,074 --> 00:29:04,577 -Weißt du, wo wir sind? -Halt an. 417 00:29:06,537 --> 00:29:08,414 -Genau hier. -Ja. 418 00:29:13,836 --> 00:29:16,172 Sie drückten mich gegen das Tor. 419 00:29:16,255 --> 00:29:18,007 Seid ihr immer noch hier? 420 00:29:18,966 --> 00:29:21,969 Ihr seid erst zufrieden, wenn die Cops zurückkommen. 421 00:29:22,053 --> 00:29:25,139 Wir haben nichts zu tun, außer hier zu sein. Was willst du hier? 422 00:29:25,223 --> 00:29:29,310 Was? Ich bin von hier. Das ist mein Revier. Das wisst ihr, oder? 423 00:29:29,393 --> 00:29:30,436 -Ok. -Meine Stadt. 424 00:29:30,520 --> 00:29:33,314 -Das ist deine Stadt? -Ja. Absolut. 425 00:29:33,397 --> 00:29:34,732 Habt ihr den gehört? 426 00:29:34,816 --> 00:29:36,192 -Das ist verrückt. -Yo! 427 00:29:38,903 --> 00:29:40,863 "Wo warst du letzte Nacht?" 428 00:29:40,947 --> 00:29:43,866 "Ich und Kid waren in unserer alten Gegend. 429 00:29:43,950 --> 00:29:45,493 Wir spielten Basketball." 430 00:29:45,576 --> 00:29:47,870 Wir schaffen uns ein Alibi. Mach mit. 431 00:29:47,954 --> 00:29:51,374 Du machst ein Foto mit den Bullen. Machst du eins mit uns? 432 00:29:51,457 --> 00:29:53,501 Klar. Jederzeit. Kommt her. 433 00:29:54,460 --> 00:29:56,462 -Stell es online. -Alles klar. 434 00:29:56,546 --> 00:29:58,714 -Tagge mich, ich poste es. -Na logo! 435 00:29:58,798 --> 00:30:01,926 Ich schicke dir Follower. Wollt ihr reden oder spielen? 436 00:30:02,009 --> 00:30:03,177 -Spielen. -Ach ja? 437 00:30:03,261 --> 00:30:05,221 Also los. Zwei gegen zwei? -Ja. 438 00:30:05,304 --> 00:30:08,641 Mein Bruder und ich gegen euch. Komm, denen zeigen wir's. 439 00:30:08,724 --> 00:30:10,142 -Niemals. -Mist. 440 00:30:10,768 --> 00:30:12,019 -Mist. -Komm schon. 441 00:30:12,103 --> 00:30:14,230 -Einundzwanzig? -Ein Punkt Vorsprung. 442 00:30:21,237 --> 00:30:23,197 Das ist Geld, C! 443 00:31:46,781 --> 00:31:49,700 Untertitel von: Julia Göllnitz