1 00:00:06,049 --> 00:00:08,009 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:08,801 --> 00:00:10,303 Vous avez de gros ennuis. 3 00:00:11,512 --> 00:00:12,638 Je peux vous aider. 4 00:00:14,223 --> 00:00:16,726 Mais il faut me raconter ce qui s'est passé 5 00:00:16,809 --> 00:00:18,436 si vous voulez négocier. 6 00:00:24,150 --> 00:00:25,151 Vous m'entendez ? 7 00:00:30,239 --> 00:00:34,368 Dites-moi pourquoi vous avez aidé le Dr Zane à poser la bombe. 8 00:00:48,549 --> 00:00:51,094 Tu avais raison. N'en fais pas des tonnes. 9 00:00:52,804 --> 00:00:54,639 Tu pouvais entrer par la porte. 10 00:00:58,601 --> 00:01:00,144 Mon Dieu. 11 00:01:01,604 --> 00:01:02,605 Mon Dieu. 12 00:01:08,820 --> 00:01:10,238 Bon sang. Par pitié ! 13 00:01:10,321 --> 00:01:11,531 Ça va, chef ? 14 00:01:14,450 --> 00:01:17,912 Oui, j'ai juste un peu abusé hier soir. 15 00:01:17,995 --> 00:01:19,664 C'est le générique de fin. 16 00:01:20,581 --> 00:01:21,958 C'est la fin. Ça va ? 17 00:01:22,041 --> 00:01:24,377 Une seconde, s'il vous plaît. 18 00:01:27,004 --> 00:01:28,673 On meuble, ne t'en fais pas. 19 00:01:31,008 --> 00:01:32,343 Je t'attends dehors. 20 00:01:56,784 --> 00:01:59,203 La pêche, Philly ? 21 00:02:00,663 --> 00:02:03,040 Je ressens votre amour. Merci à vous. 22 00:02:03,124 --> 00:02:07,044 Je suis bien accueilli. Merci infiniment. 23 00:02:07,128 --> 00:02:13,301 On n'est pas là pour moi, mais pour vous. Qui a des questions ? Vas-y. 24 00:02:14,051 --> 00:02:18,389 J'ai adoré The Anti-Verse. Ça fait quoi, de travailler avec Chris Hemsworth ? 25 00:02:18,472 --> 00:02:22,351 Travailler avec Chris Hemsworth ? C'était atroce. 26 00:02:22,435 --> 00:02:25,354 J'ai détesté. Non, c'était génial. 27 00:02:25,438 --> 00:02:28,191 Il est top. On est potes. On s'écrit. 28 00:02:28,274 --> 00:02:32,069 Parfois, je le snobe, je lui rappelle que je suis plus connu que lui. 29 00:02:33,446 --> 00:02:35,531 Une autre question ? 30 00:02:35,615 --> 00:02:37,074 Vas-y, je t'écoute. 31 00:02:37,158 --> 00:02:39,785 Salut, Kid. À quoi ressemble ton avenir ? 32 00:02:41,746 --> 00:02:43,372 C'est une bonne question. 33 00:02:51,172 --> 00:02:53,841 À quoi ressemble mon avenir ? 34 00:03:00,056 --> 00:03:02,475 J'espère continuer à faire ce que j'aime. 35 00:03:09,357 --> 00:03:11,275 Ce serait un bel avenir. 36 00:03:11,943 --> 00:03:12,777 Ça te va ? 37 00:03:17,073 --> 00:03:20,618 Une autre question. Quelqu'un au fond ? 38 00:03:31,462 --> 00:03:34,840 CHAPITRE 2. GREXIT 39 00:04:29,478 --> 00:04:31,605 J'AI DES TRUCS À GÉRER. 40 00:04:31,689 --> 00:04:33,774 NIKOS - POURQUOI TU NE DÉCROCHES PAS ? 41 00:04:33,858 --> 00:04:35,026 T'ES OÙ, PUTAIN ? 42 00:04:42,992 --> 00:04:45,077 Ne parle pas aux flics ! 43 00:04:45,953 --> 00:04:47,496 Tu as toujours tes dents ? 44 00:04:49,373 --> 00:04:51,167 Mets-lui-en un dans la gueule. 45 00:04:58,299 --> 00:04:59,383 Quoi ? 46 00:04:59,467 --> 00:05:01,719 - Rassure-moi. - Il ne rentre pas. 47 00:05:01,802 --> 00:05:04,263 Eh bien fais-le rentrer. Casse-lui les… 48 00:05:04,347 --> 00:05:06,599 - Trouve une solution. - Une solution ? 49 00:05:06,682 --> 00:05:09,310 Tout ça, c'est parce que tu as tué ce con. 50 00:05:09,393 --> 00:05:11,103 Tu me l'as présenté. 51 00:05:11,187 --> 00:05:13,064 - Et pourquoi ? - Fais comme si… 52 00:05:13,147 --> 00:05:14,774 Règle ça. Je ne… 53 00:05:21,030 --> 00:05:22,114 Quel connard ! 54 00:05:22,948 --> 00:05:23,783 Tout va bien ? 55 00:05:25,159 --> 00:05:26,285 - Ça va ? - Oui. 56 00:05:27,912 --> 00:05:30,748 Les flics de Philadelphie me stressent. Allons-y. 57 00:05:40,007 --> 00:05:43,177 On devrait étoffer l'intro ce soir, Kid. 58 00:05:43,677 --> 00:05:47,681 Ils ont adoré tes remarques décalées. 59 00:05:48,724 --> 00:05:49,558 Kid ? 60 00:05:53,729 --> 00:05:57,274 Oui, d'accord. Ça colle. 61 00:05:58,567 --> 00:06:01,529 Bon, je vais plutôt regarder les sites people. 62 00:06:01,612 --> 00:06:05,699 On a l'hôpital pour enfants, des radios, des interviews par téléphone, 63 00:06:05,783 --> 00:06:08,327 l'acoustique, des photos et une pause. 64 00:06:08,411 --> 00:06:11,622 - Combien d'interviews ? - Trois. Ça va ? 65 00:06:18,587 --> 00:06:19,422 Quoi ? 66 00:06:21,507 --> 00:06:22,341 Une info ? 67 00:06:24,260 --> 00:06:27,179 - Juste un truc sur The Shade Room. - Quoi ? 68 00:06:27,263 --> 00:06:28,347 À propos de moi ? 69 00:06:29,056 --> 00:06:31,642 - Ne t'en fais pas. - C'est sur moi ou pas ? 70 00:06:32,226 --> 00:06:33,853 - Je ne veux pas… - Billie… 71 00:06:33,936 --> 00:06:35,521 Réponds… Passe le téléphone. 72 00:06:36,105 --> 00:06:38,691 L'EX DE KID S'AFFICHE AVEC UN JOUEUR STAR 73 00:06:39,358 --> 00:06:42,778 C'est ça que tu caches ? C'est de ça que tu fais tout un sketch ? 74 00:06:43,696 --> 00:06:45,072 Grandis un peu. 75 00:07:05,926 --> 00:07:07,178 Putain. 76 00:07:20,274 --> 00:07:21,817 Je ne peux pas. 77 00:07:35,498 --> 00:07:36,874 Bonjour, monsieur. 78 00:07:36,957 --> 00:07:40,586 Puisque vous sortez, peut-on faire la chambre de votre frère ? 79 00:07:47,760 --> 00:07:49,637 Un instant. 80 00:08:01,065 --> 00:08:04,068 Les enfants ont attendu ça toute la semaine. 81 00:08:04,777 --> 00:08:05,611 Super. 82 00:08:08,030 --> 00:08:10,824 CARLTON - J'AI UN PLAN 83 00:08:10,908 --> 00:08:14,078 Un plan avec Carlton, c'est le genre de truc à éviter. 84 00:08:14,161 --> 00:08:16,121 - Tu fais quoi, là ? - Rien. 85 00:08:16,205 --> 00:08:17,623 Tu lis mes messages ? 86 00:08:18,374 --> 00:08:20,584 Rampe dans mon cul, prends ma température. 87 00:08:20,668 --> 00:08:22,670 - Ça va. - Comment ça, "ça va" ? 88 00:08:23,254 --> 00:08:26,382 - Ne regarde pas mon téléphone. - Ça va, ma parole ! 89 00:08:28,133 --> 00:08:31,053 Vous faut-il une pause avant de voir les enfants ? 90 00:08:32,888 --> 00:08:35,057 Non. Pas du tout. 91 00:08:36,642 --> 00:08:38,102 Je suis prêt. 92 00:08:41,146 --> 00:08:43,983 Salut. Vous voulez mon autographe ? Allons-y. 93 00:08:44,525 --> 00:08:47,945 Tu en veux plein ! Donne-moi ça. Voilà. 94 00:08:48,445 --> 00:08:49,488 Sympa. 95 00:08:49,989 --> 00:08:51,699 Oui, donne-m'en un ! 96 00:08:51,782 --> 00:08:53,409 Tope ! 97 00:08:53,492 --> 00:08:54,618 Tu me tiens ça ? 98 00:08:54,702 --> 00:08:57,204 On fait un selfie ? D'accord. Prêts ? 99 00:08:57,997 --> 00:09:01,667 On fait "peace", allez, on fait le signe. 100 00:09:03,627 --> 00:09:06,797 - Je te raconte une blague ? - Bien sûr. 101 00:09:06,880 --> 00:09:09,550 Que préfère une sorcière dans les maths ? 102 00:09:12,261 --> 00:09:15,514 Que préfère une sorcière dans les maths ? 103 00:09:16,640 --> 00:09:17,558 Je ne sais pas. 104 00:09:18,142 --> 00:09:18,976 Les formules. 105 00:09:22,062 --> 00:09:22,980 C'est de toi ? 106 00:09:24,315 --> 00:09:26,942 C'est ton gag ? C'est de toi ? Ouah ! 107 00:09:28,235 --> 00:09:32,114 Dépêche-toi de guérir. Tu vas faire ma première partie. 108 00:09:35,576 --> 00:09:37,620 Ça n'arrivera pas. 109 00:09:41,081 --> 00:09:42,708 Tu penses à la mort ? 110 00:09:50,007 --> 00:09:51,425 Ces derniers temps, oui. 111 00:09:52,843 --> 00:09:53,677 Moi aussi. 112 00:09:55,846 --> 00:09:57,765 Il faut penser à autre chose. 113 00:09:59,933 --> 00:10:01,644 À des choses positives. 114 00:10:03,646 --> 00:10:05,939 Il faut se concentrer sur le bien. 115 00:10:07,358 --> 00:10:09,401 Le bien que tu fais aux autres. 116 00:10:09,485 --> 00:10:12,613 Quand on fait ça , on devient immortel. 117 00:10:14,031 --> 00:10:15,991 Comme toi dans Anti-Verse ? 118 00:10:16,575 --> 00:10:18,952 Exactement comme moi dans Anti-Verse. 119 00:10:20,579 --> 00:10:22,581 Ça m'a fait plaisir de le voir. 120 00:10:23,332 --> 00:10:25,167 J'ai prié Dieu pour y arriver. 121 00:10:28,921 --> 00:10:31,507 Je te donne une information top secrète. 122 00:10:32,800 --> 00:10:34,218 On va faire une suite. 123 00:10:35,469 --> 00:10:36,887 Personne ne le sait. 124 00:10:36,970 --> 00:10:40,349 Tu es le seul à savoir. 125 00:10:40,432 --> 00:10:42,518 Il ne faut le dire à personne. OK ? 126 00:10:43,102 --> 00:10:47,564 Sinon, je ne pourrai pas te donner ton affiche dédicacée. 127 00:10:49,358 --> 00:10:50,901 Tu es un bon garçon. 128 00:10:54,988 --> 00:10:57,199 La raison pour laquelle je bosse. 129 00:10:59,785 --> 00:11:01,870 C'est pour ça que je vais continuer 130 00:11:02,496 --> 00:11:03,872 à faire ce que je fais. 131 00:11:09,795 --> 00:11:10,629 Mon pote. 132 00:11:13,882 --> 00:11:16,427 Carlton, écoute-moi. Je suis à l'hôpital. 133 00:11:16,510 --> 00:11:19,596 Pas le temps pour ces conneries. Trouve une solution. 134 00:11:19,680 --> 00:11:22,391 Il ne rentre pas dans le chariot. Je te le dis. 135 00:11:22,474 --> 00:11:24,143 Il faut un truc plus grand. 136 00:11:24,226 --> 00:11:25,602 Plus grand comme quoi ? 137 00:11:27,396 --> 00:11:29,690 Une malle de voyage, ça le ferait. 138 00:11:29,773 --> 00:11:32,484 Tu t'imagines qu'il y a ça à l'hôtel ? 139 00:11:32,568 --> 00:11:33,736 Tu ne m'aides pas. 140 00:11:33,819 --> 00:11:37,823 Fais ce qu'il a dit, bordel ! Coupe la viande. Casse les os. 141 00:11:37,906 --> 00:11:41,118 - Fais-le tenir dans la boîte. - Ce qu'il a dit ? 142 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 Il t'a dit ça ? 143 00:11:42,286 --> 00:11:45,497 On s'en tape de ce qu'il m'a dit. Fais-le ! 144 00:11:47,207 --> 00:11:49,001 Maintenant, je comprends Todd. 145 00:11:51,003 --> 00:11:52,504 On ne peut rien déléguer. 146 00:11:53,922 --> 00:11:57,426 Il reste Power 99, la balance, puis retour à l'hôtel. 147 00:11:57,509 --> 00:12:00,179 Annule Power 99, on va faire la balance. 148 00:12:00,262 --> 00:12:02,681 - Je veux rentrer. - Ton plus grand fan. 149 00:12:02,765 --> 00:12:03,599 Quoi ? 150 00:12:04,183 --> 00:12:10,272 Salut, Kid. On peut prendre une photo qui montre que tu es passé de Boys & Girls 151 00:12:10,355 --> 00:12:12,483 - à l'hôpital ? - Pas aujourd'hui. 152 00:12:12,566 --> 00:12:14,109 S'il te plaît, Gene. 153 00:12:14,193 --> 00:12:15,569 Arrête, Gene. 154 00:12:15,652 --> 00:12:17,654 - Pour les fans ! - J'ai dit quoi ? 155 00:12:18,155 --> 00:12:19,573 Tu as entendu ? Arrête ! 156 00:12:20,741 --> 00:12:25,245 J'ai dit pas aujourd'hui. Les autres jours, ça va. Pas aujourd'hui. 157 00:12:25,329 --> 00:12:27,873 Arrête de m'emmerder et écoute-moi. 158 00:12:27,956 --> 00:12:30,375 Pas aujourd'hui ! Pigé ? 159 00:12:31,919 --> 00:12:32,753 Fait chier ! 160 00:12:44,723 --> 00:12:50,729 BIENVENUE, KID 161 00:12:52,272 --> 00:12:53,232 Bon. 162 00:12:55,859 --> 00:12:58,028 - On fait ça maintenant ? - Non. 163 00:12:58,111 --> 00:13:01,949 - Billie, je te l'emprunte. - Ça dépasse mes compétences. 164 00:13:03,659 --> 00:13:06,537 J'ai abusé, dans l'ascenseur, 165 00:13:06,620 --> 00:13:08,872 mais tu es bizarre et ça m'inquiète. 166 00:13:08,956 --> 00:13:11,458 Pourquoi ? Arrête de dramatiser. 167 00:13:11,542 --> 00:13:15,379 Tu sais ce qui se passe avec Mo, avec Carlton. 168 00:13:15,462 --> 00:13:18,131 Je sais, ce sont des conversations difficiles, 169 00:13:18,215 --> 00:13:20,717 mais tu as d'importantes décisions à prendre. 170 00:13:20,801 --> 00:13:23,220 - Je comprends. Je réponds. - D'accord. 171 00:13:23,303 --> 00:13:24,429 Merci. Allez. 172 00:13:26,974 --> 00:13:30,018 - Ex-femme. Ça va ? - J'appelle pour l'article. 173 00:13:30,102 --> 00:13:34,982 Oui, tu sors avec une star du base-ball et tu ne m'as rien dit ? 174 00:13:35,607 --> 00:13:38,986 Il y a 213 000 vues sur The Shade Room. 175 00:13:39,069 --> 00:13:40,946 Je n'ai pas regardé moi-même, 176 00:13:41,029 --> 00:13:45,033 mais tout le monde m'appelle car tu ne communiques pas avec moi. 177 00:13:45,117 --> 00:13:47,411 - Je voulais te parler… - Écoute, Mo, 178 00:13:47,494 --> 00:13:49,955 - je n'ai pas le temps. - OK… 179 00:13:50,038 --> 00:13:51,999 Lâche-moi, putain ! 180 00:13:52,082 --> 00:13:54,084 - Hersch ! Allez, mec. - Ouais. 181 00:13:57,462 --> 00:14:01,008 Salut. Bon, là, comme ça. 182 00:14:01,091 --> 00:14:03,719 "Célèbre ? Non, je veux être influenceur." 183 00:14:03,802 --> 00:14:05,012 "Ça déchire tout." 184 00:14:05,095 --> 00:14:08,098 "Ces mômes qui ouvrent des jouets. Des stars !" 185 00:14:08,181 --> 00:14:11,435 "Un gamin a eu 26 millions en ouvrant une boîte." 186 00:14:11,518 --> 00:14:14,813 "J'ai plein de boîtes chez m…" Bon, OK, tu détestes. 187 00:14:14,897 --> 00:14:16,607 Pas grave, d’accord. 188 00:14:16,690 --> 00:14:20,861 "Les millenials se croient fins. Ils ont juste Siri, Alexa, Google… 189 00:14:20,944 --> 00:14:24,281 "Mais Siri et Alexa sont des millennials : 190 00:14:24,364 --> 00:14:27,701 "ça les soûle quand on leur pose une question." 191 00:14:27,784 --> 00:14:30,495 - Comment améliorer ça ? - Ce n'est pas bon. 192 00:14:32,497 --> 00:14:34,291 Ces vannes sont nulles. 193 00:14:34,374 --> 00:14:37,878 Écoute, je sais que tu es stressé en ce moment… 194 00:14:37,961 --> 00:14:41,256 mais tu dis toi-même que le show passe avant tout. 195 00:14:41,340 --> 00:14:45,052 Je n'ai pas besoin que tu me répètes ce que je t'ai dit. 196 00:14:45,135 --> 00:14:46,887 - Ce n'est pas bon. - OK. 197 00:14:46,970 --> 00:14:49,806 Ces vannes craignent. Ces vannes sont pourries. 198 00:14:49,890 --> 00:14:52,601 - Tu comprends ? - Oui, parfaitement. 199 00:14:53,310 --> 00:14:56,063 Je te rappelle en passant 200 00:14:56,146 --> 00:14:58,148 que quand ça va mal pour toi, 201 00:14:58,231 --> 00:15:00,901 je ne suis pas ton punching-ball. 202 00:15:02,152 --> 00:15:03,654 Tu te la joues comme ça ? 203 00:15:04,988 --> 00:15:06,323 Tu y crois ? 204 00:15:06,406 --> 00:15:07,240 Kid ? 205 00:15:07,866 --> 00:15:10,202 - Rain. - De nouvelles tenues à essayer. 206 00:15:13,413 --> 00:15:14,414 Attends. 207 00:15:15,916 --> 00:15:19,419 Rain, je n'ai pas le temps, mais voici ce que tu vas faire. 208 00:15:19,503 --> 00:15:24,091 Mets ça dans mon van et envoie-le dans ma chambre. Compris ? 209 00:15:24,174 --> 00:15:26,510 - Compris. - Le van. Ma chambre. Vite. 210 00:15:26,593 --> 00:15:29,513 - Je m'en occupe. - Merci. Hé, Todd ? 211 00:15:29,596 --> 00:15:32,724 - Oui ? - Je ne peux pas faire la balance. 212 00:15:32,808 --> 00:15:34,810 Assure-toi que ça soit plus carré. 213 00:15:34,893 --> 00:15:38,480 - On est venus jusqu'ici. - Je sais. Je ne peux pas. 214 00:15:38,563 --> 00:15:41,900 Ta journée est annulée. Il ne reste que la séance photo. 215 00:15:42,401 --> 00:15:44,194 - D'accord ? - Oui. D’accord. 216 00:15:44,277 --> 00:15:48,073 C'est à l'hôtel, dans ta suite. Fais-la et tu peux te reposer… 217 00:15:48,156 --> 00:15:50,867 Qu'est-ce que tu as dit ? C'est quoi ? 218 00:15:51,451 --> 00:15:54,204 - Dans ta suite, ils s'installent. - Ma suite ? 219 00:16:00,752 --> 00:16:01,586 Oui ? 220 00:16:01,670 --> 00:16:02,754 On est là. 221 00:16:03,880 --> 00:16:05,007 Pour quoi ? 222 00:16:05,090 --> 00:16:06,174 Les photos. 223 00:16:07,509 --> 00:16:10,137 - Putain, mec. Merde ! - Ce sera rapide. 224 00:16:10,220 --> 00:16:13,098 - Hé. - Putain, Todd ! Oublie. 225 00:16:13,181 --> 00:16:14,808 - Je les ferai sortir. - OK. 226 00:16:14,891 --> 00:16:17,853 Ne fais rien d'autre. Allez, Hersch. 227 00:16:20,397 --> 00:16:22,816 C'est son frère ? Vous devez nous ouvrir. 228 00:16:22,899 --> 00:16:25,152 Mais on a une clé, au cas où. 229 00:16:25,235 --> 00:16:29,448 Une seconde. Laissez-moi m'habiller. D'accord ? 230 00:16:46,048 --> 00:16:47,257 Excuse-moi. 231 00:16:52,262 --> 00:16:54,056 JE LARGUERAIS MON MEC POUR KID 232 00:16:54,139 --> 00:16:59,186 J'ai appris que vous veniez. Andrea, gérante du Fable Grill. 233 00:16:59,269 --> 00:17:01,313 Je vous ai servi un œuf coulant. 234 00:17:01,396 --> 00:17:05,025 Ravi de vous voir, mais je n'ai pas le temps. Merci. 235 00:17:05,692 --> 00:17:06,777 Merci, Andrea. 236 00:17:13,825 --> 00:17:17,537 Je serai dans ma chambre, puisque tu ne veux pas bosser ce soir. 237 00:17:28,632 --> 00:17:29,800 On est synchro. 238 00:17:30,592 --> 00:17:33,303 Faisons quelques retouches avant de commencer. 239 00:17:33,386 --> 00:17:36,640 Linda peut s'installer dans la chambre ? 240 00:17:41,394 --> 00:17:42,896 Je vais aux toilettes. 241 00:17:44,439 --> 00:17:46,066 Dans cette salle de bain. 242 00:17:46,149 --> 00:17:48,276 - Bien. - Oui, j'y vais. 243 00:17:48,360 --> 00:17:50,737 Je vous déconseille de l'utiliser après. 244 00:17:51,655 --> 00:17:54,199 Je fais des dégâts. Je ne veux pas… 245 00:18:01,164 --> 00:18:01,998 Carlton. 246 00:18:02,582 --> 00:18:03,416 Todd. 247 00:18:14,803 --> 00:18:16,805 Il a volé le câble de ce connard. 248 00:18:18,223 --> 00:18:20,308 - Mon Dieu ! - J'y vais. 249 00:18:38,660 --> 00:18:39,953 Salut, Rain. Entre. 250 00:18:40,036 --> 00:18:41,538 - Je mets ça où ? - Ouais. 251 00:18:42,372 --> 00:18:45,625 À l'arrière et il se changera là-bas. 252 00:18:45,709 --> 00:18:46,543 D'accord. 253 00:18:48,962 --> 00:18:51,631 Bien. Tu as apporté mes affaires. 254 00:18:51,715 --> 00:18:53,216 - Mets-les là. - D'accord. 255 00:18:53,884 --> 00:18:54,885 - Bien. - Merci. 256 00:18:55,510 --> 00:18:57,762 Qu'est-ce qu'on fait là ? Qu'est-ce… 257 00:18:57,846 --> 00:19:00,891 - Le shooting. - Je sais. Ça va durer longtemps ? 258 00:19:00,974 --> 00:19:04,811 - On avait prévu une heure. - Combien de tenues ? Quatre ? Cinq ? 259 00:19:04,895 --> 00:19:07,147 - Comme tu veux. - Faisons-en deux. 260 00:19:07,230 --> 00:19:11,735 Je vous vois tous plantés là. Moi je veux qu'on boucle ce truc. 261 00:19:11,818 --> 00:19:12,819 Allons-y. 262 00:19:12,903 --> 00:19:13,945 - OK. - Prêts. 263 00:19:14,029 --> 00:19:16,823 Merci. C'est tout. Qu'ils s'activent. 264 00:19:19,868 --> 00:19:20,911 Merci. 265 00:19:22,996 --> 00:19:26,041 Merci encore. Merci encore pour votre patience. 266 00:19:26,541 --> 00:19:28,001 Bonne soirée, Rain. 267 00:19:28,084 --> 00:19:29,502 Merci. Je t'écris. 268 00:19:30,629 --> 00:19:33,298 La journée est finie. Je te laisse souffler ? 269 00:19:33,381 --> 00:19:35,467 Vas-y mollo, pas comme hier soir. 270 00:19:35,550 --> 00:19:36,801 D’accord. Bonne nuit. 271 00:19:40,096 --> 00:19:43,934 Qu'est-ce que tu leur as dit pour qu'ils me traitent comme ça ? 272 00:19:46,186 --> 00:19:48,605 On s'occupe plutôt de ton pote refroidi ? 273 00:19:49,481 --> 00:19:52,108 Tu parles de celui que tu as tué ? Ça marche. 274 00:19:52,984 --> 00:19:56,279 Tu me tues. Tu veux polémiquer ? C'est ce que tu veux ? 275 00:19:57,030 --> 00:19:58,657 Parlons de ça. 276 00:19:59,449 --> 00:20:03,286 Le gros cul d'Ari y logera, mais ça ne tient pas dans la voiture. 277 00:20:07,958 --> 00:20:08,833 J’ai une idée. 278 00:20:09,918 --> 00:20:11,336 Oui, je sais quoi faire. 279 00:20:13,213 --> 00:20:14,047 Je reviens. 280 00:20:20,136 --> 00:20:20,971 Ouais. 281 00:20:21,888 --> 00:20:23,014 Ouvre. 282 00:20:23,098 --> 00:20:24,224 Une seconde. 283 00:20:25,225 --> 00:20:26,059 Allez. 284 00:20:27,811 --> 00:20:30,021 - Quoi ? - File-moi les clés du van. 285 00:20:30,105 --> 00:20:31,356 On va où ? 286 00:20:31,439 --> 00:20:35,151 On est à Philadelphie. Tu me connais quand je suis chez moi. 287 00:20:36,361 --> 00:20:38,071 Une seconde. 288 00:20:44,703 --> 00:20:47,455 Je viens avec toi, si jamais tu veux causer. 289 00:20:47,539 --> 00:20:50,500 Non, ça va, je veux juste me vider la tête. 290 00:20:50,583 --> 00:20:53,545 - Tu es sûr ? - Je veux me vider la tête. 291 00:20:53,628 --> 00:20:55,255 - Je peux venir. - Les clés. 292 00:20:55,839 --> 00:20:57,382 - Ça va. Allez. - D'accord. 293 00:20:58,133 --> 00:20:59,259 Je vais bien. 294 00:21:18,236 --> 00:21:20,196 Fais gaffe à ta main. 295 00:21:20,280 --> 00:21:22,824 Je prends le van et toi, la voiture d'Ari. 296 00:21:22,907 --> 00:21:25,535 On laisse les deux au bord de la Schuylkill. 297 00:21:25,618 --> 00:21:27,329 Laisse la bagnole à l'hôtel. 298 00:21:28,038 --> 00:21:30,749 Personne ne s'en occupera avant des mois. 299 00:21:30,832 --> 00:21:31,666 D’accord. 300 00:21:43,345 --> 00:21:44,721 Je ne te laisse pas. 301 00:21:44,804 --> 00:21:45,638 Hersch… 302 00:21:45,722 --> 00:21:48,099 S'il t'arrive un truc, c'est ma faute. 303 00:21:48,183 --> 00:21:50,477 Je comprends. Mais ne t'en fais pas. 304 00:21:50,560 --> 00:21:51,770 Hé, Kevin Costner. 305 00:21:51,853 --> 00:21:54,773 Sales lèche-culs, vous pensez que je ne vaux rien, 306 00:21:54,856 --> 00:21:56,775 mais ça va, je m'en occupe. 307 00:21:57,525 --> 00:21:58,360 Kid. 308 00:21:58,443 --> 00:22:00,028 Tout va bien. 309 00:22:00,111 --> 00:22:02,447 - Tu es sûr ? - Oui. C'est bon, mec. 310 00:22:03,823 --> 00:22:05,116 - Tu vois ? - Ça va. 311 00:22:05,200 --> 00:22:06,076 D’accord. 312 00:22:08,036 --> 00:22:09,662 - Concentre-toi. - Oui. 313 00:22:21,508 --> 00:22:22,550 - Un. - Deux. 314 00:22:23,468 --> 00:22:24,636 Soulève ! 315 00:22:24,719 --> 00:22:26,638 Il est lourd, ce fils de pute. 316 00:22:31,059 --> 00:22:33,937 On n'est pas encore sortis d'affaire. Assure. 317 00:22:57,585 --> 00:23:01,631 Tu savais qu'Ari était un connard. Pourquoi tu l'as appelé ? 318 00:23:03,174 --> 00:23:05,844 Un honnête citoyen n'élimine pas un macchabée. 319 00:23:16,646 --> 00:23:17,480 Merde. 320 00:23:18,273 --> 00:23:19,274 La poisse. 321 00:23:21,818 --> 00:23:23,736 Du calme. Reste calme. 322 00:23:26,364 --> 00:23:30,410 Ils ne peuvent pas fouiller le van. On n'a rien fait de mal. 323 00:23:31,286 --> 00:23:32,871 Hé, on est à Philadelphie ! 324 00:23:34,664 --> 00:23:36,374 Gardez vos mains bien en vue. 325 00:23:41,671 --> 00:23:43,089 Que faites-vous ? 326 00:23:43,173 --> 00:23:46,092 Vous avez bloqué la rue. Je reculais. 327 00:23:46,176 --> 00:23:47,594 Vous reculiez ? 328 00:23:49,179 --> 00:23:50,597 Qu'est-ce qui cloche ? 329 00:23:50,680 --> 00:23:54,517 Van noir, vitres teintées, en pleine zone de trafic de drogue. 330 00:23:54,601 --> 00:23:56,019 Acheteurs ou vendeurs ? 331 00:23:56,102 --> 00:23:58,605 Enlève ta putain de capuche. 332 00:24:00,815 --> 00:24:02,358 Désolé, M. l'agent. 333 00:24:02,442 --> 00:24:03,276 Kelvin ! 334 00:24:04,277 --> 00:24:08,907 - Vous cherchez des putes ? De la drogue ? - On ne peut pas rouler à Philadelphie ? 335 00:24:11,034 --> 00:24:12,535 Messieurs, descendez. 336 00:24:26,382 --> 00:24:28,343 Venez devant le véhicule… 337 00:24:35,767 --> 00:24:38,311 et prenez des photos avec vos fans ! 338 00:24:39,479 --> 00:24:41,689 - Mate. - Le Kid est dans la place ! 339 00:24:42,565 --> 00:24:44,943 J'étais sûr qu'ils étaient louches. 340 00:24:45,026 --> 00:24:48,071 - C'est lui, putain ! - Je suis ton plus grand fan. 341 00:24:48,154 --> 00:24:53,826 Merci infiniment. Il a joué les connards. Nous faire flipper pour un autographe ! 342 00:24:53,910 --> 00:24:55,995 Je te l'aurais donné, l'autographe. 343 00:24:56,079 --> 00:24:58,540 Photo pour tout le monde, sauf lui. 344 00:24:58,623 --> 00:25:00,542 Avec son crâne chelou. 345 00:25:00,625 --> 00:25:03,336 Tu es un veinard, toi ! Kid est ton frère ? 346 00:25:03,419 --> 00:25:05,338 Tu dois te marrer tout le temps. 347 00:25:05,838 --> 00:25:08,132 Kid, Brewer est un mec bien. 348 00:25:08,216 --> 00:25:10,218 - Brewer ? Non ! - Mais si. 349 00:25:10,301 --> 00:25:11,928 - Pas avec ce crâne. - Hé ! 350 00:25:12,011 --> 00:25:14,013 - Et cette moustache. - Allez. 351 00:25:14,097 --> 00:25:16,516 Vous avez combien de coke à bord ? 352 00:25:16,599 --> 00:25:19,018 - Une tonne ! - On ne fait pas ça. 353 00:25:19,102 --> 00:25:21,896 Je déconne. Vous n'êtes pas des ripoux. 354 00:25:21,980 --> 00:25:24,065 - À moins que ? - Pas du tout. 355 00:25:24,148 --> 00:25:26,067 - OK. - Hé, le frangin. Tiens. 356 00:25:26,776 --> 00:25:27,777 Tu nous prends ? 357 00:25:28,570 --> 00:25:29,946 - Allez, C. - Génial. 358 00:25:30,029 --> 00:25:33,366 Allez, les gars. Pas avec eux en arrière plan. 359 00:25:33,449 --> 00:25:36,119 - Relâchez-les. - Dégagez ! Cassez-vous. 360 00:25:36,202 --> 00:25:38,371 Non, venez pour la photo ! 361 00:25:39,539 --> 00:25:42,208 Prenez une photo avec moi. Ouais. 362 00:25:43,084 --> 00:25:45,336 Allez, C. Prends-la. Vas-y. 363 00:25:45,420 --> 00:25:47,922 À trois, dites "requin marteau". 364 00:25:48,006 --> 00:25:50,758 - Une, deux, trois. - Requin marteau ! 365 00:25:51,884 --> 00:25:52,927 Excellent, mec. 366 00:25:53,011 --> 00:25:55,221 - Merci. - Mon pote. Merci beaucoup. 367 00:26:03,771 --> 00:26:05,773 J'oublie à quel point tu es connu. 368 00:26:07,025 --> 00:26:08,735 Ça t'arrive souvent, hein ? 369 00:26:13,364 --> 00:26:16,576 En général, je n'ai pas un mort dans le van, mais… 370 00:26:16,659 --> 00:26:19,746 Parce que tu ne traînes pas assez avec ton frangin. 371 00:26:20,330 --> 00:26:21,164 Mon frangin. 372 00:26:24,959 --> 00:26:27,170 Sache que je suis reconnaissant, C. 373 00:26:28,421 --> 00:26:31,674 Malgré ton casier, tu m'aides quand même. 374 00:26:31,758 --> 00:26:33,885 Je ferais tout pour mon petit frère. 375 00:26:36,721 --> 00:26:39,974 Tu me bluffes. On t'arrête, tu as un mort dans le coffre 376 00:26:40,058 --> 00:26:42,352 et tu réussis à en faire un sketch. 377 00:26:43,353 --> 00:26:45,772 - "Pas de photo pour toi !" - Son crâne ! 378 00:26:45,855 --> 00:26:47,523 Tu sais jouer, toi. 379 00:27:38,908 --> 00:27:39,951 C'est bon, vas-y. 380 00:27:43,663 --> 00:27:44,789 Tu as été gourmand. 381 00:27:46,791 --> 00:27:48,376 Allez, on se casse. 382 00:27:48,459 --> 00:27:49,460 - Oui. - Allons-y. 383 00:28:01,889 --> 00:28:06,644 Tu te souviens de la famille dominicaine avec leur boutique en haut de la côte ? 384 00:28:07,270 --> 00:28:09,063 Leur fille, c'était comment ? 385 00:28:12,066 --> 00:28:14,152 - Dialyse. - Dialyse ! 386 00:28:14,652 --> 00:28:17,697 Comment on peut oublier un nom pareil ? Putain. 387 00:28:18,197 --> 00:28:19,949 Moi, son numéro, je l'ai eu. 388 00:28:20,867 --> 00:28:23,911 - Tu ne l'as jamais appelée. - Clair. Je balisais. 389 00:28:24,704 --> 00:28:26,289 Comment tu sais ça ? 390 00:28:28,082 --> 00:28:29,459 J'ai bouillave sa reum. 391 00:28:30,042 --> 00:28:31,252 Sa mère ? 392 00:28:33,337 --> 00:28:37,133 - C'était une adulte. On était des mômes. - Dix-sept ans de plus. 393 00:28:39,844 --> 00:28:41,053 Elle avait envie. 394 00:28:43,890 --> 00:28:45,558 C'était trop un bon coup. 395 00:28:45,641 --> 00:28:47,185 - J'imagine. - C'était bon. 396 00:28:47,268 --> 00:28:48,352 Ça devait l'être. 397 00:28:54,609 --> 00:28:55,526 Arrête-toi. 398 00:28:56,527 --> 00:28:58,321 - Que je m'arrête ? - Oui. 399 00:29:01,157 --> 00:29:01,991 Ça va, mec ? 400 00:29:02,074 --> 00:29:04,577 - Tu sais où on est ? - Arrête-toi. 401 00:29:06,537 --> 00:29:08,414 - Juste là. - Oui. 402 00:29:13,836 --> 00:29:15,505 J'étais coincé, mec. 403 00:29:16,255 --> 00:29:18,007 Vous traînez encore ? 404 00:29:19,008 --> 00:29:21,969 Vous voulez que les flics reviennent vous emmerder. 405 00:29:22,053 --> 00:29:25,139 On n'a rien d'autre à faire. Et toi, alors ? 406 00:29:25,223 --> 00:29:26,891 Comment ça ? Je viens d'ici. 407 00:29:26,974 --> 00:29:29,310 C'est ma zone, vous le savez, non ? 408 00:29:29,393 --> 00:29:30,436 - OK. - Ma ville. 409 00:29:30,520 --> 00:29:33,314 - C'est ta ville ? - Oui, carrément. 410 00:29:33,397 --> 00:29:34,732 Tu entends ça ? 411 00:29:34,816 --> 00:29:36,192 - C'est dingue. - Hé ! 412 00:29:38,903 --> 00:29:40,863 "Carlton, t'as fait quoi, hier ?" 413 00:29:40,947 --> 00:29:45,493 "Avec Kid, on est passés dans le quartier. On a joué avec des jeunes." 414 00:29:45,576 --> 00:29:47,870 On se bâtit un alibi. Suis-moi. 415 00:29:47,954 --> 00:29:51,374 Tu as pris une photo avec les flics. Prends-en une avec nous. 416 00:29:51,457 --> 00:29:53,501 Pas de souci. Venez. 417 00:29:54,460 --> 00:29:56,462 - Publie-la. - T'inquiète, mec. 418 00:29:56,546 --> 00:29:58,840 - Taguez-moi, je la reposterai. - OK. 419 00:29:58,923 --> 00:30:01,926 Ça vous fera des abonnés. On cause ou on joue ? 420 00:30:02,009 --> 00:30:03,177 - On joue. - Ouais ? 421 00:30:03,261 --> 00:30:05,221 - Deux contre deux ? - Oui. 422 00:30:05,304 --> 00:30:08,641 Mon frère et moi contre vous. Viens, C. on les démonte. 423 00:30:08,724 --> 00:30:10,142 - Ne rêve pas. - Merde. 424 00:30:10,768 --> 00:30:12,019 - Merde. - Allez. 425 00:30:12,103 --> 00:30:14,480 - Premier à 21 ? - Avec un point d'écart. 426 00:30:21,237 --> 00:30:23,197 C'est la classe, C ! 427 00:31:46,781 --> 00:31:49,700 Sous-titres : Patrice Piquionne