1 00:00:06,049 --> 00:00:08,009 NETFLIX-SARJA 2 00:00:08,801 --> 00:00:10,219 Olet pulassa. 3 00:00:11,512 --> 00:00:12,597 Minä voin auttaa. 4 00:00:14,223 --> 00:00:18,436 Mutta sinun pitää kertoa kaikki, jos haluat sopia. 5 00:00:24,150 --> 00:00:25,151 Kuulitko? 6 00:00:30,239 --> 00:00:34,368 Sinun pitää kertoa, miksi autoit tri Zanea pommin asettamisessa. 7 00:00:48,549 --> 00:00:51,094 Olit oikeassa. Älä muistuta. 8 00:00:52,804 --> 00:00:54,472 Voisit käyttää ovea. 9 00:00:58,601 --> 00:01:00,144 Luoja. 10 00:01:01,604 --> 00:01:02,605 Voi luoja. 11 00:01:08,820 --> 00:01:10,238 Jeesus sentään. 12 00:01:10,321 --> 00:01:11,531 Kaikki hyvin, pomo? 13 00:01:12,115 --> 00:01:12,949 On. 14 00:01:14,450 --> 00:01:17,912 Olin eilen vähän viihteellä. 15 00:01:17,995 --> 00:01:21,958 Leffa loppuu. Tekstit pyörivät. Pärjäätkö? 16 00:01:22,041 --> 00:01:24,377 Odottakaa hetki. 17 00:01:27,004 --> 00:01:28,673 Viivytämme heitä. 18 00:01:31,008 --> 00:01:32,343 Odotan ulkona. 19 00:01:56,784 --> 00:02:00,580 Miten menee, Philly? 20 00:02:00,663 --> 00:02:03,040 Kiitos tästä. 21 00:02:03,124 --> 00:02:07,044 Arvostan lämmintä vastaanottoa. 22 00:02:07,128 --> 00:02:09,130 Olemme täällä teidän takianne. 23 00:02:09,839 --> 00:02:13,301 Puhutaan. Onko kysymyksiä? 24 00:02:14,051 --> 00:02:17,889 Anti-Verse oli upea. Millainen Chris Hemsworth oli? 25 00:02:18,472 --> 00:02:22,852 Millainen hän oli. Aivan kamala. Inhosin sitä. 26 00:02:22,935 --> 00:02:25,354 Meillä oli hauskaa. 27 00:02:25,438 --> 00:02:28,149 Hän on mukava, ja pidämme yhteyttä. 28 00:02:28,232 --> 00:02:32,069 Jätän viestit lukematta, jotta hän tajuaa minun olevan suositumpi. 29 00:02:33,446 --> 00:02:35,531 Onko lisää kysyttävää? 30 00:02:35,615 --> 00:02:37,074 Anna mennä. 31 00:02:37,158 --> 00:02:39,785 Mitä sinulta voi odottaa jatkossa? 32 00:02:41,704 --> 00:02:43,289 Hyvä kysymys. 33 00:02:51,172 --> 00:02:53,841 Mitä minulta voi odottaa jatkossa. 34 00:03:00,056 --> 00:03:02,600 Toivottavasti saan tehdä rakastamaani työtä. 35 00:03:07,063 --> 00:03:07,897 Niin. 36 00:03:09,357 --> 00:03:11,275 Se olisi valoisa tulevaisuus. 37 00:03:11,943 --> 00:03:12,777 Käykö se? 38 00:03:17,073 --> 00:03:20,618 Seuraava kysymys. Jostain sieltä takaa. 39 00:03:31,003 --> 00:03:34,840 LUKU 2: GREEK TAKEOUT 40 00:04:29,478 --> 00:04:31,605 PITÄÄ HOITAA ASIOITA 41 00:04:31,689 --> 00:04:35,026 NIKOS: MIKSET VASTAA? MISSÄ HELVETISSÄ OLET? 42 00:04:42,992 --> 00:04:45,077 Poliisille ei puhuta! 43 00:04:45,953 --> 00:04:47,204 Onko hampaat suussa? 44 00:04:49,373 --> 00:04:50,750 Potkaise naamaan. 45 00:04:58,299 --> 00:04:59,383 Mitä? 46 00:04:59,467 --> 00:05:01,719 Homma hoidossa? -Hän ei mahdu kärryyn. 47 00:05:01,802 --> 00:05:04,263 Laita mahtumaan. Murra hänen… 48 00:05:04,347 --> 00:05:06,557 Selvitä se. -Selvitä! 49 00:05:06,640 --> 00:05:09,310 Olemme tässä, koska tapoit hänet. 50 00:05:09,393 --> 00:05:11,103 Koska esittelit hänet. 51 00:05:11,187 --> 00:05:13,064 Muistatko syyn? -Käyttäydy kuin… 52 00:05:13,147 --> 00:05:14,774 Hoida se. 53 00:05:21,030 --> 00:05:22,114 Vitut. 54 00:05:22,948 --> 00:05:23,783 Mitä? 55 00:05:25,159 --> 00:05:26,285 Kaikki hyvin? -On. 56 00:05:27,912 --> 00:05:30,748 Phillyn kytät hermostuttavat. Mennään. 57 00:05:40,007 --> 00:05:43,177 Avajaisia pitäisi mainostaa. 58 00:05:43,677 --> 00:05:47,681 Yleisö tykkäsi typeristä huomioistasi. 59 00:05:48,724 --> 00:05:49,558 Kid. 60 00:05:53,771 --> 00:05:57,316 Selvä. Siinä on järkeä. 61 00:05:58,567 --> 00:06:01,529 Juoruan Shade roomissa, jos jollain on asiaa. 62 00:06:01,612 --> 00:06:05,699 Lastensairaala, radiokanava ja puhelinhaastattelut. 63 00:06:05,783 --> 00:06:08,327 Sitten tsekki, kuvaukset ja tauko. 64 00:06:08,411 --> 00:06:11,622 Montako haastattelua? -Kolme. Käykö? 65 00:06:18,587 --> 00:06:19,422 Mitä? 66 00:06:21,507 --> 00:06:22,341 Mitä nyt? 67 00:06:24,260 --> 00:06:27,179 Shade roomin juoruja. -Mitä? 68 00:06:27,263 --> 00:06:28,347 Minustako? 69 00:06:29,056 --> 00:06:31,642 Älä mieti sitä. -Onko se minusta? 70 00:06:32,226 --> 00:06:33,853 En halua… -Billie. 71 00:06:33,936 --> 00:06:35,521 Puhelin tänne. 72 00:06:36,105 --> 00:06:38,691 KIDIN EXÄ HUIPPU-URHEILIJAN KANSSA 73 00:06:39,358 --> 00:06:42,778 Tätäkö et halua näyttää? Onko se niin iso juttu? 74 00:06:43,696 --> 00:06:44,697 Kasva aikuiseksi. 75 00:07:05,926 --> 00:07:07,178 Helvetti. 76 00:07:20,274 --> 00:07:21,817 En pysty tähän. 77 00:07:35,498 --> 00:07:36,874 Huomenta, herra. 78 00:07:36,957 --> 00:07:40,586 Voimmeko siivota veljenne huoneen, kun olette ulkona? 79 00:07:47,760 --> 00:07:49,637 Odota hetki. 80 00:08:01,065 --> 00:08:04,068 Lapset ovat odottaneet tätä koko viikon. 81 00:08:04,777 --> 00:08:05,611 Hienoa. 82 00:08:08,030 --> 00:08:10,824 UUSI SUUNNITELMA. 83 00:08:10,908 --> 00:08:14,078 Et kaipaa Carltonin suunnitelmia. 84 00:08:14,161 --> 00:08:16,121 Mitä teet? -En mitään. 85 00:08:16,205 --> 00:08:17,623 Luetko viestejäni? 86 00:08:18,499 --> 00:08:20,584 Haluatko mitata lämmön perseestä? 87 00:08:20,668 --> 00:08:22,670 Selvä. -Mitä? 88 00:08:23,254 --> 00:08:26,382 Älä lue viestejä. -Selvä. 89 00:08:28,133 --> 00:08:30,427 Haluatteko hetken aikaa? 90 00:08:30,511 --> 00:08:32,137 Ei tarvitse. 91 00:08:32,888 --> 00:08:35,057 Ei toki. 92 00:08:36,642 --> 00:08:38,102 Olen valmis. 93 00:08:41,146 --> 00:08:43,983 Nimikirjoituksia. 94 00:08:44,525 --> 00:08:46,485 Mitä tähän laitetaan? 95 00:08:46,569 --> 00:08:47,945 Näytä tänne. 96 00:08:48,445 --> 00:08:49,488 Kiva. 97 00:08:49,989 --> 00:08:51,699 Tähän käteen! 98 00:08:51,782 --> 00:08:53,409 Tänne myös. 99 00:08:53,492 --> 00:08:54,618 Pidätkö tätä? 100 00:08:54,702 --> 00:08:57,204 Otetaanko selfie? 101 00:08:57,997 --> 00:09:00,291 Rauhanmerkki! 102 00:09:00,374 --> 00:09:01,667 Rauhaa. 103 00:09:03,627 --> 00:09:06,797 Haluatko kuulla vitsin? -Totta kai haluan. 104 00:09:06,880 --> 00:09:09,466 Mikä on noidan lempiaine koulussa? 105 00:09:12,261 --> 00:09:15,514 Mikä on noidan lempiaine koulussa. 106 00:09:16,640 --> 00:09:17,474 En tiedä. 107 00:09:18,142 --> 00:09:18,976 Matemataika. 108 00:09:22,396 --> 00:09:23,564 Keksitkö tuon itse? 109 00:09:24,315 --> 00:09:26,942 Omaa materiaalia. 110 00:09:28,235 --> 00:09:32,114 Sinun pitää toipua, jotta pääset lämppärikseni. 111 00:09:35,576 --> 00:09:37,620 Se ei onnistu. 112 00:09:41,081 --> 00:09:42,708 Mietitkö koskaan kuolemaa? 113 00:09:50,007 --> 00:09:51,216 Viime aikoina kyllä. 114 00:09:52,843 --> 00:09:53,677 Sama täällä. 115 00:09:55,846 --> 00:09:57,765 Muuta ajatuksiasi. 116 00:09:59,933 --> 00:10:01,644 Ajattele hyviä asioita. 117 00:10:03,646 --> 00:10:05,939 Voit keskittyä hyvään. 118 00:10:07,358 --> 00:10:09,401 Siihen, mitä teet muille. 119 00:10:09,485 --> 00:10:12,613 Silloin sinusta tulee kuolematon. 120 00:10:14,031 --> 00:10:15,991 Kuten hahmosi Anti-Versessä? 121 00:10:16,575 --> 00:10:18,952 Juuri niin. 122 00:10:20,579 --> 00:10:22,581 Kiva että sain nähdä sen. 123 00:10:23,332 --> 00:10:25,167 Rukoilin sitä Jumalalta. 124 00:10:28,921 --> 00:10:31,507 Voin kertoa salaista tietoa. 125 00:10:32,800 --> 00:10:34,218 Teemme jatko-osan. 126 00:10:35,469 --> 00:10:36,887 Kukaan ei tiedä sitä. 127 00:10:36,970 --> 00:10:40,349 Olet ainoa, joka tietää. 128 00:10:40,432 --> 00:10:42,351 Et voi kertoa kenellekään. 129 00:10:43,102 --> 00:10:47,564 Jos kerrot, en voi antaa nimmaroitua julistetta. 130 00:10:49,358 --> 00:10:50,901 Olet hyvä poika. 131 00:10:54,988 --> 00:10:57,199 Sinun takiasi teen tätä. 132 00:10:59,785 --> 00:11:01,620 Tämän takia haluan - 133 00:11:02,496 --> 00:11:03,831 jatkaa tätä työtä. 134 00:11:09,795 --> 00:11:10,629 Kova jätkä. 135 00:11:13,882 --> 00:11:16,427 Kuuntele, Carlton. Olen sairaalassa. 136 00:11:16,510 --> 00:11:19,596 Ei ole aikaa miettiä tätä. Selvitä se. 137 00:11:19,680 --> 00:11:22,391 Hän ei mahdu kärryyn. 138 00:11:22,474 --> 00:11:24,143 Tarvitaan jotain isompaa. 139 00:11:24,226 --> 00:11:25,602 Kuten mitä? 140 00:11:27,396 --> 00:11:29,690 Matka-arkku voisi toimia. 141 00:11:29,773 --> 00:11:32,484 Onko hotellilla paljonkin niitä jemmassa? 142 00:11:32,568 --> 00:11:33,736 Tuo ei auta. 143 00:11:33,819 --> 00:11:37,823 Tee mitä hän käski. Leikkaa liha ja katko luut. 144 00:11:37,906 --> 00:11:41,118 Laita hänet laatikkoon. -Hänkö käski? 145 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 Sanoiko hän niin? 146 00:11:42,286 --> 00:11:45,497 Ihan sama. Sinä teet sen! 147 00:11:47,207 --> 00:11:48,751 Tältäkö Toddista tuntuu? 148 00:11:51,003 --> 00:11:52,212 Paskat kaupat. 149 00:11:53,922 --> 00:11:57,426 Radio, tsekki ja hotellille. 150 00:11:57,509 --> 00:12:00,179 Peruuta radio ja mennään tsekkiin. 151 00:12:00,262 --> 00:12:02,681 Haluan hotellille. -Ykkösfanisi on täällä. 152 00:12:02,765 --> 00:12:03,599 Mitä? 153 00:12:04,183 --> 00:12:07,811 Voimmeko ottaa kuvan sairaalan edessä? 154 00:12:07,895 --> 00:12:11,106 Näytämme sinun menevän lastentapahtumasta sairaalalle. 155 00:12:11,190 --> 00:12:12,483 Ei tänään. 156 00:12:12,566 --> 00:12:14,109 Ei nyt. -Mitä? 157 00:12:14,193 --> 00:12:15,569 Hän sanoi ettei nyt. 158 00:12:15,652 --> 00:12:17,613 Se on faneille! -Mitä sanoin? 159 00:12:18,113 --> 00:12:19,531 Kuulitko? Lopeta. 160 00:12:20,741 --> 00:12:21,867 Sanoin ei nyt. 161 00:12:21,950 --> 00:12:25,245 Muulloin kävisi, mutta ei tänään. 162 00:12:25,329 --> 00:12:27,873 Lopeta häiritseminen ja kuuntele. 163 00:12:27,956 --> 00:12:30,375 Ei tänään. Ymmärrätkö? 164 00:12:31,919 --> 00:12:32,753 Helvetti. 165 00:12:52,272 --> 00:12:53,232 No niin. 166 00:12:55,859 --> 00:12:58,028 Oletko valmis tähän? -En. 167 00:12:58,111 --> 00:13:01,949 Puhumme hetken. -Selvä. Ei kuulu minulle. 168 00:13:03,659 --> 00:13:06,537 Menin hississä liian pitkälle, 169 00:13:06,620 --> 00:13:08,872 mutta olet ollut outo koko päivän. 170 00:13:08,956 --> 00:13:11,458 Miten niin? Älä draamaa. 171 00:13:11,542 --> 00:13:15,379 Tiedät Mosta ja Carltonista. 172 00:13:15,462 --> 00:13:17,840 Ne ovat vaikeita juttuja, 173 00:13:17,923 --> 00:13:20,717 mutta tulossa on tärkeitä päätöksiä. 174 00:13:20,801 --> 00:13:23,220 Ymmärrän. Pitää vastata. -Selvä. 175 00:13:23,303 --> 00:13:24,429 Kiitos. 176 00:13:26,974 --> 00:13:30,018 Hei, entinen vaimo. -Soitin jutun takia. 177 00:13:30,102 --> 00:13:33,397 Senkö, jossa puhuttiin urheilusankarista? 178 00:13:33,480 --> 00:13:34,982 Ja josta et maininnut. 179 00:13:35,607 --> 00:13:38,986 Juttu on nähty 213 000 kertaa. 180 00:13:39,069 --> 00:13:40,988 Tiedän, vaikka en katsonut sitä. 181 00:13:41,071 --> 00:13:43,198 Kaikki soittelevat siitä. 182 00:13:43,282 --> 00:13:45,033 Etkö voinut kertoa? 183 00:13:45,117 --> 00:13:47,411 Halusin puhua… -Kuule. 184 00:13:47,494 --> 00:13:49,955 En voi puhua juuri nyt. 185 00:13:50,038 --> 00:13:51,999 Painu helvettiin puhelimestani. 186 00:13:52,082 --> 00:13:54,084 Hersch! Mennään. 187 00:13:57,462 --> 00:14:01,008 Ehdottaisin tätä. 188 00:14:01,091 --> 00:14:03,719 "En halua olla julkkis, haluan vaikuttajaksi. 189 00:14:03,802 --> 00:14:05,012 Seuraavalle tasolle. 190 00:14:05,095 --> 00:14:08,098 Lelupakettien avaajia ihaillaan Youtubessa. 191 00:14:08,181 --> 00:14:11,435 Jonkun laatikon avaamista katsotaan 26 miljoonaa kertaa. 192 00:14:11,518 --> 00:14:14,813 Laatikoita on vaikka kuinka…" Vihaat tätä. 193 00:14:14,897 --> 00:14:16,607 Ei haittaa. 194 00:14:16,690 --> 00:14:19,192 "Millenniaalit ovat olevinaan fiksuja. 195 00:14:19,276 --> 00:14:20,861 On Siri, Alexa ja Google. 196 00:14:20,944 --> 00:14:24,281 Oikeastaan ne ovat millenniaaleja. 197 00:14:24,364 --> 00:14:27,701 Siksi ne vastaavat kysymyksiin kuin teinit." 198 00:14:27,784 --> 00:14:30,495 Mikä tässä on vikana? -Se on huono. 199 00:14:32,497 --> 00:14:34,291 Huonoja vitsejä. 200 00:14:34,374 --> 00:14:37,878 Sinulla on paljon mietittävää, 201 00:14:37,961 --> 00:14:41,256 mutta etkö sanonut, ettei se kiinnosta yleisöä. 202 00:14:41,340 --> 00:14:45,052 Niinhän minä sanoin. Ei tarvitse toistaa sitä. 203 00:14:45,135 --> 00:14:46,887 Vitsit ovat huonoja. 204 00:14:46,970 --> 00:14:49,806 Ne ovat perseestä. 205 00:14:49,890 --> 00:14:52,601 Ymmärrätkö? -Täysin. 206 00:14:53,310 --> 00:14:56,063 Muistutan vain, 207 00:14:56,146 --> 00:14:58,148 että vaikka sinulla on vaikeaa, 208 00:14:58,231 --> 00:15:00,901 en ole nyrkkeilysäkkisi. 209 00:15:02,152 --> 00:15:03,612 Tätäkö sinä haluat? 210 00:15:04,988 --> 00:15:06,323 Voitko kuvitella. 211 00:15:06,406 --> 00:15:07,240 Kid. 212 00:15:07,866 --> 00:15:10,202 Rain. -Toin uusia asuja. 213 00:15:13,413 --> 00:15:14,414 Odota. 214 00:15:15,916 --> 00:15:19,419 En ehdi sovittaa niitä, mutta tehdään näin. 215 00:15:19,503 --> 00:15:21,755 Laita ne pakuun - 216 00:15:21,838 --> 00:15:24,091 ja lähetä huoneeseeni. 217 00:15:24,174 --> 00:15:26,510 Ymmärrätkö? -Pakuun ja hotellille. 218 00:15:26,593 --> 00:15:29,513 Teen sen. -Kiitos. Todd. 219 00:15:29,596 --> 00:15:32,724 Niin? -En voi tehdä tsekkiä. 220 00:15:32,808 --> 00:15:34,810 Tee siitä edellistä parempi. 221 00:15:34,893 --> 00:15:38,480 Tulimme tänne asti. -Tiedän sen, mutta en voi. 222 00:15:38,563 --> 00:15:41,900 Kaikki muu on peruttu. Vain kuvaukset jäljellä. 223 00:15:42,401 --> 00:15:44,194 Käykö? -Selvä. 224 00:15:44,277 --> 00:15:48,073 Se on sviitissäsi hotellilla. Saat levätä sen jälkeen. 225 00:15:48,156 --> 00:15:50,867 Mitä? Mikä on missä? 226 00:15:51,451 --> 00:15:54,204 Sviitissä. Sitä järjestetään nyt. -Miten niin? 227 00:16:00,752 --> 00:16:01,586 Mitä? 228 00:16:01,670 --> 00:16:02,754 Olemme täällä. 229 00:16:03,880 --> 00:16:05,007 Minkä takia? 230 00:16:05,090 --> 00:16:06,174 Kuvien. 231 00:16:07,509 --> 00:16:10,137 Helvetti! -Se tehdään nopeasti. 232 00:16:10,220 --> 00:16:13,098 Hei. -Sinä et tee sitä. 233 00:16:13,181 --> 00:16:14,975 Minä heitän heidät ulos. -Sinä. 234 00:16:15,058 --> 00:16:17,853 Älä tee mitään. Mennään, Hersch. 235 00:16:20,397 --> 00:16:22,816 Sinun piti päästää meidät sisään. 236 00:16:22,899 --> 00:16:25,152 Meillä on avain kaiken varalta. 237 00:16:25,235 --> 00:16:29,448 Odottakaa. Pitää pukeutua. 238 00:16:54,139 --> 00:16:55,640 Kuulin, että olet täällä. 239 00:16:55,724 --> 00:16:59,186 Et ehkä muista minua, olen Andrea Fable grillistä. 240 00:16:59,269 --> 00:17:01,313 Tykkäsit munistamme. 241 00:17:01,396 --> 00:17:05,025 Kiitos. Oli hauska tavata. Nyt ei ole aikaa. 242 00:17:05,692 --> 00:17:06,777 Kiitos, Andrea. 243 00:17:13,825 --> 00:17:17,537 Menen huoneeseeni, jos et halua tehdä töitä. 244 00:17:28,632 --> 00:17:29,800 Loistava ajoitus. 245 00:17:30,592 --> 00:17:33,303 Laitetaan vähän meikkiä. 246 00:17:33,386 --> 00:17:36,640 Saako Linda pystyttää työpisteen makuuhuoneeseen? 247 00:17:37,432 --> 00:17:39,101 Ei. 248 00:17:41,394 --> 00:17:42,896 Tarvitsen vessaa. 249 00:17:44,439 --> 00:17:46,066 Sitä vessaa. 250 00:17:46,149 --> 00:17:48,276 Selvä. -Käyn siellä. 251 00:17:48,360 --> 00:17:50,737 Eikä sinne kannata enää mennä. 252 00:17:51,655 --> 00:17:54,199 Aion jättää jälkeni sinne. 253 00:18:01,164 --> 00:18:01,998 Carlton. 254 00:18:02,582 --> 00:18:03,416 Todd. 255 00:18:14,803 --> 00:18:16,805 Hän vei idiootin puhelinpiuhan. 256 00:18:18,223 --> 00:18:20,308 Voi veljet. -Minä avaan. 257 00:18:38,660 --> 00:18:39,953 Tervetuloa, Rain. 258 00:18:40,036 --> 00:18:41,705 Minne tämä laitetaan? 259 00:18:42,372 --> 00:18:45,625 Viedään se toiseen huoneeseen. 260 00:18:45,709 --> 00:18:46,543 Selvä. 261 00:18:48,962 --> 00:18:51,631 Tavarat tulivat. Hyvä. 262 00:18:51,715 --> 00:18:53,216 Viekää ne sinne. 263 00:18:53,884 --> 00:18:54,885 Hyvä. -Kiitos. 264 00:18:55,510 --> 00:18:57,762 Mitä täällä tehdään? 265 00:18:57,846 --> 00:19:00,891 Otetaan kuvia. -Tiedän sen. Kauanko? 266 00:19:00,974 --> 00:19:04,811 Tunti on varattu. -Montako ilmettä? Neljä tai viisi? 267 00:19:04,895 --> 00:19:07,147 Kumpi vain. -Sovitaan kaksi. 268 00:19:07,230 --> 00:19:09,900 Kaikki näyttävät vain seisoskelevan. 269 00:19:09,983 --> 00:19:11,735 Haluan hoitaa homman. 270 00:19:11,818 --> 00:19:12,819 Liikkeelle. 271 00:19:12,903 --> 00:19:13,945 Hyvä. -Valmiina. 272 00:19:14,029 --> 00:19:16,823 Kiitos. Laita heidät töihin. 273 00:19:19,868 --> 00:19:20,911 Kiitos. 274 00:19:22,996 --> 00:19:26,041 Kiitos kärsivällisyydestä. 275 00:19:26,541 --> 00:19:29,502 Kiitos, Rain. Lähetän viestin. 276 00:19:30,629 --> 00:19:31,796 Se oli siinä. 277 00:19:31,880 --> 00:19:33,298 Aiotko levätä? -Joo. 278 00:19:33,381 --> 00:19:35,467 Enemmän kuin eilen? -Ehdottomasti. 279 00:19:35,550 --> 00:19:36,801 Hyvää yötä. 280 00:19:40,096 --> 00:19:43,934 Mitä olet sanonut? He vihaavat minua. 281 00:19:46,186 --> 00:19:48,605 Mietitäänkö ensin kuollutta kaveriasi? 282 00:19:49,481 --> 00:19:52,108 Sitäkö, jonka sinä tapoit? Toki. 283 00:19:52,984 --> 00:19:56,279 Haluatko riidellä siitäkin? 284 00:19:57,030 --> 00:19:58,657 Puhutaan tästä. 285 00:19:59,449 --> 00:20:03,286 Ari mahtuu tuohon, mutta se ei mahdu autoon. 286 00:20:07,958 --> 00:20:08,833 Minä keksin. 287 00:20:09,918 --> 00:20:11,336 Tiedät, mitä tehdä. 288 00:20:13,213 --> 00:20:14,047 Palaan pian. 289 00:20:18,510 --> 00:20:19,344 Hersch. 290 00:20:20,136 --> 00:20:20,971 Niin. 291 00:20:21,888 --> 00:20:23,014 Avaa. 292 00:20:23,098 --> 00:20:24,224 Hetki vain. 293 00:20:25,225 --> 00:20:26,059 Hei. 294 00:20:27,811 --> 00:20:30,021 Mitä nyt? -Haluan pakun avaimet. 295 00:20:30,105 --> 00:20:31,356 Minne menemme? 296 00:20:31,439 --> 00:20:35,151 Tämä on Philadelphia. Kotikaupunkini. 297 00:20:36,361 --> 00:20:38,071 Odota hetki. 298 00:20:44,703 --> 00:20:47,455 Tulen mukaan, jos haluat puhua. 299 00:20:47,539 --> 00:20:50,500 Ei tarvitse. Selvitän päätäni. 300 00:20:50,583 --> 00:20:53,670 Oletko varma? -Haluan olla yksin. 301 00:20:53,753 --> 00:20:55,255 Voin tulla. -Anna avaimet. 302 00:20:55,839 --> 00:20:57,382 Ei hätää. -Selvä. 303 00:20:58,133 --> 00:20:59,259 Kaikki hyvin. 304 00:21:18,236 --> 00:21:20,196 Varo kättäsi. 305 00:21:20,280 --> 00:21:22,824 Minä otan pakun, sinä Arin auton. 306 00:21:22,907 --> 00:21:25,535 Mennään joelle ja ajetaan auto siihen. 307 00:21:25,618 --> 00:21:27,329 Jätetään auto hotellille. 308 00:21:28,038 --> 00:21:30,749 Kukaan ei huomaa sitä kuukausiin. 309 00:21:30,832 --> 00:21:31,666 Selvä. 310 00:21:42,469 --> 00:21:44,721 Hei. -Et voi lähteä yksin. 311 00:21:44,804 --> 00:21:45,638 Hersch. 312 00:21:45,722 --> 00:21:48,099 Olet minun vastuullani. En ota riskiä. 313 00:21:48,183 --> 00:21:50,477 Ymmärrän, mutta kyse ei ole siitä. 314 00:21:50,560 --> 00:21:51,770 Hei, Kevin Costner. 315 00:21:51,853 --> 00:21:55,857 Luulet etten suojele veljeäni. Se ei ole totta. 316 00:21:55,940 --> 00:21:56,775 Hoidan tämän. 317 00:21:57,525 --> 00:21:58,360 Kid. 318 00:21:58,443 --> 00:22:00,028 Kaikki hyvin. 319 00:22:00,111 --> 00:22:02,447 Varmastiko? -Täysin. 320 00:22:03,823 --> 00:22:05,116 Näetkö? -Kaikki hyvin. 321 00:22:05,200 --> 00:22:06,076 Selvä. 322 00:22:08,036 --> 00:22:09,662 Keskity. 323 00:22:21,508 --> 00:22:22,550 Yksi. -Kaksi. 324 00:22:23,468 --> 00:22:24,636 Nosta! 325 00:22:24,719 --> 00:22:26,638 Painava läski. 326 00:22:31,059 --> 00:22:33,937 Emme ole selvillä vesillä. Älä mokaa. 327 00:22:57,585 --> 00:23:01,631 Miksi kutsuit Arin auttamaan, jos tiesit hänet paskiaiseksi? 328 00:23:03,133 --> 00:23:05,844 Kunnon ihmiset eivät auta hävittämään ruumista. 329 00:23:16,646 --> 00:23:17,480 Paska. 330 00:23:18,273 --> 00:23:19,274 Minun tuuriani. 331 00:23:21,818 --> 00:23:23,736 Pysy rauhallisena. 332 00:23:26,364 --> 00:23:30,410 Autoa ei voi tutkia. Emme ole tehneet mitään. 333 00:23:31,286 --> 00:23:32,871 Muista olevasi Phillyssä. 334 00:23:34,664 --> 00:23:36,374 Pidä kädet näkyvissä. 335 00:23:41,671 --> 00:23:43,089 Mitä te teette? 336 00:23:43,173 --> 00:23:46,092 Katu on kiinni. Peruutin pois. 337 00:23:46,176 --> 00:23:47,594 Niinkö? 338 00:23:49,179 --> 00:23:50,597 Mikä tässä mättää? 339 00:23:50,680 --> 00:23:54,517 Musta auto tummilla ikkunoilla huumealueella. 340 00:23:54,601 --> 00:23:56,019 Ostatteko vai myyttekö? 341 00:23:56,102 --> 00:23:58,605 Ota huppu pois. 342 00:24:00,815 --> 00:24:02,358 Anteeksi. 343 00:24:02,442 --> 00:24:03,276 Kelvin! 344 00:24:04,277 --> 00:24:07,238 Etsittekö huoria vai huumeita? 345 00:24:07,322 --> 00:24:08,907 Eikö Phillyssä saa ajaa? 346 00:24:11,034 --> 00:24:12,535 Ulos autosta. 347 00:24:26,382 --> 00:24:28,343 Siirtykää auton eteen. 348 00:24:35,767 --> 00:24:38,311 Ja ottakaa kuvia ykkösfaninne kanssa! 349 00:24:39,479 --> 00:24:41,689 Kid on paikalla! 350 00:24:42,565 --> 00:24:44,943 Pidin heitä rikollisina ennen kuin näin. 351 00:24:45,026 --> 00:24:48,071 Se on hän! -Olen isoin fanisi. 352 00:24:48,154 --> 00:24:51,449 Kiitos. Mutta tämä tässä on kusipää. 353 00:24:51,533 --> 00:24:53,826 Pelästytit veljeni kuoliaaksi. 354 00:24:53,910 --> 00:24:55,995 Olisin antanut nimmarin. 355 00:24:56,079 --> 00:24:58,540 Muut saavat kuvan, hän ei. 356 00:24:58,623 --> 00:25:00,542 Tuollaisen pään kanssa. 357 00:25:00,625 --> 00:25:03,336 On onnenpotku, että Kid on veljesi. 358 00:25:03,419 --> 00:25:05,129 Naurat varmaan koko ajan. 359 00:25:05,838 --> 00:25:08,132 Brewer on hyvä tyyppi. 360 00:25:08,216 --> 00:25:10,218 Eikä ole. -On hän. 361 00:25:10,301 --> 00:25:12,011 Ei tuolla päällä. -Älä viitsi. 362 00:25:12,095 --> 00:25:14,013 Ja noilla viiksillä. 363 00:25:14,097 --> 00:25:16,516 Paljonko kokaiinia autossa on? 364 00:25:16,599 --> 00:25:19,018 Paljon. -En käytä. 365 00:25:19,102 --> 00:25:21,896 Vittuilen vain. Ette ole pahoja poliiseja. 366 00:25:21,980 --> 00:25:24,065 Paitsi jos olette. -Emme. 367 00:25:24,148 --> 00:25:26,067 Ota tämä, Kidin veli. 368 00:25:26,776 --> 00:25:27,777 Ota kuva. 369 00:25:28,570 --> 00:25:29,946 Tule. 370 00:25:30,029 --> 00:25:33,366 En voi ottaa kuvaa, jos he ovat taustalla. 371 00:25:33,449 --> 00:25:36,119 Päästäkää heidät. -Alkakaa painua. 372 00:25:36,202 --> 00:25:38,371 Ei, tulkaa kuvaan! 373 00:25:39,539 --> 00:25:42,208 Tulkaa yhteiskuvaan. 374 00:25:43,084 --> 00:25:45,336 Tästä tulee hyvä. 375 00:25:45,420 --> 00:25:47,922 Sanokaa vasarapää. 376 00:25:48,006 --> 00:25:50,758 Yksi, kaksi, kolme. -Vasarapää. 377 00:25:51,884 --> 00:25:52,927 Erittäin hyvä. 378 00:25:53,011 --> 00:25:55,221 Kiitos. -Kiitos teille. 379 00:26:03,771 --> 00:26:05,773 Unohdan aina, että olet kuuluisa. 380 00:26:07,025 --> 00:26:08,735 Käykö näin usein? 381 00:26:11,195 --> 00:26:12,030 Käy. 382 00:26:13,364 --> 00:26:16,576 Yleensä mukana ei ole ruumista. 383 00:26:16,659 --> 00:26:19,746 Et vietä tarpeeksi aikaa isoveljesi kanssa. 384 00:26:20,330 --> 00:26:21,164 Isoveli. 385 00:26:24,959 --> 00:26:27,170 Arvostan apuasi. 386 00:26:28,421 --> 00:26:31,674 Sinulla on rekisteri, mutta olet silti mukana. 387 00:26:31,758 --> 00:26:33,801 Mitä vain pikkuveljelle. 388 00:26:36,721 --> 00:26:39,974 Täytyy myöntää, sinut pysäytettiin ruumis kontissa, 389 00:26:40,058 --> 00:26:42,352 ja teit koko jutusta komediaa. 390 00:26:43,353 --> 00:26:45,772 "Et pääse kuvaan." -Isopää. 391 00:26:45,855 --> 00:26:47,523 Hyvä esitys. 392 00:27:38,908 --> 00:27:39,951 Anna mennä. 393 00:27:43,663 --> 00:27:44,706 Ahne paskiainen. 394 00:27:46,791 --> 00:27:48,376 Painutaan helvettiin. 395 00:27:48,459 --> 00:27:49,419 Mennään. 396 00:28:01,889 --> 00:28:06,644 Muistatko sen pikkukauppaa pitäneen dominikaaniperheen? 397 00:28:07,270 --> 00:28:09,063 Mikä tyttären nimi oli? 398 00:28:12,066 --> 00:28:14,152 Dialysis. -Aivan. 399 00:28:14,652 --> 00:28:17,697 Miten helvetissä sen voi unohtaa. 400 00:28:18,197 --> 00:28:19,949 Olin ainoa, joka sai numeron. 401 00:28:20,867 --> 00:28:23,911 Et soittanut. -En hitossa. Pelotti. 402 00:28:24,704 --> 00:28:26,289 Mistä sinä sen tiedät? 403 00:28:28,082 --> 00:28:29,459 Valitsin äidin. 404 00:28:30,042 --> 00:28:31,252 Äidinkö? 405 00:28:31,878 --> 00:28:32,712 Niin. 406 00:28:33,379 --> 00:28:35,673 Hän oli aikuinen, me lapsia. 407 00:28:35,757 --> 00:28:37,133 17 vuotta vanhempi. 408 00:28:39,844 --> 00:28:41,053 Hän halusi sitä. 409 00:28:43,890 --> 00:28:45,558 Perse oli silti hyvä. 410 00:28:45,641 --> 00:28:47,185 Uskotaan. -Se oli. 411 00:28:47,268 --> 00:28:48,352 Varmaan oli hyvä. 412 00:28:54,609 --> 00:28:55,526 Pysähdy. 413 00:28:56,527 --> 00:28:58,321 Tähänkö? -Joo, pysähdy. 414 00:29:02,074 --> 00:29:04,577 Tiedätkö, missä olemme? -Pysähdy. 415 00:29:06,537 --> 00:29:08,414 Tähän. -Joo joo. 416 00:29:13,836 --> 00:29:15,505 Olin porttia vasten. 417 00:29:16,255 --> 00:29:18,007 Oletteko yhä täällä? 418 00:29:19,091 --> 00:29:21,969 Haluatteko lisää ongelmia kytiltä? 419 00:29:22,053 --> 00:29:25,139 Mitä muutakaan voin? Mitä teet täällä? 420 00:29:25,223 --> 00:29:26,891 Miten niin? Olen täältä. 421 00:29:26,974 --> 00:29:29,310 Alue on minun. Tiedätte kai sen. 422 00:29:29,393 --> 00:29:30,478 Kaupunki on minun. 423 00:29:30,561 --> 00:29:33,314 Sinunko? -Ehdottomasti. 424 00:29:33,397 --> 00:29:34,732 Kuulitteko? 425 00:29:34,816 --> 00:29:36,192 Hullua. -Hei! 426 00:29:38,903 --> 00:29:40,863 "Carlton, missä olit eilen?" 427 00:29:40,947 --> 00:29:43,866 "Kävimme Kidin kanssa vanhoilla nurkilla. 428 00:29:43,950 --> 00:29:45,493 Pelasimme palloa." 429 00:29:45,576 --> 00:29:47,870 Hoidetaan alibi. Tule. 430 00:29:47,954 --> 00:29:51,374 Otit kuvan poliisin kanssa. Entä me? 431 00:29:51,457 --> 00:29:53,501 Totta kai. Otetaan kuva. 432 00:29:54,460 --> 00:29:56,462 Kunhan postaat sen. -Tietysti. 433 00:29:56,546 --> 00:29:58,840 Tägää minut niin repostaan. 434 00:29:58,923 --> 00:30:01,926 Saat seuraajia. Puhutaanko vai pelataanko? 435 00:30:02,009 --> 00:30:03,177 Pelataan. -Niinkö? 436 00:30:03,261 --> 00:30:05,221 Kaksi kahta vastaan. 437 00:30:05,304 --> 00:30:08,641 Minä ja veli teitä vastaan. Voitetaan nuo. 438 00:30:08,724 --> 00:30:10,142 Ette voita. 439 00:30:10,768 --> 00:30:12,019 Paskat. -Ala tulla. 440 00:30:12,103 --> 00:30:12,937 21. 441 00:30:13,020 --> 00:30:14,230 21 piste kerrallaan. 442 00:30:21,237 --> 00:30:23,197 Hyvä! 443 00:31:46,781 --> 00:31:49,700 Tekstitys: Juhani Tamminen