1 00:00:38,205 --> 00:00:39,039 Hmm. 2 00:00:42,793 --> 00:00:43,627 Mmm. 3 00:03:50,814 --> 00:03:51,648 Hey. 4 00:04:39,530 --> 00:04:41,615 Colonel, give us the room, please. 5 00:04:49,331 --> 00:04:51,959 Four years retired yet two salutes? 6 00:04:52,042 --> 00:04:54,336 - Shows respect. - Have a seat. 7 00:04:58,715 --> 00:04:59,967 Do you know who I am? 8 00:05:00,717 --> 00:05:02,010 No. 9 00:05:02,094 --> 00:05:03,428 Well, if you were to guess. 10 00:05:06,056 --> 00:05:07,891 Judging by your age, appearance, 11 00:05:07,975 --> 00:05:11,019 and how a Marine colonel just followed your order without a yip, 12 00:05:11,854 --> 00:05:14,106 I'd guess you're some kind of high-level spook. 13 00:05:19,027 --> 00:05:21,530 Your father and grandfather served? 14 00:05:22,322 --> 00:05:23,240 Yes. 15 00:05:23,991 --> 00:05:27,953 As an elite sniper, you have 113 confirmed kills 16 00:05:28,036 --> 00:05:30,706 and an additional 81 probable kills. 17 00:05:30,789 --> 00:05:32,124 Are those numbers accurate? 18 00:05:32,624 --> 00:05:33,458 No. 19 00:05:34,042 --> 00:05:36,576 Are the actual numbers fewer or greater? 20 00:05:36,588 --> 00:05:37,432 Greater. 21 00:05:38,755 --> 00:05:41,675 As a veteran, how many private contractors have you worked for? 22 00:05:41,758 --> 00:05:42,593 Eleven. 23 00:05:42,676 --> 00:05:45,721 But you also still work for the Marine Corps on occasion? 24 00:05:47,055 --> 00:05:48,390 Anytime they call. 25 00:05:48,473 --> 00:05:52,269 And are you presently under any private or military contract? 26 00:05:54,146 --> 00:05:54,980 No. 27 00:05:57,191 --> 00:05:59,443 You're an extremely rare talent, Levi. 28 00:06:00,944 --> 00:06:01,778 Why not? 29 00:06:04,239 --> 00:06:07,451 In June, some corporate shrink told me that I was unfit for a mission, 30 00:06:07,534 --> 00:06:09,244 but I'm sure you already know that. 31 00:06:09,328 --> 00:06:10,537 So why are you asking me? 32 00:06:13,624 --> 00:06:15,417 Do you think you're fit for service? 33 00:06:15,501 --> 00:06:16,960 Doesn't matter what I think. 34 00:06:19,796 --> 00:06:22,049 So, do you presently have a girlfriend? 35 00:06:22,132 --> 00:06:23,300 Anyone special? 36 00:06:23,800 --> 00:06:26,011 Someone who couldn't live without you? 37 00:06:28,889 --> 00:06:30,349 - No. - Why not? 38 00:06:31,517 --> 00:06:33,060 Just not how it goes for me. 39 00:06:35,187 --> 00:06:39,316 How about meds, illegal drugs, alcohol? 40 00:06:39,399 --> 00:06:40,651 No drugs. 41 00:06:41,443 --> 00:06:42,569 But if I time it right, 42 00:06:42,653 --> 00:06:45,989 three and a half ounces of booze right before I go to bed helps with the dreams. 43 00:06:46,698 --> 00:06:50,202 Have you tried Nitrazepam or Prazosin? 44 00:06:50,285 --> 00:06:52,037 Have you ever killed someone at long range? 45 00:06:55,624 --> 00:06:57,084 Pills affect my accuracy. 46 00:07:00,629 --> 00:07:05,050 Levi, you could have contested the psych test and seen another doctor. 47 00:07:05,133 --> 00:07:05,968 Why didn't you? 48 00:07:06,468 --> 00:07:07,594 I had no reason to. 49 00:07:07,678 --> 00:07:09,054 You had no reason? 50 00:07:10,973 --> 00:07:13,642 There's not a lot of reasons for me right now. 51 00:07:19,606 --> 00:07:20,983 What if I gave you a reason? 52 00:07:43,463 --> 00:07:44,298 Hey, Daddy. 53 00:07:57,603 --> 00:07:58,437 To music. 54 00:07:59,188 --> 00:08:00,856 To music. 55 00:08:02,191 --> 00:08:04,484 My Little Lion... 56 00:08:04,568 --> 00:08:05,652 How are you? 57 00:08:05,736 --> 00:08:06,570 You know. 58 00:08:07,237 --> 00:08:08,405 Better now I see you. 59 00:08:08,906 --> 00:08:13,452 There is a rumor you were photographed in Belarus. 60 00:08:14,369 --> 00:08:16,413 A drone. 61 00:08:16,496 --> 00:08:18,123 Is that possible? 62 00:08:18,832 --> 00:08:24,171 Moscow cannot risk having a direct link to the oligarch's death. 63 00:08:29,134 --> 00:08:30,511 He had four children. 64 00:08:33,013 --> 00:08:34,014 Give it to me. 65 00:08:36,099 --> 00:08:37,308 Give me your shame. 66 00:08:52,908 --> 00:08:54,948 The Belarusian made himself rich 67 00:08:54,960 --> 00:08:58,466 trading in white phosphorus bombs and land mines. 68 00:08:59,915 --> 00:09:01,875 How many children's legs were lost? 69 00:09:02,459 --> 00:09:06,380 How many little faces were forever burnt by those transactions? 70 00:09:08,882 --> 00:09:10,634 You give the shame to me... 71 00:09:17,099 --> 00:09:18,392 And you move forward. 72 00:09:19,434 --> 00:09:20,811 It's not so easy anymore. 73 00:09:22,855 --> 00:09:23,856 I don't sleep. 74 00:09:25,399 --> 00:09:26,483 Sometimes for days. 75 00:09:26,567 --> 00:09:29,987 Stay with me for a week or two. 76 00:09:31,029 --> 00:09:34,408 And we'll make a stew. It would be good for both of us. 77 00:09:34,491 --> 00:09:35,325 I can't. 78 00:09:36,285 --> 00:09:39,329 Rabinovich has ordered me to a briefing first thing tomorrow morning in Moscow. 79 00:09:39,413 --> 00:09:41,582 To hell with Rabinovich, and to hell with Moscow. 80 00:09:41,665 --> 00:09:43,417 You're not Russian, you're Lithuanian. 81 00:09:43,500 --> 00:09:46,628 He says I'll be going dark for at least a year. 82 00:09:47,796 --> 00:09:48,630 Perhaps more. 83 00:09:51,258 --> 00:09:52,092 Hey. 84 00:09:52,926 --> 00:09:55,095 Did you go to the doctor I arranged for you? 85 00:09:55,179 --> 00:09:56,013 The specialist? 86 00:09:56,096 --> 00:09:58,098 - Yes, I did. - And? 87 00:09:58,974 --> 00:10:00,601 There's nothing to be done. 88 00:10:00,684 --> 00:10:02,102 Look at me, I'm a wretch. 89 00:10:02,686 --> 00:10:04,813 Cancer eats me from the inside out. 90 00:10:05,397 --> 00:10:07,482 Liver, pancreas. 91 00:10:08,483 --> 00:10:10,485 Death will be a welcome change. 92 00:10:10,986 --> 00:10:12,487 And what if I'm not back? 93 00:10:12,988 --> 00:10:13,822 Hmm? 94 00:10:14,323 --> 00:10:17,910 You'll be alone, and I won't even know when it happens. 95 00:10:19,036 --> 00:10:20,370 An easy solution. 96 00:10:21,163 --> 00:10:22,581 I've already decided. 97 00:10:23,373 --> 00:10:26,168 February 14th, Valentine's Day. 98 00:10:26,251 --> 00:10:27,211 What are you talking about? 99 00:10:27,836 --> 00:10:29,463 I'm going to do it myself. 100 00:10:30,088 --> 00:10:32,090 Assuming I'm not already dead, of course. 101 00:10:32,174 --> 00:10:33,175 Dad. 102 00:10:36,345 --> 00:10:38,180 - Dad, you're not... - It's my life to take. 103 00:10:39,598 --> 00:10:43,060 I will be ready to finally rest here next to your mother. 104 00:10:45,020 --> 00:10:49,983 So, wherever you are, you light a candle for me, 105 00:10:50,067 --> 00:10:53,570 you look at the Hunter in the night sky, then you'll know. 106 00:10:57,324 --> 00:10:59,785 Come on now, Little Lion. 107 00:11:00,410 --> 00:11:01,954 Let's have our beer, 108 00:11:02,829 --> 00:11:03,747 play a song, 109 00:11:05,082 --> 00:11:06,917 and say a proper goodbye. 110 00:12:03,015 --> 00:12:04,725 Place your left hand on the pad. 111 00:12:10,105 --> 00:12:12,482 Put your watch, your smart phone, and your ID in the case. 112 00:12:13,400 --> 00:12:14,526 It just tells time. 113 00:12:19,448 --> 00:12:21,867 In three minutes, we reach the edge of the no-fly zone. 114 00:12:21,950 --> 00:12:23,368 That's as far as we can take you. 115 00:12:23,994 --> 00:12:26,371 From the drop, you'll have another 38 klicks north on foot. 116 00:12:27,164 --> 00:12:29,291 You're expected by 1600 hours tomorrow. 117 00:12:29,374 --> 00:12:30,709 Open it on the ground. 118 00:12:37,299 --> 00:12:38,717 Where are we? 119 00:12:39,801 --> 00:12:41,386 I'm not authorized to answer that. 120 00:14:06,722 --> 00:14:09,892 At long last, my sweet prince has come. 121 00:14:10,642 --> 00:14:13,896 Punctual even. Spot on time. What a guy. 122 00:14:14,897 --> 00:14:18,859 Jasper D. Drake, Royal Marines Commandos. Just call me JD. 123 00:14:18,942 --> 00:14:21,987 Levi Kane, former US Marine, scout sniper. 124 00:14:22,070 --> 00:14:23,155 Mercenary? 125 00:14:23,238 --> 00:14:24,948 - Private contractor. - Hmm. 126 00:14:25,032 --> 00:14:26,617 So, what did they tell you about this mission? 127 00:14:26,700 --> 00:14:27,868 Not a damn thing. 128 00:14:28,702 --> 00:14:30,579 They gave me an unmarked topo map. 129 00:14:30,662 --> 00:14:31,997 I don't even know what country I'm in. 130 00:14:32,080 --> 00:14:34,666 I've been here an entire year and I have no idea where I am. 131 00:14:35,167 --> 00:14:36,335 It's messed up, right? 132 00:14:36,835 --> 00:14:39,213 But that is just the tippity-top of the iceberg. 133 00:14:40,839 --> 00:14:42,633 Man, am I glad to see you. 134 00:14:42,716 --> 00:14:43,967 Not a lot of contact, huh? 135 00:14:44,051 --> 00:14:47,012 You're the first person I've spoken to face-to-face in a year. 136 00:14:47,721 --> 00:14:49,139 - You're all alone out here? - Mm-hmm. 137 00:14:49,681 --> 00:14:52,017 And my tour rotation officially ends at midnight. 138 00:14:52,809 --> 00:14:54,686 - So I'm the relief? - Affirmative. 139 00:14:54,770 --> 00:14:57,064 Look, we'll get a drink and I'll explain everything. 140 00:14:58,190 --> 00:14:59,316 There she is. 141 00:14:59,942 --> 00:15:01,527 West Tower Observation Post. 142 00:15:01,610 --> 00:15:04,321 Your home away from home for the next 365 days. 143 00:15:05,280 --> 00:15:09,576 Completely self-sufficient, solar with a generator backup, rain system, 144 00:15:09,660 --> 00:15:12,871 wild game is plentiful, and there's a garden right there. 145 00:15:13,455 --> 00:15:14,581 Everything you need. 146 00:15:15,415 --> 00:15:16,583 What's that on the other side? 147 00:15:18,293 --> 00:15:19,837 That is East Tower. 148 00:15:19,920 --> 00:15:21,755 Contact with the other side is strictly forbidden, 149 00:15:21,839 --> 00:15:25,092 which is irrelevant given the land mines and lethal tactical barriers 150 00:15:25,175 --> 00:15:26,802 to the north and south of the Gorge. 151 00:15:26,885 --> 00:15:28,595 Can't get to the other side anyway. 152 00:15:28,679 --> 00:15:30,681 In practical terms, East Tower is not an issue. 153 00:15:30,764 --> 00:15:32,724 They do their thing. You do yours. 154 00:15:33,225 --> 00:15:35,727 I did see movement over that side earlier this morning. 155 00:15:36,311 --> 00:15:38,564 Think they just completed their annual rotation too. 156 00:15:39,231 --> 00:15:40,983 Theoretically, the job's simple. 157 00:15:41,066 --> 00:15:42,484 You're not the principal line of defense. 158 00:15:42,568 --> 00:15:45,487 You're more like a highly skilled maintenance man. 159 00:15:45,571 --> 00:15:47,447 Every day, you walk the western rim. 160 00:15:47,531 --> 00:15:50,450 There are automatic Phalanx gun turrets every 600 meters or so. 161 00:15:50,951 --> 00:15:52,661 You restock the ammo in the auto gun, 162 00:15:52,744 --> 00:15:55,956 check the containment fence, cloakers and suspended mines. 163 00:15:56,039 --> 00:15:58,021 There's an armory in the bunker outside. 164 00:15:58,033 --> 00:16:00,013 Weapons, tools, replacement ammo, mines. 165 00:16:00,085 --> 00:16:01,086 Whatever you need. 166 00:16:02,087 --> 00:16:03,881 Radio check every 30 days. 167 00:16:04,548 --> 00:16:05,883 What's a cloaker? 168 00:16:05,966 --> 00:16:08,135 Cloaker is a type of satellite transmitter. 169 00:16:08,218 --> 00:16:10,262 There's one every kilometer or so along the rim, 170 00:16:10,345 --> 00:16:14,183 each with its own power and backup power source. 171 00:16:14,266 --> 00:16:16,393 - What do they do? - They cloak. 172 00:16:17,436 --> 00:16:19,354 They send a false signal to all the satellites 173 00:16:19,438 --> 00:16:20,856 that pass overhead on a given day. 174 00:16:21,398 --> 00:16:24,443 They're designed to render the Gorge invisible to spy satellites, 175 00:16:24,526 --> 00:16:26,278 but they also work with shit like Google Earth. 176 00:16:27,362 --> 00:16:31,116 Ah. Um, there is no outside communication here. 177 00:16:31,200 --> 00:16:32,910 No cell, no sat, no nothing. 178 00:16:33,410 --> 00:16:35,412 In case of an emergency, there's a panic button 179 00:16:35,495 --> 00:16:38,582 on the dedicated shortwave radio you use for monthly radio checks. 180 00:16:38,665 --> 00:16:40,542 Button triggers a signal, which lets them know that... 181 00:16:40,626 --> 00:16:41,543 Let's who know? 182 00:16:42,211 --> 00:16:44,546 The powers that be, mate. 183 00:16:44,630 --> 00:16:45,464 Whoever. 184 00:16:46,048 --> 00:16:48,509 Did you spy the old air-raid sirens atop the tower? 185 00:16:49,259 --> 00:16:53,388 If, somehow, all the cloakers fail at once or if the Gorge is ever overrun, 186 00:16:53,472 --> 00:16:57,100 their automated system executes something called a Straydog protocol. 187 00:16:57,184 --> 00:16:58,769 Straydog protocol. 188 00:16:58,852 --> 00:17:00,145 - What is that? - No idea. 189 00:17:00,687 --> 00:17:03,899 But if you hear those air-raid sirens, you run like hell. 190 00:17:05,192 --> 00:17:06,276 Copy that. 191 00:17:06,359 --> 00:17:07,861 Look, here's the deal. 192 00:17:07,944 --> 00:17:09,154 This place is old. 193 00:17:09,863 --> 00:17:12,324 I'm talking end of the Second World War, early Cold War shit. 194 00:17:12,406 --> 00:17:13,784 And it's secret. 195 00:17:13,867 --> 00:17:15,536 Way back then, an agreement was made, 196 00:17:15,618 --> 00:17:17,788 and a coalition formed to keep it a secret. 197 00:17:17,871 --> 00:17:20,915 So, now, every year, a new representative from one of the western nations 198 00:17:20,999 --> 00:17:24,419 patrols the western rim and someone on the other side patrols the eastern rim. 199 00:17:24,502 --> 00:17:25,503 They're your counterpart. 200 00:17:26,755 --> 00:17:28,632 You're telling me leaders from the East and West 201 00:17:28,715 --> 00:17:31,009 have been secretly working together for the last 75 years? 202 00:17:31,093 --> 00:17:35,472 No. I'm telling you there have been nine Soviet Russian heads of state 203 00:17:35,556 --> 00:17:38,183 and 13 US presidents since the coalitions were formed. 204 00:17:38,767 --> 00:17:40,435 And not one of them has known about the Gorge. 205 00:17:41,019 --> 00:17:42,020 Give that a spin. 206 00:17:47,067 --> 00:17:49,403 Potato vodka. The still is in the armory. 207 00:17:51,196 --> 00:17:52,030 That's good. 208 00:17:53,532 --> 00:17:56,159 The recipe's been passed down for decades. So please don't mess it up. 209 00:17:58,537 --> 00:18:00,914 Listen, I'm sorry, man. But I just feel like I'm missing something. 210 00:18:00,998 --> 00:18:01,999 Hmm. 211 00:18:02,082 --> 00:18:05,794 So apart from keeping this place a secret, what's the mission? 212 00:18:07,004 --> 00:18:08,672 I need to keep people from going in the Gorge? 213 00:18:08,755 --> 00:18:09,590 No. 214 00:18:10,674 --> 00:18:13,552 You need to stop what's in the Gorge from coming out. 215 00:18:16,305 --> 00:18:17,628 A year ago, I was in your boots 216 00:18:17,640 --> 00:18:19,986 and my predecessor gave me the exact same speech. 217 00:18:20,058 --> 00:18:21,435 And what did I think of him? 218 00:18:22,769 --> 00:18:25,314 - That he's completely full of shit. - Exactly. 219 00:18:26,064 --> 00:18:28,317 But trust me, keep your eyes on the central Gorge walls. 220 00:18:28,400 --> 00:18:29,568 They're the most scalable. 221 00:18:29,651 --> 00:18:32,154 Sensor miniguns further north and south should take care of the rest. 222 00:18:32,237 --> 00:18:33,739 Scale wh... Take care of what? 223 00:18:43,582 --> 00:18:44,666 What the hell is that? 224 00:18:45,167 --> 00:18:47,377 That is what we call the Hollow Men. 225 00:18:47,961 --> 00:18:49,713 Nobody knows exactly what they are. 226 00:18:49,796 --> 00:18:51,340 I don't even know why they're called that. 227 00:18:52,424 --> 00:18:56,261 - It's the name of a T.S. Eliot poem. - I don't know anything about that. 228 00:18:56,345 --> 00:18:59,389 All I know is that someone who had our job called them that a long time ago 229 00:18:59,473 --> 00:19:00,474 and the name stuck. 230 00:19:01,391 --> 00:19:03,727 What I can tell you is in the late 1940s, 231 00:19:03,810 --> 00:19:06,188 they sent three entire battalions, 232 00:19:06,271 --> 00:19:09,149 2,400 men on horseback, into the Gorge to clean it out. 233 00:19:09,816 --> 00:19:11,360 Not a single man returned. 234 00:19:12,027 --> 00:19:14,780 After that, they shifted to a purely containment strategy. 235 00:19:16,365 --> 00:19:18,492 - How do you know all this? - Same way you do. 236 00:19:18,575 --> 00:19:20,035 We're all briefed by our predecessor. 237 00:19:20,118 --> 00:19:23,372 - Okay, so this could be one... - A decades-long game of telephone. 238 00:19:23,455 --> 00:19:24,289 Yeah. 239 00:19:27,751 --> 00:19:30,712 JD, what do you think's really going on here? 240 00:19:31,296 --> 00:19:35,300 Well, the theory I think summarizes the situation most succinctly 241 00:19:36,677 --> 00:19:41,682 is the Gorge is the door to hell and we're standing guard at the gate. 242 00:19:47,980 --> 00:19:49,648 - Take care of yourself. - Good luck, man. 243 00:22:05,868 --> 00:22:07,661 Man, am I happy to see you. 244 00:22:07,744 --> 00:22:08,787 Right on, brother! 245 00:22:08,871 --> 00:22:12,291 I need you to quickly confirm your identity. 246 00:22:12,374 --> 00:22:15,794 Jasper D. Drake. Countersign: Blue arrow. 247 00:22:15,878 --> 00:22:17,546 Thank you for your service. 248 00:22:28,557 --> 00:22:30,142 Rotation complete. 249 00:22:30,225 --> 00:22:31,310 Copy that. 250 00:23:41,880 --> 00:23:43,841 This is West Tower performing radio check. 251 00:23:43,924 --> 00:23:44,925 Do you copy? 252 00:23:47,135 --> 00:23:49,429 I repeat, this is West Tower performing radio check. 253 00:23:49,513 --> 00:23:50,973 Do you copy? Over. 254 00:23:51,056 --> 00:23:52,808 Authentication code? 255 00:23:53,809 --> 00:23:56,103 Alpha, Bravo, nine, seven, Omega. 256 00:23:56,979 --> 00:23:59,439 - Enemy contact? - Negative. 257 00:23:59,523 --> 00:24:00,774 Cloaker status? 258 00:24:01,275 --> 00:24:02,359 Green. 259 00:24:02,442 --> 00:24:03,777 Procedure is complete. 260 00:24:04,319 --> 00:24:05,863 30 days until next radio check. 261 00:24:06,363 --> 00:24:08,407 - Wait, I have a question that... - Procedure is complete. 262 00:24:29,636 --> 00:24:30,971 Robert Frost. 263 00:24:59,875 --> 00:25:02,878 "If you're lonely when you're alone, you're in bad company. 264 00:25:02,961 --> 00:25:03,962 Sartre. 265 00:25:04,546 --> 00:25:06,173 Jasper 'JD' Drake." 266 00:25:09,092 --> 00:25:13,597 "Everything is a dangerous drug except reality, which is unendurable. 267 00:25:13,680 --> 00:25:16,934 Connolly. Captain Getty Frederick. 1986." 268 00:25:26,985 --> 00:25:31,615 "Only those who will risk going too far can possibly find out how far one can go. 269 00:25:32,241 --> 00:25:33,408 T.S. Eliot. 270 00:25:34,868 --> 00:25:37,704 Captain Bradford Shaw. 1947." 271 00:27:35,322 --> 00:27:36,490 Oh, shit. 272 00:28:38,468 --> 00:28:41,847 ♪ May you have a very long life ♪ 273 00:28:42,389 --> 00:28:45,475 ♪ We wish you ♪ 274 00:28:45,809 --> 00:28:47,686 ♪ A very ♪ 275 00:28:48,020 --> 00:28:51,148 ♪ Long life ♪ 276 00:28:53,400 --> 00:28:58,197 ♪ Hurray, hurray, hurray ♪ 277 00:47:28,056 --> 00:47:30,219 "Only those who will risk going too far 278 00:47:30,220 --> 00:47:32,739 can possibly find out how far one can go." 279 00:48:24,446 --> 00:48:26,615 What are you doing? 280 00:48:29,785 --> 00:48:30,869 Shit. 281 00:48:40,170 --> 00:48:41,547 Oh, my, my, my. 282 00:51:30,507 --> 00:51:31,592 Good evening, Drasa. 283 00:51:32,718 --> 00:51:34,761 Even though I'm not supposed to be here. 284 00:51:35,971 --> 00:51:37,055 Good evening, Levi. 285 00:51:37,639 --> 00:51:40,601 And we're cloaked, so who's watching? 286 00:51:44,605 --> 00:51:46,857 I made rabbit pie. 287 00:51:47,983 --> 00:51:49,151 Do you like rabbit pie? 288 00:51:50,777 --> 00:51:51,862 I intend to. 289 00:51:53,989 --> 00:51:54,990 What's that you're growing? 290 00:51:58,118 --> 00:51:59,244 I brought you flowers. 291 00:52:01,205 --> 00:52:02,289 'Course you did. 292 00:52:03,332 --> 00:52:04,374 Thank you. 293 00:52:10,297 --> 00:52:11,298 You're staring. 294 00:52:11,381 --> 00:52:13,634 Sorry. It's, uh... 295 00:52:14,218 --> 00:52:15,302 Yes? 296 00:52:18,430 --> 00:52:21,517 There's a lot more green in your eyes than I was expecting. 297 00:52:25,646 --> 00:52:26,980 You smell. 298 00:52:28,273 --> 00:52:29,191 Terribly. 299 00:52:31,151 --> 00:52:32,152 I know. 300 00:52:32,236 --> 00:52:33,570 I underestimated the cable sag. 301 00:52:33,654 --> 00:52:35,364 I had to do the back half by hand. 302 00:52:35,447 --> 00:52:38,534 Yeah. I don't think I can allow you to come in smelling this way. 303 00:52:38,617 --> 00:52:41,411 Why don't you go, uh, wash up quick at the bathhouse? 304 00:52:41,954 --> 00:52:44,581 I'll set out some fresh clothes from my predecessors outside the door. 305 00:53:47,853 --> 00:53:53,108 Yukon? Siberia? Remote Scandinavia, maybe? 306 00:53:53,192 --> 00:53:54,818 I don't know. They sedated me on the flight. 307 00:53:54,902 --> 00:53:57,154 - I'm not sure how long I was out. - Same. 308 00:53:57,863 --> 00:53:59,865 It's somewhere in the far northern hemisphere though. 309 00:53:59,948 --> 00:54:00,949 I know that much. 310 00:54:01,033 --> 00:54:02,409 How can you be so sure about that? 311 00:54:02,492 --> 00:54:03,869 The seasons. 312 00:54:04,578 --> 00:54:06,163 It was early fall when I left the States. 313 00:54:06,246 --> 00:54:07,331 It was still fall when I arrived. 314 00:54:08,290 --> 00:54:09,291 Military? 315 00:54:10,667 --> 00:54:11,668 Marines. 316 00:54:11,752 --> 00:54:12,628 Former. 317 00:54:12,711 --> 00:54:14,880 What's the longest kill shot you've ever made? 318 00:54:14,963 --> 00:54:17,299 Don't say that you don't know. 319 00:54:17,382 --> 00:54:19,510 Every top-shelf sniper knows the distance of every ticket 320 00:54:19,593 --> 00:54:21,303 they've ever punched, so come on. 321 00:54:21,386 --> 00:54:22,763 3,241 meters. 322 00:54:22,846 --> 00:54:23,972 Thirty-two hun... 323 00:54:24,640 --> 00:54:25,474 A kill shot? 324 00:54:26,558 --> 00:54:27,809 Yeah. 325 00:54:29,895 --> 00:54:31,647 That would put you in, uh... 326 00:54:31,730 --> 00:54:32,814 Top five in the world. 327 00:54:33,982 --> 00:54:36,902 Did you make that impossible shot in Yemen, May of last year? 328 00:54:39,696 --> 00:54:41,073 I did not participate in, 329 00:54:41,156 --> 00:54:42,407 nor do I have any knowledge... 330 00:54:42,491 --> 00:54:44,201 ...of any operation in Yemen in May of last year. 331 00:54:44,284 --> 00:54:48,247 Rumor was it was windy, 25 knots east to west, with gusts of 40. 332 00:54:48,330 --> 00:54:51,083 That would have been a very, very good shot. 333 00:54:51,166 --> 00:54:53,001 3,800 meters. 334 00:54:53,085 --> 00:54:53,919 World record. 335 00:54:54,503 --> 00:54:56,421 I'd kiss the ring of whoever made that shot. 336 00:54:57,714 --> 00:54:58,882 Too bad it wasn't you. 337 00:55:02,845 --> 00:55:03,720 What? 338 00:55:07,349 --> 00:55:10,269 I've been staring at this gorge every day for the last six months. 339 00:55:10,352 --> 00:55:14,982 And I gotta say, the view is much better over here. 340 00:55:18,777 --> 00:55:20,696 You know what I keep thinking about, night after night, 341 00:55:20,779 --> 00:55:22,489 while I sit over there on that platform? 342 00:55:22,573 --> 00:55:23,657 How you're gonna get in my pants? 343 00:55:30,414 --> 00:55:31,665 Well, after that. 344 00:55:31,748 --> 00:55:33,292 Yes, after that, sorry. 345 00:55:33,375 --> 00:55:35,586 Please, tell me. What have you been thinking about? 346 00:55:37,713 --> 00:55:39,298 What's the truth about this place? 347 00:55:40,257 --> 00:55:42,801 What's the truth about those Hollow Men down in the Gorge? 348 00:55:44,094 --> 00:55:45,220 You know, 349 00:55:46,680 --> 00:55:49,224 a long time ago, before I was born, 350 00:55:50,475 --> 00:55:51,685 my father was KGB. 351 00:55:52,311 --> 00:55:56,690 And years later, when I was a child, he would say to me, uh... 352 00:55:57,983 --> 00:56:01,653 ..."Drasa, my Little Lion, you don't want to know the truth. 353 00:56:02,613 --> 00:56:03,989 It's better if you don't know." 354 00:56:04,072 --> 00:56:06,366 And I would bitch and whine, and say, "Why, Daddy? 355 00:56:07,075 --> 00:56:08,619 Why don't I want to know the truth?" 356 00:56:11,205 --> 00:56:12,039 What did he say? 357 00:56:12,998 --> 00:56:14,249 He would say, 358 00:56:14,958 --> 00:56:17,961 "Because too much truth puts sadness in your heart 359 00:56:18,045 --> 00:56:20,005 and madness in your mind." 360 00:56:20,923 --> 00:56:21,924 I don't know. 361 00:56:23,467 --> 00:56:25,802 In my experience, it's hiding the truth that does that. 362 00:56:26,720 --> 00:56:28,013 And when did you learn that? 363 00:56:30,766 --> 00:56:32,142 First time I pulled the trigger. 364 00:56:34,019 --> 00:56:35,062 Will you tell me about it? 365 00:56:39,399 --> 00:56:40,567 It was just outside of Belize, 366 00:56:40,651 --> 00:56:43,153 and I was on a fishing boat two klicks away. 367 00:56:45,322 --> 00:56:48,784 I've had the same recurring nightmare about it ever since. 368 00:56:50,369 --> 00:56:51,370 Who have you told this to? 369 00:56:53,455 --> 00:56:54,289 Just you. 370 00:56:56,500 --> 00:56:58,210 Why did you choose this profession? 371 00:57:00,838 --> 00:57:01,964 Um... 372 00:57:03,757 --> 00:57:06,635 Hunting was just a part of my homeschooling growing up in Oregon, 373 00:57:07,261 --> 00:57:11,682 and my dad, he was the best instructor I ever had. 374 00:57:13,141 --> 00:57:13,976 He loved it. 375 00:57:15,227 --> 00:57:16,311 He made me love it. 376 00:57:16,812 --> 00:57:17,938 Love what exactly? 377 00:57:19,314 --> 00:57:20,941 The art of the perfect shot. 378 00:57:24,611 --> 00:57:25,445 Yeah. 379 00:57:25,946 --> 00:57:26,947 Do you still love it? 380 00:57:27,447 --> 00:57:28,615 Not like I did. 381 00:57:30,450 --> 00:57:35,372 I can't compartmentalize the way I used to. 382 00:57:36,748 --> 00:57:37,875 Oh. 383 00:57:37,958 --> 00:57:39,710 My father always heard my secrets. 384 00:57:40,836 --> 00:57:42,212 I didn't have to bury them. 385 00:57:46,383 --> 00:57:51,805 You bury enough secrets, the graveyard runs out of room. 386 00:57:58,520 --> 00:58:01,190 You dragged your mattress up the stairs and made your bed here. 387 00:58:02,399 --> 00:58:03,650 For tactical reasons. 388 00:58:04,401 --> 00:58:05,569 I did the same thing. 389 01:00:03,729 --> 01:00:05,063 Did you lie to me, Levi? 390 01:00:05,981 --> 01:00:07,191 About what? 391 01:00:08,692 --> 01:00:10,152 Being a terrible dancer. 392 01:00:12,654 --> 01:00:13,822 Maybe a little bit. 393 01:01:10,087 --> 01:01:11,088 There. 394 01:01:11,588 --> 01:01:13,882 Those three close together. 395 01:01:15,217 --> 01:01:16,593 Orion's Belt. 396 01:01:17,427 --> 01:01:18,428 I see it. 397 01:01:19,388 --> 01:01:22,266 He told me to look at the Hunter on Valentine's Day 398 01:01:22,766 --> 01:01:24,560 knowing that he had ended it. 399 01:01:25,185 --> 01:01:26,270 I'm sorry. 400 01:01:30,816 --> 01:01:34,278 What do you do when the sadness overwhelms you? 401 01:01:36,822 --> 01:01:39,575 Sometimes I'll read a poem. 402 01:01:42,619 --> 01:01:44,121 Maybe try and write one. 403 01:01:45,205 --> 01:01:46,373 You write poetry? 404 01:01:48,041 --> 01:01:49,293 Almost every day. 405 01:01:50,711 --> 01:01:52,004 Seriously? 406 01:01:53,380 --> 01:01:54,882 I even took a class. 407 01:01:55,757 --> 01:01:59,344 Wednesday nights, 4:00 to 7:00 p.m., at Mesa Community College. 408 01:02:00,637 --> 01:02:03,515 Well, um, are you talented? 409 01:02:04,266 --> 01:02:05,517 No, I'm terrible. 410 01:02:05,601 --> 01:02:07,686 Oh, sure. Like you're a terrible dancer? 411 01:02:08,187 --> 01:02:09,479 Yeah. 412 01:02:09,980 --> 01:02:11,899 Will you write me a terrible poem? 413 01:02:12,774 --> 01:02:14,109 Maybe I already have. 414 01:02:15,527 --> 01:02:16,695 Recite it for me. 415 01:02:17,487 --> 01:02:19,698 - Absolutely not. - Oh, come on. 416 01:02:19,781 --> 01:02:21,366 No chance in hell. 417 01:02:21,450 --> 01:02:23,827 - At least tell me the title? - No. 418 01:02:23,911 --> 01:02:25,621 Well, then I don't believe you. 419 01:02:25,704 --> 01:02:27,831 You haven't written a terrible poem for me, have you? 420 01:02:27,915 --> 01:02:29,208 I have. 421 01:02:29,291 --> 01:02:30,626 But I just started it. 422 01:02:30,709 --> 01:02:32,461 Then tell me the title. 423 01:02:34,171 --> 01:02:37,049 - It's a working title. - Tell me the working title. 424 01:02:40,427 --> 01:02:42,221 "She Collapsed the Night." 425 01:02:49,186 --> 01:02:50,229 It's that bad? 426 01:02:50,979 --> 01:02:51,980 I love it. 427 01:02:52,689 --> 01:02:54,608 Shit. 428 01:02:54,691 --> 01:02:55,859 I love it. 429 01:02:56,485 --> 01:02:58,195 No, you have to tell me. 430 01:02:58,278 --> 01:03:00,072 - Come on. Please. Please. - There's no... 431 01:03:00,155 --> 01:03:01,657 That's not happening. 432 01:03:05,285 --> 01:03:06,787 Did you like the rabbit pie? 433 01:03:06,870 --> 01:03:07,871 No. 434 01:03:09,206 --> 01:03:11,041 I fucking loved the rabbit pie. 435 01:03:32,855 --> 01:03:33,981 No! 436 01:03:36,775 --> 01:03:37,901 Levi! 437 01:06:31,825 --> 01:06:34,077 Don't touch it. It's some kind of adhesive. 438 01:06:34,161 --> 01:06:35,162 Okay. 439 01:06:36,121 --> 01:06:38,081 You came for me. 440 01:06:39,333 --> 01:06:40,918 Like you wouldn't do the same. 441 01:06:44,463 --> 01:06:46,590 - What is this place? - I don't know. 442 01:06:47,216 --> 01:06:49,259 Please tell me you brought an auto ascender. 443 01:06:49,343 --> 01:06:50,469 Of course I did. 444 01:06:50,969 --> 01:06:53,263 Let's head to the east wall and find the cable. 445 01:07:20,249 --> 01:07:21,625 Drasa. 446 01:08:12,676 --> 01:08:14,011 - You good? - Yeah. 447 01:08:15,095 --> 01:08:16,555 What do you think they wanted? 448 01:08:17,264 --> 01:08:21,435 Given how emaciated they are, my guess is that to them we're food. 449 01:08:22,560 --> 01:08:23,770 One of them rode off. 450 01:08:23,854 --> 01:08:25,314 Yeah, I saw that. 451 01:08:30,319 --> 01:08:31,278 No. 452 01:08:31,361 --> 01:08:32,946 - What? - The auto ascender. 453 01:08:34,531 --> 01:08:39,077 Must have fallen out in the river, and it's 500 meters to the top. 454 01:08:42,080 --> 01:08:43,290 We're stuck here. 455 01:08:49,421 --> 01:08:50,671 We follow the river south. 456 01:08:51,423 --> 01:08:53,300 Has to drain out of the Gorge somewhere. 457 01:08:55,551 --> 01:08:56,845 It's a military uniform. 458 01:08:59,473 --> 01:09:02,309 Old military. First Airborne American. 459 01:09:02,392 --> 01:09:05,687 I saw British SAS and a Soviet Spetsnaz back there. 460 01:09:05,770 --> 01:09:06,897 Postwar. 461 01:09:10,192 --> 01:09:12,694 All these uniforms are from the 1940s. 462 01:09:15,656 --> 01:09:17,115 Cavalry on horseback. 463 01:09:17,783 --> 01:09:19,660 They're the lost battalions. 464 01:09:20,953 --> 01:09:23,037 They should be long dead, Levi. 465 01:09:25,207 --> 01:09:26,500 We should keep moving. 466 01:10:07,165 --> 01:10:09,459 "This is the way the world ends. 467 01:10:09,543 --> 01:10:12,004 Not with a bang but a whimper." 468 01:10:13,172 --> 01:10:17,759 It's from the T.S. Eliot poem about people stuck in a world between life and death. 469 01:10:18,677 --> 01:10:20,512 It's called "The Hollow Men." 470 01:10:20,596 --> 01:10:22,097 The Hollow Men. 471 01:10:24,016 --> 01:10:25,058 Yeah. 472 01:11:17,110 --> 01:11:18,904 This damage looks seismic. 473 01:11:19,530 --> 01:11:20,989 Earthquake maybe. 474 01:13:10,891 --> 01:13:11,934 Cyanide. 475 01:13:12,976 --> 01:13:14,645 They chose to do it themselves. 476 01:13:17,606 --> 01:13:18,607 What's worse than death? 477 01:13:19,358 --> 01:13:20,776 This place is evil. 478 01:15:31,573 --> 01:15:33,075 Making a hole! 479 01:15:49,633 --> 01:15:53,011 Shit. They're everywhere. We're too exposed. 480 01:15:54,179 --> 01:15:55,264 The Gorge wall. 481 01:16:00,477 --> 01:16:01,645 Levi. 482 01:16:01,728 --> 01:16:03,188 We get boxed in, we're screwed. 483 01:16:03,272 --> 01:16:05,649 We're screwed anyway. 484 01:16:09,987 --> 01:16:11,029 Barricade. 485 01:18:35,257 --> 01:18:36,258 Levi. 486 01:18:43,182 --> 01:18:44,725 It's a backup generator. 487 01:18:44,808 --> 01:18:47,227 Propane remains stable indefinitely, so... 488 01:19:18,550 --> 01:19:23,305 It is July 12th or 13th, 1946. 489 01:19:24,264 --> 01:19:25,891 Our community here was formed 490 01:19:25,974 --> 01:19:28,810 as part of a top secret coalition of nations from both East and West. 491 01:19:29,686 --> 01:19:31,396 During the last years of World War II, 492 01:19:31,480 --> 01:19:33,649 while Robert Oppenheimer and his Los Alamos community 493 01:19:33,732 --> 01:19:34,816 developed the atom bomb, 494 01:19:34,900 --> 01:19:38,445 we were developing similarly destructive biochemical missiles. 495 01:19:39,196 --> 01:19:43,075 Six days ago, an 8.1 earthquake struck this location, 496 01:19:43,158 --> 01:19:46,203 severely compromising the integrity of our facility. 497 01:19:46,286 --> 01:19:51,124 Our duty here is no longer about research, but containment. 498 01:19:54,711 --> 01:19:57,172 We are working around the clock 499 01:19:57,256 --> 01:19:59,883 to ensure this toxin doesn't escape the Gorge. 500 01:20:01,301 --> 01:20:03,470 Exposure to the biochemical contaminant 501 01:20:03,554 --> 01:20:08,058 has literally merged the genetic DNA of the biological entities 502 01:20:08,141 --> 01:20:09,393 in our gorge environment. 503 01:20:09,977 --> 01:20:15,774 Human DNA has merged with plants, animals and even insects. 504 01:20:17,651 --> 01:20:20,863 Some people are more resistant to contamination than others, 505 01:20:20,946 --> 01:20:24,283 especially if exposure is limited to hours instead of days. 506 01:20:25,367 --> 01:20:29,413 If infected, mutations will begin to appear within five days. 507 01:20:29,913 --> 01:20:33,125 They will present themselves physically, like this. 508 01:20:36,670 --> 01:20:40,174 Our strategic forethought in choosing this isolated location 509 01:20:40,257 --> 01:20:43,719 is the only factor that may possibly save the rest of humankind 510 01:20:43,802 --> 01:20:45,971 from the fate that we have sealed for ourselves. 511 01:20:47,514 --> 01:20:48,765 I'm so sorry. 512 01:20:49,474 --> 01:20:51,602 May God have mercy on our souls. 513 01:21:00,360 --> 01:21:03,739 Sounds like we could be fine if our exposure is limited to hours. 514 01:21:03,822 --> 01:21:06,325 Well, let's find a way out quick then. 515 01:21:07,534 --> 01:21:08,410 What? 516 01:21:09,620 --> 01:21:10,954 Maybe a way out. 517 01:21:19,588 --> 01:21:21,507 That's not from the 1940s. 518 01:21:22,174 --> 01:21:23,217 Late 2000s. 519 01:21:24,718 --> 01:21:26,678 Why not just send in a bomber squadron? 520 01:21:26,762 --> 01:21:28,764 Erase this whole mess and call it a day. 521 01:21:30,891 --> 01:21:33,143 "Darklake." Paramilitary. 522 01:21:34,102 --> 01:21:35,270 They haven't bombed the Gorge 523 01:21:35,354 --> 01:21:37,189 because they're still studying what's in it. 524 01:21:38,899 --> 01:21:40,776 We're not working for the military. 525 01:21:45,322 --> 01:21:47,491 They used all this to set up their research drones. 526 01:21:48,784 --> 01:21:52,621 Darklake is a huge corporation specializing in genetic research. 527 01:21:54,706 --> 01:21:57,501 Their drones are collecting hybrid DNA samples. 528 01:21:58,460 --> 01:22:00,128 They're building super soldiers. 529 01:22:01,046 --> 01:22:02,840 That's the mother of all secrets. 530 01:22:03,507 --> 01:22:06,176 Young soldiers and scientists studied like suffering lab rats. 531 01:22:06,260 --> 01:22:08,679 Private defense contractors have been researching 532 01:22:08,762 --> 01:22:11,265 genetic soldier enhancement for decades, 533 01:22:12,015 --> 01:22:14,059 and everything down here is genetically brand-new. 534 01:22:15,561 --> 01:22:17,479 We're here to protect their secrets. 535 01:23:01,481 --> 01:23:04,067 Before we head out, I need to say something to you. 536 01:23:04,693 --> 01:23:06,069 Let me guess. 537 01:23:06,153 --> 01:23:07,196 It's your poem? 538 01:23:07,279 --> 01:23:10,073 No, it's not my poem. 539 01:23:13,202 --> 01:23:16,955 If something happens, and we don't make it out of here, 540 01:23:17,039 --> 01:23:19,833 and this is the way the world ends, for us anyway, 541 01:23:21,418 --> 01:23:22,878 to me it was worth it 542 01:23:24,129 --> 01:23:25,589 because I got to know you. 543 01:23:26,507 --> 01:23:27,883 It wasn't easy, 544 01:23:28,967 --> 01:23:30,511 getting to know each other. 545 01:23:31,011 --> 01:23:32,012 No, it wasn't. 546 01:23:37,518 --> 01:23:41,313 Mmm. 547 01:23:43,023 --> 01:23:44,274 You ready for this? 548 01:23:46,777 --> 01:23:48,237 We go strong. 549 01:23:55,953 --> 01:23:59,248 My gear pack. I left it here. It has all the ammo in it. 550 01:24:06,046 --> 01:24:08,090 These things can think tactically. 551 01:24:23,397 --> 01:24:24,982 They're playing with us. 552 01:24:25,607 --> 01:24:27,526 They know we can't see a thing. 553 01:24:31,405 --> 01:24:32,948 Let's make it mutual. 554 01:25:26,293 --> 01:25:27,628 Drasa! 555 01:26:45,706 --> 01:26:48,208 Drasa! 556 01:27:32,669 --> 01:27:37,299 I'm going to cut what's left of your ugly face off. 557 01:29:22,362 --> 01:29:24,156 Are you okay? 558 01:29:25,741 --> 01:29:27,534 - I'm okay. I'm okay. - Yeah. 559 01:29:33,665 --> 01:29:35,292 "B. Shaw." 560 01:29:36,585 --> 01:29:37,669 Bradford. 561 01:29:40,756 --> 01:29:43,050 He was the first soldier in the West Tower. 562 01:29:44,510 --> 01:29:46,345 He named the Hollow Men. 563 01:29:51,475 --> 01:29:52,309 Levi. 564 01:29:57,231 --> 01:29:58,315 Where are we? 565 01:30:07,449 --> 01:30:09,618 We're in a chemical missile facility. 566 01:30:09,701 --> 01:30:11,620 I came down a missile silo. 567 01:30:11,703 --> 01:30:13,247 They're the only way out. 568 01:30:25,926 --> 01:30:29,179 The earthquake damaged the missiles, and they started leaking. 569 01:30:32,057 --> 01:30:34,309 The contaminant is in the fog. 570 01:33:46,293 --> 01:33:47,878 I know how we're getting out of here. 571 01:33:48,378 --> 01:33:50,506 These old jeeps have powerful winches. 572 01:33:50,589 --> 01:33:52,508 It'll work just like an auto ascender. 573 01:34:30,420 --> 01:34:31,964 Head to the eastern wall. 574 01:34:32,047 --> 01:34:33,549 The zip line should be close. 575 01:34:36,593 --> 01:34:38,262 There. That's it. 576 01:35:03,996 --> 01:35:05,289 I'm out. 577 01:36:01,803 --> 01:36:03,180 Levi. 578 01:36:10,979 --> 01:36:11,980 Levi! 579 01:36:22,741 --> 01:36:23,659 Toolbox. 580 01:37:22,718 --> 01:37:23,844 No! 581 01:37:28,515 --> 01:37:29,349 The propane! 582 01:38:12,518 --> 01:38:13,852 Cut the rope. 583 01:38:14,520 --> 01:38:15,771 Levi. 584 01:38:45,217 --> 01:38:46,760 It was so surreal down there. 585 01:38:48,929 --> 01:38:50,931 Like a waking nightmare. 586 01:38:53,600 --> 01:38:55,894 That's as close to hell as I ever want to get. 587 01:38:58,272 --> 01:39:00,065 We'll need to quarantine. 588 01:39:00,148 --> 01:39:03,443 Five days. 589 01:39:08,365 --> 01:39:09,783 What if we're infected? 590 01:39:12,578 --> 01:39:14,371 I'll do what's necessary. 591 01:39:19,835 --> 01:39:20,878 Same. 592 01:39:22,504 --> 01:39:24,339 I have radio check tomorrow. 593 01:39:25,132 --> 01:39:26,091 Same. 594 01:39:26,967 --> 01:39:29,553 I don't know how I'm supposed to get back across. 595 01:39:30,053 --> 01:39:32,389 There's a C19 grappling gun in the back. 596 01:39:33,974 --> 01:39:35,184 That should do it. 597 01:39:36,059 --> 01:39:38,770 Well, I guess the Russians stock a better armory. 598 01:39:38,854 --> 01:39:41,815 They also make better vodka. 599 01:39:42,733 --> 01:39:43,734 Here. 600 01:39:45,152 --> 01:39:47,237 To making it out alive. 601 01:39:56,079 --> 01:39:58,248 Do you know why I even got this job? 602 01:39:58,790 --> 01:40:01,043 Because of that impossible shot you made in Yemen? 603 01:40:01,126 --> 01:40:04,546 No, I wasn't lying about that. 604 01:40:05,297 --> 01:40:06,632 I didn't make that shot. 605 01:40:06,715 --> 01:40:07,841 I know. 606 01:40:08,342 --> 01:40:10,260 I know exactly who made that shot. 607 01:40:13,347 --> 01:40:14,598 Why did you get the job? 608 01:40:16,850 --> 01:40:19,436 They chose me because I was expendable. 609 01:40:20,312 --> 01:40:21,563 Expendable? 610 01:40:22,523 --> 01:40:23,774 No attachments. 611 01:40:24,274 --> 01:40:26,944 No one to miss me if I disappeared. 612 01:40:29,029 --> 01:40:31,365 Nothing to live for except the next mission. 613 01:40:34,576 --> 01:40:36,328 But now it's all flipped. 614 01:40:38,205 --> 01:40:40,290 And I have everything to live for. 615 01:40:45,254 --> 01:40:46,380 We could run. 616 01:40:47,047 --> 01:40:50,467 I know a place in France, and we could be safe there. 617 01:40:50,968 --> 01:40:52,427 For as long as we want. 618 01:40:53,220 --> 01:40:58,600 Drasa, I want to leave with you more than anything in the world. 619 01:40:58,684 --> 01:41:00,644 But what about this place? 620 01:41:00,727 --> 01:41:03,272 What about the next pair of soldiers that they bring in here, 621 01:41:03,355 --> 01:41:06,817 and inherit their secrets, and their lies? 622 01:41:09,319 --> 01:41:11,697 And every Hollow Man is a contaminant. 623 01:41:12,406 --> 01:41:13,866 So if one of them gets out... 624 01:41:18,412 --> 01:41:20,247 We need to destroy the Gorge. 625 01:41:28,130 --> 01:41:31,758 Remember, mutations will appear within five days. 626 01:41:31,842 --> 01:41:35,095 So, if we make it to day six, we're in the clear. 627 01:41:35,179 --> 01:41:37,181 - But if not... - If not, we're dead. 628 01:41:37,264 --> 01:41:40,058 But if we're clear, we meet up next week. 629 01:41:42,019 --> 01:41:43,020 We go strong. 630 01:41:43,604 --> 01:41:45,606 - Yes? - Always. 631 01:41:49,026 --> 01:41:51,069 - Lis... - Don't say good-bye. 632 01:41:52,571 --> 01:41:54,114 I don't want to hear you say that. 633 01:41:54,198 --> 01:41:55,657 I wasn't going to say good-bye. 634 01:41:55,741 --> 01:41:58,702 Okay. And what were you gonna say? 635 01:42:07,586 --> 01:42:08,879 That I love you. 636 01:42:15,260 --> 01:42:18,013 This is West Tower performing radio check. Do you copy? 637 01:42:19,473 --> 01:42:21,475 I repeat, this is West Tower performing radio check. 638 01:42:21,558 --> 01:42:23,393 Do you copy? Over. 639 01:42:23,477 --> 01:42:24,853 Authentication code? 640 01:42:25,812 --> 01:42:27,981 Delta, Theta, four, one, Omega. 641 01:42:28,065 --> 01:42:29,191 Stand by. 642 01:42:30,943 --> 01:42:34,363 Levi? Do you know who this is? 643 01:42:36,657 --> 01:42:37,991 Yes. 644 01:42:38,075 --> 01:42:41,370 Our research drone computer system was activated. 645 01:42:42,412 --> 01:42:44,248 Did you go into the Gorge? 646 01:42:44,998 --> 01:42:48,794 Negative. But I did see one of your drones fly out of here. 647 01:42:49,336 --> 01:42:51,672 Seems like you're not a spook after all. 648 01:42:52,965 --> 01:42:54,466 The private sector is where 649 01:42:54,550 --> 01:42:58,095 the most important scientific progress happens these days. 650 01:42:58,679 --> 01:43:01,348 Do you know what kind of work I do here? 651 01:43:01,431 --> 01:43:03,350 I'm assuming the kind that pays well. 652 01:43:03,934 --> 01:43:06,562 Let's just say the primary aim of our research 653 01:43:06,645 --> 01:43:09,523 is to make American ground forces unbeatable 654 01:43:09,606 --> 01:43:12,568 against any foreign army in the world. 655 01:43:12,651 --> 01:43:16,113 I'm sure you can appreciate what we could do with a military like that. 656 01:43:17,906 --> 01:43:19,116 Absolutely. 657 01:43:21,577 --> 01:43:27,541 Levi, have you noticed any movement from your eastern counterpart? 658 01:43:31,670 --> 01:43:32,671 Negative. 659 01:43:33,297 --> 01:43:37,426 Because if it wasn't you that activated our computer system in the Gorge, 660 01:43:38,010 --> 01:43:40,637 I have to assume that it was your eastern counterpart. 661 01:43:42,347 --> 01:43:45,601 There are, after all, only the two of you there. 662 01:43:48,228 --> 01:43:50,772 You are to neutralize your counterpart. 663 01:43:52,733 --> 01:43:54,151 Immediately. 664 01:43:55,152 --> 01:43:56,612 Do you understand? 665 01:43:58,363 --> 01:43:59,907 Consider it done. 666 01:43:59,990 --> 01:44:03,243 Copy that. Thank you, Levi. 667 01:44:23,722 --> 01:44:27,809 Commander, Levi Kane is compromised. 668 01:44:27,893 --> 01:44:30,229 Gather your team. We'll leave in the morning. 669 01:44:30,312 --> 01:44:32,147 You're coming with us, ma'am? 670 01:44:32,231 --> 01:44:33,732 He's my mistake. 671 01:44:34,608 --> 01:44:37,027 I'll kill him myself if I have to. 672 01:46:00,235 --> 01:46:01,486 Run! 673 01:46:34,686 --> 01:46:37,105 There's no sign of Levi Kane anywhere in the tower 674 01:46:37,189 --> 01:46:39,149 or on the surrounding compound. 675 01:46:39,233 --> 01:46:40,859 What if he decided to run? 676 01:46:43,737 --> 01:46:45,197 Raise the quadcopters. 677 01:46:45,280 --> 01:46:47,407 There's no sign of the counterpart either. 678 01:46:47,491 --> 01:46:50,452 If Levi didn't keep his post, why believe that he would have killed her? 679 01:46:52,454 --> 01:46:53,622 Split them up. 680 01:46:54,122 --> 01:46:56,667 Drone protocol, quadcopters, verification... 681 01:49:25,816 --> 01:49:27,734 Commander, what's that on the wall? 682 01:49:56,430 --> 01:49:59,433 "Three things cannot be long hidden: 683 01:50:00,225 --> 01:50:04,771 The sun, the moon and the truth. 684 01:50:06,273 --> 01:50:07,191 Buddha. 685 01:50:09,568 --> 01:50:11,028 Levi Kane." 686 01:50:45,354 --> 01:50:46,772 What the hell was that? 687 01:51:08,585 --> 01:51:12,381 The cloakers. He's rigged the cloakers. 688 01:51:15,759 --> 01:51:17,135 The Gorge is exposed. 689 01:51:26,520 --> 01:51:27,980 Straydog. 690 01:51:30,107 --> 01:51:31,483 We have two minutes. 691 01:51:37,281 --> 01:51:39,408 Prepare for immediate takeoff. 692 01:51:54,840 --> 01:51:56,884 Get us airborne. Now! 693 01:52:17,821 --> 01:52:20,949 Forget altitude! We need distance! 694 01:52:43,555 --> 01:52:45,057 Fast! 695 01:56:53,305 --> 01:56:54,681 Hello, Drasa. 696 01:56:54,765 --> 01:56:57,768 Hello, Levi. You're late. 697 01:56:58,727 --> 01:57:01,855 Sorry. I, uh, got injured at my old job. 698 01:57:01,939 --> 01:57:05,317 Well, if you're looking for a new one, the kitchen's hiring. 699 01:57:05,400 --> 01:57:06,735 Got any special skills? 700 01:57:08,237 --> 01:57:09,488 I'm a pretty good shot. 701 01:57:09,571 --> 01:57:10,864 How good? 702 01:57:10,948 --> 01:57:12,824 Last one was 3,900 meters. 703 01:57:13,617 --> 01:57:15,410 Had to beat my record. 704 01:57:17,037 --> 01:57:18,497 I had to get back to you.