1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:50,814 --> 00:03:51,648
Hej.
4
00:04:16,464 --> 00:04:18,925
RAPPORTERA TILL C. PENDLETON 1300 6 JULI
SUV-UTLÄMNING 1200
5
00:04:18,926 --> 00:04:20,427
AVSÄNDAREN FINNS INTE I KONTAKTLISTAN
6
00:04:24,097 --> 00:04:26,266
MARINKÅRBAS
CAMP PENDLETON
7
00:04:28,310 --> 00:04:31,063
MCB CAMP PENDLETON
HUVUDENTRÉ
8
00:04:39,530 --> 00:04:41,615
Överste, vänligen överlåt rummet.
9
00:04:49,331 --> 00:04:51,958
Entledigad sedan fyra år,
ändå två honnörer?
10
00:04:51,959 --> 00:04:54,336
- Det visar respekt.
- Sitt ned.
11
00:04:58,715 --> 00:04:59,967
Vet du vem jag är?
12
00:05:00,717 --> 00:05:03,428
- Nej.
- Våga dig på en gissning.
13
00:05:06,056 --> 00:05:07,890
Givet er ålder, ert yttre,
14
00:05:07,891 --> 00:05:11,019
och hur en överste
löd er order utan minsta pip,
15
00:05:11,854 --> 00:05:14,106
gissar jag att ni är
en högt uppsatt agent.
16
00:05:19,027 --> 00:05:21,530
Visst tjänstgjorde din far och farfar?
17
00:05:22,322 --> 00:05:23,240
Ja.
18
00:05:23,991 --> 00:05:27,952
Som elitprickskytt
har du 113 bekräftade dödsskjutningar
19
00:05:27,953 --> 00:05:30,705
och ytterligare 81
förmodade dödsskjutningar.
20
00:05:30,706 --> 00:05:33,458
- Stämmer de siffrorna?
- Nej.
21
00:05:34,042 --> 00:05:37,421
- Är de korrekta antalen färre eller fler?
- Fler.
22
00:05:38,755 --> 00:05:41,674
Hur många privata arbetsgivare
har du arbetat för som veteran?
23
00:05:41,675 --> 00:05:42,592
Elva.
24
00:05:42,593 --> 00:05:45,721
Men du arbetar fortfarande för
marinkåren vid tillfälle?
25
00:05:47,055 --> 00:05:48,389
När de ringer.
26
00:05:48,390 --> 00:05:52,269
Är du i nuläget kontrakterad
av privat eller militär aktör?
27
00:05:54,146 --> 00:05:54,980
Nej.
28
00:05:57,191 --> 00:05:59,443
Du är en extremt ovanlig talang, Levi.
29
00:06:00,944 --> 00:06:01,778
Varför inte?
30
00:06:04,239 --> 00:06:07,450
I juni sa nån företagspsykolog
att jag var olämplig för uppdrag,
31
00:06:07,451 --> 00:06:10,537
men det vet ni säkert redan.
Varför undrar ni?
32
00:06:13,624 --> 00:06:16,960
- Anser du dig lämplig för tjänst?
- Min åsikt kvittar.
33
00:06:19,796 --> 00:06:23,300
Har du en flickvän i nuläget?
Nån särskild?
34
00:06:23,800 --> 00:06:26,011
Nån som inte kan leva utan dig?
35
00:06:28,889 --> 00:06:30,349
- Nej.
- Varför inte?
36
00:06:31,517 --> 00:06:33,060
Mitt liv funkar inte så.
37
00:06:35,187 --> 00:06:40,651
- Och mediciner, illegala droger, alkohol?
- Inga droger.
38
00:06:41,443 --> 00:06:45,989
Men med rätt tajming hjälper 100ml sprit
innan läggning mot drömmarna.
39
00:06:46,698 --> 00:06:52,037
- Har du provat nitrazepam eller prazosin?
- Har ni nånsin dödat nån på långt håll?
40
00:06:55,624 --> 00:06:57,084
Piller påverkar min träffsäkerhet.
41
00:07:00,629 --> 00:07:05,049
Levi, du kunde ha överklagat utvärderingen
och sökt en annan läkare.
42
00:07:05,050 --> 00:07:07,593
- Varför lät du bli?
- Jag saknade skäl till det.
43
00:07:07,594 --> 00:07:09,054
Du saknade skäl till det?
44
00:07:10,973 --> 00:07:13,642
Det finns inte många skäl
för mig just nu.
45
00:07:19,606 --> 00:07:20,983
Och om jag gav dig ett skäl?
46
00:07:23,527 --> 00:07:26,655
PERVALKA, LITAUEN
47
00:07:43,463 --> 00:07:44,298
Hej, pappa.
48
00:07:57,603 --> 00:07:58,437
Skål för musik.
49
00:07:59,188 --> 00:08:00,856
Skål för musik.
50
00:08:02,191 --> 00:08:04,483
Mitt lilla lejon...
51
00:08:04,484 --> 00:08:06,570
- Hur mår du?
- Du vet.
52
00:08:07,237 --> 00:08:08,405
Bättre när jag träffar dig.
53
00:08:08,906 --> 00:08:13,452
Det ryktas om
att du blev fotograferad i Vitryssland.
54
00:08:14,369 --> 00:08:16,412
En drönare.
55
00:08:16,413 --> 00:08:18,123
Är det möjligt?
56
00:08:18,832 --> 00:08:24,171
Moskva kan inte riskera en direkt länk
till oligarkens död.
57
00:08:29,134 --> 00:08:30,511
Han hade fyra barn.
58
00:08:33,013 --> 00:08:34,014
Ge den till mig.
59
00:08:36,099 --> 00:08:37,308
Ge mig din skam.
60
00:08:52,908 --> 00:08:58,455
Vitryssen gjorde sin förmögenhet
på vita fosforbomber och landminor.
61
00:08:59,915 --> 00:09:01,875
Hur många barnaben gick förlorade?
62
00:09:02,459 --> 00:09:06,380
Hur många små ansikten fick brännskador
av de transaktionerna?
63
00:09:08,882 --> 00:09:10,634
Ge mig din skam...
64
00:09:17,099 --> 00:09:18,392
Och gå sen vidare.
65
00:09:19,434 --> 00:09:20,811
Det är inte så lätt längre.
66
00:09:22,855 --> 00:09:23,856
Jag sover inte.
67
00:09:25,399 --> 00:09:29,987
- Ibland inte på flera dagar.
- Stanna hos mig en vecka eller två.
68
00:09:31,029 --> 00:09:34,407
Vi lagar en gryta.
Det skulle göra oss båda gott.
69
00:09:34,408 --> 00:09:35,325
Jag kan inte.
70
00:09:36,285 --> 00:09:39,328
Rabinovich har beordrat en avrapportering
i Moskva imorgon bitti.
71
00:09:39,329 --> 00:09:41,581
Åt helvete med Rabinovich,
och Moskva.
72
00:09:41,582 --> 00:09:43,416
Du är ingen ryss, du är litauiska.
73
00:09:43,417 --> 00:09:46,628
Han säger att kommunikationsuppehållet
lär vara minst ett år.
74
00:09:47,796 --> 00:09:48,630
Kanske mer.
75
00:09:51,258 --> 00:09:52,092
Du.
76
00:09:52,926 --> 00:09:56,012
Gick du till läkaren jag hittade åt dig?
Specialisten?
77
00:09:56,013 --> 00:09:58,098
- Ja, det gjorde jag.
- Och?
78
00:09:58,974 --> 00:10:02,102
Finns inget att göra.
Se på mig, jag är eländig.
79
00:10:02,686 --> 00:10:04,813
Cancern äter mig inifrån och ut.
80
00:10:05,397 --> 00:10:07,482
Levern, bukspottkörteln.
81
00:10:08,483 --> 00:10:10,485
Döden blir en välkommen förändring.
82
00:10:10,986 --> 00:10:12,487
Och om jag inte hinner tillbaka?
83
00:10:14,323 --> 00:10:17,910
Då dör du ensam,
och jag kommer inte ens veta när.
84
00:10:19,036 --> 00:10:20,370
Lösningen är enkel.
85
00:10:21,163 --> 00:10:22,581
Jag har redan bestämt mig.
86
00:10:23,373 --> 00:10:27,211
- 14 februari, alla hjärtans dag.
- Vad pratar du om?
87
00:10:27,836 --> 00:10:29,463
Jag tänker göra det själv.
88
00:10:30,088 --> 00:10:33,175
- Om jag inte redan är död, så klart.
- Pappa.
89
00:10:36,345 --> 00:10:38,180
- Du får inte...
- Livet är mitt att ta.
90
00:10:39,598 --> 00:10:43,060
Jag kommer vara redo
att äntligen få vila bredvid din mor.
91
00:10:45,020 --> 00:10:49,982
Så oavsett var du befinner dig,
tänd ett ljus för mig,
92
00:10:49,983 --> 00:10:53,570
titta mot Jägaren på natthimlen,
så kommer du att veta.
93
00:10:57,324 --> 00:10:59,785
Kom nu, lilla lejon.
94
00:11:00,410 --> 00:11:01,954
Vi tar och dricker vår öl,
95
00:11:02,829 --> 00:11:03,747
spelar en sång,
96
00:11:05,082 --> 00:11:06,917
och tar ett ordentligt farväl.
97
00:12:03,015 --> 00:12:04,725
Sätt vänster hand på plattan.
98
00:12:07,853 --> 00:12:10,021
BIOMETRI: LEVI KANE
TILLTRÄDE BEVILJAT
99
00:12:10,022 --> 00:12:12,482
Lägg klocka, mobil och id i lådan.
100
00:12:13,400 --> 00:12:14,526
Den visar bara tiden.
101
00:12:19,448 --> 00:12:23,368
Om tre minuter når vi flygförbudszonen.
Längre kan vi inte flyga dig.
102
00:12:23,994 --> 00:12:26,371
Efter fallskärmshoppet återstår
38km till fots.
103
00:12:27,164 --> 00:12:30,709
De väntar dig kl 16:00 imorgon.
Öppna den på marken.
104
00:12:37,299 --> 00:12:38,717
Var är vi?
105
00:12:39,801 --> 00:12:41,386
Det får jag inte säga.
106
00:14:07,097 --> 00:14:09,892
Äntligen, min prins är här.
107
00:14:10,642 --> 00:14:13,896
I tid dessutom. På pricken. Vilken kille.
108
00:14:14,897 --> 00:14:18,858
Jasper D. Drake, Storbritanniens marinkår.
Kalla mig JD.
109
00:14:18,859 --> 00:14:21,986
Levi Kane, före detta USA:s marinkår, krypskytt.
110
00:14:21,987 --> 00:14:23,154
Legosoldat?
111
00:14:23,155 --> 00:14:24,531
Privat entreprenör.
112
00:14:25,032 --> 00:14:27,868
- Vad har de berättat om uppdraget?
- Inte ett jävla dugg.
113
00:14:28,702 --> 00:14:31,996
Jag fick en blank topografisk karta.
Jag vet inte ens vilket land jag är i.
114
00:14:31,997 --> 00:14:34,666
Jag har varit här ett helt år
och vet inte var jag är.
115
00:14:35,167 --> 00:14:36,335
Visst är det sjukt?
116
00:14:36,835 --> 00:14:39,213
Men det är bara toppen av isberget.
117
00:14:40,839 --> 00:14:42,632
Jag är så glad att se dig.
118
00:14:42,633 --> 00:14:47,012
- Dåligt med kontakt, va?
- Du är den första jag träffat på ett år.
119
00:14:47,721 --> 00:14:49,139
Är du ensam här?
120
00:14:49,681 --> 00:14:52,017
Och min rotation tar slut vid midnatt.
121
00:14:52,809 --> 00:14:57,064
- Så jag är avlösningen?
- Ja. Jag förklarar allt över en drink.
122
00:14:58,190 --> 00:14:59,316
Där har vi henne.
123
00:14:59,942 --> 00:15:04,321
Västra tornets observationspost.
Ditt hem hemifrån de kommande 365 dagarna.
124
00:15:05,280 --> 00:15:09,575
Helt självförsörjande, solpaneler
med reservgenerator, regnvattensystem,
125
00:15:09,576 --> 00:15:12,871
gott om villebråd,
och det finns en trädgård där.
126
00:15:13,455 --> 00:15:14,581
Allt man behöver.
127
00:15:15,415 --> 00:15:16,583
Vad är det där?
128
00:15:18,293 --> 00:15:21,754
Det där är östra tornet.
Kontakt med andra sidan är förbjudet,
129
00:15:21,755 --> 00:15:25,091
vilket kvittar givet landminorna
och de taktiska barriärerna
130
00:15:25,092 --> 00:15:28,594
norr och söder om Klyftan.
Man kan inte ta sig till andra sidan.
131
00:15:28,595 --> 00:15:30,680
Rent praktiskt är östra tornet
inget problem.
132
00:15:30,681 --> 00:15:32,724
De gör sin grej. Du gör din.
133
00:15:33,225 --> 00:15:35,727
Jag såg rörelse på den sidan
tidigare imorse.
134
00:15:36,311 --> 00:15:38,564
De har nog också avslutat
sin årliga rotation.
135
00:15:39,231 --> 00:15:40,982
I teorin är jobbet enkelt.
136
00:15:40,983 --> 00:15:45,486
Du är inte första försvarslinjen.
Du är mer en skicklig vaktmästare.
137
00:15:45,487 --> 00:15:47,446
Varje dag patrullerar du västra gränsen.
138
00:15:47,447 --> 00:15:50,450
Det står automatiska Phalanx-stridstorn
var 600:e meter.
139
00:15:50,951 --> 00:15:52,660
Du fyller på ammunitionen,
140
00:15:52,661 --> 00:15:55,955
kontrollerar avgränsningen,
täckarna och utlösta minor.
141
00:15:55,956 --> 00:16:00,001
Det finns ett vapenförråd i bunkern.
Vapen, verktyg, ammunition, minor.
142
00:16:00,002 --> 00:16:01,086
Vad man än behöver.
143
00:16:02,087 --> 00:16:03,881
Radion testas var 30:e dag.
144
00:16:04,548 --> 00:16:08,134
- Vad är en täckare?
- En täckare är en slags satellitsändare.
145
00:16:08,135 --> 00:16:10,261
Varannan kilometer längs gränsen
finns en täckare,
146
00:16:10,262 --> 00:16:14,182
varje täckare har egen kraftkälla
och en reservkraftkälla.
147
00:16:14,183 --> 00:16:16,393
- Vad gör de?
- De täcker.
148
00:16:17,436 --> 00:16:20,856
De skickar en falsk signal
till alla satelliter som passerar ovanför.
149
00:16:21,398 --> 00:16:24,442
De ska göra Klyftan
osynlig för spionsatelliter,
150
00:16:24,443 --> 00:16:26,278
men de jobbar även med
skit som Google Earth.
151
00:16:28,780 --> 00:16:32,910
Det finns ingen kommunikation här.
Ingen mobil, ingen satellit, ingenting.
152
00:16:33,410 --> 00:16:35,411
Om nödsituation uppstår
finns en panikknapp
153
00:16:35,412 --> 00:16:38,581
på kortvågsradion man testar radion med.
154
00:16:38,582 --> 00:16:40,541
Knappen triggar en signal
som informerar dem...
155
00:16:40,542 --> 00:16:41,543
Informerar vilka?
156
00:16:42,586 --> 00:16:45,464
Makthavarna, kompis. Vem det månde vara.
157
00:16:46,048 --> 00:16:48,509
Såg du lufträdssirenerna uppe på tornet?
158
00:16:49,259 --> 00:16:53,387
Om alla täckare fallerar samtidigt
eller om Klyftan invaderas,
159
00:16:53,388 --> 00:16:57,099
utför deras automatiserade system
nåt vid namn Straydog-protokollet.
160
00:16:57,100 --> 00:16:58,768
Straydog-protokollet.
161
00:16:58,769 --> 00:17:00,145
- Vad är det?
- Ingen aning.
162
00:17:00,687 --> 00:17:03,899
Men om du hör lufträdsirenerna,
spring utav bara helvete.
163
00:17:05,192 --> 00:17:06,275
Det är uppfattat.
164
00:17:06,276 --> 00:17:09,154
Så här är det.
Det här stället är gammalt.
165
00:17:09,863 --> 00:17:12,323
Typ andra världskriget, kalla kriget.
166
00:17:12,324 --> 00:17:15,535
Och det är hemligt.
På den tiden ingicks ett avtal
167
00:17:15,536 --> 00:17:17,787
och en koalition grundades
för att hålla det hemligt.
168
00:17:17,788 --> 00:17:20,914
Varje år kommer en ny representant
från en av västnationerna
169
00:17:20,915 --> 00:17:24,418
för att patrullera västra gränsen
och nån på andra sidan tar den östra.
170
00:17:24,419 --> 00:17:25,503
Det är din motpart.
171
00:17:26,755 --> 00:17:28,631
Menar du att ledare från öst och väst
172
00:17:28,632 --> 00:17:31,008
har samarbetat i hemlighet
de senaste 75 åren?
173
00:17:31,009 --> 00:17:35,471
Nej. Jag säger att det har funnits
nio sovjetiska/ryska ledare
174
00:17:35,472 --> 00:17:38,183
och 13 amerikanska presidenter
sedan koalitionen grundades.
175
00:17:38,767 --> 00:17:40,435
Ingen av dem har känt till Klyftan.
176
00:17:41,019 --> 00:17:42,020
Smaka.
177
00:17:47,067 --> 00:17:49,403
Potatisvodka.
Bränneriet står i vapenförrådet.
178
00:17:51,196 --> 00:17:52,030
Den var god.
179
00:17:53,532 --> 00:17:56,159
Receptet har förts vidare i decennier.
Sabba det inte.
180
00:17:58,537 --> 00:18:01,582
Jag är ledsen.
Det känns som om jag missar nåt.
181
00:18:02,082 --> 00:18:05,794
Förutom att hålla stället hemligt,
vad är uppdraget?
182
00:18:07,004 --> 00:18:09,590
- Hindra folk från att gå ner i Klyftan?
- Nej.
183
00:18:10,674 --> 00:18:13,552
Du ska stoppa det som finns i Klyftan
från att komma ut.
184
00:18:16,305 --> 00:18:19,974
För ett år sen var jag i din sits
och min föregångare gav mig samma tal.
185
00:18:19,975 --> 00:18:21,435
Och vad tyckte jag om honom?
186
00:18:22,769 --> 00:18:25,314
- Att han snackade skit?
- Precis.
187
00:18:26,064 --> 00:18:29,567
Håll ögonen på Klyftans mittersta väggar.
De är lättast att bestiga.
188
00:18:29,568 --> 00:18:32,153
Sensorstyrda minivapen norr- och söderut
fixar resten.
189
00:18:32,154 --> 00:18:33,739
Bestiga... Ta hand om vad?
190
00:18:43,582 --> 00:18:44,666
Vad fan var det?
191
00:18:45,167 --> 00:18:47,377
Det vi kallar De ihåliga.
192
00:18:47,961 --> 00:18:51,924
Ingen vet exakt vad de är.
Jag vet inte ens varför de kallas det.
193
00:18:52,424 --> 00:18:56,260
- Det är från en dikt av T.S. Eliot.
- Det vet jag ingenting om.
194
00:18:56,261 --> 00:18:59,388
Men nån som hade vårt jobb
döpte dem till det för länge sen,
195
00:18:59,389 --> 00:19:00,474
och namnet fastnade.
196
00:19:01,391 --> 00:19:06,187
Det jag vet är att på sent 40-tal
skickade de ner tre hela bataljoner,
197
00:19:06,188 --> 00:19:09,149
2 400 soldater till häst,
i Klyftan för att rensa upp.
198
00:19:09,816 --> 00:19:11,360
Inte en enda man återvände.
199
00:19:12,027 --> 00:19:14,780
Efter det byttes strategin till
att hålla stängt.
200
00:19:16,365 --> 00:19:18,491
- Hur vet du det här?
- På samma sätt som du.
201
00:19:18,492 --> 00:19:20,034
Alla informeras av sin föregångare.
202
00:19:20,035 --> 00:19:24,289
- Så det kan vara...
- Flera decenniers visklek. Ja.
203
00:19:27,751 --> 00:19:30,712
JD, vad tror du det är
som egentligen pågår här?
204
00:19:31,296 --> 00:19:35,300
Teorin jag tror bäst summerar
situationen mest kortfattat
205
00:19:36,677 --> 00:19:41,682
är att Klyftan är en portal till helvetet
och vi är grindvakterna.
206
00:19:47,980 --> 00:19:49,648
- Ta hand om dig.
- Lycka till.
207
00:20:44,077 --> 00:20:46,747
EN FALLANDE STJÄRNA SKRIKER UT
SIN SMÄRTA I SLUTSKEDET
208
00:22:05,868 --> 00:22:08,786
- Gud, vad glad jag är att se dig.
- Bra där, bror!
209
00:22:08,787 --> 00:22:12,290
Jag behöver en snabb bekräftelse
av din identitet.
210
00:22:12,291 --> 00:22:17,546
- Jasper D. Drake. Lösen: blå pil.
- Tack för din tjänstgöring.
211
00:22:28,557 --> 00:22:31,310
- Rotation komplett.
- Uppfattat.
212
00:22:46,533 --> 00:22:48,702
OKTOBER
213
00:23:05,135 --> 00:23:06,762
SYSTEM AKTIVT
214
00:23:10,432 --> 00:23:11,934
SYSTEMKONTROLL
215
00:23:25,489 --> 00:23:27,074
LANDMINOR
216
00:23:41,880 --> 00:23:43,840
Västra tornet testar radion.
217
00:23:43,841 --> 00:23:44,925
Är det uppfattat?
218
00:23:47,135 --> 00:23:50,972
Jag upprepar, västra tornet testar radion.
Är det uppfattat? Kom.
219
00:23:50,973 --> 00:23:52,808
Verifieringskod?
220
00:23:53,809 --> 00:23:56,103
Alpha, Bravo, nio, sju, Omega.
221
00:23:56,979 --> 00:23:59,438
- Fiendekontakt?
- Svar nej.
222
00:23:59,439 --> 00:24:00,774
Täckarstatus?
223
00:24:01,275 --> 00:24:03,777
- Grönt.
- Proceduren är komplett.
224
00:24:04,319 --> 00:24:05,863
Nästa test om 30 dagar.
225
00:24:06,363 --> 00:24:08,407
- Jag har en fråga...
- Proceduren är komplett.
226
00:24:29,636 --> 00:24:30,971
Robert Frost.
227
00:24:59,875 --> 00:25:02,877
"Känner man sig ensam när man är ensam,
är man i dåligt sällskap.
228
00:25:02,878 --> 00:25:03,962
Sartre.
229
00:25:04,546 --> 00:25:06,173
Jasper 'JD' Drake."
230
00:25:09,092 --> 00:25:13,596
"Allt är en farlig drog
förutom verkligheten, som är olidlig.
231
00:25:13,597 --> 00:25:16,934
Connolly. Kapten Getty Frederick. 1986."
232
00:25:26,985 --> 00:25:31,615
"Bara de som riskerar att gå för långt
får nånsin veta hur långt man kan nå.
233
00:25:32,241 --> 00:25:33,408
T.S. Eliot.
234
00:25:34,868 --> 00:25:37,704
Kapten Bradford Shaw. 1947."
235
00:27:35,322 --> 00:27:36,490
Fan också.
236
00:28:38,468 --> 00:28:41,847
Må du leva ett väldigt långt liv
237
00:28:42,389 --> 00:28:45,475
Vi önskar dig
238
00:28:45,809 --> 00:28:47,686
Ett väldigt
239
00:28:48,020 --> 00:28:51,148
Långt liv
240
00:28:53,400 --> 00:28:58,197
Hurra, hurra, hurra
241
00:30:09,726 --> 00:30:12,521
{\an8}VAD HETER DU?
242
00:30:32,916 --> 00:30:35,961
{\an8}KONTAKT OSS EMELLAN ÄR FÖRBJUDEN
243
00:31:02,196 --> 00:31:05,406
{\an8}JAG HETER DRASA.
DET ÄR MIN FÖDELSEDAG IDAG.
244
00:31:05,407 --> 00:31:09,036
{\an8}JAG TÄNKER GÖRA VAD FAN JAG VILL
245
00:31:29,973 --> 00:31:34,019
{\an8}JAG HETER LEVI
SKA VI SKÅLA FÖR DIN FÖDELSEDAG?
246
00:32:32,369 --> 00:32:34,621
{\an8}VISA MIG DINA DANSMOVES, LEVI
247
00:32:42,004 --> 00:32:44,047
{\an8}GÅR INTE.
JAG ÄR EN USEL DANSARE
248
00:32:47,801 --> 00:32:50,804
NÅT MÅSTE DU VARA BRA PÅ.
VAD KAN DU GÖRA?
249
00:32:55,309 --> 00:32:57,186
{\an8}JAG ÄR EN RÄTT BRA SKYTT
250
00:33:01,732 --> 00:33:04,484
HUR BRA?
251
00:39:43,133 --> 00:39:44,885
BÄSTA. FÖDELSEDAGEN. NÅNSIN.
252
00:41:30,073 --> 00:41:32,910
DECEMBER
SAMLA IN - FÖRBERED - FÄRDIGSTÄLL
253
00:42:43,355 --> 00:42:45,357
GOD JUL
DRASA
254
00:43:36,200 --> 00:43:37,492
DROTTNING TILL TORN 5
255
00:43:59,765 --> 00:44:00,766
SPRINGARE TAR SPRINGARE
256
00:44:42,724 --> 00:44:44,685
FEBRUARI
257
00:46:17,152 --> 00:46:17,985
{\an8}14 FEBRUARI
258
00:46:17,986 --> 00:46:19,488
{\an8}DET ÄR LÄTT SOM...
JAG SÅG DIG...
259
00:46:49,935 --> 00:46:52,271
SAKNADE DIG UNDER PATRULLERINGEN
VAD ÄR DET?
260
00:47:05,284 --> 00:47:06,742
{\an8}DET HAR VARIT EN TUNG DAG.
261
00:47:06,743 --> 00:47:09,329
{\an8}PÅ NÅT SÄTT ÖNSKAR JAG
ATT DU KUNDE VARA HÄR.
262
00:47:28,056 --> 00:47:32,728
"Bara de som riskerar att gå för långt
får nånsin veta hur långt man kan nå."
263
00:48:24,446 --> 00:48:26,615
Vad gör du?
264
00:48:29,785 --> 00:48:30,869
Fan.
265
00:48:40,170 --> 00:48:41,547
Oj, oj. oj.
266
00:49:45,402 --> 00:49:48,030
{\an8}VAD SÄGS OM MIDDAG IKVÄLL?
267
00:51:30,507 --> 00:51:31,592
God kväll, Drasa.
268
00:51:32,718 --> 00:51:34,761
Även om jag inte borde vara här.
269
00:51:35,971 --> 00:51:37,055
God kväll, Levi.
270
00:51:37,639 --> 00:51:40,601
Och vi är täckta, så vem ser oss?
271
00:51:44,605 --> 00:51:46,857
Jag har gjort kaninpaj.
272
00:51:47,983 --> 00:51:49,151
Tycker du om kaninpaj?
273
00:51:50,777 --> 00:51:51,862
Det tänker jag göra.
274
00:51:53,989 --> 00:51:54,990
Vad odlar du?
275
00:51:58,118 --> 00:51:59,244
Jag tog med mig blommor.
276
00:52:01,205 --> 00:52:02,289
Klart att du gjorde.
277
00:52:03,332 --> 00:52:04,374
Tack.
278
00:52:10,297 --> 00:52:13,634
- Du stirrar.
- Förlåt. Det är...
279
00:52:14,218 --> 00:52:15,302
Ja?
280
00:52:18,430 --> 00:52:21,517
Dina ögon är mycket grönare
än jag väntade mig.
281
00:52:25,646 --> 00:52:26,980
Du stinker.
282
00:52:28,273 --> 00:52:29,191
Nåt fruktansvärt.
283
00:52:31,151 --> 00:52:35,363
Jag vet. Jag underskattade kabeln.
Jag fick göra hälften för hand.
284
00:52:35,364 --> 00:52:38,533
Jag kan nog inte tillåta
att du kommer in med den stanken.
285
00:52:38,534 --> 00:52:41,411
Du kan väl tvätta av dig vid badhuset?
286
00:52:41,954 --> 00:52:44,581
Jag lägger fram rena kläder
från mina föregångare.
287
00:53:47,853 --> 00:53:53,107
Yukon? Sibirien?
Avlägsna Skandinavien kanske?
288
00:53:53,108 --> 00:53:54,817
Vet inte. Jag var sövd under resan.
289
00:53:54,818 --> 00:53:57,154
- Jag vet inte hur länge jag sov.
- Samma här.
290
00:53:57,863 --> 00:54:00,948
Fast vi är nånstans i norra hemisfären.
Så mycket vet jag.
291
00:54:00,949 --> 00:54:03,869
- Hur kan du vara så säker?
- Årstiderna.
292
00:54:04,578 --> 00:54:07,331
Jag lämnade USA under tidig höst.
När jag kom hit var det höst.
293
00:54:08,290 --> 00:54:09,291
Militär?
294
00:54:10,667 --> 00:54:12,627
Marinsoldat. Före detta.
295
00:54:12,628 --> 00:54:14,880
Vad är längsta avståndet du dödat från?
296
00:54:15,881 --> 00:54:17,298
Säg inte att du inte vet.
297
00:54:17,299 --> 00:54:21,302
Skickliga krypskyttar vet avståndet till
varje måltavla de nånsin träffat.
298
00:54:21,303 --> 00:54:23,972
- 3 241 meter.
- Tretusen tvåhundra...
299
00:54:24,640 --> 00:54:25,474
Dödande skott?
300
00:54:26,558 --> 00:54:27,809
Ja.
301
00:54:29,895 --> 00:54:32,814
- Det skulle göra dig till...
- Topp fem i världen.
302
00:54:33,982 --> 00:54:36,902
Var det du som satte det omöjliga skottet
i Jemen i maj i fjol?
303
00:54:39,696 --> 00:54:41,072
Jag varken deltog i,
304
00:54:41,073 --> 00:54:44,200
eller har nån vetskap om
nån operation i Jemen i maj i fjol.
305
00:54:44,201 --> 00:54:48,246
Det ryktas om att det var blåsigt, 25 knop
öst till väst, med vindbyar upp till 40.
306
00:54:48,247 --> 00:54:51,082
Det hade varit
ett väldigt, väldigt bra skott.
307
00:54:51,083 --> 00:54:53,919
3 800 meter. Världsrekord.
308
00:54:54,503 --> 00:54:56,421
Jag skulle kyssa röven på den
som satte skottet.
309
00:54:57,714 --> 00:54:58,882
Synd att det inte var du.
310
00:55:02,845 --> 00:55:03,720
Vad?
311
00:55:07,349 --> 00:55:10,268
Jag har stirrat på den här klyftan
i sex månader.
312
00:55:10,269 --> 00:55:14,982
Utsikten är mycket bättre
på den här sidan.
313
00:55:18,777 --> 00:55:22,488
Vet du vad jag tänker på, natt efter natt,
när jag sitter på plattformen?
314
00:55:22,489 --> 00:55:24,241
Hur du ska få ligga?
315
00:55:30,414 --> 00:55:31,664
Okej, förutom det.
316
00:55:31,665 --> 00:55:35,586
Ja, förutom det, förlåt.
Snälla, berätta. Vad har du tänkt på?
317
00:55:37,713 --> 00:55:39,298
Vad är sanningen om det här stället?
318
00:55:40,257 --> 00:55:42,801
Vad är sanningen om De ihåliga
där nere i Klyftan?
319
00:55:44,094 --> 00:55:45,220
Vet du,
320
00:55:46,680 --> 00:55:49,224
för länge sen, innan jag föddes,
321
00:55:50,475 --> 00:55:51,685
var min far med i KGB.
322
00:55:52,311 --> 00:55:56,315
Flera år senare, när jag var barn,
brukade han säga till mig...
323
00:55:57,983 --> 00:56:01,653
..."Drasa, mitt lilla lejon,
du vill inte veta sanningen.
324
00:56:02,613 --> 00:56:03,988
Det är bättre om du inte vet."
325
00:56:03,989 --> 00:56:06,366
Och jag tjatade och gnällde
och sa: "Varför, pappa?
326
00:56:07,075 --> 00:56:08,619
Varför vill jag inte veta sanningen?"
327
00:56:11,205 --> 00:56:12,039
Vad svarade han?
328
00:56:12,998 --> 00:56:14,249
Han brukade säga:
329
00:56:14,958 --> 00:56:17,960
"För att för mycket sanning
gör ens hjärta olyckligt
330
00:56:17,961 --> 00:56:20,005
och ens sinne galet."
331
00:56:20,923 --> 00:56:21,924
Jag vet inte.
332
00:56:23,467 --> 00:56:25,802
Enligt min erfarenhet
är det hemligheter som gör det.
333
00:56:26,720 --> 00:56:28,013
När lärde du dig det?
334
00:56:30,766 --> 00:56:32,142
Första gången jag dödade nån.
335
00:56:34,019 --> 00:56:35,062
Kan du berätta om det?
336
00:56:39,399 --> 00:56:40,566
Det hände utanför Belize,
337
00:56:40,567 --> 00:56:43,153
och jag satt på en fiskebåt
två kilometer bort.
338
00:56:45,322 --> 00:56:48,784
Jag har drömt samma mardröm sen dess.
339
00:56:50,369 --> 00:56:51,370
Vem har du berättat för?
340
00:56:53,455 --> 00:56:54,289
Bara dig.
341
00:56:56,500 --> 00:56:58,210
Varför valde du det här yrket?
342
00:57:03,757 --> 00:57:06,635
Jakt ingick i min hemundervisning
under uppväxten i Oregon,
343
00:57:07,261 --> 00:57:11,682
och min pappa
var den bästa instruktör jag nånsin haft.
344
00:57:13,141 --> 00:57:13,976
Han älskade det.
345
00:57:15,227 --> 00:57:17,938
- Han fick mig att älska det.
- Älska vad?
346
00:57:19,314 --> 00:57:20,941
Det perfekta skottets konst.
347
00:57:24,611 --> 00:57:25,445
Ja.
348
00:57:25,946 --> 00:57:28,615
- Älskar du det fortfarande?
- Inte på samma sätt.
349
00:57:30,450 --> 00:57:35,372
Jag kan inte hålla isär allt
som jag kunde förr.
350
00:57:37,958 --> 00:57:39,710
Min far hörde alltid mina hemligheter.
351
00:57:40,836 --> 00:57:42,212
Jag behövde inte dölja dem.
352
00:57:46,383 --> 00:57:51,805
Döljer man tillräckligt många hemligheter,
blir kyrkogårdarna fulla.
353
00:57:58,520 --> 00:58:01,190
Du släpade upp din madrass
och skapade en säng här.
354
00:58:02,399 --> 00:58:03,650
Av taktiska skäl.
355
00:58:04,401 --> 00:58:05,569
Jag gjorde likadant.
356
01:00:03,729 --> 01:00:05,063
Ljög du för mig, Levi?
357
01:00:05,981 --> 01:00:07,191
Om vad?
358
01:00:08,692 --> 01:00:10,152
Att du är en usel dansare.
359
01:00:12,654 --> 01:00:13,822
Kanske lite.
360
01:01:10,087 --> 01:01:11,088
Där.
361
01:01:11,588 --> 01:01:13,882
De där tre tätt ihop.
362
01:01:15,217 --> 01:01:16,593
Orions bälte.
363
01:01:17,427 --> 01:01:18,428
Jag ser.
364
01:01:19,388 --> 01:01:22,266
Han sa åt mig att titta på Jägaren
på alla hjärtans dag
365
01:01:22,766 --> 01:01:24,560
i vetskap om att han begått självmord.
366
01:01:25,185 --> 01:01:26,270
Jag beklagar.
367
01:01:30,816 --> 01:01:34,278
Vad gör man när sorgen överväldigar en?
368
01:01:36,822 --> 01:01:39,575
Ibland läser jag en dikt.
369
01:01:42,619 --> 01:01:44,121
Försöker kanske skriva en.
370
01:01:45,205 --> 01:01:46,373
Skriver du poesi?
371
01:01:48,041 --> 01:01:49,293
Nästan varje dag.
372
01:01:50,711 --> 01:01:52,004
Allvarligt?
373
01:01:53,380 --> 01:01:54,882
Jag har till och med gått en kurs.
374
01:01:55,757 --> 01:01:59,344
Onsdagskvällar kl 16:00 till 19:00
på Mesa Community College.
375
01:02:00,637 --> 01:02:03,515
Och... har du talang?
376
01:02:04,266 --> 01:02:07,686
- Nej, jag är urdålig.
- Visst. Lika usel som du är på dans?
377
01:02:08,187 --> 01:02:09,479
Ja.
378
01:02:09,980 --> 01:02:11,899
Kan du skriva en usel dikt åt mig?
379
01:02:12,774 --> 01:02:14,109
Det kanske jag redan har gjort.
380
01:02:15,527 --> 01:02:16,695
Recitera den för mig.
381
01:02:17,487 --> 01:02:19,698
- Absolut inte.
- Kom igen.
382
01:02:20,616 --> 01:02:21,949
Inte en chans.
383
01:02:21,950 --> 01:02:23,826
- Säg åtminstone titeln?
- Nej.
384
01:02:23,827 --> 01:02:25,620
Då tror jag dig inte.
385
01:02:25,621 --> 01:02:27,830
Inte har du väl skrivit
en usel dikt till mig?
386
01:02:27,831 --> 01:02:29,207
Det har jag.
387
01:02:29,208 --> 01:02:32,461
- Men den är bara påbörjad.
- Berätta vad den heter.
388
01:02:34,171 --> 01:02:37,049
- Det är en temporär titel.
- Berätta.
389
01:02:40,427 --> 01:02:42,221
"Hon bröt ned natten."
390
01:02:49,186 --> 01:02:50,229
Är den så dålig?
391
01:02:50,979 --> 01:02:51,980
Jag älskar den.
392
01:02:53,815 --> 01:02:55,859
Fan. Jag älskar den.
393
01:02:56,485 --> 01:02:58,194
Nej, nu måste du läsa den.
394
01:02:58,195 --> 01:03:00,071
- Kom igen. Snälla.
- Inte en...
395
01:03:00,072 --> 01:03:01,657
Det kommer inte ske.
396
01:03:05,285 --> 01:03:07,871
- Tyckte du om kaninpajen?
- Nej.
397
01:03:09,206 --> 01:03:11,041
Jag älskade den jävla kaninpajen.
398
01:03:33,397 --> 01:03:34,565
Nej!
399
01:03:36,775 --> 01:03:37,901
Levi!
400
01:06:31,825 --> 01:06:34,076
Rör den inte.
Det är nåt slags bindemedel.
401
01:06:34,077 --> 01:06:35,162
Okej.
402
01:06:37,122 --> 01:06:38,081
Du kom till min räddning.
403
01:06:39,333 --> 01:06:40,918
Du skulle göra detsamma.
404
01:06:44,463 --> 01:06:46,590
- Vad är det här?
- Vet inte.
405
01:06:47,216 --> 01:06:49,258
Säg att du tog med dig
ett uppstigningssystem.
406
01:06:49,259 --> 01:06:50,469
Så klart.
407
01:06:50,969 --> 01:06:53,263
Vi går till östra väggen
och letar rätt på kabeln.
408
01:07:21,208 --> 01:07:22,209
Drasa.
409
01:08:12,676 --> 01:08:14,011
- Är du okej?
- Ja.
410
01:08:15,095 --> 01:08:16,555
Vad tror du att de ville?
411
01:08:17,264 --> 01:08:21,435
Med tanke på hur utmärglade de är
antar jag att för dem är vi mat.
412
01:08:22,560 --> 01:08:25,314
- En av dem kom undan.
- Ja, jag såg det.
413
01:08:30,319 --> 01:08:31,277
Nej.
414
01:08:31,278 --> 01:08:32,946
- Vad?
- Uppfirningssystemet.
415
01:08:34,531 --> 01:08:39,077
Det måste ha ramlat i floden,
och det är 500 meter till toppen.
416
01:08:42,080 --> 01:08:43,290
Vi är fast här.
417
01:08:49,421 --> 01:08:53,300
Vi följer floden söderut.
Den måste rinna ut ur Klyftan nånstans.
418
01:08:55,551 --> 01:08:56,845
Det är en militäruniform.
419
01:08:59,473 --> 01:09:02,308
Gammal. Amerikansk fallskärmssoldat.
420
01:09:02,309 --> 01:09:05,686
Jag såg en brittisk SAS
och en sovjetisk Spetsnaz där borta.
421
01:09:05,687 --> 01:09:06,897
Efterkrigstiden.
422
01:09:10,192 --> 01:09:12,694
Alla de här uniformerna är från 40-talet.
423
01:09:15,656 --> 01:09:17,115
Beridet kavalleri.
424
01:09:17,783 --> 01:09:19,660
Det är de förlorade bataljonerna.
425
01:09:20,953 --> 01:09:23,037
De är döda sen länge, Levi.
426
01:09:25,207 --> 01:09:26,500
Vi borde hålla oss i rörelse.
427
01:10:07,165 --> 01:10:09,458
"Det är så här världen går under.
428
01:10:09,459 --> 01:10:12,004
Inte med en smäll utan med ett gnyende."
429
01:10:13,172 --> 01:10:17,759
Från T.S. Eliots dikt om folk
som är fast i världen mellan liv och död.
430
01:10:18,677 --> 01:10:20,511
Den heter " De ihåliga männen".
431
01:10:20,512 --> 01:10:22,097
De ihåliga männen.
432
01:10:24,016 --> 01:10:25,058
Ja.
433
01:11:17,110 --> 01:11:18,904
Skadan ser seismisk ut.
434
01:11:19,530 --> 01:11:20,989
Jordbävning kanske.
435
01:13:10,891 --> 01:13:11,934
Cyanid.
436
01:13:12,976 --> 01:13:14,645
De valde att göra det själva.
437
01:13:17,606 --> 01:13:20,776
- Vad är värre än döden?
- Den här platsen är ond.
438
01:15:31,573 --> 01:15:33,075
Öppnar ett hål!
439
01:15:49,633 --> 01:15:53,011
Fan. De är överallt. Vi är för utsatta.
440
01:15:54,179 --> 01:15:55,264
Klyftväggen.
441
01:16:00,477 --> 01:16:03,187
- Levi.
- Blir vi instängda, är det kört.
442
01:16:03,188 --> 01:16:04,648
Vi är körda i alla fall.
443
01:16:09,987 --> 01:16:11,029
Barrikadera.
444
01:18:29,334 --> 01:18:31,295
GUD FÖRLÅT OSS
445
01:18:35,257 --> 01:18:36,258
Levi.
446
01:18:43,182 --> 01:18:47,227
Det är en reservgenerator.
Propan är stabil i all oändlighet...
447
01:19:18,550 --> 01:19:23,305
Det är den 12:e eller 13:e juli 1946.
448
01:19:24,264 --> 01:19:25,890
Vårt samhälle här grundlades
449
01:19:25,891 --> 01:19:28,810
som en del av en topphemlig koalition
av nationer från öst och väst.
450
01:19:29,686 --> 01:19:31,395
Under andra världskrigets sista år,
451
01:19:31,396 --> 01:19:34,815
medan Oppenheimer och hans krets
i Los Alamos utvecklade atombomben,
452
01:19:34,816 --> 01:19:38,445
utvecklade vi likvärdigt destruktiva
biokemiska missiler.
453
01:19:39,196 --> 01:19:43,074
För sex dagar sedan drabbades denna plats
av en jordbävning på 8,1,
454
01:19:43,075 --> 01:19:46,202
vilket allvarligt äventyrade
vår anläggnings integritet.
455
01:19:46,203 --> 01:19:51,124
Vår uppgift här är inte längre forskning,
utan inneslutning.
456
01:19:54,711 --> 01:19:57,171
Vi arbetar dygnet runt
457
01:19:57,172 --> 01:19:59,883
för att försäkra att detta gift
inte undflyr Klyftan.
458
01:20:01,301 --> 01:20:03,469
Exponering för det biologiska smittoämnet
459
01:20:03,470 --> 01:20:08,057
har bokstavligen införlivat
dessa biologiska väsens DNA
460
01:20:08,058 --> 01:20:09,393
med omgivningen i Klyftan.
461
01:20:09,977 --> 01:20:15,774
Mänskligt DNA har införlivats med växter,
djur och även insekter.
462
01:20:17,651 --> 01:20:20,862
Vissa är mer resistenta
mot smittoämnet än andra,
463
01:20:20,863 --> 01:20:24,283
särskilt om exponeringen begränsas
till timmar istället för dagar.
464
01:20:25,367 --> 01:20:28,744
Infekteras man börjar mutationer uppstå
inom fem dagar.
465
01:20:28,745 --> 01:20:29,829
SISTA PROVEXEMPLARET
466
01:20:29,830 --> 01:20:33,125
De presenterar sig fysiskt, så här.
467
01:20:36,670 --> 01:20:40,173
Vår strategiska beräkning
med valet av denna isolerade plats
468
01:20:40,174 --> 01:20:43,718
är det enda som eventuellt kan rädda
resten av mänskligheten
469
01:20:43,719 --> 01:20:45,971
från det öde vi har säkrat oss själva.
470
01:20:47,514 --> 01:20:48,765
Jag är verkligen ledsen.
471
01:20:49,474 --> 01:20:51,602
Må Gud förbarma sig över våra själar.
472
01:21:00,360 --> 01:21:03,738
Vi verkar kunna klara oss
om exponeringen begränsas till timmar.
473
01:21:03,739 --> 01:21:06,325
Då får vi hitta en utväg snabbt.
474
01:21:07,534 --> 01:21:08,410
Vad?
475
01:21:09,620 --> 01:21:10,954
Kanske en väg ut.
476
01:21:19,588 --> 01:21:21,507
Den där är inte från 40-talet.
477
01:21:22,174 --> 01:21:23,217
Sent 2000-tal.
478
01:21:24,718 --> 01:21:28,764
Varför sände de inte in en bombskvadron?
Radera hela röran och lägga ner.
479
01:21:30,891 --> 01:21:33,143
"Darklake." Paramilitär.
480
01:21:34,102 --> 01:21:37,189
De har inte bombat Klyftan
för att de studerar dess innehåll.
481
01:21:38,899 --> 01:21:40,776
Vi jobbar inte för militären.
482
01:21:45,322 --> 01:21:47,491
De använde det här
för att installera drönarna.
483
01:21:48,784 --> 01:21:52,621
Darklake är ett stort bolag
som inriktar sig på genetisk forskning.
484
01:21:54,706 --> 01:21:57,501
Deras drönare samlar in prover
på DNA-hybrider.
485
01:21:58,460 --> 01:22:00,128
De skapar supersoldater.
486
01:22:01,046 --> 01:22:02,840
Den största hemligheten av alla.
487
01:22:03,507 --> 01:22:06,175
Unga soldater och forskare
studeras som labbråttor.
488
01:22:06,176 --> 01:22:08,678
Privata försvarsentreprenörer har forskat
489
01:22:08,679 --> 01:22:11,265
om genetiska soldatförbättringar
i decennier,
490
01:22:12,015 --> 01:22:14,059
och allt här nere är ny genetik.
491
01:22:15,561 --> 01:22:17,479
Vi är här
för att skydda deras hemligheter.
492
01:22:38,208 --> 01:22:39,292
TOPPHEMLIGT
493
01:22:39,293 --> 01:22:40,794
SJÄLVFÖRSTÖRELSEPROTOKOLL
494
01:22:42,337 --> 01:22:43,505
{\an8}STRAYDOG MISSILTRÄFF,
KREMERING:
495
01:22:44,548 --> 01:22:47,800
PROTOKOLLET SJÄLVSTARTAS
OM KLYFTAN EXPONERAS
496
01:22:47,801 --> 01:22:51,054
SÄKER ZON FÖR TERMISK STRÅLNING:
4, 2 KILOMETER
497
01:23:01,481 --> 01:23:04,067
Innan vi beger oss,
måste jag säga nåt till dig.
498
01:23:04,693 --> 01:23:10,073
- Låt mig gissa. Din dikt?
- Nej, det är inte min dikt.
499
01:23:13,202 --> 01:23:16,954
Om nåt händer
och vi inte tar oss härifrån,
500
01:23:16,955 --> 01:23:19,833
och det är så här världen går under,
för oss i alla fall,
501
01:23:21,418 --> 01:23:22,878
så var det värt det för mig
502
01:23:24,129 --> 01:23:25,589
för jag fick lära känna dig.
503
01:23:26,507 --> 01:23:27,883
Det var inte lätt,
504
01:23:28,967 --> 01:23:32,012
- att lära känna varandra.
- Nej, det var det inte.
505
01:23:43,023 --> 01:23:44,274
Är du beredd?
506
01:23:46,777 --> 01:23:48,237
Vi ger allt.
507
01:23:55,953 --> 01:23:59,248
Min väska.
Jag la den här. Ammunitionen är i den.
508
01:24:06,046 --> 01:24:08,090
Varelserna kan tänka taktiskt.
509
01:24:23,397 --> 01:24:24,982
De leker med oss.
510
01:24:25,607 --> 01:24:27,526
De vet att vi inte ser nåt.
511
01:24:31,405 --> 01:24:32,948
Vi gör det ömsesidigt.
512
01:25:26,293 --> 01:25:27,628
Drasa!
513
01:26:45,706 --> 01:26:48,208
Drasa!
514
01:27:32,669 --> 01:27:37,299
Jag ska skära av
det som återstår av ditt fula fejs.
515
01:29:22,362 --> 01:29:23,447
Är du okej?
516
01:29:25,741 --> 01:29:27,534
- Jag är okej. Jag är okej.
- Ja.
517
01:29:33,665 --> 01:29:35,292
"B. Shaw."
518
01:29:36,585 --> 01:29:37,669
Bradford.
519
01:29:40,756 --> 01:29:43,050
Han var den första soldaten
i västra tornet.
520
01:29:44,510 --> 01:29:46,345
Han döpte De ihåliga.
521
01:29:51,475 --> 01:29:52,309
Levi.
522
01:29:57,231 --> 01:29:58,315
Var är vi?
523
01:30:07,449 --> 01:30:09,617
Vi är i en kemisk missilanläggning.
524
01:30:09,618 --> 01:30:13,247
Jag kom ner genom en missilsilo.
De är vår enda utväg.
525
01:30:25,926 --> 01:30:29,179
Jordbävningen skadade missilerna,
och de började läcka.
526
01:30:32,057 --> 01:30:34,309
Smittoämnet finns i dimman.
527
01:33:32,112 --> 01:33:34,114
UNDERHÅLL
528
01:33:46,293 --> 01:33:47,878
Jag vet hur vi ska ta oss ut.
529
01:33:48,378 --> 01:33:52,508
Gamla jeepar har kraftfulla vinschar.
Det blir som ett uppfirningssystem.
530
01:34:30,420 --> 01:34:33,549
Åk mot den östra väggen.
Linbanan borde vara nära.
531
01:34:36,593 --> 01:34:38,262
Där. Där är den.
532
01:35:03,996 --> 01:35:05,289
Slut på ammunition.
533
01:36:01,803 --> 01:36:03,180
Levi.
534
01:36:10,979 --> 01:36:11,980
Levi!
535
01:36:22,741 --> 01:36:23,659
Verktygslådan.
536
01:37:22,718 --> 01:37:23,844
Nej!
537
01:37:28,515 --> 01:37:29,349
Propanet!
538
01:38:12,518 --> 01:38:13,852
Skär av repet.
539
01:38:14,520 --> 01:38:15,521
Levi.
540
01:38:45,217 --> 01:38:46,760
Det var så surrealistiskt.
541
01:38:48,929 --> 01:38:50,931
Som en vaken mardröm.
542
01:38:53,600 --> 01:38:55,894
Närmare helvetet än så
vill jag aldrig komma.
543
01:38:58,272 --> 01:39:00,065
Vi kommer behöva sitta i karantän.
544
01:39:02,359 --> 01:39:03,443
Fem dagar.
545
01:39:08,365 --> 01:39:09,783
Och om vi är infekterade?
546
01:39:12,578 --> 01:39:14,371
Då gör jag det som krävs.
547
01:39:19,835 --> 01:39:20,878
Samma här.
548
01:39:22,504 --> 01:39:24,339
Jag har radiotest imorgon.
549
01:39:25,132 --> 01:39:26,091
Samma här.
550
01:39:26,967 --> 01:39:29,553
Jag vet inte hur jag ska ta mig tillbaka.
551
01:39:30,053 --> 01:39:32,389
Det finns ett änterhakegevär där bak.
552
01:39:33,974 --> 01:39:35,184
Det borde funka.
553
01:39:36,059 --> 01:39:38,769
Ryssarna är väl helt enkelt bättre
på vapenförråd.
554
01:39:38,770 --> 01:39:41,815
Och de gör bättre vodka.
555
01:39:42,733 --> 01:39:43,734
Varsågod.
556
01:39:45,152 --> 01:39:47,237
Skål för att överleva.
557
01:39:56,079 --> 01:39:58,248
Vet du varför jag fick det här jobbet?
558
01:39:58,790 --> 01:40:01,043
På grund av det omöjliga skottet
du satte i Jemen?
559
01:40:02,419 --> 01:40:04,546
Nej, jag ljög inte om det.
560
01:40:05,297 --> 01:40:07,841
- Jag satte inte det skottet.
- Jag vet.
561
01:40:08,342 --> 01:40:10,260
Jag vet vem som satte det skottet.
562
01:40:13,347 --> 01:40:14,598
Varför fick du jobbet?
563
01:40:16,850 --> 01:40:19,436
De valde mig för att jag kunde offras.
564
01:40:20,312 --> 01:40:21,563
Offras?
565
01:40:22,523 --> 01:40:23,774
Inga bihang.
566
01:40:24,274 --> 01:40:26,944
Ingen som saknar mig om jag försvinner.
567
01:40:29,029 --> 01:40:31,365
Inget att leva för annat än nästa uppdrag.
568
01:40:34,576 --> 01:40:36,328
Men nu har allt förändrats.
569
01:40:38,205 --> 01:40:40,290
Och jag har allt att leva för.
570
01:40:45,254 --> 01:40:46,380
Vi skulle kunna fly.
571
01:40:47,047 --> 01:40:50,467
Jag vet ett ställe i Frankrike,
vi kan vara trygga där.
572
01:40:50,968 --> 01:40:52,427
Så länge vi vill.
573
01:40:53,220 --> 01:40:58,599
Drasa, mer än nåt annat
vill jag åka härifrån med dig.
574
01:40:58,600 --> 01:41:00,643
Men det här stället då?
575
01:41:00,644 --> 01:41:03,271
Vad händer med nästa par soldater
de tar in här,
576
01:41:03,272 --> 01:41:06,817
som ärver deras hemligheter,
och deras lögner?
577
01:41:09,319 --> 01:41:11,697
Varje Ihålig är kontaminerad.
578
01:41:12,406 --> 01:41:13,866
Så om nån lyckas smita ut...
579
01:41:18,412 --> 01:41:20,247
Vi måste förstöra Klyftan.
580
01:41:28,130 --> 01:41:31,757
Glöm inte,
mutationer uppstår inom fem dagar.
581
01:41:31,758 --> 01:41:35,094
Klarar vi oss till dag sex, är vi friska.
582
01:41:35,095 --> 01:41:37,180
- Och om inte...
- Om inte, dör vi.
583
01:41:37,181 --> 01:41:40,058
Men om vi är friska ses vi nästa vecka.
584
01:41:42,019 --> 01:41:43,020
Vi ger allt.
585
01:41:43,604 --> 01:41:45,606
- Ja?
- Alltid.
586
01:41:49,026 --> 01:41:51,069
- Hör...
- Säg inte hejdå.
587
01:41:52,571 --> 01:41:55,656
- Det vill jag inte höra dig säga.
- Jag tänkte inte säga hejdå.
588
01:41:55,657 --> 01:41:58,702
Okej. Vad tänkte du säga?
589
01:42:07,586 --> 01:42:08,879
Att jag älskar dig.
590
01:42:15,260 --> 01:42:18,013
Västra tornet testar radion.
Är det uppfattat?
591
01:42:19,473 --> 01:42:21,474
Jag upprepar, västra tornet testar radion.
592
01:42:21,475 --> 01:42:24,853
- Är det uppfattat? Kom.
- Verifieringskod?
593
01:42:25,812 --> 01:42:29,191
- Delta, Theta, fyra, ett, Omega.
- Avvakta.
594
01:42:30,943 --> 01:42:34,363
Levi? Vet du vem det här är?
595
01:42:36,657 --> 01:42:37,990
Ja.
596
01:42:37,991 --> 01:42:41,370
Vår researchdrönares datasystem
aktiverades.
597
01:42:42,412 --> 01:42:44,248
Gick du ner i Klyftan?
598
01:42:44,998 --> 01:42:48,794
Nej. Men jag såg
en av era drönare flyga omkring.
599
01:42:49,336 --> 01:42:51,672
Ni tycks inte vara spion trots allt.
600
01:42:52,965 --> 01:42:58,095
Den privata sektorn är där de viktigaste
vetenskapliga framstegen sker nuförtiden.
601
01:42:58,679 --> 01:43:03,350
- Vet du vad för slags arbete jag utför?
- Antagligen nåt som betalar bra.
602
01:43:03,934 --> 01:43:06,561
Låt säga att det primära målet
för vår forskning
603
01:43:06,562 --> 01:43:09,522
är att göra USA:s markstyrkor oslagbara
604
01:43:09,523 --> 01:43:12,567
mot världens alla utländska arméer.
605
01:43:12,568 --> 01:43:16,113
Du förstår säkert vad
vi kan åstadkomma med en sån militär.
606
01:43:17,906 --> 01:43:19,116
Absolut.
607
01:43:21,577 --> 01:43:27,541
Levi, har du noterat nån rörelse
från din motpart i öster?
608
01:43:31,670 --> 01:43:32,671
Nej.
609
01:43:33,297 --> 01:43:37,426
För om det inte var du som aktiverade
vårt datasystem i Klyftan,
610
01:43:38,010 --> 01:43:40,637
måste jag anta
att det var din motpart i öster.
611
01:43:42,347 --> 01:43:45,601
Det är trots allt bara ni två där.
612
01:43:48,228 --> 01:43:50,772
Du ska neutralisera din motpart.
613
01:43:52,733 --> 01:43:54,151
Omedelbart.
614
01:43:55,152 --> 01:43:56,612
Är det förstått?
615
01:43:58,363 --> 01:44:03,243
- Anse det avklarat.
- Uppfattat. Tack, Levi.
616
01:44:15,589 --> 01:44:18,550
DARKLAKE DATARUM
KOMMUNIKATIONSCENTER - KAMERA 2
617
01:44:23,722 --> 01:44:30,228
Befälhavare, Levi Kane är komprometterad.
Samla ihop ert team. Vi avgår i morgon.
618
01:44:30,229 --> 01:44:33,732
- Följer ni med, ma'am?
- Han är mitt misstag.
619
01:44:34,608 --> 01:44:37,027
Jag dödar honom själv om jag måste.
620
01:45:33,208 --> 01:45:35,502
JAG ÄLSKAR DIG OCKSÅ.
621
01:46:00,235 --> 01:46:01,486
Spring!
622
01:46:34,686 --> 01:46:39,148
Det finns inga spår av Levi Kane i tornet
eller i den kringliggande anläggningen.
623
01:46:39,149 --> 01:46:40,859
Tänk om han har flytt?
624
01:46:43,737 --> 01:46:47,406
- Skicka upp drönarna.
- Inga spår efter motparten heller.
625
01:46:47,407 --> 01:46:50,452
Om Levi inte höll sin post,
varför då tro att han dödade henne?
626
01:46:52,454 --> 01:46:53,622
Dela upp dem.
627
01:46:54,122 --> 01:46:56,667
Drönarprotokoll, drönare, verifiering...
628
01:49:25,816 --> 01:49:27,734
Befälhavare, vad står det på väggen?
629
01:49:56,430 --> 01:49:59,433
"Tre ting kan inte döljas länge:
630
01:50:00,225 --> 01:50:04,771
solen, månen och sanningen.
631
01:50:06,273 --> 01:50:07,191
Buddha.
632
01:50:09,568 --> 01:50:11,028
Levi Kane."
633
01:50:45,354 --> 01:50:46,772
Vad fan var det där?
634
01:51:08,585 --> 01:51:12,381
Täckarna. Han har riggat täckarna.
635
01:51:15,759 --> 01:51:17,135
Klyftan är oskyddad.
636
01:51:26,520 --> 01:51:27,980
Straydog.
637
01:51:30,107 --> 01:51:31,483
Vi har två minuter på oss.
638
01:51:37,281 --> 01:51:39,408
Förbered omedelbar avfärd.
639
01:51:54,840 --> 01:51:56,884
Få upp oss i luften. Nu!
640
01:52:17,821 --> 01:52:20,949
Glöm höjd! Vi behöver avstånd!
641
01:52:43,555 --> 01:52:45,057
Snabbt!
642
01:54:04,970 --> 01:54:09,183
OM JAG INTE ÖVERLEVER
ÖPPNA I SOLNEDGÅNGEN
643
01:54:28,702 --> 01:54:31,205
ÈZE, FRANKRIKE
644
01:55:13,205 --> 01:55:14,121
{\an8}HON BRÖT NED NATTEN
645
01:55:14,122 --> 01:55:15,581
{\an8}JAG VET INTE HUR,
JAG HOPPADES.
646
01:55:15,582 --> 01:55:16,916
{\an8}VISSTE INTE,
ATT JAG HAFT HOPP.
647
01:55:16,917 --> 01:55:18,627
{\an8}ATT SE DIG,
BARA KUNNA OMFAMNAS AV DIG.
648
01:56:30,032 --> 01:56:33,285
{\an8}JAG TAR KANINPAJEN
649
01:56:53,305 --> 01:56:54,680
Hej, Drasa.
650
01:56:54,681 --> 01:56:57,768
Hej, Levi. Du är sen.
651
01:56:58,727 --> 01:57:01,854
Förlåt.
Jag blev skadad på mitt gamla jobb.
652
01:57:01,855 --> 01:57:05,316
Om du söker nytt jobb
anställer de kökspersonal.
653
01:57:05,317 --> 01:57:06,735
Några särskilda kunskaper?
654
01:57:08,237 --> 01:57:10,863
- Jag är en rätt bra skytt.
- Hur bra?
655
01:57:10,864 --> 01:57:12,824
Sista målet var 3 900 meter bort.
656
01:57:13,617 --> 01:57:15,410
Du var tvungen att slå mitt rekord.
657
01:57:17,037 --> 01:57:18,497
Jag var tvungen att komma till dig.
658
01:58:01,206 --> 01:58:04,293
{\an8}BÄSTA. FÖDELSEDAGEN. NÅNSIN.
659
01:58:06,920 --> 01:58:08,379
{\an8}TRE TING SOM INTE KAN DÖLJAS LÄNGE:
660
01:58:08,380 --> 01:58:09,965
{\an8}SOLEN, MÅNEN OCH SANNINGEN.
661
01:58:23,395 --> 01:58:24,855
GUD FÖRLÅT OSS
662
02:07:41,620 --> 02:07:43,622
Undertexter: Victoria Heaps