1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:50,814 --> 00:03:51,648 Hej. 4 00:04:16,464 --> 00:04:18,925 RAPPORTERA TILL C. PENDLETON 1300 6 JULI SUV-UTLÄMNING 1200 5 00:04:18,926 --> 00:04:20,427 AVSÄNDAREN FINNS INTE I KONTAKTLISTAN 6 00:04:24,097 --> 00:04:26,266 MARINKÅRBAS CAMP PENDLETON 7 00:04:28,310 --> 00:04:31,063 MCB CAMP PENDLETON HUVUDENTRÉ 8 00:04:39,530 --> 00:04:41,615 Överste, vänligen överlåt rummet. 9 00:04:49,331 --> 00:04:51,958 Entledigad sedan fyra år, ändå två honnörer? 10 00:04:51,959 --> 00:04:54,336 - Det visar respekt. - Sitt ned. 11 00:04:58,715 --> 00:04:59,967 Vet du vem jag är? 12 00:05:00,717 --> 00:05:03,428 - Nej. - Våga dig på en gissning. 13 00:05:06,056 --> 00:05:07,890 Givet er ålder, ert yttre, 14 00:05:07,891 --> 00:05:11,019 och hur en överste löd er order utan minsta pip, 15 00:05:11,854 --> 00:05:14,106 gissar jag att ni är en högt uppsatt agent. 16 00:05:19,027 --> 00:05:21,530 Visst tjänstgjorde din far och farfar? 17 00:05:22,322 --> 00:05:23,240 Ja. 18 00:05:23,991 --> 00:05:27,952 Som elitprickskytt har du 113 bekräftade dödsskjutningar 19 00:05:27,953 --> 00:05:30,705 och ytterligare 81 förmodade dödsskjutningar. 20 00:05:30,706 --> 00:05:33,458 - Stämmer de siffrorna? - Nej. 21 00:05:34,042 --> 00:05:37,421 - Är de korrekta antalen färre eller fler? - Fler. 22 00:05:38,755 --> 00:05:41,674 Hur många privata arbetsgivare har du arbetat för som veteran? 23 00:05:41,675 --> 00:05:42,592 Elva. 24 00:05:42,593 --> 00:05:45,721 Men du arbetar fortfarande för marinkåren vid tillfälle? 25 00:05:47,055 --> 00:05:48,389 När de ringer. 26 00:05:48,390 --> 00:05:52,269 Är du i nuläget kontrakterad av privat eller militär aktör? 27 00:05:54,146 --> 00:05:54,980 Nej. 28 00:05:57,191 --> 00:05:59,443 Du är en extremt ovanlig talang, Levi. 29 00:06:00,944 --> 00:06:01,778 Varför inte? 30 00:06:04,239 --> 00:06:07,450 I juni sa nån företagspsykolog att jag var olämplig för uppdrag, 31 00:06:07,451 --> 00:06:10,537 men det vet ni säkert redan. Varför undrar ni? 32 00:06:13,624 --> 00:06:16,960 - Anser du dig lämplig för tjänst? - Min åsikt kvittar. 33 00:06:19,796 --> 00:06:23,300 Har du en flickvän i nuläget? Nån särskild? 34 00:06:23,800 --> 00:06:26,011 Nån som inte kan leva utan dig? 35 00:06:28,889 --> 00:06:30,349 - Nej. - Varför inte? 36 00:06:31,517 --> 00:06:33,060 Mitt liv funkar inte så. 37 00:06:35,187 --> 00:06:40,651 - Och mediciner, illegala droger, alkohol? - Inga droger. 38 00:06:41,443 --> 00:06:45,989 Men med rätt tajming hjälper 100ml sprit innan läggning mot drömmarna. 39 00:06:46,698 --> 00:06:52,037 - Har du provat nitrazepam eller prazosin? - Har ni nånsin dödat nån på långt håll? 40 00:06:55,624 --> 00:06:57,084 Piller påverkar min träffsäkerhet. 41 00:07:00,629 --> 00:07:05,049 Levi, du kunde ha överklagat utvärderingen och sökt en annan läkare. 42 00:07:05,050 --> 00:07:07,593 - Varför lät du bli? - Jag saknade skäl till det. 43 00:07:07,594 --> 00:07:09,054 Du saknade skäl till det? 44 00:07:10,973 --> 00:07:13,642 Det finns inte många skäl för mig just nu. 45 00:07:19,606 --> 00:07:20,983 Och om jag gav dig ett skäl? 46 00:07:23,527 --> 00:07:26,655 PERVALKA, LITAUEN 47 00:07:43,463 --> 00:07:44,298 Hej, pappa. 48 00:07:57,603 --> 00:07:58,437 Skål för musik. 49 00:07:59,188 --> 00:08:00,856 Skål för musik. 50 00:08:02,191 --> 00:08:04,483 Mitt lilla lejon... 51 00:08:04,484 --> 00:08:06,570 - Hur mår du? - Du vet. 52 00:08:07,237 --> 00:08:08,405 Bättre när jag träffar dig. 53 00:08:08,906 --> 00:08:13,452 Det ryktas om att du blev fotograferad i Vitryssland. 54 00:08:14,369 --> 00:08:16,412 En drönare. 55 00:08:16,413 --> 00:08:18,123 Är det möjligt? 56 00:08:18,832 --> 00:08:24,171 Moskva kan inte riskera en direkt länk till oligarkens död. 57 00:08:29,134 --> 00:08:30,511 Han hade fyra barn. 58 00:08:33,013 --> 00:08:34,014 Ge den till mig. 59 00:08:36,099 --> 00:08:37,308 Ge mig din skam. 60 00:08:52,908 --> 00:08:58,455 Vitryssen gjorde sin förmögenhet på vita fosforbomber och landminor. 61 00:08:59,915 --> 00:09:01,875 Hur många barnaben gick förlorade? 62 00:09:02,459 --> 00:09:06,380 Hur många små ansikten fick brännskador av de transaktionerna? 63 00:09:08,882 --> 00:09:10,634 Ge mig din skam... 64 00:09:17,099 --> 00:09:18,392 Och gå sen vidare. 65 00:09:19,434 --> 00:09:20,811 Det är inte så lätt längre. 66 00:09:22,855 --> 00:09:23,856 Jag sover inte. 67 00:09:25,399 --> 00:09:29,987 - Ibland inte på flera dagar. - Stanna hos mig en vecka eller två. 68 00:09:31,029 --> 00:09:34,407 Vi lagar en gryta. Det skulle göra oss båda gott. 69 00:09:34,408 --> 00:09:35,325 Jag kan inte. 70 00:09:36,285 --> 00:09:39,328 Rabinovich har beordrat en avrapportering i Moskva imorgon bitti. 71 00:09:39,329 --> 00:09:41,581 Åt helvete med Rabinovich, och Moskva. 72 00:09:41,582 --> 00:09:43,416 Du är ingen ryss, du är litauiska. 73 00:09:43,417 --> 00:09:46,628 Han säger att kommunikationsuppehållet lär vara minst ett år. 74 00:09:47,796 --> 00:09:48,630 Kanske mer. 75 00:09:51,258 --> 00:09:52,092 Du. 76 00:09:52,926 --> 00:09:56,012 Gick du till läkaren jag hittade åt dig? Specialisten? 77 00:09:56,013 --> 00:09:58,098 - Ja, det gjorde jag. - Och? 78 00:09:58,974 --> 00:10:02,102 Finns inget att göra. Se på mig, jag är eländig. 79 00:10:02,686 --> 00:10:04,813 Cancern äter mig inifrån och ut. 80 00:10:05,397 --> 00:10:07,482 Levern, bukspottkörteln. 81 00:10:08,483 --> 00:10:10,485 Döden blir en välkommen förändring. 82 00:10:10,986 --> 00:10:12,487 Och om jag inte hinner tillbaka? 83 00:10:14,323 --> 00:10:17,910 Då dör du ensam, och jag kommer inte ens veta när. 84 00:10:19,036 --> 00:10:20,370 Lösningen är enkel. 85 00:10:21,163 --> 00:10:22,581 Jag har redan bestämt mig. 86 00:10:23,373 --> 00:10:27,211 - 14 februari, alla hjärtans dag. - Vad pratar du om? 87 00:10:27,836 --> 00:10:29,463 Jag tänker göra det själv. 88 00:10:30,088 --> 00:10:33,175 - Om jag inte redan är död, så klart. - Pappa. 89 00:10:36,345 --> 00:10:38,180 - Du får inte... - Livet är mitt att ta. 90 00:10:39,598 --> 00:10:43,060 Jag kommer vara redo att äntligen få vila bredvid din mor. 91 00:10:45,020 --> 00:10:49,982 Så oavsett var du befinner dig, tänd ett ljus för mig, 92 00:10:49,983 --> 00:10:53,570 titta mot Jägaren på natthimlen, så kommer du att veta. 93 00:10:57,324 --> 00:10:59,785 Kom nu, lilla lejon. 94 00:11:00,410 --> 00:11:01,954 Vi tar och dricker vår öl, 95 00:11:02,829 --> 00:11:03,747 spelar en sång, 96 00:11:05,082 --> 00:11:06,917 och tar ett ordentligt farväl. 97 00:12:03,015 --> 00:12:04,725 Sätt vänster hand på plattan. 98 00:12:07,853 --> 00:12:10,021 BIOMETRI: LEVI KANE TILLTRÄDE BEVILJAT 99 00:12:10,022 --> 00:12:12,482 Lägg klocka, mobil och id i lådan. 100 00:12:13,400 --> 00:12:14,526 Den visar bara tiden. 101 00:12:19,448 --> 00:12:23,368 Om tre minuter når vi flygförbudszonen. Längre kan vi inte flyga dig. 102 00:12:23,994 --> 00:12:26,371 Efter fallskärmshoppet återstår 38km till fots. 103 00:12:27,164 --> 00:12:30,709 De väntar dig kl 16:00 imorgon. Öppna den på marken. 104 00:12:37,299 --> 00:12:38,717 Var är vi? 105 00:12:39,801 --> 00:12:41,386 Det får jag inte säga. 106 00:14:07,097 --> 00:14:09,892 Äntligen, min prins är här. 107 00:14:10,642 --> 00:14:13,896 I tid dessutom. På pricken. Vilken kille. 108 00:14:14,897 --> 00:14:18,858 Jasper D. Drake, Storbritanniens marinkår. Kalla mig JD. 109 00:14:18,859 --> 00:14:21,986 Levi Kane, före detta USA:s marinkår, krypskytt. 110 00:14:21,987 --> 00:14:23,154 Legosoldat? 111 00:14:23,155 --> 00:14:24,531 Privat entreprenör. 112 00:14:25,032 --> 00:14:27,868 - Vad har de berättat om uppdraget? - Inte ett jävla dugg. 113 00:14:28,702 --> 00:14:31,996 Jag fick en blank topografisk karta. Jag vet inte ens vilket land jag är i. 114 00:14:31,997 --> 00:14:34,666 Jag har varit här ett helt år och vet inte var jag är. 115 00:14:35,167 --> 00:14:36,335 Visst är det sjukt? 116 00:14:36,835 --> 00:14:39,213 Men det är bara toppen av isberget. 117 00:14:40,839 --> 00:14:42,632 Jag är så glad att se dig. 118 00:14:42,633 --> 00:14:47,012 - Dåligt med kontakt, va? - Du är den första jag träffat på ett år. 119 00:14:47,721 --> 00:14:49,139 Är du ensam här? 120 00:14:49,681 --> 00:14:52,017 Och min rotation tar slut vid midnatt. 121 00:14:52,809 --> 00:14:57,064 - Så jag är avlösningen? - Ja. Jag förklarar allt över en drink. 122 00:14:58,190 --> 00:14:59,316 Där har vi henne. 123 00:14:59,942 --> 00:15:04,321 Västra tornets observationspost. Ditt hem hemifrån de kommande 365 dagarna. 124 00:15:05,280 --> 00:15:09,575 Helt självförsörjande, solpaneler med reservgenerator, regnvattensystem, 125 00:15:09,576 --> 00:15:12,871 gott om villebråd, och det finns en trädgård där. 126 00:15:13,455 --> 00:15:14,581 Allt man behöver. 127 00:15:15,415 --> 00:15:16,583 Vad är det där? 128 00:15:18,293 --> 00:15:21,754 Det där är östra tornet. Kontakt med andra sidan är förbjudet, 129 00:15:21,755 --> 00:15:25,091 vilket kvittar givet landminorna och de taktiska barriärerna 130 00:15:25,092 --> 00:15:28,594 norr och söder om Klyftan. Man kan inte ta sig till andra sidan. 131 00:15:28,595 --> 00:15:30,680 Rent praktiskt är östra tornet inget problem. 132 00:15:30,681 --> 00:15:32,724 De gör sin grej. Du gör din. 133 00:15:33,225 --> 00:15:35,727 Jag såg rörelse på den sidan tidigare imorse. 134 00:15:36,311 --> 00:15:38,564 De har nog också avslutat sin årliga rotation. 135 00:15:39,231 --> 00:15:40,982 I teorin är jobbet enkelt. 136 00:15:40,983 --> 00:15:45,486 Du är inte första försvarslinjen. Du är mer en skicklig vaktmästare. 137 00:15:45,487 --> 00:15:47,446 Varje dag patrullerar du västra gränsen. 138 00:15:47,447 --> 00:15:50,450 Det står automatiska Phalanx-stridstorn var 600:e meter. 139 00:15:50,951 --> 00:15:52,660 Du fyller på ammunitionen, 140 00:15:52,661 --> 00:15:55,955 kontrollerar avgränsningen, täckarna och utlösta minor. 141 00:15:55,956 --> 00:16:00,001 Det finns ett vapenförråd i bunkern. Vapen, verktyg, ammunition, minor. 142 00:16:00,002 --> 00:16:01,086 Vad man än behöver. 143 00:16:02,087 --> 00:16:03,881 Radion testas var 30:e dag. 144 00:16:04,548 --> 00:16:08,134 - Vad är en täckare? - En täckare är en slags satellitsändare. 145 00:16:08,135 --> 00:16:10,261 Varannan kilometer längs gränsen finns en täckare, 146 00:16:10,262 --> 00:16:14,182 varje täckare har egen kraftkälla och en reservkraftkälla. 147 00:16:14,183 --> 00:16:16,393 - Vad gör de? - De täcker. 148 00:16:17,436 --> 00:16:20,856 De skickar en falsk signal till alla satelliter som passerar ovanför. 149 00:16:21,398 --> 00:16:24,442 De ska göra Klyftan osynlig för spionsatelliter, 150 00:16:24,443 --> 00:16:26,278 men de jobbar även med skit som Google Earth. 151 00:16:28,780 --> 00:16:32,910 Det finns ingen kommunikation här. Ingen mobil, ingen satellit, ingenting. 152 00:16:33,410 --> 00:16:35,411 Om nödsituation uppstår finns en panikknapp 153 00:16:35,412 --> 00:16:38,581 på kortvågsradion man testar radion med. 154 00:16:38,582 --> 00:16:40,541 Knappen triggar en signal som informerar dem... 155 00:16:40,542 --> 00:16:41,543 Informerar vilka? 156 00:16:42,586 --> 00:16:45,464 Makthavarna, kompis. Vem det månde vara. 157 00:16:46,048 --> 00:16:48,509 Såg du lufträdssirenerna uppe på tornet? 158 00:16:49,259 --> 00:16:53,387 Om alla täckare fallerar samtidigt eller om Klyftan invaderas, 159 00:16:53,388 --> 00:16:57,099 utför deras automatiserade system nåt vid namn Straydog-protokollet. 160 00:16:57,100 --> 00:16:58,768 Straydog-protokollet. 161 00:16:58,769 --> 00:17:00,145 - Vad är det? - Ingen aning. 162 00:17:00,687 --> 00:17:03,899 Men om du hör lufträdsirenerna, spring utav bara helvete. 163 00:17:05,192 --> 00:17:06,275 Det är uppfattat. 164 00:17:06,276 --> 00:17:09,154 Så här är det. Det här stället är gammalt. 165 00:17:09,863 --> 00:17:12,323 Typ andra världskriget, kalla kriget. 166 00:17:12,324 --> 00:17:15,535 Och det är hemligt. På den tiden ingicks ett avtal 167 00:17:15,536 --> 00:17:17,787 och en koalition grundades för att hålla det hemligt. 168 00:17:17,788 --> 00:17:20,914 Varje år kommer en ny representant från en av västnationerna 169 00:17:20,915 --> 00:17:24,418 för att patrullera västra gränsen och nån på andra sidan tar den östra. 170 00:17:24,419 --> 00:17:25,503 Det är din motpart. 171 00:17:26,755 --> 00:17:28,631 Menar du att ledare från öst och väst 172 00:17:28,632 --> 00:17:31,008 har samarbetat i hemlighet de senaste 75 åren? 173 00:17:31,009 --> 00:17:35,471 Nej. Jag säger att det har funnits nio sovjetiska/ryska ledare 174 00:17:35,472 --> 00:17:38,183 och 13 amerikanska presidenter sedan koalitionen grundades. 175 00:17:38,767 --> 00:17:40,435 Ingen av dem har känt till Klyftan. 176 00:17:41,019 --> 00:17:42,020 Smaka. 177 00:17:47,067 --> 00:17:49,403 Potatisvodka. Bränneriet står i vapenförrådet. 178 00:17:51,196 --> 00:17:52,030 Den var god. 179 00:17:53,532 --> 00:17:56,159 Receptet har förts vidare i decennier. Sabba det inte. 180 00:17:58,537 --> 00:18:01,582 Jag är ledsen. Det känns som om jag missar nåt. 181 00:18:02,082 --> 00:18:05,794 Förutom att hålla stället hemligt, vad är uppdraget? 182 00:18:07,004 --> 00:18:09,590 - Hindra folk från att gå ner i Klyftan? - Nej. 183 00:18:10,674 --> 00:18:13,552 Du ska stoppa det som finns i Klyftan från att komma ut. 184 00:18:16,305 --> 00:18:19,974 För ett år sen var jag i din sits och min föregångare gav mig samma tal. 185 00:18:19,975 --> 00:18:21,435 Och vad tyckte jag om honom? 186 00:18:22,769 --> 00:18:25,314 - Att han snackade skit? - Precis. 187 00:18:26,064 --> 00:18:29,567 Håll ögonen på Klyftans mittersta väggar. De är lättast att bestiga. 188 00:18:29,568 --> 00:18:32,153 Sensorstyrda minivapen norr- och söderut fixar resten. 189 00:18:32,154 --> 00:18:33,739 Bestiga... Ta hand om vad? 190 00:18:43,582 --> 00:18:44,666 Vad fan var det? 191 00:18:45,167 --> 00:18:47,377 Det vi kallar De ihåliga. 192 00:18:47,961 --> 00:18:51,924 Ingen vet exakt vad de är. Jag vet inte ens varför de kallas det. 193 00:18:52,424 --> 00:18:56,260 - Det är från en dikt av T.S. Eliot. - Det vet jag ingenting om. 194 00:18:56,261 --> 00:18:59,388 Men nån som hade vårt jobb döpte dem till det för länge sen, 195 00:18:59,389 --> 00:19:00,474 och namnet fastnade. 196 00:19:01,391 --> 00:19:06,187 Det jag vet är att på sent 40-tal skickade de ner tre hela bataljoner, 197 00:19:06,188 --> 00:19:09,149 2 400 soldater till häst, i Klyftan för att rensa upp. 198 00:19:09,816 --> 00:19:11,360 Inte en enda man återvände. 199 00:19:12,027 --> 00:19:14,780 Efter det byttes strategin till att hålla stängt. 200 00:19:16,365 --> 00:19:18,491 - Hur vet du det här? - På samma sätt som du. 201 00:19:18,492 --> 00:19:20,034 Alla informeras av sin föregångare. 202 00:19:20,035 --> 00:19:24,289 - Så det kan vara... - Flera decenniers visklek. Ja. 203 00:19:27,751 --> 00:19:30,712 JD, vad tror du det är som egentligen pågår här? 204 00:19:31,296 --> 00:19:35,300 Teorin jag tror bäst summerar situationen mest kortfattat 205 00:19:36,677 --> 00:19:41,682 är att Klyftan är en portal till helvetet och vi är grindvakterna. 206 00:19:47,980 --> 00:19:49,648 - Ta hand om dig. - Lycka till. 207 00:20:44,077 --> 00:20:46,747 EN FALLANDE STJÄRNA SKRIKER UT SIN SMÄRTA I SLUTSKEDET 208 00:22:05,868 --> 00:22:08,786 - Gud, vad glad jag är att se dig. - Bra där, bror! 209 00:22:08,787 --> 00:22:12,290 Jag behöver en snabb bekräftelse av din identitet. 210 00:22:12,291 --> 00:22:17,546 - Jasper D. Drake. Lösen: blå pil. - Tack för din tjänstgöring. 211 00:22:28,557 --> 00:22:31,310 - Rotation komplett. - Uppfattat. 212 00:22:46,533 --> 00:22:48,702 OKTOBER 213 00:23:05,135 --> 00:23:06,762 SYSTEM AKTIVT 214 00:23:10,432 --> 00:23:11,934 SYSTEMKONTROLL 215 00:23:25,489 --> 00:23:27,074 LANDMINOR 216 00:23:41,880 --> 00:23:43,840 Västra tornet testar radion. 217 00:23:43,841 --> 00:23:44,925 Är det uppfattat? 218 00:23:47,135 --> 00:23:50,972 Jag upprepar, västra tornet testar radion. Är det uppfattat? Kom. 219 00:23:50,973 --> 00:23:52,808 Verifieringskod? 220 00:23:53,809 --> 00:23:56,103 Alpha, Bravo, nio, sju, Omega. 221 00:23:56,979 --> 00:23:59,438 - Fiendekontakt? - Svar nej. 222 00:23:59,439 --> 00:24:00,774 Täckarstatus? 223 00:24:01,275 --> 00:24:03,777 - Grönt. - Proceduren är komplett. 224 00:24:04,319 --> 00:24:05,863 Nästa test om 30 dagar. 225 00:24:06,363 --> 00:24:08,407 - Jag har en fråga... - Proceduren är komplett. 226 00:24:29,636 --> 00:24:30,971 Robert Frost. 227 00:24:59,875 --> 00:25:02,877 "Känner man sig ensam när man är ensam, är man i dåligt sällskap. 228 00:25:02,878 --> 00:25:03,962 Sartre. 229 00:25:04,546 --> 00:25:06,173 Jasper 'JD' Drake." 230 00:25:09,092 --> 00:25:13,596 "Allt är en farlig drog förutom verkligheten, som är olidlig. 231 00:25:13,597 --> 00:25:16,934 Connolly. Kapten Getty Frederick. 1986." 232 00:25:26,985 --> 00:25:31,615 "Bara de som riskerar att gå för långt får nånsin veta hur långt man kan nå. 233 00:25:32,241 --> 00:25:33,408 T.S. Eliot. 234 00:25:34,868 --> 00:25:37,704 Kapten Bradford Shaw. 1947." 235 00:27:35,322 --> 00:27:36,490 Fan också. 236 00:28:38,468 --> 00:28:41,847 Må du leva ett väldigt långt liv 237 00:28:42,389 --> 00:28:45,475 Vi önskar dig 238 00:28:45,809 --> 00:28:47,686 Ett väldigt 239 00:28:48,020 --> 00:28:51,148 Långt liv 240 00:28:53,400 --> 00:28:58,197 Hurra, hurra, hurra 241 00:30:09,726 --> 00:30:12,521 {\an8}VAD HETER DU? 242 00:30:32,916 --> 00:30:35,961 {\an8}KONTAKT OSS EMELLAN ÄR FÖRBJUDEN 243 00:31:02,196 --> 00:31:05,406 {\an8}JAG HETER DRASA. DET ÄR MIN FÖDELSEDAG IDAG. 244 00:31:05,407 --> 00:31:09,036 {\an8}JAG TÄNKER GÖRA VAD FAN JAG VILL 245 00:31:29,973 --> 00:31:34,019 {\an8}JAG HETER LEVI SKA VI SKÅLA FÖR DIN FÖDELSEDAG? 246 00:32:32,369 --> 00:32:34,621 {\an8}VISA MIG DINA DANSMOVES, LEVI 247 00:32:42,004 --> 00:32:44,047 {\an8}GÅR INTE. JAG ÄR EN USEL DANSARE 248 00:32:47,801 --> 00:32:50,804 NÅT MÅSTE DU VARA BRA PÅ. VAD KAN DU GÖRA? 249 00:32:55,309 --> 00:32:57,186 {\an8}JAG ÄR EN RÄTT BRA SKYTT 250 00:33:01,732 --> 00:33:04,484 HUR BRA? 251 00:39:43,133 --> 00:39:44,885 BÄSTA. FÖDELSEDAGEN. NÅNSIN. 252 00:41:30,073 --> 00:41:32,910 DECEMBER SAMLA IN - FÖRBERED - FÄRDIGSTÄLL 253 00:42:43,355 --> 00:42:45,357 GOD JUL DRASA 254 00:43:36,200 --> 00:43:37,492 DROTTNING TILL TORN 5 255 00:43:59,765 --> 00:44:00,766 SPRINGARE TAR SPRINGARE 256 00:44:42,724 --> 00:44:44,685 FEBRUARI 257 00:46:17,152 --> 00:46:17,985 {\an8}14 FEBRUARI 258 00:46:17,986 --> 00:46:19,488 {\an8}DET ÄR LÄTT SOM... JAG SÅG DIG... 259 00:46:49,935 --> 00:46:52,271 SAKNADE DIG UNDER PATRULLERINGEN VAD ÄR DET? 260 00:47:05,284 --> 00:47:06,742 {\an8}DET HAR VARIT EN TUNG DAG. 261 00:47:06,743 --> 00:47:09,329 {\an8}PÅ NÅT SÄTT ÖNSKAR JAG ATT DU KUNDE VARA HÄR. 262 00:47:28,056 --> 00:47:32,728 "Bara de som riskerar att gå för långt får nånsin veta hur långt man kan nå." 263 00:48:24,446 --> 00:48:26,615 Vad gör du? 264 00:48:29,785 --> 00:48:30,869 Fan. 265 00:48:40,170 --> 00:48:41,547 Oj, oj. oj. 266 00:49:45,402 --> 00:49:48,030 {\an8}VAD SÄGS OM MIDDAG IKVÄLL? 267 00:51:30,507 --> 00:51:31,592 God kväll, Drasa. 268 00:51:32,718 --> 00:51:34,761 Även om jag inte borde vara här. 269 00:51:35,971 --> 00:51:37,055 God kväll, Levi. 270 00:51:37,639 --> 00:51:40,601 Och vi är täckta, så vem ser oss? 271 00:51:44,605 --> 00:51:46,857 Jag har gjort kaninpaj. 272 00:51:47,983 --> 00:51:49,151 Tycker du om kaninpaj? 273 00:51:50,777 --> 00:51:51,862 Det tänker jag göra. 274 00:51:53,989 --> 00:51:54,990 Vad odlar du? 275 00:51:58,118 --> 00:51:59,244 Jag tog med mig blommor. 276 00:52:01,205 --> 00:52:02,289 Klart att du gjorde. 277 00:52:03,332 --> 00:52:04,374 Tack. 278 00:52:10,297 --> 00:52:13,634 - Du stirrar. - Förlåt. Det är... 279 00:52:14,218 --> 00:52:15,302 Ja? 280 00:52:18,430 --> 00:52:21,517 Dina ögon är mycket grönare än jag väntade mig. 281 00:52:25,646 --> 00:52:26,980 Du stinker. 282 00:52:28,273 --> 00:52:29,191 Nåt fruktansvärt. 283 00:52:31,151 --> 00:52:35,363 Jag vet. Jag underskattade kabeln. Jag fick göra hälften för hand. 284 00:52:35,364 --> 00:52:38,533 Jag kan nog inte tillåta att du kommer in med den stanken. 285 00:52:38,534 --> 00:52:41,411 Du kan väl tvätta av dig vid badhuset? 286 00:52:41,954 --> 00:52:44,581 Jag lägger fram rena kläder från mina föregångare. 287 00:53:47,853 --> 00:53:53,107 Yukon? Sibirien? Avlägsna Skandinavien kanske? 288 00:53:53,108 --> 00:53:54,817 Vet inte. Jag var sövd under resan. 289 00:53:54,818 --> 00:53:57,154 - Jag vet inte hur länge jag sov. - Samma här. 290 00:53:57,863 --> 00:54:00,948 Fast vi är nånstans i norra hemisfären. Så mycket vet jag. 291 00:54:00,949 --> 00:54:03,869 - Hur kan du vara så säker? - Årstiderna. 292 00:54:04,578 --> 00:54:07,331 Jag lämnade USA under tidig höst. När jag kom hit var det höst. 293 00:54:08,290 --> 00:54:09,291 Militär? 294 00:54:10,667 --> 00:54:12,627 Marinsoldat. Före detta. 295 00:54:12,628 --> 00:54:14,880 Vad är längsta avståndet du dödat från? 296 00:54:15,881 --> 00:54:17,298 Säg inte att du inte vet. 297 00:54:17,299 --> 00:54:21,302 Skickliga krypskyttar vet avståndet till varje måltavla de nånsin träffat. 298 00:54:21,303 --> 00:54:23,972 - 3 241 meter. - Tretusen tvåhundra... 299 00:54:24,640 --> 00:54:25,474 Dödande skott? 300 00:54:26,558 --> 00:54:27,809 Ja. 301 00:54:29,895 --> 00:54:32,814 - Det skulle göra dig till... - Topp fem i världen. 302 00:54:33,982 --> 00:54:36,902 Var det du som satte det omöjliga skottet i Jemen i maj i fjol? 303 00:54:39,696 --> 00:54:41,072 Jag varken deltog i, 304 00:54:41,073 --> 00:54:44,200 eller har nån vetskap om nån operation i Jemen i maj i fjol. 305 00:54:44,201 --> 00:54:48,246 Det ryktas om att det var blåsigt, 25 knop öst till väst, med vindbyar upp till 40. 306 00:54:48,247 --> 00:54:51,082 Det hade varit ett väldigt, väldigt bra skott. 307 00:54:51,083 --> 00:54:53,919 3 800 meter. Världsrekord. 308 00:54:54,503 --> 00:54:56,421 Jag skulle kyssa röven på den som satte skottet. 309 00:54:57,714 --> 00:54:58,882 Synd att det inte var du. 310 00:55:02,845 --> 00:55:03,720 Vad? 311 00:55:07,349 --> 00:55:10,268 Jag har stirrat på den här klyftan i sex månader. 312 00:55:10,269 --> 00:55:14,982 Utsikten är mycket bättre på den här sidan. 313 00:55:18,777 --> 00:55:22,488 Vet du vad jag tänker på, natt efter natt, när jag sitter på plattformen? 314 00:55:22,489 --> 00:55:24,241 Hur du ska få ligga? 315 00:55:30,414 --> 00:55:31,664 Okej, förutom det. 316 00:55:31,665 --> 00:55:35,586 Ja, förutom det, förlåt. Snälla, berätta. Vad har du tänkt på? 317 00:55:37,713 --> 00:55:39,298 Vad är sanningen om det här stället? 318 00:55:40,257 --> 00:55:42,801 Vad är sanningen om De ihåliga där nere i Klyftan? 319 00:55:44,094 --> 00:55:45,220 Vet du, 320 00:55:46,680 --> 00:55:49,224 för länge sen, innan jag föddes, 321 00:55:50,475 --> 00:55:51,685 var min far med i KGB. 322 00:55:52,311 --> 00:55:56,315 Flera år senare, när jag var barn, brukade han säga till mig... 323 00:55:57,983 --> 00:56:01,653 ..."Drasa, mitt lilla lejon, du vill inte veta sanningen. 324 00:56:02,613 --> 00:56:03,988 Det är bättre om du inte vet." 325 00:56:03,989 --> 00:56:06,366 Och jag tjatade och gnällde och sa: "Varför, pappa? 326 00:56:07,075 --> 00:56:08,619 Varför vill jag inte veta sanningen?" 327 00:56:11,205 --> 00:56:12,039 Vad svarade han? 328 00:56:12,998 --> 00:56:14,249 Han brukade säga: 329 00:56:14,958 --> 00:56:17,960 "För att för mycket sanning gör ens hjärta olyckligt 330 00:56:17,961 --> 00:56:20,005 och ens sinne galet." 331 00:56:20,923 --> 00:56:21,924 Jag vet inte. 332 00:56:23,467 --> 00:56:25,802 Enligt min erfarenhet är det hemligheter som gör det. 333 00:56:26,720 --> 00:56:28,013 När lärde du dig det? 334 00:56:30,766 --> 00:56:32,142 Första gången jag dödade nån. 335 00:56:34,019 --> 00:56:35,062 Kan du berätta om det? 336 00:56:39,399 --> 00:56:40,566 Det hände utanför Belize, 337 00:56:40,567 --> 00:56:43,153 och jag satt på en fiskebåt två kilometer bort. 338 00:56:45,322 --> 00:56:48,784 Jag har drömt samma mardröm sen dess. 339 00:56:50,369 --> 00:56:51,370 Vem har du berättat för? 340 00:56:53,455 --> 00:56:54,289 Bara dig. 341 00:56:56,500 --> 00:56:58,210 Varför valde du det här yrket? 342 00:57:03,757 --> 00:57:06,635 Jakt ingick i min hemundervisning under uppväxten i Oregon, 343 00:57:07,261 --> 00:57:11,682 och min pappa var den bästa instruktör jag nånsin haft. 344 00:57:13,141 --> 00:57:13,976 Han älskade det. 345 00:57:15,227 --> 00:57:17,938 - Han fick mig att älska det. - Älska vad? 346 00:57:19,314 --> 00:57:20,941 Det perfekta skottets konst. 347 00:57:24,611 --> 00:57:25,445 Ja. 348 00:57:25,946 --> 00:57:28,615 - Älskar du det fortfarande? - Inte på samma sätt. 349 00:57:30,450 --> 00:57:35,372 Jag kan inte hålla isär allt som jag kunde förr. 350 00:57:37,958 --> 00:57:39,710 Min far hörde alltid mina hemligheter. 351 00:57:40,836 --> 00:57:42,212 Jag behövde inte dölja dem. 352 00:57:46,383 --> 00:57:51,805 Döljer man tillräckligt många hemligheter, blir kyrkogårdarna fulla. 353 00:57:58,520 --> 00:58:01,190 Du släpade upp din madrass och skapade en säng här. 354 00:58:02,399 --> 00:58:03,650 Av taktiska skäl. 355 00:58:04,401 --> 00:58:05,569 Jag gjorde likadant. 356 01:00:03,729 --> 01:00:05,063 Ljög du för mig, Levi? 357 01:00:05,981 --> 01:00:07,191 Om vad? 358 01:00:08,692 --> 01:00:10,152 Att du är en usel dansare. 359 01:00:12,654 --> 01:00:13,822 Kanske lite. 360 01:01:10,087 --> 01:01:11,088 Där. 361 01:01:11,588 --> 01:01:13,882 De där tre tätt ihop. 362 01:01:15,217 --> 01:01:16,593 Orions bälte. 363 01:01:17,427 --> 01:01:18,428 Jag ser. 364 01:01:19,388 --> 01:01:22,266 Han sa åt mig att titta på Jägaren på alla hjärtans dag 365 01:01:22,766 --> 01:01:24,560 i vetskap om att han begått självmord. 366 01:01:25,185 --> 01:01:26,270 Jag beklagar. 367 01:01:30,816 --> 01:01:34,278 Vad gör man när sorgen överväldigar en? 368 01:01:36,822 --> 01:01:39,575 Ibland läser jag en dikt. 369 01:01:42,619 --> 01:01:44,121 Försöker kanske skriva en. 370 01:01:45,205 --> 01:01:46,373 Skriver du poesi? 371 01:01:48,041 --> 01:01:49,293 Nästan varje dag. 372 01:01:50,711 --> 01:01:52,004 Allvarligt? 373 01:01:53,380 --> 01:01:54,882 Jag har till och med gått en kurs. 374 01:01:55,757 --> 01:01:59,344 Onsdagskvällar kl 16:00 till 19:00 på Mesa Community College. 375 01:02:00,637 --> 01:02:03,515 Och... har du talang? 376 01:02:04,266 --> 01:02:07,686 - Nej, jag är urdålig. - Visst. Lika usel som du är på dans? 377 01:02:08,187 --> 01:02:09,479 Ja. 378 01:02:09,980 --> 01:02:11,899 Kan du skriva en usel dikt åt mig? 379 01:02:12,774 --> 01:02:14,109 Det kanske jag redan har gjort. 380 01:02:15,527 --> 01:02:16,695 Recitera den för mig. 381 01:02:17,487 --> 01:02:19,698 - Absolut inte. - Kom igen. 382 01:02:20,616 --> 01:02:21,949 Inte en chans. 383 01:02:21,950 --> 01:02:23,826 - Säg åtminstone titeln? - Nej. 384 01:02:23,827 --> 01:02:25,620 Då tror jag dig inte. 385 01:02:25,621 --> 01:02:27,830 Inte har du väl skrivit en usel dikt till mig? 386 01:02:27,831 --> 01:02:29,207 Det har jag. 387 01:02:29,208 --> 01:02:32,461 - Men den är bara påbörjad. - Berätta vad den heter. 388 01:02:34,171 --> 01:02:37,049 - Det är en temporär titel. - Berätta. 389 01:02:40,427 --> 01:02:42,221 "Hon bröt ned natten." 390 01:02:49,186 --> 01:02:50,229 Är den så dålig? 391 01:02:50,979 --> 01:02:51,980 Jag älskar den. 392 01:02:53,815 --> 01:02:55,859 Fan. Jag älskar den. 393 01:02:56,485 --> 01:02:58,194 Nej, nu måste du läsa den. 394 01:02:58,195 --> 01:03:00,071 - Kom igen. Snälla. - Inte en... 395 01:03:00,072 --> 01:03:01,657 Det kommer inte ske. 396 01:03:05,285 --> 01:03:07,871 - Tyckte du om kaninpajen? - Nej. 397 01:03:09,206 --> 01:03:11,041 Jag älskade den jävla kaninpajen. 398 01:03:33,397 --> 01:03:34,565 Nej! 399 01:03:36,775 --> 01:03:37,901 Levi! 400 01:06:31,825 --> 01:06:34,076 Rör den inte. Det är nåt slags bindemedel. 401 01:06:34,077 --> 01:06:35,162 Okej. 402 01:06:37,122 --> 01:06:38,081 Du kom till min räddning. 403 01:06:39,333 --> 01:06:40,918 Du skulle göra detsamma. 404 01:06:44,463 --> 01:06:46,590 - Vad är det här? - Vet inte. 405 01:06:47,216 --> 01:06:49,258 Säg att du tog med dig ett uppstigningssystem. 406 01:06:49,259 --> 01:06:50,469 Så klart. 407 01:06:50,969 --> 01:06:53,263 Vi går till östra väggen och letar rätt på kabeln. 408 01:07:21,208 --> 01:07:22,209 Drasa. 409 01:08:12,676 --> 01:08:14,011 - Är du okej? - Ja. 410 01:08:15,095 --> 01:08:16,555 Vad tror du att de ville? 411 01:08:17,264 --> 01:08:21,435 Med tanke på hur utmärglade de är antar jag att för dem är vi mat. 412 01:08:22,560 --> 01:08:25,314 - En av dem kom undan. - Ja, jag såg det. 413 01:08:30,319 --> 01:08:31,277 Nej. 414 01:08:31,278 --> 01:08:32,946 - Vad? - Uppfirningssystemet. 415 01:08:34,531 --> 01:08:39,077 Det måste ha ramlat i floden, och det är 500 meter till toppen. 416 01:08:42,080 --> 01:08:43,290 Vi är fast här. 417 01:08:49,421 --> 01:08:53,300 Vi följer floden söderut. Den måste rinna ut ur Klyftan nånstans. 418 01:08:55,551 --> 01:08:56,845 Det är en militäruniform. 419 01:08:59,473 --> 01:09:02,308 Gammal. Amerikansk fallskärmssoldat. 420 01:09:02,309 --> 01:09:05,686 Jag såg en brittisk SAS och en sovjetisk Spetsnaz där borta. 421 01:09:05,687 --> 01:09:06,897 Efterkrigstiden. 422 01:09:10,192 --> 01:09:12,694 Alla de här uniformerna är från 40-talet. 423 01:09:15,656 --> 01:09:17,115 Beridet kavalleri. 424 01:09:17,783 --> 01:09:19,660 Det är de förlorade bataljonerna. 425 01:09:20,953 --> 01:09:23,037 De är döda sen länge, Levi. 426 01:09:25,207 --> 01:09:26,500 Vi borde hålla oss i rörelse. 427 01:10:07,165 --> 01:10:09,458 "Det är så här världen går under. 428 01:10:09,459 --> 01:10:12,004 Inte med en smäll utan med ett gnyende." 429 01:10:13,172 --> 01:10:17,759 Från T.S. Eliots dikt om folk som är fast i världen mellan liv och död. 430 01:10:18,677 --> 01:10:20,511 Den heter " De ihåliga männen". 431 01:10:20,512 --> 01:10:22,097 De ihåliga männen. 432 01:10:24,016 --> 01:10:25,058 Ja. 433 01:11:17,110 --> 01:11:18,904 Skadan ser seismisk ut. 434 01:11:19,530 --> 01:11:20,989 Jordbävning kanske. 435 01:13:10,891 --> 01:13:11,934 Cyanid. 436 01:13:12,976 --> 01:13:14,645 De valde att göra det själva. 437 01:13:17,606 --> 01:13:20,776 - Vad är värre än döden? - Den här platsen är ond. 438 01:15:31,573 --> 01:15:33,075 Öppnar ett hål! 439 01:15:49,633 --> 01:15:53,011 Fan. De är överallt. Vi är för utsatta. 440 01:15:54,179 --> 01:15:55,264 Klyftväggen. 441 01:16:00,477 --> 01:16:03,187 - Levi. - Blir vi instängda, är det kört. 442 01:16:03,188 --> 01:16:04,648 Vi är körda i alla fall. 443 01:16:09,987 --> 01:16:11,029 Barrikadera. 444 01:18:29,334 --> 01:18:31,295 GUD FÖRLÅT OSS 445 01:18:35,257 --> 01:18:36,258 Levi. 446 01:18:43,182 --> 01:18:47,227 Det är en reservgenerator. Propan är stabil i all oändlighet... 447 01:19:18,550 --> 01:19:23,305 Det är den 12:e eller 13:e juli 1946. 448 01:19:24,264 --> 01:19:25,890 Vårt samhälle här grundlades 449 01:19:25,891 --> 01:19:28,810 som en del av en topphemlig koalition av nationer från öst och väst. 450 01:19:29,686 --> 01:19:31,395 Under andra världskrigets sista år, 451 01:19:31,396 --> 01:19:34,815 medan Oppenheimer och hans krets i Los Alamos utvecklade atombomben, 452 01:19:34,816 --> 01:19:38,445 utvecklade vi likvärdigt destruktiva biokemiska missiler. 453 01:19:39,196 --> 01:19:43,074 För sex dagar sedan drabbades denna plats av en jordbävning på 8,1, 454 01:19:43,075 --> 01:19:46,202 vilket allvarligt äventyrade vår anläggnings integritet. 455 01:19:46,203 --> 01:19:51,124 Vår uppgift här är inte längre forskning, utan inneslutning. 456 01:19:54,711 --> 01:19:57,171 Vi arbetar dygnet runt 457 01:19:57,172 --> 01:19:59,883 för att försäkra att detta gift inte undflyr Klyftan. 458 01:20:01,301 --> 01:20:03,469 Exponering för det biologiska smittoämnet 459 01:20:03,470 --> 01:20:08,057 har bokstavligen införlivat dessa biologiska väsens DNA 460 01:20:08,058 --> 01:20:09,393 med omgivningen i Klyftan. 461 01:20:09,977 --> 01:20:15,774 Mänskligt DNA har införlivats med växter, djur och även insekter. 462 01:20:17,651 --> 01:20:20,862 Vissa är mer resistenta mot smittoämnet än andra, 463 01:20:20,863 --> 01:20:24,283 särskilt om exponeringen begränsas till timmar istället för dagar. 464 01:20:25,367 --> 01:20:28,744 Infekteras man börjar mutationer uppstå inom fem dagar. 465 01:20:28,745 --> 01:20:29,829 SISTA PROVEXEMPLARET 466 01:20:29,830 --> 01:20:33,125 De presenterar sig fysiskt, så här. 467 01:20:36,670 --> 01:20:40,173 Vår strategiska beräkning med valet av denna isolerade plats 468 01:20:40,174 --> 01:20:43,718 är det enda som eventuellt kan rädda resten av mänskligheten 469 01:20:43,719 --> 01:20:45,971 från det öde vi har säkrat oss själva. 470 01:20:47,514 --> 01:20:48,765 Jag är verkligen ledsen. 471 01:20:49,474 --> 01:20:51,602 Må Gud förbarma sig över våra själar. 472 01:21:00,360 --> 01:21:03,738 Vi verkar kunna klara oss om exponeringen begränsas till timmar. 473 01:21:03,739 --> 01:21:06,325 Då får vi hitta en utväg snabbt. 474 01:21:07,534 --> 01:21:08,410 Vad? 475 01:21:09,620 --> 01:21:10,954 Kanske en väg ut. 476 01:21:19,588 --> 01:21:21,507 Den där är inte från 40-talet. 477 01:21:22,174 --> 01:21:23,217 Sent 2000-tal. 478 01:21:24,718 --> 01:21:28,764 Varför sände de inte in en bombskvadron? Radera hela röran och lägga ner. 479 01:21:30,891 --> 01:21:33,143 "Darklake." Paramilitär. 480 01:21:34,102 --> 01:21:37,189 De har inte bombat Klyftan för att de studerar dess innehåll. 481 01:21:38,899 --> 01:21:40,776 Vi jobbar inte för militären. 482 01:21:45,322 --> 01:21:47,491 De använde det här för att installera drönarna. 483 01:21:48,784 --> 01:21:52,621 Darklake är ett stort bolag som inriktar sig på genetisk forskning. 484 01:21:54,706 --> 01:21:57,501 Deras drönare samlar in prover på DNA-hybrider. 485 01:21:58,460 --> 01:22:00,128 De skapar supersoldater. 486 01:22:01,046 --> 01:22:02,840 Den största hemligheten av alla. 487 01:22:03,507 --> 01:22:06,175 Unga soldater och forskare studeras som labbråttor. 488 01:22:06,176 --> 01:22:08,678 Privata försvarsentreprenörer har forskat 489 01:22:08,679 --> 01:22:11,265 om genetiska soldatförbättringar i decennier, 490 01:22:12,015 --> 01:22:14,059 och allt här nere är ny genetik. 491 01:22:15,561 --> 01:22:17,479 Vi är här för att skydda deras hemligheter. 492 01:22:38,208 --> 01:22:39,292 TOPPHEMLIGT 493 01:22:39,293 --> 01:22:40,794 SJÄLVFÖRSTÖRELSEPROTOKOLL 494 01:22:42,337 --> 01:22:43,505 {\an8}STRAYDOG MISSILTRÄFF, KREMERING: 495 01:22:44,548 --> 01:22:47,800 PROTOKOLLET SJÄLVSTARTAS OM KLYFTAN EXPONERAS 496 01:22:47,801 --> 01:22:51,054 SÄKER ZON FÖR TERMISK STRÅLNING: 4, 2 KILOMETER 497 01:23:01,481 --> 01:23:04,067 Innan vi beger oss, måste jag säga nåt till dig. 498 01:23:04,693 --> 01:23:10,073 - Låt mig gissa. Din dikt? - Nej, det är inte min dikt. 499 01:23:13,202 --> 01:23:16,954 Om nåt händer och vi inte tar oss härifrån, 500 01:23:16,955 --> 01:23:19,833 och det är så här världen går under, för oss i alla fall, 501 01:23:21,418 --> 01:23:22,878 så var det värt det för mig 502 01:23:24,129 --> 01:23:25,589 för jag fick lära känna dig. 503 01:23:26,507 --> 01:23:27,883 Det var inte lätt, 504 01:23:28,967 --> 01:23:32,012 - att lära känna varandra. - Nej, det var det inte. 505 01:23:43,023 --> 01:23:44,274 Är du beredd? 506 01:23:46,777 --> 01:23:48,237 Vi ger allt. 507 01:23:55,953 --> 01:23:59,248 Min väska. Jag la den här. Ammunitionen är i den. 508 01:24:06,046 --> 01:24:08,090 Varelserna kan tänka taktiskt. 509 01:24:23,397 --> 01:24:24,982 De leker med oss. 510 01:24:25,607 --> 01:24:27,526 De vet att vi inte ser nåt. 511 01:24:31,405 --> 01:24:32,948 Vi gör det ömsesidigt. 512 01:25:26,293 --> 01:25:27,628 Drasa! 513 01:26:45,706 --> 01:26:48,208 Drasa! 514 01:27:32,669 --> 01:27:37,299 Jag ska skära av det som återstår av ditt fula fejs. 515 01:29:22,362 --> 01:29:23,447 Är du okej? 516 01:29:25,741 --> 01:29:27,534 - Jag är okej. Jag är okej. - Ja. 517 01:29:33,665 --> 01:29:35,292 "B. Shaw." 518 01:29:36,585 --> 01:29:37,669 Bradford. 519 01:29:40,756 --> 01:29:43,050 Han var den första soldaten i västra tornet. 520 01:29:44,510 --> 01:29:46,345 Han döpte De ihåliga. 521 01:29:51,475 --> 01:29:52,309 Levi. 522 01:29:57,231 --> 01:29:58,315 Var är vi? 523 01:30:07,449 --> 01:30:09,617 Vi är i en kemisk missilanläggning. 524 01:30:09,618 --> 01:30:13,247 Jag kom ner genom en missilsilo. De är vår enda utväg. 525 01:30:25,926 --> 01:30:29,179 Jordbävningen skadade missilerna, och de började läcka. 526 01:30:32,057 --> 01:30:34,309 Smittoämnet finns i dimman. 527 01:33:32,112 --> 01:33:34,114 UNDERHÅLL 528 01:33:46,293 --> 01:33:47,878 Jag vet hur vi ska ta oss ut. 529 01:33:48,378 --> 01:33:52,508 Gamla jeepar har kraftfulla vinschar. Det blir som ett uppfirningssystem. 530 01:34:30,420 --> 01:34:33,549 Åk mot den östra väggen. Linbanan borde vara nära. 531 01:34:36,593 --> 01:34:38,262 Där. Där är den. 532 01:35:03,996 --> 01:35:05,289 Slut på ammunition. 533 01:36:01,803 --> 01:36:03,180 Levi. 534 01:36:10,979 --> 01:36:11,980 Levi! 535 01:36:22,741 --> 01:36:23,659 Verktygslådan. 536 01:37:22,718 --> 01:37:23,844 Nej! 537 01:37:28,515 --> 01:37:29,349 Propanet! 538 01:38:12,518 --> 01:38:13,852 Skär av repet. 539 01:38:14,520 --> 01:38:15,521 Levi. 540 01:38:45,217 --> 01:38:46,760 Det var så surrealistiskt. 541 01:38:48,929 --> 01:38:50,931 Som en vaken mardröm. 542 01:38:53,600 --> 01:38:55,894 Närmare helvetet än så vill jag aldrig komma. 543 01:38:58,272 --> 01:39:00,065 Vi kommer behöva sitta i karantän. 544 01:39:02,359 --> 01:39:03,443 Fem dagar. 545 01:39:08,365 --> 01:39:09,783 Och om vi är infekterade? 546 01:39:12,578 --> 01:39:14,371 Då gör jag det som krävs. 547 01:39:19,835 --> 01:39:20,878 Samma här. 548 01:39:22,504 --> 01:39:24,339 Jag har radiotest imorgon. 549 01:39:25,132 --> 01:39:26,091 Samma här. 550 01:39:26,967 --> 01:39:29,553 Jag vet inte hur jag ska ta mig tillbaka. 551 01:39:30,053 --> 01:39:32,389 Det finns ett änterhakegevär där bak. 552 01:39:33,974 --> 01:39:35,184 Det borde funka. 553 01:39:36,059 --> 01:39:38,769 Ryssarna är väl helt enkelt bättre på vapenförråd. 554 01:39:38,770 --> 01:39:41,815 Och de gör bättre vodka. 555 01:39:42,733 --> 01:39:43,734 Varsågod. 556 01:39:45,152 --> 01:39:47,237 Skål för att överleva. 557 01:39:56,079 --> 01:39:58,248 Vet du varför jag fick det här jobbet? 558 01:39:58,790 --> 01:40:01,043 På grund av det omöjliga skottet du satte i Jemen? 559 01:40:02,419 --> 01:40:04,546 Nej, jag ljög inte om det. 560 01:40:05,297 --> 01:40:07,841 - Jag satte inte det skottet. - Jag vet. 561 01:40:08,342 --> 01:40:10,260 Jag vet vem som satte det skottet. 562 01:40:13,347 --> 01:40:14,598 Varför fick du jobbet? 563 01:40:16,850 --> 01:40:19,436 De valde mig för att jag kunde offras. 564 01:40:20,312 --> 01:40:21,563 Offras? 565 01:40:22,523 --> 01:40:23,774 Inga bihang. 566 01:40:24,274 --> 01:40:26,944 Ingen som saknar mig om jag försvinner. 567 01:40:29,029 --> 01:40:31,365 Inget att leva för annat än nästa uppdrag. 568 01:40:34,576 --> 01:40:36,328 Men nu har allt förändrats. 569 01:40:38,205 --> 01:40:40,290 Och jag har allt att leva för. 570 01:40:45,254 --> 01:40:46,380 Vi skulle kunna fly. 571 01:40:47,047 --> 01:40:50,467 Jag vet ett ställe i Frankrike, vi kan vara trygga där. 572 01:40:50,968 --> 01:40:52,427 Så länge vi vill. 573 01:40:53,220 --> 01:40:58,599 Drasa, mer än nåt annat vill jag åka härifrån med dig. 574 01:40:58,600 --> 01:41:00,643 Men det här stället då? 575 01:41:00,644 --> 01:41:03,271 Vad händer med nästa par soldater de tar in här, 576 01:41:03,272 --> 01:41:06,817 som ärver deras hemligheter, och deras lögner? 577 01:41:09,319 --> 01:41:11,697 Varje Ihålig är kontaminerad. 578 01:41:12,406 --> 01:41:13,866 Så om nån lyckas smita ut... 579 01:41:18,412 --> 01:41:20,247 Vi måste förstöra Klyftan. 580 01:41:28,130 --> 01:41:31,757 Glöm inte, mutationer uppstår inom fem dagar. 581 01:41:31,758 --> 01:41:35,094 Klarar vi oss till dag sex, är vi friska. 582 01:41:35,095 --> 01:41:37,180 - Och om inte... - Om inte, dör vi. 583 01:41:37,181 --> 01:41:40,058 Men om vi är friska ses vi nästa vecka. 584 01:41:42,019 --> 01:41:43,020 Vi ger allt. 585 01:41:43,604 --> 01:41:45,606 - Ja? - Alltid. 586 01:41:49,026 --> 01:41:51,069 - Hör... - Säg inte hejdå. 587 01:41:52,571 --> 01:41:55,656 - Det vill jag inte höra dig säga. - Jag tänkte inte säga hejdå. 588 01:41:55,657 --> 01:41:58,702 Okej. Vad tänkte du säga? 589 01:42:07,586 --> 01:42:08,879 Att jag älskar dig. 590 01:42:15,260 --> 01:42:18,013 Västra tornet testar radion. Är det uppfattat? 591 01:42:19,473 --> 01:42:21,474 Jag upprepar, västra tornet testar radion. 592 01:42:21,475 --> 01:42:24,853 - Är det uppfattat? Kom. - Verifieringskod? 593 01:42:25,812 --> 01:42:29,191 - Delta, Theta, fyra, ett, Omega. - Avvakta. 594 01:42:30,943 --> 01:42:34,363 Levi? Vet du vem det här är? 595 01:42:36,657 --> 01:42:37,990 Ja. 596 01:42:37,991 --> 01:42:41,370 Vår researchdrönares datasystem aktiverades. 597 01:42:42,412 --> 01:42:44,248 Gick du ner i Klyftan? 598 01:42:44,998 --> 01:42:48,794 Nej. Men jag såg en av era drönare flyga omkring. 599 01:42:49,336 --> 01:42:51,672 Ni tycks inte vara spion trots allt. 600 01:42:52,965 --> 01:42:58,095 Den privata sektorn är där de viktigaste vetenskapliga framstegen sker nuförtiden. 601 01:42:58,679 --> 01:43:03,350 - Vet du vad för slags arbete jag utför? - Antagligen nåt som betalar bra. 602 01:43:03,934 --> 01:43:06,561 Låt säga att det primära målet för vår forskning 603 01:43:06,562 --> 01:43:09,522 är att göra USA:s markstyrkor oslagbara 604 01:43:09,523 --> 01:43:12,567 mot världens alla utländska arméer. 605 01:43:12,568 --> 01:43:16,113 Du förstår säkert vad vi kan åstadkomma med en sån militär. 606 01:43:17,906 --> 01:43:19,116 Absolut. 607 01:43:21,577 --> 01:43:27,541 Levi, har du noterat nån rörelse från din motpart i öster? 608 01:43:31,670 --> 01:43:32,671 Nej. 609 01:43:33,297 --> 01:43:37,426 För om det inte var du som aktiverade vårt datasystem i Klyftan, 610 01:43:38,010 --> 01:43:40,637 måste jag anta att det var din motpart i öster. 611 01:43:42,347 --> 01:43:45,601 Det är trots allt bara ni två där. 612 01:43:48,228 --> 01:43:50,772 Du ska neutralisera din motpart. 613 01:43:52,733 --> 01:43:54,151 Omedelbart. 614 01:43:55,152 --> 01:43:56,612 Är det förstått? 615 01:43:58,363 --> 01:44:03,243 - Anse det avklarat. - Uppfattat. Tack, Levi. 616 01:44:15,589 --> 01:44:18,550 DARKLAKE DATARUM KOMMUNIKATIONSCENTER - KAMERA 2 617 01:44:23,722 --> 01:44:30,228 Befälhavare, Levi Kane är komprometterad. Samla ihop ert team. Vi avgår i morgon. 618 01:44:30,229 --> 01:44:33,732 - Följer ni med, ma'am? - Han är mitt misstag. 619 01:44:34,608 --> 01:44:37,027 Jag dödar honom själv om jag måste. 620 01:45:33,208 --> 01:45:35,502 JAG ÄLSKAR DIG OCKSÅ. 621 01:46:00,235 --> 01:46:01,486 Spring! 622 01:46:34,686 --> 01:46:39,148 Det finns inga spår av Levi Kane i tornet eller i den kringliggande anläggningen. 623 01:46:39,149 --> 01:46:40,859 Tänk om han har flytt? 624 01:46:43,737 --> 01:46:47,406 - Skicka upp drönarna. - Inga spår efter motparten heller. 625 01:46:47,407 --> 01:46:50,452 Om Levi inte höll sin post, varför då tro att han dödade henne? 626 01:46:52,454 --> 01:46:53,622 Dela upp dem. 627 01:46:54,122 --> 01:46:56,667 Drönarprotokoll, drönare, verifiering... 628 01:49:25,816 --> 01:49:27,734 Befälhavare, vad står det på väggen? 629 01:49:56,430 --> 01:49:59,433 "Tre ting kan inte döljas länge: 630 01:50:00,225 --> 01:50:04,771 solen, månen och sanningen. 631 01:50:06,273 --> 01:50:07,191 Buddha. 632 01:50:09,568 --> 01:50:11,028 Levi Kane." 633 01:50:45,354 --> 01:50:46,772 Vad fan var det där? 634 01:51:08,585 --> 01:51:12,381 Täckarna. Han har riggat täckarna. 635 01:51:15,759 --> 01:51:17,135 Klyftan är oskyddad. 636 01:51:26,520 --> 01:51:27,980 Straydog. 637 01:51:30,107 --> 01:51:31,483 Vi har två minuter på oss. 638 01:51:37,281 --> 01:51:39,408 Förbered omedelbar avfärd. 639 01:51:54,840 --> 01:51:56,884 Få upp oss i luften. Nu! 640 01:52:17,821 --> 01:52:20,949 Glöm höjd! Vi behöver avstånd! 641 01:52:43,555 --> 01:52:45,057 Snabbt! 642 01:54:04,970 --> 01:54:09,183 OM JAG INTE ÖVERLEVER ÖPPNA I SOLNEDGÅNGEN 643 01:54:28,702 --> 01:54:31,205 ÈZE, FRANKRIKE 644 01:55:13,205 --> 01:55:14,121 {\an8}HON BRÖT NED NATTEN 645 01:55:14,122 --> 01:55:15,581 {\an8}JAG VET INTE HUR, JAG HOPPADES. 646 01:55:15,582 --> 01:55:16,916 {\an8}VISSTE INTE, ATT JAG HAFT HOPP. 647 01:55:16,917 --> 01:55:18,627 {\an8}ATT SE DIG, BARA KUNNA OMFAMNAS AV DIG. 648 01:56:30,032 --> 01:56:33,285 {\an8}JAG TAR KANINPAJEN 649 01:56:53,305 --> 01:56:54,680 Hej, Drasa. 650 01:56:54,681 --> 01:56:57,768 Hej, Levi. Du är sen. 651 01:56:58,727 --> 01:57:01,854 Förlåt. Jag blev skadad på mitt gamla jobb. 652 01:57:01,855 --> 01:57:05,316 Om du söker nytt jobb anställer de kökspersonal. 653 01:57:05,317 --> 01:57:06,735 Några särskilda kunskaper? 654 01:57:08,237 --> 01:57:10,863 - Jag är en rätt bra skytt. - Hur bra? 655 01:57:10,864 --> 01:57:12,824 Sista målet var 3 900 meter bort. 656 01:57:13,617 --> 01:57:15,410 Du var tvungen att slå mitt rekord. 657 01:57:17,037 --> 01:57:18,497 Jag var tvungen att komma till dig. 658 01:58:01,206 --> 01:58:04,293 {\an8}BÄSTA. FÖDELSEDAGEN. NÅNSIN. 659 01:58:06,920 --> 01:58:08,379 {\an8}TRE TING SOM INTE KAN DÖLJAS LÄNGE: 660 01:58:08,380 --> 01:58:09,965 {\an8}SOLEN, MÅNEN OCH SANNINGEN. 661 01:58:23,395 --> 01:58:24,855 GUD FÖRLÅT OSS 662 02:07:41,620 --> 02:07:43,622 Undertexter: Victoria Heaps