1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:50,814 --> 00:03:51,648
Sveiks.
4
00:04:16,464 --> 00:04:18,925
IERODIETIES PENDLTONĀ 6. JŪLIJĀ 13.00
APVIDUS AUTO BŪS 12.00
5
00:04:18,926 --> 00:04:20,427
SŪTĪTĀJS NAV JŪSU KONTAKTOS.
6
00:04:24,097 --> 00:04:26,266
JŪRAS SPĒKU BĀZE - PENDLTONA
I EKSPEDĪCIJAS KORPUSS
7
00:04:28,310 --> 00:04:29,519
BĀZE
GALVENIE VĀRTI
8
00:04:29,520 --> 00:04:31,063
IEBRAUCAT VALSTS ĪPAŠUMĀ
9
00:04:39,530 --> 00:04:41,615
Pulkvedi, lūdzu, atstājiet mūs.
10
00:04:49,331 --> 00:04:51,958
Atvaļināts četrus gadus,
bet divreiz salutējat?
11
00:04:51,959 --> 00:04:54,336
- Parādu godu.
- Apsēdieties.
12
00:04:58,715 --> 00:04:59,967
Vai zināt, kas es esmu?
13
00:05:00,717 --> 00:05:02,009
Nē.
14
00:05:02,010 --> 00:05:03,428
Nu, ja jums būtu jāmin.
15
00:05:06,056 --> 00:05:07,890
Spriežot pēc vecuma, izskata
16
00:05:07,891 --> 00:05:11,019
un tā, kā pulkvedis
neiepīkstoties paklausīja jūsu pavēlei,
17
00:05:11,854 --> 00:05:14,106
domāju,
esat kaut kāda augsta līmeņa spiedze.
18
00:05:19,027 --> 00:05:21,530
Jūsu tēvs un vectēvs kalpojuši armijā?
19
00:05:22,322 --> 00:05:23,240
Jā.
20
00:05:23,991 --> 00:05:27,952
Būdams elites snaiperis,
apstiprināts, ka esat nogalinājis 113,
21
00:05:27,953 --> 00:05:30,705
un iespējams, ka esat nogalinājis vēl 81.
22
00:05:30,706 --> 00:05:32,124
Vai šie skaitļi ir pareizi?
23
00:05:32,624 --> 00:05:33,458
Nē.
24
00:05:34,042 --> 00:05:37,421
- Vai īstie skaitļi ir mazāki vai lielāki?
- Lielāki.
25
00:05:38,755 --> 00:05:41,674
Cik privātās kompānijās esat strādājis,
būdams veterāns?
26
00:05:41,675 --> 00:05:42,592
Vienpadsmit.
27
00:05:42,593 --> 00:05:45,721
Bet joprojām dažreiz strādājat
Jūras kara spēkos?
28
00:05:47,055 --> 00:05:48,389
Kad vien viņi piezvana.
29
00:05:48,390 --> 00:05:52,269
Un vai jums šobrīd ir
kāds privāts vai militārs līgums?
30
00:05:54,146 --> 00:05:54,980
Nē.
31
00:05:57,191 --> 00:05:59,443
Līvaj, jūs esat ļoti rets talants.
32
00:06:00,944 --> 00:06:01,778
Kāpēc nav?
33
00:06:04,239 --> 00:06:07,450
Jūnijā kāds korporācijas psihoterapeits
man pateica, ka nederu misijai,
34
00:06:07,451 --> 00:06:09,243
bet jūs noteikti to jau zināt.
35
00:06:09,244 --> 00:06:10,537
Tad kāpēc jautājat?
36
00:06:13,624 --> 00:06:15,416
Domājat, ka derat kalpošanai armijā?
37
00:06:15,417 --> 00:06:16,960
Nav svarīgi, ko es domāju.
38
00:06:19,796 --> 00:06:22,048
Nu, vai jums šobrīd ir draudzene?
39
00:06:22,049 --> 00:06:23,300
Kāds mīļš cilvēks.
40
00:06:23,800 --> 00:06:26,011
Kāds, kurš bez jums nespētu dzīvot.
41
00:06:28,889 --> 00:06:30,349
- Nē.
- Kāpēc nav?
42
00:06:31,517 --> 00:06:33,060
Ar mani tā nenotiek.
43
00:06:35,187 --> 00:06:39,315
Kā ar zālēm,
nelegālām narkotikām, alkoholu?
44
00:06:39,316 --> 00:06:40,651
Narkotikas nelietoju.
45
00:06:41,443 --> 00:06:42,568
Bet pareizā laikā
46
00:06:42,569 --> 00:06:45,989
100 mililitri grādīgā tieši pirms miega
palīdz sapņiem.
47
00:06:46,698 --> 00:06:50,201
Esat mēģinājis nitrazepāmu vai prazozīnu?
48
00:06:50,202 --> 00:06:52,037
Esat kādu nogalinājusi no liela attāluma?
49
00:06:55,624 --> 00:06:57,084
Tabletes iespaido precizitāti.
50
00:07:00,629 --> 00:07:05,049
Līvaj, jūs varējāt apstrīdēt
psiholoģisko testu un iet pie cita ārsta.
51
00:07:05,050 --> 00:07:05,968
Kāpēc to nedarījāt?
52
00:07:06,468 --> 00:07:07,593
Nebija iemesla to darīt.
53
00:07:07,594 --> 00:07:09,054
Nebija iemesla?
54
00:07:10,973 --> 00:07:13,642
Šobrīd manā dzīvē
nav pārāk daudz iemeslu nekam.
55
00:07:19,606 --> 00:07:20,983
Ja nu es jums dotu tādu iemeslu?
56
00:07:23,527 --> 00:07:26,655
PERVALKA, LIETUVA
57
00:07:43,463 --> 00:07:44,298
Sveiks, tēt.
58
00:07:57,603 --> 00:07:58,437
Par mūziku.
59
00:07:59,188 --> 00:08:00,856
Par mūziku.
60
00:08:02,191 --> 00:08:04,483
Manu mazo lauvēn...
61
00:08:04,484 --> 00:08:05,651
Kā tev iet?
62
00:08:05,652 --> 00:08:06,570
Tu zini.
63
00:08:07,237 --> 00:08:08,405
Redzot tevi - labāk.
64
00:08:08,906 --> 00:08:13,452
Klīst baumas,
tevi nofotografējuši Baltkrievijā.
65
00:08:14,369 --> 00:08:16,412
Ar dronu.
66
00:08:16,413 --> 00:08:18,123
Vai tas ir iespējams?
67
00:08:18,832 --> 00:08:24,171
Maskava nevar riskēt
tikt tieši saistīta ar oligarha nāvi.
68
00:08:29,134 --> 00:08:30,511
Viņam bija četri bērni.
69
00:08:33,013 --> 00:08:34,014
Atdod to man!
70
00:08:36,099 --> 00:08:37,308
Atdod man savu kaunu.
71
00:08:52,908 --> 00:08:58,455
Tas baltkrievs kļuva bagāts,
tirgojot baltā fosfora bumbas un mīnas.
72
00:08:59,915 --> 00:09:01,875
Cik daudz bērnu zaudēja kājas?
73
00:09:02,459 --> 00:09:06,380
Cik bērniem šo darījumu dēļ
uz mūžu tika nosvilināta sejiņa?
74
00:09:08,882 --> 00:09:10,634
Tu atdod to kaunu man...
75
00:09:17,099 --> 00:09:18,392
Un ej uz priekšu.
76
00:09:19,434 --> 00:09:20,811
Vairs tas nav tik viegli.
77
00:09:22,855 --> 00:09:23,856
Es nevaru pagulēt.
78
00:09:25,399 --> 00:09:26,482
Dažreiz dienām ilgi.
79
00:09:26,483 --> 00:09:29,987
Paliec nedēļu divas pie manis!
80
00:09:31,029 --> 00:09:34,407
Uztaisīsim sautējumu.
Tas mums abiem nāktu par labu.
81
00:09:34,408 --> 00:09:35,325
Es nevaru.
82
00:09:36,285 --> 00:09:39,328
Rabinovičs lika rīt no agra rīta
būt uz brīfingu Maskavā.
83
00:09:39,329 --> 00:09:41,581
Pie velna Rabinoviču,
un pie velna Maskavu.
84
00:09:41,582 --> 00:09:43,416
Tu neesi krieviete, bet lietuviete.
85
00:09:43,417 --> 00:09:46,628
Viņš saka:
man vismaz uz gadu jāpazūd no sakariem.
86
00:09:47,796 --> 00:09:48,630
Varbūt vēl ilgāk.
87
00:09:51,258 --> 00:09:52,092
Ei.
88
00:09:52,926 --> 00:09:55,094
Vai aizgāji pie tā ārsta, ko tev sarunāju?
89
00:09:55,095 --> 00:09:56,012
Pie tā speciālista.
90
00:09:56,013 --> 00:09:58,098
- Jā, aizgāju.
- Nu?
91
00:09:58,974 --> 00:10:00,600
Tur neko nevar darīt.
92
00:10:00,601 --> 00:10:04,813
Paskaties uz mani. Esmu grausts.
Vēzis mani saēd no iekšienes.
93
00:10:05,397 --> 00:10:07,482
Aknas, aizkuņģa dziedzeri.
94
00:10:08,483 --> 00:10:10,485
Nāve būs patīkamas pārmaiņas.
95
00:10:10,986 --> 00:10:12,487
Un ja es neatgriezīšos?
96
00:10:14,323 --> 00:10:17,910
Tu būsi viens.
Un es pat nezināšu, kad tas notiks.
97
00:10:19,036 --> 00:10:20,370
Viegls risinājums.
98
00:10:21,163 --> 00:10:22,581
Es jau esmu izlēmis.
99
00:10:23,373 --> 00:10:26,167
14. februārī, Valentīna dienā.
100
00:10:26,168 --> 00:10:27,211
Par ko tu runā?
101
00:10:27,836 --> 00:10:29,463
Es to izdarīšu pats.
102
00:10:30,088 --> 00:10:32,089
Protams, ja jau nebūšu miris.
103
00:10:32,090 --> 00:10:33,175
Tēt.
104
00:10:36,345 --> 00:10:38,180
- Tēt, tu ne...
- Tā ir mana dzīve.
105
00:10:39,598 --> 00:10:43,060
Būšu gatavs beidzot te atdusēties
blakus tavai mātei.
106
00:10:45,020 --> 00:10:49,982
Tāpēc, lai kur tu būtu,
iededz par mani svecīti,
107
00:10:49,983 --> 00:10:53,570
paskaties uz Orionu naksnīgajās debesīs,
tad tu zināsi.
108
00:10:57,324 --> 00:10:59,785
Nu aiziet, lauvēn.
109
00:11:00,410 --> 00:11:01,954
Iedzersim aliņu,
110
00:11:02,829 --> 00:11:03,747
uzspēlēsim dziesmu
111
00:11:05,082 --> 00:11:06,917
un kā nākas atvadīsimies.
112
00:11:16,468 --> 00:11:19,847
SEPTEMBRIS
113
00:12:03,015 --> 00:12:04,725
Uzlieciet kreiso roku.
114
00:12:07,853 --> 00:12:08,853
BIOMETRISKIE DATI
115
00:12:08,854 --> 00:12:10,021
LĪVAJS KEINS
PIEEJA SNIEGTA
116
00:12:10,022 --> 00:12:12,482
Ielieciet pulksteni,
viedtālruni un ID kastē.
117
00:12:13,400 --> 00:12:14,526
Tas tikai rāda laiku.
118
00:12:19,448 --> 00:12:21,866
Pēc trim minūtēm sasniegsim
lidojumu aizlieguma zonu.
119
00:12:21,867 --> 00:12:23,368
Tālāk vest nevaram.
120
00:12:23,994 --> 00:12:26,371
Kad nolēksiet,
vēl 38 km būs jāiet kājām uz ziemeļiem.
121
00:12:27,164 --> 00:12:29,290
Jums tur jānokļūst līdz 16.00 rītdien.
122
00:12:29,291 --> 00:12:30,709
Vaļā veriet uz zemes.
123
00:12:37,299 --> 00:12:38,717
Kur mēs esam?
124
00:12:39,801 --> 00:12:41,386
Man nav atļauts to teikt.
125
00:14:07,097 --> 00:14:09,892
Beidzot mans mīļais princis ieradies.
126
00:14:10,642 --> 00:14:13,896
Pat punktuāli.
Precīzi laikā. Kas par puisi!
127
00:14:14,897 --> 00:14:18,858
Džaspers D. Dreiks, karalisko jūras
kājnieku desantnieki. Sauc par Džeidī!
128
00:14:18,859 --> 00:14:21,986
Līvajs Keins, bijušais ASV jūras kājnieks,
izlūksnaiperis.
129
00:14:21,987 --> 00:14:23,154
Algotnis?
130
00:14:23,155 --> 00:14:24,531
Ar privātu līgumu.
131
00:14:25,032 --> 00:14:26,616
Ko viņi tev pastāstīja par šo misiju?
132
00:14:26,617 --> 00:14:27,868
Ne sūda.
133
00:14:28,702 --> 00:14:31,996
Iedeva nemarķētu topogrāfijas karti.
Pat nezinu, kurā valstī esmu.
134
00:14:31,997 --> 00:14:34,666
Esmu te bijis visu gadu,
un man nav ne jausmas, kur esmu.
135
00:14:35,167 --> 00:14:36,335
Pilnīgs sviests, ne?
136
00:14:36,835 --> 00:14:39,213
Bet tā ir tikai aisberga pati augšiņa.
137
00:14:40,839 --> 00:14:42,632
Vai, kā es priecājos tevi redzēt.
138
00:14:42,633 --> 00:14:43,966
Nav daudz sakaru, ko?
139
00:14:43,967 --> 00:14:47,012
Gada laikā esi pirmais,
ar kuru runāju aci pret aci.
140
00:14:47,721 --> 00:14:49,139
Tu te esi viens?
141
00:14:49,681 --> 00:14:52,017
Un mana rotācija
pusnaktī oficiāli beidzas.
142
00:14:52,809 --> 00:14:54,685
- Tātad esmu maiņa?
- Apstiprinu.
143
00:14:54,686 --> 00:14:57,064
Klau, iedzersim, un es visu paskaidrošu.
144
00:14:58,190 --> 00:14:59,316
Tur tas ir.
145
00:14:59,942 --> 00:15:01,526
Rietumu torņa novērošanas postenis.
146
00:15:01,527 --> 00:15:04,321
Tavas mājas nākamajām 365 dienām.
147
00:15:05,280 --> 00:15:09,575
Pilnīgi pašpietiekamas, saules enerģija
ar rezerves ģeneratoru, ūdens no lietus,
148
00:15:09,576 --> 00:15:12,871
gana daudz medījuma, un tur ir dārziņš.
149
00:15:13,455 --> 00:15:14,581
Viss, ko tev vajag.
150
00:15:15,415 --> 00:15:16,583
Kas ir tas otrā pusē?
151
00:15:18,293 --> 00:15:19,836
Tas ir austrumu tornis.
152
00:15:19,837 --> 00:15:21,754
Sakari ar otru pusi ir strikti aizliegti,
153
00:15:21,755 --> 00:15:25,091
kas nav svarīgi,
jo ir mīnas un letālas taktiskās barjeras
154
00:15:25,092 --> 00:15:26,801
uz ziemeļiem un dienvidiem no aizas.
155
00:15:26,802 --> 00:15:28,594
Pretējā pusē tikt vienalga nevar.
156
00:15:28,595 --> 00:15:30,680
Praktiskā ziņā
austrumu tornis nav problēma.
157
00:15:30,681 --> 00:15:32,724
Viņi dara savu darbu. Tu - savu.
158
00:15:33,225 --> 00:15:35,727
Šorīt agri redzēju tajā pusē kustību.
159
00:15:36,311 --> 00:15:38,564
Šķiet, viņi arī pabeidza
ikgadējo rotāciju.
160
00:15:39,231 --> 00:15:40,982
Teorētiski darbs ir vienkāršs.
161
00:15:40,983 --> 00:15:44,235
Tu neesi galvenā aizsardzības līnija.
Drīzāk ļoti prasmīgs apkopes tehniķis.
162
00:15:44,236 --> 00:15:45,486
KAPT. BREDFORDS ŠO
1. SARGS
163
00:15:45,487 --> 00:15:47,446
Tev ik dienu jānoiet gar rietumu kori.
164
00:15:47,447 --> 00:15:50,450
Ik pa kādiem 600 metriem
ir automātiskie Phalanx bruņutorņi.
165
00:15:50,951 --> 00:15:52,660
Uzpildi automātiskajā ierocī munīciju,
166
00:15:52,661 --> 00:15:55,955
pārbaudi robežas žogu,
maskētājus, iekarinātās mīnas.
167
00:15:55,956 --> 00:16:00,001
Arsenāls ir bunkurā laukā.
Ieroči, instrumenti, munīcija, mīnas.
168
00:16:00,002 --> 00:16:01,086
Viss, ko vien vajag.
169
00:16:02,087 --> 00:16:03,881
Radiokontrole ik pa 30 dienām.
170
00:16:04,548 --> 00:16:05,882
Kas ir maskētājs?
171
00:16:05,883 --> 00:16:08,134
Tas ir tāds satelītraidītājs.
172
00:16:08,135 --> 00:16:10,261
Tādi ir ik pa kilometram gar kori,
173
00:16:10,262 --> 00:16:14,182
katram ir savs enerģijas
un rezerves enerģijas avots.
174
00:16:14,183 --> 00:16:16,393
- Ko tie dara?
- Tie maskē.
175
00:16:17,436 --> 00:16:19,353
Tie sūta viltus signālu visiem satelītiem,
176
00:16:19,354 --> 00:16:20,856
kas tajā dienā lido pāri.
177
00:16:21,398 --> 00:16:24,442
Tie ir projektēti, lai darītu aizu
neredzamu spiegu satelītiem,
178
00:16:24,443 --> 00:16:26,278
bet darbojas arī ar Google Earth.
179
00:16:28,780 --> 00:16:31,115
Te nav komunikācijas līnijas ar ārpasauli.
180
00:16:31,116 --> 00:16:32,910
Mobilās, satelīta, nekādas.
181
00:16:33,410 --> 00:16:35,411
Ārkārtas gadījumā ir panikas poga
182
00:16:35,412 --> 00:16:38,581
īpašā īsviļņu radio,
ko izmantosi ikmēneša radiokontrolei.
183
00:16:38,582 --> 00:16:40,541
Poga pārraida signālu,
kas dara viņiem zināmu...
184
00:16:40,542 --> 00:16:41,543
Kam?
185
00:16:42,586 --> 00:16:44,545
Tiem, kuri pie varas, draugs.
186
00:16:44,546 --> 00:16:45,464
Vienalga.
187
00:16:46,048 --> 00:16:48,509
Vai pamanīji uz torņa
vecās gaisa trauksmes sirēnas?
188
00:16:49,259 --> 00:16:53,387
Ja kaut kā beigtu darboties visi maskētāji
vai arī aiza tiktu ieņemta,
189
00:16:53,388 --> 00:16:57,099
to automātiskā sistēma iedarbinātu
tā saukto Noklīdušā suņa protokolu.
190
00:16:57,100 --> 00:16:58,768
Noklīdušā suņa protokols.
191
00:16:58,769 --> 00:17:00,145
- Kas tas ir?
- Nav ne jausmas.
192
00:17:00,687 --> 00:17:03,899
Bet, ja dzirdi gaisa trauksmes sirēnas,
bēdz ko kājas nes.
193
00:17:05,192 --> 00:17:06,275
Sapratu.
194
00:17:06,276 --> 00:17:07,860
Klau, situācija tāda.
195
00:17:07,861 --> 00:17:09,154
Šī vieta ir veca.
196
00:17:09,863 --> 00:17:12,323
Proti, Otrā pasaules kara beigu,
Aukstā kara sākuma laika.
197
00:17:12,324 --> 00:17:13,783
Un tā ir slepena.
198
00:17:13,784 --> 00:17:15,535
Tolaik tika panākta vienošanās
199
00:17:15,536 --> 00:17:17,787
un izveidota koalīcija,
lai šo vietu paturētu slepenībā.
200
00:17:17,788 --> 00:17:20,914
Tāpēc tagad ik gadu
jauns pārstāvis no kādas Rietumu valsts
201
00:17:20,915 --> 00:17:24,418
patrulē uz rietumu kores, un otrā pusē
kāds patrulē uz austrumu kores.
202
00:17:24,419 --> 00:17:25,503
Viņi ir tavi kolēģi.
203
00:17:26,755 --> 00:17:31,008
Tu saki, ka Austrumu un Rietumu vadītāji
pēdējos 75 gadus slepeni sadarbojas?
204
00:17:31,009 --> 00:17:35,471
Nē. Es tev saku, ka ir bijuši
septiņi padomju Krievijas vadītāji
205
00:17:35,472 --> 00:17:38,183
un 13 ASV prezidenti,
kopš koalīcija tika izveidota.
206
00:17:38,767 --> 00:17:40,435
Un par aizu neviens nav zinājis.
207
00:17:41,019 --> 00:17:42,020
Noprovē!
208
00:17:47,067 --> 00:17:49,403
Kartupeļu vodka.
Destilācijas iekārta ir arsenālā.
209
00:17:51,196 --> 00:17:52,030
Laba.
210
00:17:53,532 --> 00:17:56,159
Recepte ir desmitiem gadus sena.
Lūdzu, nesačakarē.
211
00:17:58,537 --> 00:18:01,582
Klau, piedod, vecīt.
Bet man ir sajūta, ka kaut ko nezinu.
212
00:18:02,082 --> 00:18:05,794
Vēl bez tā, ka jāpatur šī vieta slepenībā,
kāda īsti ir misija?
213
00:18:07,004 --> 00:18:08,671
Nelaist cilvēkus aizā?
214
00:18:08,672 --> 00:18:09,590
Nē.
215
00:18:10,674 --> 00:18:13,552
Tu nedrīksti ļaut tam, kas ir aizā,
iznākt laukā.
216
00:18:16,305 --> 00:18:19,974
Pirms gada es biju tavā vietā,
un mans priekštecis teica man to pašu.
217
00:18:19,975 --> 00:18:21,435
Un ko es par viņu nodomāju?
218
00:18:22,769 --> 00:18:25,314
- Ka viņš gvelž sviestu?
- Tieši tā.
219
00:18:26,064 --> 00:18:28,316
Bet tici:
uzmani aizas centrālās klints sienas.
220
00:18:28,317 --> 00:18:29,567
Pa tām ir visvieglāk kāpt.
221
00:18:29,568 --> 00:18:32,153
Sensoru miniložmetēji
ziemeļos un dienvidos tiks galā ar pārējo.
222
00:18:32,154 --> 00:18:33,739
Kāp... Tiks galā ar ko?
223
00:18:43,582 --> 00:18:44,666
Kas, ellē, tas ir?
224
00:18:45,167 --> 00:18:47,377
Tos mēs dēvējam par tukšajiem ļaudīm.
225
00:18:47,961 --> 00:18:49,712
Neviens īsti nezina, kas viņi ir.
226
00:18:49,713 --> 00:18:51,924
Pat nezinu, kāpēc tā nosaukti.
227
00:18:52,424 --> 00:18:56,260
- T. S. Eliota dzejoļa nosaukums.
- Nav man zināms.
228
00:18:56,261 --> 00:18:59,388
Zinu, ka tā viņus sen nosaucis kāds,
kas veica mūsu darbu.
229
00:18:59,389 --> 00:19:00,474
Un tā vārds iegājies.
230
00:19:01,391 --> 00:19:03,726
Varu pateikt, ka 40. gadu beigās
231
00:19:03,727 --> 00:19:06,187
viņi iesūtīja veselus trīs bataljonus,
232
00:19:06,188 --> 00:19:09,149
2400 vīrus zirgu mugurā, lai iztīra aizu.
233
00:19:09,816 --> 00:19:11,360
Neatgriezās neviens vīrs.
234
00:19:12,027 --> 00:19:14,780
Pēc tam viņi pārgāja
uz tīru ierobežošanas stratēģiju.
235
00:19:16,365 --> 00:19:18,491
- Kā tu to visu zini?
- Tāpat kā tu.
236
00:19:18,492 --> 00:19:20,034
Mūs visus instruē priekšgājējs.
237
00:19:20,035 --> 00:19:23,371
- Labi, tātad tie ir...
- Desmitgadēm ilgi klusie telefoni.
238
00:19:23,372 --> 00:19:24,289
Jā.
239
00:19:27,751 --> 00:19:30,712
Džeidī, kā tu domā,
kas īstenībā te notiek?
240
00:19:31,296 --> 00:19:35,300
Nu, manuprāt,
situāciju viskodolīgāk rezumē šī teorija:
241
00:19:36,677 --> 00:19:41,682
aiza ir vārti uz elli,
un mēs esam vārtu sargi.
242
00:19:47,980 --> 00:19:49,648
- Sargi sevi!
- Lai veicas, vecīt!
243
00:20:44,077 --> 00:20:46,747
KRĪTOŠĀ ZVAIGZNE IZKLIEDZ
SAVUS PĒDĒJOS SĀPJU BRĪŽUS
244
00:22:05,868 --> 00:22:07,660
Vecīt, tā priecājos tevi redzēt.
245
00:22:07,661 --> 00:22:08,786
Nudien, brāl.
246
00:22:08,787 --> 00:22:12,290
Vajadzēs, lai ātri apstiprini identitāti.
247
00:22:12,291 --> 00:22:15,793
Džaspers D. Dreiks. Parole: zilā bulta.
248
00:22:15,794 --> 00:22:17,546
Paldies par kalpošanu.
249
00:22:28,557 --> 00:22:30,141
Rotācija pabeigta.
250
00:22:30,142 --> 00:22:31,310
Sapratu.
251
00:22:46,533 --> 00:22:48,702
OKTOBRIS
252
00:23:05,135 --> 00:23:06,762
SISTĒMA AKTĪVA
253
00:23:10,432 --> 00:23:11,934
SISTĒMU PĀRBAUDE
254
00:23:25,489 --> 00:23:27,074
KĀJNIEKU MĪNAS
255
00:23:41,880 --> 00:23:43,840
Te rietumu tornis, radiokontrole.
256
00:23:43,841 --> 00:23:44,925
Vai dzirdat?
257
00:23:47,135 --> 00:23:49,428
Atkārtoju.
Te rietumu tornis, radiokontrole.
258
00:23:49,429 --> 00:23:50,972
Vai dzirdat? Beidzu.
259
00:23:50,973 --> 00:23:52,807
Autentifikācijas kods?
260
00:23:52,808 --> 00:23:53,724
SISTĒMA DEKODĒ...
261
00:23:53,725 --> 00:23:56,103
Alfa, bravo, deviņi, septiņi, omega.
262
00:23:56,979 --> 00:23:59,438
- Kontakts ar ienaidnieku?
- Nav.
263
00:23:59,439 --> 00:24:00,774
Maskētāju stāvoklis?
264
00:24:01,275 --> 00:24:02,358
Zaļš.
265
00:24:02,359 --> 00:24:03,777
Procedūra pabeigta.
266
00:24:04,319 --> 00:24:05,863
30 dienas līdz nākamajai radiokontrolei.
267
00:24:06,363 --> 00:24:08,407
- Paga, man ir jautājums...
- Procedūra pabeigta.
268
00:24:29,636 --> 00:24:30,971
Roberts Frosts.
269
00:24:59,875 --> 00:25:02,877
"Ja esi vientuļš, kad esi viens,
esi sliktā kompānijā.
270
00:25:02,878 --> 00:25:03,962
Sartrs.
271
00:25:04,546 --> 00:25:06,173
Džaspers Džeidī Dreiks."
272
00:25:09,092 --> 00:25:13,596
"Viss ir bīstamas narkotikas,
izņemot realitāti, kas ir nepanesama.
273
00:25:13,597 --> 00:25:16,934
Konolijs.
Kapteinis Getijs Frederiks. 1986."
274
00:25:26,985 --> 00:25:31,615
"Tikai tie, kas riskēs doties pārāk tālu,
uzzinās, cik tālu var aiziet.
275
00:25:32,241 --> 00:25:33,408
T. S. Eliots.
276
00:25:34,868 --> 00:25:37,704
Kapteinis Bredfords Šo. 1947."
277
00:27:35,322 --> 00:27:36,490
Nu velns.
278
00:28:31,545 --> 00:28:33,505
NOVEMBRIS
279
00:28:38,468 --> 00:28:41,847
Ilgu mūžu, ilgu
280
00:28:42,389 --> 00:28:45,475
Ilgu
281
00:28:45,809 --> 00:28:47,686
Mūžu
282
00:28:48,020 --> 00:28:51,148
Vēlam mēs
283
00:28:53,400 --> 00:28:58,197
Urā, urā, urā
284
00:30:09,726 --> 00:30:12,521
{\an8}KĀ TEVI SAUC?
285
00:30:32,916 --> 00:30:35,961
{\an8}MĒS NEDRĪKSTAM KONTAKTĒTIES
286
00:31:02,196 --> 00:31:05,406
{\an8}MANI SAUC DRASA.
MAN ŠODIEN IR DZIMŠANAS DIENA.
287
00:31:05,407 --> 00:31:09,036
{\an8}PIE VELNA, DARĪŠU, KO GRIBĒŠU.
288
00:31:29,973 --> 00:31:31,098
{\an8}MANI SAUC LĪVAJS
289
00:31:31,099 --> 00:31:34,019
{\an8}IEDZERSIM PAR GODU TAVAI DZIMŠANAS DIENAI?
290
00:32:32,369 --> 00:32:34,621
{\an8}PASKATĪSIMIES, KĀ KUSTIES, LĪVAJ
291
00:32:42,004 --> 00:32:44,047
{\an8}NEBŪS. ES DEJOJU ŠAUSMĪGI
292
00:32:47,801 --> 00:32:50,804
TEV NOTEIKTI KAUT KAS PADODAS.
KO TU PROTI?
293
00:32:55,309 --> 00:32:57,186
{\an8}ES TĪRI LABI ŠAUJU
294
00:33:01,732 --> 00:33:04,484
CIK LABI?
295
00:39:43,133 --> 00:39:44,885
LABĀKĀ. DZIMŠANAS DIENA. MŪŽĀ.
296
00:41:19,521 --> 00:41:21,481
DECEMBRIS
297
00:41:30,073 --> 00:41:32,910
DECEMBRIS
SAVĀKT - SAGATAVOT - PABEIGT
298
00:42:43,355 --> 00:42:45,357
PRIECĪGUS ZIEMASSVĒTKUS, DRASA
299
00:43:18,473 --> 00:43:20,142
{\an8}LĪVAJS
300
00:43:36,200 --> 00:43:37,492
KARALIENE KAUJ TORNI UZ 5. LAUCIŅA
301
00:43:59,765 --> 00:44:00,766
ZIRDZIŅŠ NOKAUJ ZIRDZIŅU
302
00:44:42,724 --> 00:44:44,685
FEBRUĀRIS
303
00:46:17,152 --> 00:46:17,985
{\an8}14. FEBRUĀRIS
304
00:46:17,986 --> 00:46:19,488
{\an8}TAS IR TIK VIENKĀRŠI...
TEVI REDZĒJU...
305
00:46:49,935 --> 00:46:52,271
PATRUĻĀ TEVIS TRŪKA
KAS NOTICIS?
306
00:47:05,284 --> 00:47:06,742
{\an8}BIJA SMAGA DIENA.
307
00:47:06,743 --> 00:47:09,329
{\an8}GRIBĒTOS, LAI TU KAUT KĀ BŪTU PIE MANIS.
308
00:47:28,056 --> 00:47:32,728
"Tikai tie, kas riskēs doties pārāk tālu,
uzzinās, cik tālu var aiziet."
309
00:48:24,446 --> 00:48:26,615
Ko tu dari?
310
00:48:29,785 --> 00:48:30,869
Velns.
311
00:48:40,170 --> 00:48:41,547
Ak vai, ak vai.
312
00:49:45,402 --> 00:49:48,030
{\an8}KO TEIKSI PAR VAKARIŅĀM ŠOVAKAR?
313
00:51:30,507 --> 00:51:31,592
Labvakar, Drasa.
314
00:51:32,718 --> 00:51:34,761
Lai gan es nedrīkstu te atrasties.
315
00:51:35,971 --> 00:51:37,055
Labvakar, Līvaj.
316
00:51:37,639 --> 00:51:40,601
Un mēs esam zem maskētāja.
Kurš gan skatās?
317
00:51:44,605 --> 00:51:46,857
Es pagatavoju truša pīrāgu.
318
00:51:47,983 --> 00:51:49,151
Tev garšo truša pīrāgs?
319
00:51:50,777 --> 00:51:51,862
Garšos.
320
00:51:53,989 --> 00:51:54,990
Kas tas tev tur aug?
321
00:51:58,118 --> 00:51:59,244
Es tev atnesu puķes.
322
00:52:01,205 --> 00:52:02,289
Nu protams.
323
00:52:03,332 --> 00:52:04,374
Paldies.
324
00:52:10,297 --> 00:52:11,297
Tu blenz.
325
00:52:11,298 --> 00:52:13,634
Piedod. Ir...
326
00:52:14,218 --> 00:52:15,302
Jā?
327
00:52:18,430 --> 00:52:21,517
Tavas acis ir daudz zaļākas,
nekā es gaidīju.
328
00:52:25,646 --> 00:52:26,980
Tu smirdi.
329
00:52:28,273 --> 00:52:29,191
Briesmīgi.
330
00:52:31,151 --> 00:52:32,151
Es zinu.
331
00:52:32,152 --> 00:52:33,569
Nenovērtēju troses ieliekumu.
332
00:52:33,570 --> 00:52:35,363
Pusi bija jāvelkas ar rokām.
333
00:52:35,364 --> 00:52:38,533
Jā. Nedomāju,
ka tā smirdošu laidīšu tevi iekšā.
334
00:52:38,534 --> 00:52:41,411
Varbūt aizej
ātri nomazgājies pirts namiņā.
335
00:52:41,954 --> 00:52:44,581
Nolikšu aiz durvīm
kādas tīras savu priekšteču drēbes.
336
00:53:47,853 --> 00:53:53,107
Jukona? Sibīrija?
Varbūt kāda nomaļa vieta Skandināvijā?
337
00:53:53,108 --> 00:53:54,817
Nezinu. Lidojuma laikā mani aizmidzināja.
338
00:53:54,818 --> 00:53:57,154
- Nezinu, cik ilgi biju bezsamaņā.
- Man tas pats.
339
00:53:57,863 --> 00:53:59,864
Taču kaut kur ziemeļu puslodes augšā.
340
00:53:59,865 --> 00:54:00,948
Tik daudz es zinu.
341
00:54:00,949 --> 00:54:02,408
Kā tu vari būt tik drošs?
342
00:54:02,409 --> 00:54:03,869
Gadalaiku dēļ.
343
00:54:04,578 --> 00:54:06,162
Pametu Štatus rudens sākumā.
344
00:54:06,163 --> 00:54:07,331
Ierodoties arī bija rudens.
345
00:54:08,290 --> 00:54:09,291
Armijnieks?
346
00:54:10,667 --> 00:54:11,667
Jūras kājnieks.
347
00:54:11,668 --> 00:54:12,627
Bijušais.
348
00:54:12,628 --> 00:54:14,880
Kāds ir tālākais attālums,
no kāda esi nošāvis?
349
00:54:15,881 --> 00:54:17,298
Nesaki, ka nezini!
350
00:54:17,299 --> 00:54:21,302
Katrs izcils snaiperis zina,
no kāda attāluma kādu piežmiedz, tā ka...
351
00:54:21,303 --> 00:54:22,762
3241 metrs.
352
00:54:22,763 --> 00:54:23,972
Trīs tūkstoši divsim...
353
00:54:24,640 --> 00:54:25,474
Nošāvis?
354
00:54:26,558 --> 00:54:27,809
Jā.
355
00:54:29,895 --> 00:54:32,814
- Tas tevi ierindo...
- Pasaules labāko pieciniekā.
356
00:54:33,982 --> 00:54:36,902
Vai Jemenā pagājušā gada maijā
to neticamo šāvienu veici tu?
357
00:54:39,696 --> 00:54:44,200
Es nepiedalījos, kā arī nezinu
par operāciju Jemenā pagājušā gada maijā.
358
00:54:44,201 --> 00:54:48,246
Baumo, ka bijis vējains.
13 m/s, brāzmās - 20 m/s.
359
00:54:48,247 --> 00:54:51,082
Tas būtu ļoti, ļoti labs šāviens.
360
00:54:51,083 --> 00:54:53,000
3800 metru.
361
00:54:53,001 --> 00:54:53,919
Pasaules rekords.
362
00:54:54,503 --> 00:54:56,421
Es tam šāvējam nobučotu kājas.
363
00:54:57,714 --> 00:54:58,882
Žēl, ka tas nebiji tu.
364
00:55:02,845 --> 00:55:03,720
Kas ir?
365
00:55:07,349 --> 00:55:10,268
Pēdējos sešus mēnešus
es veros uz šo aizu ik dienu.
366
00:55:10,269 --> 00:55:14,982
Un jāsaka, ka te skats ir daudz labāks.
367
00:55:18,777 --> 00:55:22,488
Zini, ko es katru nakti domāju,
sēdēdams uz tās platformas?
368
00:55:22,489 --> 00:55:24,241
Kā tikt manās biksītēs?
369
00:55:30,414 --> 00:55:31,664
Nu, pēc tā.
370
00:55:31,665 --> 00:55:33,291
Jā, pēc tā, piedod.
371
00:55:33,292 --> 00:55:35,586
Lūdzu, pasaki. Par ko tu domā?
372
00:55:37,713 --> 00:55:39,298
Kas patiesībā ir šī vieta.
373
00:55:40,257 --> 00:55:42,801
Kas patiesībā ir tie tukšie ļaudis aizā.
374
00:55:44,094 --> 00:55:45,220
Zini,
375
00:55:46,680 --> 00:55:49,224
ļoti sen, pirms manas dzimšanas,
376
00:55:50,475 --> 00:55:51,685
mans tēvs bija VDK.
377
00:55:52,311 --> 00:55:56,315
Un kādus gadus vēlāk, kad biju bērns,
viņš man teica...
378
00:55:57,983 --> 00:56:01,653
"Drasa, manu lauvēn,
tev nevajag zināt patiesību.
379
00:56:02,613 --> 00:56:03,988
Tev labāk to nezināt."
380
00:56:03,989 --> 00:56:08,619
Un es burkšķēju un gaudos: "Tēt, kāpēc?
Kāpēc man nevajag zināt patiesību?"
381
00:56:11,205 --> 00:56:12,039
Ko viņš teica?
382
00:56:12,998 --> 00:56:14,249
Viņš teica:
383
00:56:14,958 --> 00:56:17,960
"Pārāk daudz patiesības dara sirdi skumju
384
00:56:17,961 --> 00:56:20,005
un prātu traku."
385
00:56:20,923 --> 00:56:21,924
Es nezinu.
386
00:56:23,467 --> 00:56:25,802
Mana pieredze liecina,
ka to nodara patiesības slēpšana.
387
00:56:26,720 --> 00:56:28,013
Un kad tu to saprati?
388
00:56:30,766 --> 00:56:32,142
Kad pirmo reizi nospiedu mēlīti.
389
00:56:34,019 --> 00:56:35,062
Pastāstīsi man?
390
00:56:39,399 --> 00:56:40,566
Tas bija Belizas tuvumā,
391
00:56:40,567 --> 00:56:43,153
es biju zvejas laivā
divu kilometru attālumā.
392
00:56:45,322 --> 00:56:48,784
Man kopš tā laika
katru nakti rādās viens un tas pats murgs.
393
00:56:50,369 --> 00:56:51,370
Kam tu esi to stāstījis?
394
00:56:53,455 --> 00:56:54,289
Tikai tev.
395
00:56:56,500 --> 00:56:58,210
Kāpēc tu izvēlējies šo profesiju?
396
00:57:03,757 --> 00:57:06,635
Augot Oregonā,
mājmācībā man ietilpa arī medības,
397
00:57:07,261 --> 00:57:11,682
un mans tētis, viņš bija
labākais skolotājs, kāds man bijis.
398
00:57:13,141 --> 00:57:13,976
Viņam tā patika.
399
00:57:15,227 --> 00:57:16,311
Viņš lika to iemīlēt man.
400
00:57:16,812 --> 00:57:17,938
Tieši ko?
401
00:57:19,314 --> 00:57:20,941
Mākslu precīzi šaut.
402
00:57:24,611 --> 00:57:25,445
Jā.
403
00:57:25,946 --> 00:57:26,947
Tev aizvien tā patīk?
404
00:57:27,447 --> 00:57:28,615
Ne tā kā agrāk.
405
00:57:30,450 --> 00:57:35,372
Es nevaru nošķirt jomas tā kā agrāk.
406
00:57:37,958 --> 00:57:39,710
Mans tēvs uzklausīja manus noslēpumus.
407
00:57:40,836 --> 00:57:42,212
Man nebija tie jāaprok.
408
00:57:46,383 --> 00:57:51,805
Ja aprok daudz noslēpumu,
kapsētā beidzas vieta.
409
00:57:58,520 --> 00:58:01,190
Esi uzvilkusi augšā matraci
un iekārtojusi gultu te.
410
00:58:02,399 --> 00:58:03,650
Taktisku iemeslu dēļ.
411
00:58:04,401 --> 00:58:05,569
Es izdarīju tāpat.
412
01:00:03,729 --> 01:00:05,063
Vai tu man meloji, Līvaj?
413
01:00:05,981 --> 01:00:07,191
Par ko?
414
01:00:08,692 --> 01:00:10,152
Ka šausmīgi dejo.
415
01:00:12,654 --> 01:00:13,822
Varbūt nedaudz.
416
01:01:10,087 --> 01:01:11,088
Tur.
417
01:01:11,588 --> 01:01:13,882
Tās trīs tuvu kopā.
418
01:01:15,217 --> 01:01:16,593
Oriona Josta.
419
01:01:17,427 --> 01:01:18,428
Redzu.
420
01:01:19,388 --> 01:01:22,266
Viņš teica,
lai Valentīna dienā skatos uz Orionu,
421
01:01:22,766 --> 01:01:24,560
zinot, ka viņš pielicis punktu dzīvei.
422
01:01:25,185 --> 01:01:26,270
Man žēl.
423
01:01:30,816 --> 01:01:34,278
Ko tu dari, kad tevi pārņem skumjas?
424
01:01:36,822 --> 01:01:39,575
Dažreiz es lasu dzeju.
425
01:01:42,619 --> 01:01:44,121
Varbūt mēģinu sacerēt dzejoli.
426
01:01:45,205 --> 01:01:46,373
Tu raksti dzeju?
427
01:01:48,041 --> 01:01:49,293
Gandrīz katru dienu.
428
01:01:50,711 --> 01:01:52,004
Nopietni?
429
01:01:53,380 --> 01:01:54,882
Es pat gāju mācīties.
430
01:01:55,757 --> 01:01:59,344
Trešdienu vakaros no četriem
līdz septiņiem Mesas publiskajā koledžā.
431
01:02:00,637 --> 01:02:03,515
Nu, vai esi talantīgs?
432
01:02:04,266 --> 01:02:05,516
Nē, šausmīgs.
433
01:02:05,517 --> 01:02:07,686
Kā tad. Tāpat kā šausmīgi dejo.
434
01:02:08,187 --> 01:02:09,479
Jā.
435
01:02:09,980 --> 01:02:11,899
Vai sacerēsi man šausmīgu dzejoli?
436
01:02:12,774 --> 01:02:14,109
Varbūt man jau ir.
437
01:02:15,527 --> 01:02:16,695
Noskaiti to man!
438
01:02:17,487 --> 01:02:19,698
- Nekādā gadījumā.
- O, nu beidz.
439
01:02:20,616 --> 01:02:21,949
Nekādu cerību.
440
01:02:21,950 --> 01:02:23,826
- Pateiksi vismaz nosaukumu?
- Nē.
441
01:02:23,827 --> 01:02:25,620
Nu tad es tev neticu.
442
01:02:25,621 --> 01:02:27,830
Tu neesi man sacerējis
šausmīgu dzejoli, vai ne?
443
01:02:27,831 --> 01:02:29,207
Esmu.
444
01:02:29,208 --> 01:02:30,625
Bet nupat sāku.
445
01:02:30,626 --> 01:02:32,461
Tad pasaki nosaukumu!
446
01:02:34,171 --> 01:02:37,049
- Tas ir pagaidu nosaukums.
- Pasaki pagaidu nosaukumu.
447
01:02:40,427 --> 01:02:42,221
"Viņa sagrāva nakti".
448
01:02:49,186 --> 01:02:50,229
Slikts?
449
01:02:50,979 --> 01:02:51,980
Man patīk.
450
01:02:53,815 --> 01:02:55,859
Velns. Man patīk.
451
01:02:56,485 --> 01:02:58,194
Tagad tev man jānoskaita.
452
01:02:58,195 --> 01:03:00,071
- Nu. Lūdzu. Lūdzu.
- Tas ne...
453
01:03:00,072 --> 01:03:01,657
Man nekā nav.
454
01:03:05,285 --> 01:03:06,786
Tev garšoja truša pīrāgs?
455
01:03:06,787 --> 01:03:07,871
Nē.
456
01:03:09,206 --> 01:03:11,041
Biju no truša pīrāga starā.
457
01:03:33,397 --> 01:03:34,565
Nē!
458
01:03:36,775 --> 01:03:37,901
Līvaj!
459
01:06:31,825 --> 01:06:34,076
Neaiztiec to! Kaut kas lipīgs.
460
01:06:34,077 --> 01:06:35,162
Labi.
461
01:06:37,122 --> 01:06:38,081
Tu atnāci mani glābt.
462
01:06:39,333 --> 01:06:40,918
It kā tu nebūtu darījis tāpat.
463
01:06:44,463 --> 01:06:46,590
- Kas šī par vietu?
- Es nezinu.
464
01:06:47,216 --> 01:06:49,258
Lūdzu, saki, ka paņēmi autopacēlāju.
465
01:06:49,259 --> 01:06:50,469
Protams.
466
01:06:50,969 --> 01:06:53,263
Ejam uz austrumu sienu un meklējam trosi!
467
01:07:21,208 --> 01:07:22,209
Drasa.
468
01:08:12,676 --> 01:08:14,011
- Tev viss labi?
- Jā.
469
01:08:15,095 --> 01:08:16,555
Ko, tavuprāt, viņi gribēja?
470
01:08:17,264 --> 01:08:21,435
Redzot, cik viņi ir izkāmējuši,
domāju, mēs viņiem esam barība.
471
01:08:22,560 --> 01:08:23,769
Viens no viņiem aizjāja.
472
01:08:23,770 --> 01:08:25,314
Jā, es redzēju.
473
01:08:30,319 --> 01:08:31,277
Nē.
474
01:08:31,278 --> 01:08:32,946
- Ko?
- Autopacēlājs.
475
01:08:34,531 --> 01:08:39,077
Noteikti nokrita upē,
un līdz augšai ir 500 metru.
476
01:08:42,080 --> 01:08:43,290
Esam te iesprūduši.
477
01:08:49,421 --> 01:08:50,671
Iesim gar upi uz dienvidiem.
478
01:08:51,423 --> 01:08:53,300
Kaut kur tai jāiztek no aizas.
479
01:08:55,551 --> 01:08:56,845
Tā ir karavīra forma.
480
01:08:59,473 --> 01:09:02,308
Sena.
Pirmā Amerikas gaisa desanta vienība.
481
01:09:02,309 --> 01:09:05,686
Es tur redzēju britu Īpašo gaisa spēku
un padomju Specnaza vienības formas.
482
01:09:05,687 --> 01:09:06,897
Pēckara laika.
483
01:09:10,192 --> 01:09:12,694
Visas šīs formas ir no 40. gadiem.
484
01:09:15,656 --> 01:09:17,115
Kavalērija zirga mugurā.
485
01:09:17,783 --> 01:09:19,660
Tie ir pazudušie bataljoni.
486
01:09:20,953 --> 01:09:23,037
Viņiem jābūt sen mirušiem, Līvaj.
487
01:09:25,207 --> 01:09:26,500
Mums jāiet uz priekšu.
488
01:10:07,165 --> 01:10:09,458
"Tā pienāk pasaules gals.
489
01:10:09,459 --> 01:10:12,004
Nevis ar sprādzienu, bet šņukstu."
490
01:10:13,172 --> 01:10:17,759
Tas ir no Eliota dzejoļa par cilvēkiem,
kas iesprūduši starp dzīvību un nāvi.
491
01:10:18,677 --> 01:10:20,511
To sauc "Tukšie ļaudis".
492
01:10:20,512 --> 01:10:22,097
"Tukšie ļaudis".
493
01:10:24,016 --> 01:10:25,058
Jā.
494
01:11:17,110 --> 01:11:18,904
Šo postu nodarījis kas seismisks.
495
01:11:19,530 --> 01:11:20,989
Varbūt zemestrīce.
496
01:13:10,891 --> 01:13:11,934
Cianīds.
497
01:13:12,976 --> 01:13:14,645
Viņi izlēma to izdarīt paši.
498
01:13:17,606 --> 01:13:18,607
Kas ir sliktāks par nāvi?
499
01:13:19,358 --> 01:13:20,776
Šī vieta ir ļauna.
500
01:15:31,573 --> 01:15:33,075
Taisu caurumu!
501
01:15:49,633 --> 01:15:53,011
Velns. Viņi ir visur.
Esam pārāk labi redzami.
502
01:15:54,179 --> 01:15:55,264
Aizas siena.
503
01:16:00,477 --> 01:16:01,644
Līvaj.
504
01:16:01,645 --> 01:16:04,648
- Ja iedzīs strupceļā, būsim dimbā.
- Dimbā esam vienalga.
505
01:16:09,987 --> 01:16:11,029
Jāaizbarikādē!
506
01:18:29,334 --> 01:18:31,295
DIEVS, PIEDOD MUMS
507
01:18:35,257 --> 01:18:36,258
Līvaj.
508
01:18:43,182 --> 01:18:44,724
Tas ir rezerves ģenerators.
509
01:18:44,725 --> 01:18:47,227
Propāns paliek stabils bezgalīgi, tāpēc...
510
01:19:18,550 --> 01:19:23,305
Ir 1946. gada 12. vai 13. jūlijs.
511
01:19:24,264 --> 01:19:25,890
Mūsu šejienes kopiena tika izveidota
512
01:19:25,891 --> 01:19:28,810
kā Austrumu un Rietumu tautu
īpaši slepenas koalīcijas daļa.
513
01:19:29,686 --> 01:19:31,395
Otrā pasaules kara pēdējos gados,
514
01:19:31,396 --> 01:19:34,815
kamēr Roberts Openheimers
Losalamosā izstrādāja atombumbu,
515
01:19:34,816 --> 01:19:38,445
mēs izstrādājām
līdzīgi iznīcinošus bioķīmiskus lādiņus.
516
01:19:39,196 --> 01:19:43,074
Pirms sešām dienām
šo vietu skāra 8,1 magnitūdas zemestrīce,
517
01:19:43,075 --> 01:19:46,202
nopietni apdraudot mūsu ēkas izturību.
518
01:19:46,203 --> 01:19:51,124
Mūsu uzdevums te vairs nav pētīt,
bet ierobežot.
519
01:19:54,711 --> 01:19:57,171
Mēs strādājam cauru diennakti,
520
01:19:57,172 --> 01:19:59,883
lai nodrošinātu,
ka šis toksīns neizkļūst no aizas.
521
01:20:01,301 --> 01:20:03,469
Bioloģiskās piesārņotājvielas iedarbība
522
01:20:03,470 --> 01:20:08,057
burtiski sapludinājusi
bioloģisko būtņu ģenētisko DNS
523
01:20:08,058 --> 01:20:09,393
šajos aizas apstākļos.
524
01:20:09,977 --> 01:20:15,774
Cilvēku DNS saplūdusi
ar augu, dzīvnieku un pat kukaiņu DNS.
525
01:20:17,651 --> 01:20:20,862
Daži cilvēki ir izturīgāki
pret piesārņojumu nekā citi,
526
01:20:20,863 --> 01:20:24,283
īpaši, ja viņi pakļauti tā iedarbībai
tikai stundas, ne dienas.
527
01:20:25,367 --> 01:20:28,744
Inficējoties mutācijas sāks parādīties
piecu dienu laikā.
528
01:20:28,745 --> 01:20:29,829
BEIGU PARAUGS
529
01:20:29,830 --> 01:20:33,125
Tās būs redzamas fiziski - šādā veidā.
530
01:20:36,670 --> 01:20:40,173
Mūsu stratēģiskā tālredzība,
izvēloties šo nomaļo vietu,
531
01:20:40,174 --> 01:20:43,718
ir vienīgais faktors, kas, iespējams,
ļaus izglābt pārējo cilvēci
532
01:20:43,719 --> 01:20:45,971
no likteņa, kam esam sevi nolēmuši mēs.
533
01:20:47,514 --> 01:20:48,765
Man ļoti žēl.
534
01:20:49,474 --> 01:20:51,602
Lai Dievs apžēlojas par mūsu dvēselēm!
535
01:21:00,360 --> 01:21:03,738
Šķiet, mums viss būs labi,
ja būsim pakļauti iedarbībai pāris stundu.
536
01:21:03,739 --> 01:21:06,325
Nu tad ātri meklējam izeju.
537
01:21:07,534 --> 01:21:08,410
Kas ir?
538
01:21:09,620 --> 01:21:10,954
Varbūt tā ir izeja.
539
01:21:19,588 --> 01:21:21,507
Tas nav no 20. gadsimta 40. gadiem.
540
01:21:22,174 --> 01:21:23,217
2000. gadu beigas.
541
01:21:24,718 --> 01:21:26,677
Kāpēc neatsūtīt bumbvedēju eskadriļu?
542
01:21:26,678 --> 01:21:28,764
Uzlaist šos mēslus gaisā
un pielikt punktu.
543
01:21:30,891 --> 01:21:33,143
"Darklake". Paramilitārs.
544
01:21:34,102 --> 01:21:37,189
Nav sabombardējuši aizu tāpēc,
ka vēl pēta, kas tajā ir.
545
01:21:38,899 --> 01:21:40,776
Mēs nestrādājam armijas labā.
546
01:21:45,322 --> 01:21:47,491
Viņi šo izmantoja,
lai palaistu savus izpētes dronus.
547
01:21:48,784 --> 01:21:52,621
Darklake ir milzīga korporācija,
kas specializējas ģenētiskajos pētījumos.
548
01:21:54,706 --> 01:21:57,501
Viņu droni ievāc hibrīdu DNS paraugus.
549
01:21:58,460 --> 01:22:00,128
Viņi veido superkareivjus.
550
01:22:01,046 --> 01:22:02,840
Lielāks noslēpums nav iedomājams.
551
01:22:03,507 --> 01:22:06,175
Jaunus kareivjus un zinātniekus
pēta kā laboratorijas žurkas.
552
01:22:06,176 --> 01:22:08,678
Privāti nolīgti aizsardzības darboņi
553
01:22:08,679 --> 01:22:11,265
dekādēm pēta
kareivju ģenētisko uzlabošanu.
554
01:22:12,015 --> 01:22:14,059
Un te viss ir ģenētiski jauns.
555
01:22:15,561 --> 01:22:17,479
Esam te, lai sargātu viņu noslēpumus.
556
01:22:23,151 --> 01:22:26,237
{\an8}"NOKLĪDUŠAIS SUNS"
557
01:22:26,238 --> 01:22:27,614
"NOKLĪDUŠAIS SUNS"
558
01:22:38,208 --> 01:22:39,292
SLEPENI
NOKLĪDUŠAIS SUNS:
559
01:22:39,293 --> 01:22:40,794
AIZAS PAŠIZNĪCINĀŠANĀS PROTOKOLS
560
01:22:42,337 --> 01:22:43,505
{\an8}RAĶETE
PILNĪGA SADEDZINĀŠANA
561
01:22:44,548 --> 01:22:47,800
PROTOKOLA AUTOMĀTISKĀ PALAIŠANA
AIZAS ATKLĀŠANAS GADĪJUMĀ
562
01:22:47,801 --> 01:22:51,054
TERMISKĀ STAROJUMA DROŠĀ ZONA:
4,2 KILOMETRU ATTĀLUMĀ
563
01:23:01,481 --> 01:23:04,067
Pirms ejam laukā, man tev kas jāsaka.
564
01:23:04,693 --> 01:23:06,068
Ļauj, minēšu.
565
01:23:06,069 --> 01:23:10,073
- Noskaitīsi savu dzejoli?
- Nē, neskaitīšu dzejoli.
566
01:23:13,202 --> 01:23:16,954
Ja kaut kas notiks
un mēs no šejienes neizkļūsim,
567
01:23:16,955 --> 01:23:19,833
un pasaule šādi ies bojā, nu vismaz mums,
568
01:23:21,418 --> 01:23:22,878
man tas bija tā vērts,
569
01:23:24,129 --> 01:23:25,589
jo es iepazinu tevi.
570
01:23:26,507 --> 01:23:27,883
Tas nebija vienkārši -
571
01:23:28,967 --> 01:23:30,511
vienam otru iepazīt.
572
01:23:31,011 --> 01:23:32,012
Nē, nebija.
573
01:23:43,023 --> 01:23:44,274
Esi tam gatava?
574
01:23:46,777 --> 01:23:48,237
Mēs nesvārstīsimies.
575
01:23:55,953 --> 01:23:59,248
Mana piederumu soma.
Es to tur atstāju. Tajā ir visa munīcija.
576
01:24:06,046 --> 01:24:08,090
Tie radījumi spēj domāt taktiski.
577
01:24:23,397 --> 01:24:24,982
Viņi ar mums spēlējas.
578
01:24:25,607 --> 01:24:27,526
Viņi zina, ka mēs neko neredzam.
579
01:24:31,405 --> 01:24:32,948
Tad lai tas ir abpusēji.
580
01:25:26,293 --> 01:25:27,628
Drasa!
581
01:26:45,706 --> 01:26:48,208
Drasa!
582
01:27:32,669 --> 01:27:37,299
Es nogriezīšu to,
kas palicis no tava neglītā ģīmja!
583
01:29:22,362 --> 01:29:23,447
Tev viss labi?
584
01:29:25,741 --> 01:29:27,534
- Man viss labi. Labi.
- Jā.
585
01:29:33,665 --> 01:29:35,292
"B. Šo".
586
01:29:36,585 --> 01:29:37,669
Bredfords.
587
01:29:40,756 --> 01:29:43,050
Viņš bija pirmais kareivis rietumu tornī.
588
01:29:44,510 --> 01:29:46,345
Viņš deva nosaukumu tukšajiem ļaudīm.
589
01:29:51,475 --> 01:29:52,309
Līvaj.
590
01:29:57,231 --> 01:29:58,315
Kur mēs esam?
591
01:30:07,449 --> 01:30:09,617
Esam ķīmisko raķešu rūpnīcā.
592
01:30:09,618 --> 01:30:11,619
Es iekļuvu pa raķetes šahtu.
593
01:30:11,620 --> 01:30:13,247
Izkļūt var tikai pa tām.
594
01:30:25,926 --> 01:30:29,179
Zemestrīce sabojāja raķetes,
sākās noplūde.
595
01:30:32,057 --> 01:30:34,309
Piesārņotājviela ir miglā.
596
01:33:32,112 --> 01:33:34,114
APKOPE
597
01:33:46,293 --> 01:33:47,878
Zinu, kā tiksim prom.
598
01:33:48,378 --> 01:33:50,505
Šiem vecajiem džipiem ir spēcīgas vinčas.
599
01:33:50,506 --> 01:33:52,508
Darbosies gluži kā autopacēlājs.
600
01:34:30,420 --> 01:34:31,963
Brauc uz austrumu sienu!
601
01:34:31,964 --> 01:34:33,549
Trosei būtu jābūt tuvu.
602
01:34:36,593 --> 01:34:38,262
Tur. Esam klāt.
603
01:35:03,996 --> 01:35:05,289
Man beidzās.
604
01:36:01,803 --> 01:36:03,180
Līvaj.
605
01:36:10,979 --> 01:36:11,980
Līvaj!
606
01:36:22,741 --> 01:36:23,659
Instrumentu kasti.
607
01:37:22,718 --> 01:37:23,844
Nē!
608
01:37:28,515 --> 01:37:29,349
Propāns!
609
01:38:12,518 --> 01:38:13,852
Pārcērt trosi!
610
01:38:14,520 --> 01:38:15,521
Līvaj.
611
01:38:45,217 --> 01:38:46,760
Lejā bija tik sirreāli.
612
01:38:48,929 --> 01:38:50,931
Kā nomoda murgi.
613
01:38:53,600 --> 01:38:55,894
Tuvāk ellei es nevēlos nonākt.
614
01:38:58,272 --> 01:39:00,065
Mums būs jāievēro karantīna.
615
01:39:02,359 --> 01:39:03,443
Piecas dienas.
616
01:39:08,365 --> 01:39:09,783
Ja nu esam inficējušies?
617
01:39:12,578 --> 01:39:14,371
Darīšu to, kas jādara.
618
01:39:19,835 --> 01:39:20,878
Es arī.
619
01:39:22,504 --> 01:39:24,339
Man rīt ir radiokontrole.
620
01:39:25,132 --> 01:39:26,091
Man arī.
621
01:39:26,967 --> 01:39:29,553
Es nezinu, kā lai tieku atpakaļ.
622
01:39:30,053 --> 01:39:32,389
Iekšā ir C19 abordāžas āķa šautene.
623
01:39:33,974 --> 01:39:35,184
Tai vajadzētu līdzēt.
624
01:39:36,059 --> 01:39:38,769
Nu, laikam krieviem ir labāks bruņojums.
625
01:39:38,770 --> 01:39:41,815
Viņi arī dara labāku vodku.
626
01:39:42,733 --> 01:39:43,734
Lūdzu.
627
01:39:45,152 --> 01:39:47,237
Par to, ka izkļuvām dzīvi.
628
01:39:56,079 --> 01:39:58,248
Vai zini, kāpēc es vispār dabūju šo darbu?
629
01:39:58,790 --> 01:40:01,043
Pateicoties
tam neticamajam šāvienam Jemenā?
630
01:40:02,419 --> 01:40:04,546
Nē, par to es nemeloju.
631
01:40:05,297 --> 01:40:06,631
Es nebiju tas šāvējs.
632
01:40:06,632 --> 01:40:07,841
Es zinu.
633
01:40:08,342 --> 01:40:10,260
Es zinu, kurš bija tas šāvējs.
634
01:40:13,347 --> 01:40:14,598
Kāpēc tu dabūji šo darbu?
635
01:40:16,850 --> 01:40:19,436
Viņi mani izvēlējās
kā izmantojamu un aizmetamu.
636
01:40:20,312 --> 01:40:21,563
Aizmetamu?
637
01:40:22,523 --> 01:40:23,774
Nekādu saistību.
638
01:40:24,274 --> 01:40:26,944
Ja es pazustu, pēc manis neviens neskumtu.
639
01:40:29,029 --> 01:40:31,365
Nekā, kā vārdā dzīvot,
ja neskaita nākamo misiju.
640
01:40:34,576 --> 01:40:36,328
Bet nu tas viss ir mainījies.
641
01:40:38,205 --> 01:40:40,290
Un man ir viss, kā vārdā dzīvot.
642
01:40:45,254 --> 01:40:46,380
Mēs varētu bēgt.
643
01:40:47,047 --> 01:40:50,467
Es zinu kādu vietu Francijā.
Mēs tur būtu drošībā.
644
01:40:50,968 --> 01:40:52,427
Tik ilgi, cik gribētu.
645
01:40:53,220 --> 01:40:58,599
Drasa, es gribu doties prom ar tevi.
Vairāk nekā jebko šajā pasaulē.
646
01:40:58,600 --> 01:41:00,643
Bet kas notiks ar šo vietu?
647
01:41:00,644 --> 01:41:03,271
Kā ar nākamo kareivju pāri,
ko atvedīs šurp
648
01:41:03,272 --> 01:41:06,817
un kam nodos viņu noslēpumus
un viņu melus?
649
01:41:09,319 --> 01:41:11,697
Un katrs no tukšajiem ļaudīm var inficēt.
650
01:41:12,406 --> 01:41:13,866
Tātad, ja viens no viņiem izkļūtu...
651
01:41:18,412 --> 01:41:20,247
Mums aiza jāiznīcina.
652
01:41:28,130 --> 01:41:31,757
Atceries, mutācijas parādās
piecu dienu laikā.
653
01:41:31,758 --> 01:41:35,094
Tātad, ja pienāks sestā diena,
būsim drošībā.
654
01:41:35,095 --> 01:41:37,180
- Bet, ja ne...
- Ja ne, mirsim.
655
01:41:37,181 --> 01:41:40,058
Bet, ja būsim tīri,
satiksimies nākamnedēļ.
656
01:41:42,019 --> 01:41:43,020
Mēs nesvārstīsimies.
657
01:41:43,604 --> 01:41:45,606
- Jā?
- Kā vienmēr.
658
01:41:49,026 --> 01:41:51,069
- Kla...
- Neatvadies!
659
01:41:52,571 --> 01:41:54,113
Negribu dzirdēt tevi to sakām.
660
01:41:54,114 --> 01:41:55,656
Es negribēju atvadīties.
661
01:41:55,657 --> 01:41:58,702
Labi. Un ko tu gribēji teikt?
662
01:42:07,586 --> 01:42:08,879
Ka es tevi mīlu.
663
01:42:15,260 --> 01:42:18,013
Te rietumu tornis, radiokontrole. Dzirdat?
664
01:42:19,473 --> 01:42:21,474
Atkārtoju.
Te rietumu tornis, radiokontrole.
665
01:42:21,475 --> 01:42:23,392
Vai dzirdat? Beidzu.
666
01:42:23,393 --> 01:42:24,853
Autentifikācijas kods?
667
01:42:25,812 --> 01:42:27,980
Delta, tēta, četri, viens, omega.
668
01:42:27,981 --> 01:42:29,191
Uzgaidiet.
669
01:42:30,943 --> 01:42:34,363
Līvaj? Vai zināt, kas runā?
670
01:42:36,657 --> 01:42:37,990
Jā.
671
01:42:37,991 --> 01:42:41,370
Tika aktivēta
mūsu izpētes drona datorsistēma.
672
01:42:42,412 --> 01:42:44,248
Vai jūs devāties aizā?
673
01:42:44,998 --> 01:42:48,794
Nē. Bet es redzēju,
kā no šejienes izlido viens jūsu drons.
674
01:42:49,336 --> 01:42:51,672
Šķiet, nemaz neesat spiedze.
675
01:42:52,965 --> 01:42:58,095
Tieši privātajā sektorā mūsdienās notiek
visnozīmīgākais zinātniskais progress.
676
01:42:58,679 --> 01:43:01,347
Vai zināt, kādu darbu es te veicu?
677
01:43:01,348 --> 01:43:03,350
Pieņemu, ka labi apmaksātu.
678
01:43:03,934 --> 01:43:06,561
Teiksim tā: mūsu pētījumu primārais mērķis
679
01:43:06,562 --> 01:43:09,522
ir padarīt Amerikas
sauszemes spēkus neuzveicamus
680
01:43:09,523 --> 01:43:12,567
nevienai ārzemju armijai šajā pasaulē.
681
01:43:12,568 --> 01:43:16,113
Jūs noteikti varat saprast,
ko mēs spētu paveikt ar tādu armiju.
682
01:43:17,906 --> 01:43:19,116
Protams.
683
01:43:21,577 --> 01:43:27,541
Līvaj, vai esat manījis
kādu sava Austrumu kolēģa kustību?
684
01:43:31,670 --> 01:43:32,671
Nē.
685
01:43:33,297 --> 01:43:37,426
Jo, ja tas nebijāt jūs,
kas aizā aktivēja mūsu datorsistēmu,
686
01:43:38,010 --> 01:43:40,637
man jāpieņem,
ka tas bija jūsu Austrumu kolēģis.
687
01:43:42,347 --> 01:43:45,601
Galu galā, tur esat tikai jūs divi.
688
01:43:48,228 --> 01:43:50,772
Jums jāneitralizē jūsu kolēģis.
689
01:43:52,733 --> 01:43:54,151
Nekavējoties.
690
01:43:55,152 --> 01:43:56,612
Vai saprotat?
691
01:43:58,363 --> 01:43:59,906
Uzskatiet to par paveiktu.
692
01:43:59,907 --> 01:44:03,243
Sapratu. Paldies, Līvaj.
693
01:44:15,589 --> 01:44:18,550
DARKLAKE DATORTELPA
KOMANDCENTRS - 2. KAMERA
694
01:44:23,722 --> 01:44:27,808
Komandieri, Līvajs Keins ir kompromitēts.
695
01:44:27,809 --> 01:44:30,228
Savāciet savu komandu.
Dodamies ceļā no rīta.
696
01:44:30,229 --> 01:44:32,146
Vai dosieties mums līdzi?
697
01:44:32,147 --> 01:44:33,732
Viņš ir mana kļūda.
698
01:44:34,608 --> 01:44:37,027
Ja nāksies, pati viņu nogalināšu.
699
01:45:33,208 --> 01:45:35,502
ES ARĪ TEVI MĪLU.
700
01:46:00,235 --> 01:46:01,486
Bēdz!
701
01:46:34,686 --> 01:46:37,104
Nav ne vēsts no Līvaja Keina nedz tornī,
702
01:46:37,105 --> 01:46:39,148
nedz apkārtējā teritorijā.
703
01:46:39,149 --> 01:46:40,859
Ja nu viņš nolēma bēgt?
704
01:46:43,737 --> 01:46:45,196
Paceliet gaisā kvadrokopterus!
705
01:46:45,197 --> 01:46:47,406
Arī no kolēģes ne vēsts.
706
01:46:47,407 --> 01:46:50,452
Ja Līvajs pametis posteni,
kā lai tic, ka viņš viņu nogalinājis?
707
01:46:52,454 --> 01:46:53,622
Izšķiriet viņus!
708
01:46:54,122 --> 01:46:56,667
Dronu protokols,
kvadrokopteri, verifikācija...
709
01:47:12,015 --> 01:47:13,058
3,6 KM
710
01:48:09,198 --> 01:48:10,741
3,8 KM
711
01:49:25,816 --> 01:49:27,734
Komandieri, kas tas ir uz sienas?
712
01:49:56,430 --> 01:49:59,433
"Trīs lietas nevar būt ilgi apslēptas:
713
01:50:00,225 --> 01:50:04,771
saule, mēness un patiesība.
714
01:50:06,273 --> 01:50:07,191
Buda.
715
01:50:09,568 --> 01:50:11,028
Līvajs Keins."
716
01:50:45,354 --> 01:50:46,772
Kas, ellē, bija tas?
717
01:51:08,585 --> 01:51:12,381
Maskētāji.
Viņš pielicis spridzekļus maskētājiem.
718
01:51:15,759 --> 01:51:17,135
Aiza ir redzama.
719
01:51:26,520 --> 01:51:27,980
Noklīdušais suns.
720
01:51:30,107 --> 01:51:31,483
Mums ir divas minūtes.
721
01:51:37,281 --> 01:51:39,408
Nekavējoties jāpaceļas.
722
01:51:54,840 --> 01:51:56,884
Celies gaisā. Ātri!
723
01:52:17,821 --> 01:52:20,949
Aizmirsti par augstumu!
Mums vajag attālumu!
724
01:52:43,555 --> 01:52:45,057
Ātrāk!
725
01:54:04,970 --> 01:54:09,183
JA ES NEIZDZĪVOŠU, ATVER SAULRIETĀ
726
01:54:28,702 --> 01:54:31,205
ĒZA, FRANCIJA
727
01:55:13,205 --> 01:55:14,121
{\an8}VIŅA SAGRĀVA NAKTI
728
01:55:14,122 --> 01:55:15,581
{\an8}ES NEZINĀJU, KA ZINU, KĀ CERĒT.
729
01:55:15,582 --> 01:55:16,916
{\an8}NEZINĀJU, KA SEN JAU CERU.
730
01:55:16,917 --> 01:55:18,627
{\an8}IERAUDZĪT TEVI,
IZTURĒT TIKAI, LAI APSKAUJ MANI.
731
01:55:56,707 --> 01:55:59,293
APRĪLIS
732
01:56:30,032 --> 01:56:33,285
{\an8}ES ĒDĪŠU TRUŠA PĪRĀGU
733
01:56:53,305 --> 01:56:54,680
Sveika, Drasa.
734
01:56:54,681 --> 01:56:57,768
Sveiks, Līvaj. Tu nokavēji.
735
01:56:58,727 --> 01:57:01,854
Piedod. Iepriekšējā darbā mani ievainoja.
736
01:57:01,855 --> 01:57:05,316
Nu, ja tu meklē jaunu darbu,
virtuve meklē strādniekus.
737
01:57:05,317 --> 01:57:06,735
Ir kādas īpašas prasmes?
738
01:57:08,237 --> 01:57:09,487
Es tīri labi šauju.
739
01:57:09,488 --> 01:57:10,863
Cik labi?
740
01:57:10,864 --> 01:57:12,824
Pēdējais bija 3900 metru.
741
01:57:13,617 --> 01:57:15,410
Bija jāpārspēj mans rekords.
742
01:57:17,037 --> 01:57:18,497
Bija jāatgriežas pie tevis.
743
01:58:01,206 --> 01:58:04,293
{\an8}LABĀKĀ. DZIMŠANAS DIENA. MŪŽĀ.
744
01:58:06,920 --> 01:58:09,965
{\an8}TRĪS LIETAS NEVAR BŪT ILGI APSLĒPTAS:
SAULE, MĒNESS UN PATIESĪBA.
745
01:58:23,395 --> 01:58:24,855
DIEVS, PIEDOD MUMS
746
02:07:41,620 --> 02:07:43,622
Tulkojusi Laura Hansone