1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:50,814 --> 00:03:51,648 Sveiks. 4 00:04:16,464 --> 00:04:18,925 IERODIETIES PENDLTONĀ 6. JŪLIJĀ 13.00 APVIDUS AUTO BŪS 12.00 5 00:04:18,926 --> 00:04:20,427 SŪTĪTĀJS NAV JŪSU KONTAKTOS. 6 00:04:24,097 --> 00:04:26,266 JŪRAS SPĒKU BĀZE - PENDLTONA I EKSPEDĪCIJAS KORPUSS 7 00:04:28,310 --> 00:04:29,519 BĀZE GALVENIE VĀRTI 8 00:04:29,520 --> 00:04:31,063 IEBRAUCAT VALSTS ĪPAŠUMĀ 9 00:04:39,530 --> 00:04:41,615 Pulkvedi, lūdzu, atstājiet mūs. 10 00:04:49,331 --> 00:04:51,958 Atvaļināts četrus gadus, bet divreiz salutējat? 11 00:04:51,959 --> 00:04:54,336 - Parādu godu. - Apsēdieties. 12 00:04:58,715 --> 00:04:59,967 Vai zināt, kas es esmu? 13 00:05:00,717 --> 00:05:02,009 Nē. 14 00:05:02,010 --> 00:05:03,428 Nu, ja jums būtu jāmin. 15 00:05:06,056 --> 00:05:07,890 Spriežot pēc vecuma, izskata 16 00:05:07,891 --> 00:05:11,019 un tā, kā pulkvedis neiepīkstoties paklausīja jūsu pavēlei, 17 00:05:11,854 --> 00:05:14,106 domāju, esat kaut kāda augsta līmeņa spiedze. 18 00:05:19,027 --> 00:05:21,530 Jūsu tēvs un vectēvs kalpojuši armijā? 19 00:05:22,322 --> 00:05:23,240 Jā. 20 00:05:23,991 --> 00:05:27,952 Būdams elites snaiperis, apstiprināts, ka esat nogalinājis 113, 21 00:05:27,953 --> 00:05:30,705 un iespējams, ka esat nogalinājis vēl 81. 22 00:05:30,706 --> 00:05:32,124 Vai šie skaitļi ir pareizi? 23 00:05:32,624 --> 00:05:33,458 Nē. 24 00:05:34,042 --> 00:05:37,421 - Vai īstie skaitļi ir mazāki vai lielāki? - Lielāki. 25 00:05:38,755 --> 00:05:41,674 Cik privātās kompānijās esat strādājis, būdams veterāns? 26 00:05:41,675 --> 00:05:42,592 Vienpadsmit. 27 00:05:42,593 --> 00:05:45,721 Bet joprojām dažreiz strādājat Jūras kara spēkos? 28 00:05:47,055 --> 00:05:48,389 Kad vien viņi piezvana. 29 00:05:48,390 --> 00:05:52,269 Un vai jums šobrīd ir kāds privāts vai militārs līgums? 30 00:05:54,146 --> 00:05:54,980 Nē. 31 00:05:57,191 --> 00:05:59,443 Līvaj, jūs esat ļoti rets talants. 32 00:06:00,944 --> 00:06:01,778 Kāpēc nav? 33 00:06:04,239 --> 00:06:07,450 Jūnijā kāds korporācijas psihoterapeits man pateica, ka nederu misijai, 34 00:06:07,451 --> 00:06:09,243 bet jūs noteikti to jau zināt. 35 00:06:09,244 --> 00:06:10,537 Tad kāpēc jautājat? 36 00:06:13,624 --> 00:06:15,416 Domājat, ka derat kalpošanai armijā? 37 00:06:15,417 --> 00:06:16,960 Nav svarīgi, ko es domāju. 38 00:06:19,796 --> 00:06:22,048 Nu, vai jums šobrīd ir draudzene? 39 00:06:22,049 --> 00:06:23,300 Kāds mīļš cilvēks. 40 00:06:23,800 --> 00:06:26,011 Kāds, kurš bez jums nespētu dzīvot. 41 00:06:28,889 --> 00:06:30,349 - Nē. - Kāpēc nav? 42 00:06:31,517 --> 00:06:33,060 Ar mani tā nenotiek. 43 00:06:35,187 --> 00:06:39,315 Kā ar zālēm, nelegālām narkotikām, alkoholu? 44 00:06:39,316 --> 00:06:40,651 Narkotikas nelietoju. 45 00:06:41,443 --> 00:06:42,568 Bet pareizā laikā 46 00:06:42,569 --> 00:06:45,989 100 mililitri grādīgā tieši pirms miega palīdz sapņiem. 47 00:06:46,698 --> 00:06:50,201 Esat mēģinājis nitrazepāmu vai prazozīnu? 48 00:06:50,202 --> 00:06:52,037 Esat kādu nogalinājusi no liela attāluma? 49 00:06:55,624 --> 00:06:57,084 Tabletes iespaido precizitāti. 50 00:07:00,629 --> 00:07:05,049 Līvaj, jūs varējāt apstrīdēt psiholoģisko testu un iet pie cita ārsta. 51 00:07:05,050 --> 00:07:05,968 Kāpēc to nedarījāt? 52 00:07:06,468 --> 00:07:07,593 Nebija iemesla to darīt. 53 00:07:07,594 --> 00:07:09,054 Nebija iemesla? 54 00:07:10,973 --> 00:07:13,642 Šobrīd manā dzīvē nav pārāk daudz iemeslu nekam. 55 00:07:19,606 --> 00:07:20,983 Ja nu es jums dotu tādu iemeslu? 56 00:07:23,527 --> 00:07:26,655 PERVALKA, LIETUVA 57 00:07:43,463 --> 00:07:44,298 Sveiks, tēt. 58 00:07:57,603 --> 00:07:58,437 Par mūziku. 59 00:07:59,188 --> 00:08:00,856 Par mūziku. 60 00:08:02,191 --> 00:08:04,483 Manu mazo lauvēn... 61 00:08:04,484 --> 00:08:05,651 Kā tev iet? 62 00:08:05,652 --> 00:08:06,570 Tu zini. 63 00:08:07,237 --> 00:08:08,405 Redzot tevi - labāk. 64 00:08:08,906 --> 00:08:13,452 Klīst baumas, tevi nofotografējuši Baltkrievijā. 65 00:08:14,369 --> 00:08:16,412 Ar dronu. 66 00:08:16,413 --> 00:08:18,123 Vai tas ir iespējams? 67 00:08:18,832 --> 00:08:24,171 Maskava nevar riskēt tikt tieši saistīta ar oligarha nāvi. 68 00:08:29,134 --> 00:08:30,511 Viņam bija četri bērni. 69 00:08:33,013 --> 00:08:34,014 Atdod to man! 70 00:08:36,099 --> 00:08:37,308 Atdod man savu kaunu. 71 00:08:52,908 --> 00:08:58,455 Tas baltkrievs kļuva bagāts, tirgojot baltā fosfora bumbas un mīnas. 72 00:08:59,915 --> 00:09:01,875 Cik daudz bērnu zaudēja kājas? 73 00:09:02,459 --> 00:09:06,380 Cik bērniem šo darījumu dēļ uz mūžu tika nosvilināta sejiņa? 74 00:09:08,882 --> 00:09:10,634 Tu atdod to kaunu man... 75 00:09:17,099 --> 00:09:18,392 Un ej uz priekšu. 76 00:09:19,434 --> 00:09:20,811 Vairs tas nav tik viegli. 77 00:09:22,855 --> 00:09:23,856 Es nevaru pagulēt. 78 00:09:25,399 --> 00:09:26,482 Dažreiz dienām ilgi. 79 00:09:26,483 --> 00:09:29,987 Paliec nedēļu divas pie manis! 80 00:09:31,029 --> 00:09:34,407 Uztaisīsim sautējumu. Tas mums abiem nāktu par labu. 81 00:09:34,408 --> 00:09:35,325 Es nevaru. 82 00:09:36,285 --> 00:09:39,328 Rabinovičs lika rīt no agra rīta būt uz brīfingu Maskavā. 83 00:09:39,329 --> 00:09:41,581 Pie velna Rabinoviču, un pie velna Maskavu. 84 00:09:41,582 --> 00:09:43,416 Tu neesi krieviete, bet lietuviete. 85 00:09:43,417 --> 00:09:46,628 Viņš saka: man vismaz uz gadu jāpazūd no sakariem. 86 00:09:47,796 --> 00:09:48,630 Varbūt vēl ilgāk. 87 00:09:51,258 --> 00:09:52,092 Ei. 88 00:09:52,926 --> 00:09:55,094 Vai aizgāji pie tā ārsta, ko tev sarunāju? 89 00:09:55,095 --> 00:09:56,012 Pie tā speciālista. 90 00:09:56,013 --> 00:09:58,098 - Jā, aizgāju. - Nu? 91 00:09:58,974 --> 00:10:00,600 Tur neko nevar darīt. 92 00:10:00,601 --> 00:10:04,813 Paskaties uz mani. Esmu grausts. Vēzis mani saēd no iekšienes. 93 00:10:05,397 --> 00:10:07,482 Aknas, aizkuņģa dziedzeri. 94 00:10:08,483 --> 00:10:10,485 Nāve būs patīkamas pārmaiņas. 95 00:10:10,986 --> 00:10:12,487 Un ja es neatgriezīšos? 96 00:10:14,323 --> 00:10:17,910 Tu būsi viens. Un es pat nezināšu, kad tas notiks. 97 00:10:19,036 --> 00:10:20,370 Viegls risinājums. 98 00:10:21,163 --> 00:10:22,581 Es jau esmu izlēmis. 99 00:10:23,373 --> 00:10:26,167 14. februārī, Valentīna dienā. 100 00:10:26,168 --> 00:10:27,211 Par ko tu runā? 101 00:10:27,836 --> 00:10:29,463 Es to izdarīšu pats. 102 00:10:30,088 --> 00:10:32,089 Protams, ja jau nebūšu miris. 103 00:10:32,090 --> 00:10:33,175 Tēt. 104 00:10:36,345 --> 00:10:38,180 - Tēt, tu ne... - Tā ir mana dzīve. 105 00:10:39,598 --> 00:10:43,060 Būšu gatavs beidzot te atdusēties blakus tavai mātei. 106 00:10:45,020 --> 00:10:49,982 Tāpēc, lai kur tu būtu, iededz par mani svecīti, 107 00:10:49,983 --> 00:10:53,570 paskaties uz Orionu naksnīgajās debesīs, tad tu zināsi. 108 00:10:57,324 --> 00:10:59,785 Nu aiziet, lauvēn. 109 00:11:00,410 --> 00:11:01,954 Iedzersim aliņu, 110 00:11:02,829 --> 00:11:03,747 uzspēlēsim dziesmu 111 00:11:05,082 --> 00:11:06,917 un kā nākas atvadīsimies. 112 00:11:16,468 --> 00:11:19,847 SEPTEMBRIS 113 00:12:03,015 --> 00:12:04,725 Uzlieciet kreiso roku. 114 00:12:07,853 --> 00:12:08,853 BIOMETRISKIE DATI 115 00:12:08,854 --> 00:12:10,021 LĪVAJS KEINS PIEEJA SNIEGTA 116 00:12:10,022 --> 00:12:12,482 Ielieciet pulksteni, viedtālruni un ID kastē. 117 00:12:13,400 --> 00:12:14,526 Tas tikai rāda laiku. 118 00:12:19,448 --> 00:12:21,866 Pēc trim minūtēm sasniegsim lidojumu aizlieguma zonu. 119 00:12:21,867 --> 00:12:23,368 Tālāk vest nevaram. 120 00:12:23,994 --> 00:12:26,371 Kad nolēksiet, vēl 38 km būs jāiet kājām uz ziemeļiem. 121 00:12:27,164 --> 00:12:29,290 Jums tur jānokļūst līdz 16.00 rītdien. 122 00:12:29,291 --> 00:12:30,709 Vaļā veriet uz zemes. 123 00:12:37,299 --> 00:12:38,717 Kur mēs esam? 124 00:12:39,801 --> 00:12:41,386 Man nav atļauts to teikt. 125 00:14:07,097 --> 00:14:09,892 Beidzot mans mīļais princis ieradies. 126 00:14:10,642 --> 00:14:13,896 Pat punktuāli. Precīzi laikā. Kas par puisi! 127 00:14:14,897 --> 00:14:18,858 Džaspers D. Dreiks, karalisko jūras kājnieku desantnieki. Sauc par Džeidī! 128 00:14:18,859 --> 00:14:21,986 Līvajs Keins, bijušais ASV jūras kājnieks, izlūksnaiperis. 129 00:14:21,987 --> 00:14:23,154 Algotnis? 130 00:14:23,155 --> 00:14:24,531 Ar privātu līgumu. 131 00:14:25,032 --> 00:14:26,616 Ko viņi tev pastāstīja par šo misiju? 132 00:14:26,617 --> 00:14:27,868 Ne sūda. 133 00:14:28,702 --> 00:14:31,996 Iedeva nemarķētu topogrāfijas karti. Pat nezinu, kurā valstī esmu. 134 00:14:31,997 --> 00:14:34,666 Esmu te bijis visu gadu, un man nav ne jausmas, kur esmu. 135 00:14:35,167 --> 00:14:36,335 Pilnīgs sviests, ne? 136 00:14:36,835 --> 00:14:39,213 Bet tā ir tikai aisberga pati augšiņa. 137 00:14:40,839 --> 00:14:42,632 Vai, kā es priecājos tevi redzēt. 138 00:14:42,633 --> 00:14:43,966 Nav daudz sakaru, ko? 139 00:14:43,967 --> 00:14:47,012 Gada laikā esi pirmais, ar kuru runāju aci pret aci. 140 00:14:47,721 --> 00:14:49,139 Tu te esi viens? 141 00:14:49,681 --> 00:14:52,017 Un mana rotācija pusnaktī oficiāli beidzas. 142 00:14:52,809 --> 00:14:54,685 - Tātad esmu maiņa? - Apstiprinu. 143 00:14:54,686 --> 00:14:57,064 Klau, iedzersim, un es visu paskaidrošu. 144 00:14:58,190 --> 00:14:59,316 Tur tas ir. 145 00:14:59,942 --> 00:15:01,526 Rietumu torņa novērošanas postenis. 146 00:15:01,527 --> 00:15:04,321 Tavas mājas nākamajām 365 dienām. 147 00:15:05,280 --> 00:15:09,575 Pilnīgi pašpietiekamas, saules enerģija ar rezerves ģeneratoru, ūdens no lietus, 148 00:15:09,576 --> 00:15:12,871 gana daudz medījuma, un tur ir dārziņš. 149 00:15:13,455 --> 00:15:14,581 Viss, ko tev vajag. 150 00:15:15,415 --> 00:15:16,583 Kas ir tas otrā pusē? 151 00:15:18,293 --> 00:15:19,836 Tas ir austrumu tornis. 152 00:15:19,837 --> 00:15:21,754 Sakari ar otru pusi ir strikti aizliegti, 153 00:15:21,755 --> 00:15:25,091 kas nav svarīgi, jo ir mīnas un letālas taktiskās barjeras 154 00:15:25,092 --> 00:15:26,801 uz ziemeļiem un dienvidiem no aizas. 155 00:15:26,802 --> 00:15:28,594 Pretējā pusē tikt vienalga nevar. 156 00:15:28,595 --> 00:15:30,680 Praktiskā ziņā austrumu tornis nav problēma. 157 00:15:30,681 --> 00:15:32,724 Viņi dara savu darbu. Tu - savu. 158 00:15:33,225 --> 00:15:35,727 Šorīt agri redzēju tajā pusē kustību. 159 00:15:36,311 --> 00:15:38,564 Šķiet, viņi arī pabeidza ikgadējo rotāciju. 160 00:15:39,231 --> 00:15:40,982 Teorētiski darbs ir vienkāršs. 161 00:15:40,983 --> 00:15:44,235 Tu neesi galvenā aizsardzības līnija. Drīzāk ļoti prasmīgs apkopes tehniķis. 162 00:15:44,236 --> 00:15:45,486 KAPT. BREDFORDS ŠO 1. SARGS 163 00:15:45,487 --> 00:15:47,446 Tev ik dienu jānoiet gar rietumu kori. 164 00:15:47,447 --> 00:15:50,450 Ik pa kādiem 600 metriem ir automātiskie Phalanx bruņutorņi. 165 00:15:50,951 --> 00:15:52,660 Uzpildi automātiskajā ierocī munīciju, 166 00:15:52,661 --> 00:15:55,955 pārbaudi robežas žogu, maskētājus, iekarinātās mīnas. 167 00:15:55,956 --> 00:16:00,001 Arsenāls ir bunkurā laukā. Ieroči, instrumenti, munīcija, mīnas. 168 00:16:00,002 --> 00:16:01,086 Viss, ko vien vajag. 169 00:16:02,087 --> 00:16:03,881 Radiokontrole ik pa 30 dienām. 170 00:16:04,548 --> 00:16:05,882 Kas ir maskētājs? 171 00:16:05,883 --> 00:16:08,134 Tas ir tāds satelītraidītājs. 172 00:16:08,135 --> 00:16:10,261 Tādi ir ik pa kilometram gar kori, 173 00:16:10,262 --> 00:16:14,182 katram ir savs enerģijas un rezerves enerģijas avots. 174 00:16:14,183 --> 00:16:16,393 - Ko tie dara? - Tie maskē. 175 00:16:17,436 --> 00:16:19,353 Tie sūta viltus signālu visiem satelītiem, 176 00:16:19,354 --> 00:16:20,856 kas tajā dienā lido pāri. 177 00:16:21,398 --> 00:16:24,442 Tie ir projektēti, lai darītu aizu neredzamu spiegu satelītiem, 178 00:16:24,443 --> 00:16:26,278 bet darbojas arī ar Google Earth. 179 00:16:28,780 --> 00:16:31,115 Te nav komunikācijas līnijas ar ārpasauli. 180 00:16:31,116 --> 00:16:32,910 Mobilās, satelīta, nekādas. 181 00:16:33,410 --> 00:16:35,411 Ārkārtas gadījumā ir panikas poga 182 00:16:35,412 --> 00:16:38,581 īpašā īsviļņu radio, ko izmantosi ikmēneša radiokontrolei. 183 00:16:38,582 --> 00:16:40,541 Poga pārraida signālu, kas dara viņiem zināmu... 184 00:16:40,542 --> 00:16:41,543 Kam? 185 00:16:42,586 --> 00:16:44,545 Tiem, kuri pie varas, draugs. 186 00:16:44,546 --> 00:16:45,464 Vienalga. 187 00:16:46,048 --> 00:16:48,509 Vai pamanīji uz torņa vecās gaisa trauksmes sirēnas? 188 00:16:49,259 --> 00:16:53,387 Ja kaut kā beigtu darboties visi maskētāji vai arī aiza tiktu ieņemta, 189 00:16:53,388 --> 00:16:57,099 to automātiskā sistēma iedarbinātu tā saukto Noklīdušā suņa protokolu. 190 00:16:57,100 --> 00:16:58,768 Noklīdušā suņa protokols. 191 00:16:58,769 --> 00:17:00,145 - Kas tas ir? - Nav ne jausmas. 192 00:17:00,687 --> 00:17:03,899 Bet, ja dzirdi gaisa trauksmes sirēnas, bēdz ko kājas nes. 193 00:17:05,192 --> 00:17:06,275 Sapratu. 194 00:17:06,276 --> 00:17:07,860 Klau, situācija tāda. 195 00:17:07,861 --> 00:17:09,154 Šī vieta ir veca. 196 00:17:09,863 --> 00:17:12,323 Proti, Otrā pasaules kara beigu, Aukstā kara sākuma laika. 197 00:17:12,324 --> 00:17:13,783 Un tā ir slepena. 198 00:17:13,784 --> 00:17:15,535 Tolaik tika panākta vienošanās 199 00:17:15,536 --> 00:17:17,787 un izveidota koalīcija, lai šo vietu paturētu slepenībā. 200 00:17:17,788 --> 00:17:20,914 Tāpēc tagad ik gadu jauns pārstāvis no kādas Rietumu valsts 201 00:17:20,915 --> 00:17:24,418 patrulē uz rietumu kores, un otrā pusē kāds patrulē uz austrumu kores. 202 00:17:24,419 --> 00:17:25,503 Viņi ir tavi kolēģi. 203 00:17:26,755 --> 00:17:31,008 Tu saki, ka Austrumu un Rietumu vadītāji pēdējos 75 gadus slepeni sadarbojas? 204 00:17:31,009 --> 00:17:35,471 Nē. Es tev saku, ka ir bijuši septiņi padomju Krievijas vadītāji 205 00:17:35,472 --> 00:17:38,183 un 13 ASV prezidenti, kopš koalīcija tika izveidota. 206 00:17:38,767 --> 00:17:40,435 Un par aizu neviens nav zinājis. 207 00:17:41,019 --> 00:17:42,020 Noprovē! 208 00:17:47,067 --> 00:17:49,403 Kartupeļu vodka. Destilācijas iekārta ir arsenālā. 209 00:17:51,196 --> 00:17:52,030 Laba. 210 00:17:53,532 --> 00:17:56,159 Recepte ir desmitiem gadus sena. Lūdzu, nesačakarē. 211 00:17:58,537 --> 00:18:01,582 Klau, piedod, vecīt. Bet man ir sajūta, ka kaut ko nezinu. 212 00:18:02,082 --> 00:18:05,794 Vēl bez tā, ka jāpatur šī vieta slepenībā, kāda īsti ir misija? 213 00:18:07,004 --> 00:18:08,671 Nelaist cilvēkus aizā? 214 00:18:08,672 --> 00:18:09,590 Nē. 215 00:18:10,674 --> 00:18:13,552 Tu nedrīksti ļaut tam, kas ir aizā, iznākt laukā. 216 00:18:16,305 --> 00:18:19,974 Pirms gada es biju tavā vietā, un mans priekštecis teica man to pašu. 217 00:18:19,975 --> 00:18:21,435 Un ko es par viņu nodomāju? 218 00:18:22,769 --> 00:18:25,314 - Ka viņš gvelž sviestu? - Tieši tā. 219 00:18:26,064 --> 00:18:28,316 Bet tici: uzmani aizas centrālās klints sienas. 220 00:18:28,317 --> 00:18:29,567 Pa tām ir visvieglāk kāpt. 221 00:18:29,568 --> 00:18:32,153 Sensoru miniložmetēji ziemeļos un dienvidos tiks galā ar pārējo. 222 00:18:32,154 --> 00:18:33,739 Kāp... Tiks galā ar ko? 223 00:18:43,582 --> 00:18:44,666 Kas, ellē, tas ir? 224 00:18:45,167 --> 00:18:47,377 Tos mēs dēvējam par tukšajiem ļaudīm. 225 00:18:47,961 --> 00:18:49,712 Neviens īsti nezina, kas viņi ir. 226 00:18:49,713 --> 00:18:51,924 Pat nezinu, kāpēc tā nosaukti. 227 00:18:52,424 --> 00:18:56,260 - T. S. Eliota dzejoļa nosaukums. - Nav man zināms. 228 00:18:56,261 --> 00:18:59,388 Zinu, ka tā viņus sen nosaucis kāds, kas veica mūsu darbu. 229 00:18:59,389 --> 00:19:00,474 Un tā vārds iegājies. 230 00:19:01,391 --> 00:19:03,726 Varu pateikt, ka 40. gadu beigās 231 00:19:03,727 --> 00:19:06,187 viņi iesūtīja veselus trīs bataljonus, 232 00:19:06,188 --> 00:19:09,149 2400 vīrus zirgu mugurā, lai iztīra aizu. 233 00:19:09,816 --> 00:19:11,360 Neatgriezās neviens vīrs. 234 00:19:12,027 --> 00:19:14,780 Pēc tam viņi pārgāja uz tīru ierobežošanas stratēģiju. 235 00:19:16,365 --> 00:19:18,491 - Kā tu to visu zini? - Tāpat kā tu. 236 00:19:18,492 --> 00:19:20,034 Mūs visus instruē priekšgājējs. 237 00:19:20,035 --> 00:19:23,371 - Labi, tātad tie ir... - Desmitgadēm ilgi klusie telefoni. 238 00:19:23,372 --> 00:19:24,289 Jā. 239 00:19:27,751 --> 00:19:30,712 Džeidī, kā tu domā, kas īstenībā te notiek? 240 00:19:31,296 --> 00:19:35,300 Nu, manuprāt, situāciju viskodolīgāk rezumē šī teorija: 241 00:19:36,677 --> 00:19:41,682 aiza ir vārti uz elli, un mēs esam vārtu sargi. 242 00:19:47,980 --> 00:19:49,648 - Sargi sevi! - Lai veicas, vecīt! 243 00:20:44,077 --> 00:20:46,747 KRĪTOŠĀ ZVAIGZNE IZKLIEDZ SAVUS PĒDĒJOS SĀPJU BRĪŽUS 244 00:22:05,868 --> 00:22:07,660 Vecīt, tā priecājos tevi redzēt. 245 00:22:07,661 --> 00:22:08,786 Nudien, brāl. 246 00:22:08,787 --> 00:22:12,290 Vajadzēs, lai ātri apstiprini identitāti. 247 00:22:12,291 --> 00:22:15,793 Džaspers D. Dreiks. Parole: zilā bulta. 248 00:22:15,794 --> 00:22:17,546 Paldies par kalpošanu. 249 00:22:28,557 --> 00:22:30,141 Rotācija pabeigta. 250 00:22:30,142 --> 00:22:31,310 Sapratu. 251 00:22:46,533 --> 00:22:48,702 OKTOBRIS 252 00:23:05,135 --> 00:23:06,762 SISTĒMA AKTĪVA 253 00:23:10,432 --> 00:23:11,934 SISTĒMU PĀRBAUDE 254 00:23:25,489 --> 00:23:27,074 KĀJNIEKU MĪNAS 255 00:23:41,880 --> 00:23:43,840 Te rietumu tornis, radiokontrole. 256 00:23:43,841 --> 00:23:44,925 Vai dzirdat? 257 00:23:47,135 --> 00:23:49,428 Atkārtoju. Te rietumu tornis, radiokontrole. 258 00:23:49,429 --> 00:23:50,972 Vai dzirdat? Beidzu. 259 00:23:50,973 --> 00:23:52,807 Autentifikācijas kods? 260 00:23:52,808 --> 00:23:53,724 SISTĒMA DEKODĒ... 261 00:23:53,725 --> 00:23:56,103 Alfa, bravo, deviņi, septiņi, omega. 262 00:23:56,979 --> 00:23:59,438 - Kontakts ar ienaidnieku? - Nav. 263 00:23:59,439 --> 00:24:00,774 Maskētāju stāvoklis? 264 00:24:01,275 --> 00:24:02,358 Zaļš. 265 00:24:02,359 --> 00:24:03,777 Procedūra pabeigta. 266 00:24:04,319 --> 00:24:05,863 30 dienas līdz nākamajai radiokontrolei. 267 00:24:06,363 --> 00:24:08,407 - Paga, man ir jautājums... - Procedūra pabeigta. 268 00:24:29,636 --> 00:24:30,971 Roberts Frosts. 269 00:24:59,875 --> 00:25:02,877 "Ja esi vientuļš, kad esi viens, esi sliktā kompānijā. 270 00:25:02,878 --> 00:25:03,962 Sartrs. 271 00:25:04,546 --> 00:25:06,173 Džaspers Džeidī Dreiks." 272 00:25:09,092 --> 00:25:13,596 "Viss ir bīstamas narkotikas, izņemot realitāti, kas ir nepanesama. 273 00:25:13,597 --> 00:25:16,934 Konolijs. Kapteinis Getijs Frederiks. 1986." 274 00:25:26,985 --> 00:25:31,615 "Tikai tie, kas riskēs doties pārāk tālu, uzzinās, cik tālu var aiziet. 275 00:25:32,241 --> 00:25:33,408 T. S. Eliots. 276 00:25:34,868 --> 00:25:37,704 Kapteinis Bredfords Šo. 1947." 277 00:27:35,322 --> 00:27:36,490 Nu velns. 278 00:28:31,545 --> 00:28:33,505 NOVEMBRIS 279 00:28:38,468 --> 00:28:41,847 Ilgu mūžu, ilgu 280 00:28:42,389 --> 00:28:45,475 Ilgu 281 00:28:45,809 --> 00:28:47,686 Mūžu 282 00:28:48,020 --> 00:28:51,148 Vēlam mēs 283 00:28:53,400 --> 00:28:58,197 Urā, urā, urā 284 00:30:09,726 --> 00:30:12,521 {\an8}KĀ TEVI SAUC? 285 00:30:32,916 --> 00:30:35,961 {\an8}MĒS NEDRĪKSTAM KONTAKTĒTIES 286 00:31:02,196 --> 00:31:05,406 {\an8}MANI SAUC DRASA. MAN ŠODIEN IR DZIMŠANAS DIENA. 287 00:31:05,407 --> 00:31:09,036 {\an8}PIE VELNA, DARĪŠU, KO GRIBĒŠU. 288 00:31:29,973 --> 00:31:31,098 {\an8}MANI SAUC LĪVAJS 289 00:31:31,099 --> 00:31:34,019 {\an8}IEDZERSIM PAR GODU TAVAI DZIMŠANAS DIENAI? 290 00:32:32,369 --> 00:32:34,621 {\an8}PASKATĪSIMIES, KĀ KUSTIES, LĪVAJ 291 00:32:42,004 --> 00:32:44,047 {\an8}NEBŪS. ES DEJOJU ŠAUSMĪGI 292 00:32:47,801 --> 00:32:50,804 TEV NOTEIKTI KAUT KAS PADODAS. KO TU PROTI? 293 00:32:55,309 --> 00:32:57,186 {\an8}ES TĪRI LABI ŠAUJU 294 00:33:01,732 --> 00:33:04,484 CIK LABI? 295 00:39:43,133 --> 00:39:44,885 LABĀKĀ. DZIMŠANAS DIENA. MŪŽĀ. 296 00:41:19,521 --> 00:41:21,481 DECEMBRIS 297 00:41:30,073 --> 00:41:32,910 DECEMBRIS SAVĀKT - SAGATAVOT - PABEIGT 298 00:42:43,355 --> 00:42:45,357 PRIECĪGUS ZIEMASSVĒTKUS, DRASA 299 00:43:18,473 --> 00:43:20,142 {\an8}LĪVAJS 300 00:43:36,200 --> 00:43:37,492 KARALIENE KAUJ TORNI UZ 5. LAUCIŅA 301 00:43:59,765 --> 00:44:00,766 ZIRDZIŅŠ NOKAUJ ZIRDZIŅU 302 00:44:42,724 --> 00:44:44,685 FEBRUĀRIS 303 00:46:17,152 --> 00:46:17,985 {\an8}14. FEBRUĀRIS 304 00:46:17,986 --> 00:46:19,488 {\an8}TAS IR TIK VIENKĀRŠI... TEVI REDZĒJU... 305 00:46:49,935 --> 00:46:52,271 PATRUĻĀ TEVIS TRŪKA KAS NOTICIS? 306 00:47:05,284 --> 00:47:06,742 {\an8}BIJA SMAGA DIENA. 307 00:47:06,743 --> 00:47:09,329 {\an8}GRIBĒTOS, LAI TU KAUT KĀ BŪTU PIE MANIS. 308 00:47:28,056 --> 00:47:32,728 "Tikai tie, kas riskēs doties pārāk tālu, uzzinās, cik tālu var aiziet." 309 00:48:24,446 --> 00:48:26,615 Ko tu dari? 310 00:48:29,785 --> 00:48:30,869 Velns. 311 00:48:40,170 --> 00:48:41,547 Ak vai, ak vai. 312 00:49:45,402 --> 00:49:48,030 {\an8}KO TEIKSI PAR VAKARIŅĀM ŠOVAKAR? 313 00:51:30,507 --> 00:51:31,592 Labvakar, Drasa. 314 00:51:32,718 --> 00:51:34,761 Lai gan es nedrīkstu te atrasties. 315 00:51:35,971 --> 00:51:37,055 Labvakar, Līvaj. 316 00:51:37,639 --> 00:51:40,601 Un mēs esam zem maskētāja. Kurš gan skatās? 317 00:51:44,605 --> 00:51:46,857 Es pagatavoju truša pīrāgu. 318 00:51:47,983 --> 00:51:49,151 Tev garšo truša pīrāgs? 319 00:51:50,777 --> 00:51:51,862 Garšos. 320 00:51:53,989 --> 00:51:54,990 Kas tas tev tur aug? 321 00:51:58,118 --> 00:51:59,244 Es tev atnesu puķes. 322 00:52:01,205 --> 00:52:02,289 Nu protams. 323 00:52:03,332 --> 00:52:04,374 Paldies. 324 00:52:10,297 --> 00:52:11,297 Tu blenz. 325 00:52:11,298 --> 00:52:13,634 Piedod. Ir... 326 00:52:14,218 --> 00:52:15,302 Jā? 327 00:52:18,430 --> 00:52:21,517 Tavas acis ir daudz zaļākas, nekā es gaidīju. 328 00:52:25,646 --> 00:52:26,980 Tu smirdi. 329 00:52:28,273 --> 00:52:29,191 Briesmīgi. 330 00:52:31,151 --> 00:52:32,151 Es zinu. 331 00:52:32,152 --> 00:52:33,569 Nenovērtēju troses ieliekumu. 332 00:52:33,570 --> 00:52:35,363 Pusi bija jāvelkas ar rokām. 333 00:52:35,364 --> 00:52:38,533 Jā. Nedomāju, ka tā smirdošu laidīšu tevi iekšā. 334 00:52:38,534 --> 00:52:41,411 Varbūt aizej ātri nomazgājies pirts namiņā. 335 00:52:41,954 --> 00:52:44,581 Nolikšu aiz durvīm kādas tīras savu priekšteču drēbes. 336 00:53:47,853 --> 00:53:53,107 Jukona? Sibīrija? Varbūt kāda nomaļa vieta Skandināvijā? 337 00:53:53,108 --> 00:53:54,817 Nezinu. Lidojuma laikā mani aizmidzināja. 338 00:53:54,818 --> 00:53:57,154 - Nezinu, cik ilgi biju bezsamaņā. - Man tas pats. 339 00:53:57,863 --> 00:53:59,864 Taču kaut kur ziemeļu puslodes augšā. 340 00:53:59,865 --> 00:54:00,948 Tik daudz es zinu. 341 00:54:00,949 --> 00:54:02,408 Kā tu vari būt tik drošs? 342 00:54:02,409 --> 00:54:03,869 Gadalaiku dēļ. 343 00:54:04,578 --> 00:54:06,162 Pametu Štatus rudens sākumā. 344 00:54:06,163 --> 00:54:07,331 Ierodoties arī bija rudens. 345 00:54:08,290 --> 00:54:09,291 Armijnieks? 346 00:54:10,667 --> 00:54:11,667 Jūras kājnieks. 347 00:54:11,668 --> 00:54:12,627 Bijušais. 348 00:54:12,628 --> 00:54:14,880 Kāds ir tālākais attālums, no kāda esi nošāvis? 349 00:54:15,881 --> 00:54:17,298 Nesaki, ka nezini! 350 00:54:17,299 --> 00:54:21,302 Katrs izcils snaiperis zina, no kāda attāluma kādu piežmiedz, tā ka... 351 00:54:21,303 --> 00:54:22,762 3241 metrs. 352 00:54:22,763 --> 00:54:23,972 Trīs tūkstoši divsim... 353 00:54:24,640 --> 00:54:25,474 Nošāvis? 354 00:54:26,558 --> 00:54:27,809 Jā. 355 00:54:29,895 --> 00:54:32,814 - Tas tevi ierindo... - Pasaules labāko pieciniekā. 356 00:54:33,982 --> 00:54:36,902 Vai Jemenā pagājušā gada maijā to neticamo šāvienu veici tu? 357 00:54:39,696 --> 00:54:44,200 Es nepiedalījos, kā arī nezinu par operāciju Jemenā pagājušā gada maijā. 358 00:54:44,201 --> 00:54:48,246 Baumo, ka bijis vējains. 13 m/s, brāzmās - 20 m/s. 359 00:54:48,247 --> 00:54:51,082 Tas būtu ļoti, ļoti labs šāviens. 360 00:54:51,083 --> 00:54:53,000 3800 metru. 361 00:54:53,001 --> 00:54:53,919 Pasaules rekords. 362 00:54:54,503 --> 00:54:56,421 Es tam šāvējam nobučotu kājas. 363 00:54:57,714 --> 00:54:58,882 Žēl, ka tas nebiji tu. 364 00:55:02,845 --> 00:55:03,720 Kas ir? 365 00:55:07,349 --> 00:55:10,268 Pēdējos sešus mēnešus es veros uz šo aizu ik dienu. 366 00:55:10,269 --> 00:55:14,982 Un jāsaka, ka te skats ir daudz labāks. 367 00:55:18,777 --> 00:55:22,488 Zini, ko es katru nakti domāju, sēdēdams uz tās platformas? 368 00:55:22,489 --> 00:55:24,241 Kā tikt manās biksītēs? 369 00:55:30,414 --> 00:55:31,664 Nu, pēc tā. 370 00:55:31,665 --> 00:55:33,291 Jā, pēc tā, piedod. 371 00:55:33,292 --> 00:55:35,586 Lūdzu, pasaki. Par ko tu domā? 372 00:55:37,713 --> 00:55:39,298 Kas patiesībā ir šī vieta. 373 00:55:40,257 --> 00:55:42,801 Kas patiesībā ir tie tukšie ļaudis aizā. 374 00:55:44,094 --> 00:55:45,220 Zini, 375 00:55:46,680 --> 00:55:49,224 ļoti sen, pirms manas dzimšanas, 376 00:55:50,475 --> 00:55:51,685 mans tēvs bija VDK. 377 00:55:52,311 --> 00:55:56,315 Un kādus gadus vēlāk, kad biju bērns, viņš man teica... 378 00:55:57,983 --> 00:56:01,653 "Drasa, manu lauvēn, tev nevajag zināt patiesību. 379 00:56:02,613 --> 00:56:03,988 Tev labāk to nezināt." 380 00:56:03,989 --> 00:56:08,619 Un es burkšķēju un gaudos: "Tēt, kāpēc? Kāpēc man nevajag zināt patiesību?" 381 00:56:11,205 --> 00:56:12,039 Ko viņš teica? 382 00:56:12,998 --> 00:56:14,249 Viņš teica: 383 00:56:14,958 --> 00:56:17,960 "Pārāk daudz patiesības dara sirdi skumju 384 00:56:17,961 --> 00:56:20,005 un prātu traku." 385 00:56:20,923 --> 00:56:21,924 Es nezinu. 386 00:56:23,467 --> 00:56:25,802 Mana pieredze liecina, ka to nodara patiesības slēpšana. 387 00:56:26,720 --> 00:56:28,013 Un kad tu to saprati? 388 00:56:30,766 --> 00:56:32,142 Kad pirmo reizi nospiedu mēlīti. 389 00:56:34,019 --> 00:56:35,062 Pastāstīsi man? 390 00:56:39,399 --> 00:56:40,566 Tas bija Belizas tuvumā, 391 00:56:40,567 --> 00:56:43,153 es biju zvejas laivā divu kilometru attālumā. 392 00:56:45,322 --> 00:56:48,784 Man kopš tā laika katru nakti rādās viens un tas pats murgs. 393 00:56:50,369 --> 00:56:51,370 Kam tu esi to stāstījis? 394 00:56:53,455 --> 00:56:54,289 Tikai tev. 395 00:56:56,500 --> 00:56:58,210 Kāpēc tu izvēlējies šo profesiju? 396 00:57:03,757 --> 00:57:06,635 Augot Oregonā, mājmācībā man ietilpa arī medības, 397 00:57:07,261 --> 00:57:11,682 un mans tētis, viņš bija labākais skolotājs, kāds man bijis. 398 00:57:13,141 --> 00:57:13,976 Viņam tā patika. 399 00:57:15,227 --> 00:57:16,311 Viņš lika to iemīlēt man. 400 00:57:16,812 --> 00:57:17,938 Tieši ko? 401 00:57:19,314 --> 00:57:20,941 Mākslu precīzi šaut. 402 00:57:24,611 --> 00:57:25,445 Jā. 403 00:57:25,946 --> 00:57:26,947 Tev aizvien tā patīk? 404 00:57:27,447 --> 00:57:28,615 Ne tā kā agrāk. 405 00:57:30,450 --> 00:57:35,372 Es nevaru nošķirt jomas tā kā agrāk. 406 00:57:37,958 --> 00:57:39,710 Mans tēvs uzklausīja manus noslēpumus. 407 00:57:40,836 --> 00:57:42,212 Man nebija tie jāaprok. 408 00:57:46,383 --> 00:57:51,805 Ja aprok daudz noslēpumu, kapsētā beidzas vieta. 409 00:57:58,520 --> 00:58:01,190 Esi uzvilkusi augšā matraci un iekārtojusi gultu te. 410 00:58:02,399 --> 00:58:03,650 Taktisku iemeslu dēļ. 411 00:58:04,401 --> 00:58:05,569 Es izdarīju tāpat. 412 01:00:03,729 --> 01:00:05,063 Vai tu man meloji, Līvaj? 413 01:00:05,981 --> 01:00:07,191 Par ko? 414 01:00:08,692 --> 01:00:10,152 Ka šausmīgi dejo. 415 01:00:12,654 --> 01:00:13,822 Varbūt nedaudz. 416 01:01:10,087 --> 01:01:11,088 Tur. 417 01:01:11,588 --> 01:01:13,882 Tās trīs tuvu kopā. 418 01:01:15,217 --> 01:01:16,593 Oriona Josta. 419 01:01:17,427 --> 01:01:18,428 Redzu. 420 01:01:19,388 --> 01:01:22,266 Viņš teica, lai Valentīna dienā skatos uz Orionu, 421 01:01:22,766 --> 01:01:24,560 zinot, ka viņš pielicis punktu dzīvei. 422 01:01:25,185 --> 01:01:26,270 Man žēl. 423 01:01:30,816 --> 01:01:34,278 Ko tu dari, kad tevi pārņem skumjas? 424 01:01:36,822 --> 01:01:39,575 Dažreiz es lasu dzeju. 425 01:01:42,619 --> 01:01:44,121 Varbūt mēģinu sacerēt dzejoli. 426 01:01:45,205 --> 01:01:46,373 Tu raksti dzeju? 427 01:01:48,041 --> 01:01:49,293 Gandrīz katru dienu. 428 01:01:50,711 --> 01:01:52,004 Nopietni? 429 01:01:53,380 --> 01:01:54,882 Es pat gāju mācīties. 430 01:01:55,757 --> 01:01:59,344 Trešdienu vakaros no četriem līdz septiņiem Mesas publiskajā koledžā. 431 01:02:00,637 --> 01:02:03,515 Nu, vai esi talantīgs? 432 01:02:04,266 --> 01:02:05,516 Nē, šausmīgs. 433 01:02:05,517 --> 01:02:07,686 Kā tad. Tāpat kā šausmīgi dejo. 434 01:02:08,187 --> 01:02:09,479 Jā. 435 01:02:09,980 --> 01:02:11,899 Vai sacerēsi man šausmīgu dzejoli? 436 01:02:12,774 --> 01:02:14,109 Varbūt man jau ir. 437 01:02:15,527 --> 01:02:16,695 Noskaiti to man! 438 01:02:17,487 --> 01:02:19,698 - Nekādā gadījumā. - O, nu beidz. 439 01:02:20,616 --> 01:02:21,949 Nekādu cerību. 440 01:02:21,950 --> 01:02:23,826 - Pateiksi vismaz nosaukumu? - Nē. 441 01:02:23,827 --> 01:02:25,620 Nu tad es tev neticu. 442 01:02:25,621 --> 01:02:27,830 Tu neesi man sacerējis šausmīgu dzejoli, vai ne? 443 01:02:27,831 --> 01:02:29,207 Esmu. 444 01:02:29,208 --> 01:02:30,625 Bet nupat sāku. 445 01:02:30,626 --> 01:02:32,461 Tad pasaki nosaukumu! 446 01:02:34,171 --> 01:02:37,049 - Tas ir pagaidu nosaukums. - Pasaki pagaidu nosaukumu. 447 01:02:40,427 --> 01:02:42,221 "Viņa sagrāva nakti". 448 01:02:49,186 --> 01:02:50,229 Slikts? 449 01:02:50,979 --> 01:02:51,980 Man patīk. 450 01:02:53,815 --> 01:02:55,859 Velns. Man patīk. 451 01:02:56,485 --> 01:02:58,194 Tagad tev man jānoskaita. 452 01:02:58,195 --> 01:03:00,071 - Nu. Lūdzu. Lūdzu. - Tas ne... 453 01:03:00,072 --> 01:03:01,657 Man nekā nav. 454 01:03:05,285 --> 01:03:06,786 Tev garšoja truša pīrāgs? 455 01:03:06,787 --> 01:03:07,871 Nē. 456 01:03:09,206 --> 01:03:11,041 Biju no truša pīrāga starā. 457 01:03:33,397 --> 01:03:34,565 Nē! 458 01:03:36,775 --> 01:03:37,901 Līvaj! 459 01:06:31,825 --> 01:06:34,076 Neaiztiec to! Kaut kas lipīgs. 460 01:06:34,077 --> 01:06:35,162 Labi. 461 01:06:37,122 --> 01:06:38,081 Tu atnāci mani glābt. 462 01:06:39,333 --> 01:06:40,918 It kā tu nebūtu darījis tāpat. 463 01:06:44,463 --> 01:06:46,590 - Kas šī par vietu? - Es nezinu. 464 01:06:47,216 --> 01:06:49,258 Lūdzu, saki, ka paņēmi autopacēlāju. 465 01:06:49,259 --> 01:06:50,469 Protams. 466 01:06:50,969 --> 01:06:53,263 Ejam uz austrumu sienu un meklējam trosi! 467 01:07:21,208 --> 01:07:22,209 Drasa. 468 01:08:12,676 --> 01:08:14,011 - Tev viss labi? - Jā. 469 01:08:15,095 --> 01:08:16,555 Ko, tavuprāt, viņi gribēja? 470 01:08:17,264 --> 01:08:21,435 Redzot, cik viņi ir izkāmējuši, domāju, mēs viņiem esam barība. 471 01:08:22,560 --> 01:08:23,769 Viens no viņiem aizjāja. 472 01:08:23,770 --> 01:08:25,314 Jā, es redzēju. 473 01:08:30,319 --> 01:08:31,277 Nē. 474 01:08:31,278 --> 01:08:32,946 - Ko? - Autopacēlājs. 475 01:08:34,531 --> 01:08:39,077 Noteikti nokrita upē, un līdz augšai ir 500 metru. 476 01:08:42,080 --> 01:08:43,290 Esam te iesprūduši. 477 01:08:49,421 --> 01:08:50,671 Iesim gar upi uz dienvidiem. 478 01:08:51,423 --> 01:08:53,300 Kaut kur tai jāiztek no aizas. 479 01:08:55,551 --> 01:08:56,845 Tā ir karavīra forma. 480 01:08:59,473 --> 01:09:02,308 Sena. Pirmā Amerikas gaisa desanta vienība. 481 01:09:02,309 --> 01:09:05,686 Es tur redzēju britu Īpašo gaisa spēku un padomju Specnaza vienības formas. 482 01:09:05,687 --> 01:09:06,897 Pēckara laika. 483 01:09:10,192 --> 01:09:12,694 Visas šīs formas ir no 40. gadiem. 484 01:09:15,656 --> 01:09:17,115 Kavalērija zirga mugurā. 485 01:09:17,783 --> 01:09:19,660 Tie ir pazudušie bataljoni. 486 01:09:20,953 --> 01:09:23,037 Viņiem jābūt sen mirušiem, Līvaj. 487 01:09:25,207 --> 01:09:26,500 Mums jāiet uz priekšu. 488 01:10:07,165 --> 01:10:09,458 "Tā pienāk pasaules gals. 489 01:10:09,459 --> 01:10:12,004 Nevis ar sprādzienu, bet šņukstu." 490 01:10:13,172 --> 01:10:17,759 Tas ir no Eliota dzejoļa par cilvēkiem, kas iesprūduši starp dzīvību un nāvi. 491 01:10:18,677 --> 01:10:20,511 To sauc "Tukšie ļaudis". 492 01:10:20,512 --> 01:10:22,097 "Tukšie ļaudis". 493 01:10:24,016 --> 01:10:25,058 Jā. 494 01:11:17,110 --> 01:11:18,904 Šo postu nodarījis kas seismisks. 495 01:11:19,530 --> 01:11:20,989 Varbūt zemestrīce. 496 01:13:10,891 --> 01:13:11,934 Cianīds. 497 01:13:12,976 --> 01:13:14,645 Viņi izlēma to izdarīt paši. 498 01:13:17,606 --> 01:13:18,607 Kas ir sliktāks par nāvi? 499 01:13:19,358 --> 01:13:20,776 Šī vieta ir ļauna. 500 01:15:31,573 --> 01:15:33,075 Taisu caurumu! 501 01:15:49,633 --> 01:15:53,011 Velns. Viņi ir visur. Esam pārāk labi redzami. 502 01:15:54,179 --> 01:15:55,264 Aizas siena. 503 01:16:00,477 --> 01:16:01,644 Līvaj. 504 01:16:01,645 --> 01:16:04,648 - Ja iedzīs strupceļā, būsim dimbā. - Dimbā esam vienalga. 505 01:16:09,987 --> 01:16:11,029 Jāaizbarikādē! 506 01:18:29,334 --> 01:18:31,295 DIEVS, PIEDOD MUMS 507 01:18:35,257 --> 01:18:36,258 Līvaj. 508 01:18:43,182 --> 01:18:44,724 Tas ir rezerves ģenerators. 509 01:18:44,725 --> 01:18:47,227 Propāns paliek stabils bezgalīgi, tāpēc... 510 01:19:18,550 --> 01:19:23,305 Ir 1946. gada 12. vai 13. jūlijs. 511 01:19:24,264 --> 01:19:25,890 Mūsu šejienes kopiena tika izveidota 512 01:19:25,891 --> 01:19:28,810 kā Austrumu un Rietumu tautu īpaši slepenas koalīcijas daļa. 513 01:19:29,686 --> 01:19:31,395 Otrā pasaules kara pēdējos gados, 514 01:19:31,396 --> 01:19:34,815 kamēr Roberts Openheimers Losalamosā izstrādāja atombumbu, 515 01:19:34,816 --> 01:19:38,445 mēs izstrādājām līdzīgi iznīcinošus bioķīmiskus lādiņus. 516 01:19:39,196 --> 01:19:43,074 Pirms sešām dienām šo vietu skāra 8,1 magnitūdas zemestrīce, 517 01:19:43,075 --> 01:19:46,202 nopietni apdraudot mūsu ēkas izturību. 518 01:19:46,203 --> 01:19:51,124 Mūsu uzdevums te vairs nav pētīt, bet ierobežot. 519 01:19:54,711 --> 01:19:57,171 Mēs strādājam cauru diennakti, 520 01:19:57,172 --> 01:19:59,883 lai nodrošinātu, ka šis toksīns neizkļūst no aizas. 521 01:20:01,301 --> 01:20:03,469 Bioloģiskās piesārņotājvielas iedarbība 522 01:20:03,470 --> 01:20:08,057 burtiski sapludinājusi bioloģisko būtņu ģenētisko DNS 523 01:20:08,058 --> 01:20:09,393 šajos aizas apstākļos. 524 01:20:09,977 --> 01:20:15,774 Cilvēku DNS saplūdusi ar augu, dzīvnieku un pat kukaiņu DNS. 525 01:20:17,651 --> 01:20:20,862 Daži cilvēki ir izturīgāki pret piesārņojumu nekā citi, 526 01:20:20,863 --> 01:20:24,283 īpaši, ja viņi pakļauti tā iedarbībai tikai stundas, ne dienas. 527 01:20:25,367 --> 01:20:28,744 Inficējoties mutācijas sāks parādīties piecu dienu laikā. 528 01:20:28,745 --> 01:20:29,829 BEIGU PARAUGS 529 01:20:29,830 --> 01:20:33,125 Tās būs redzamas fiziski - šādā veidā. 530 01:20:36,670 --> 01:20:40,173 Mūsu stratēģiskā tālredzība, izvēloties šo nomaļo vietu, 531 01:20:40,174 --> 01:20:43,718 ir vienīgais faktors, kas, iespējams, ļaus izglābt pārējo cilvēci 532 01:20:43,719 --> 01:20:45,971 no likteņa, kam esam sevi nolēmuši mēs. 533 01:20:47,514 --> 01:20:48,765 Man ļoti žēl. 534 01:20:49,474 --> 01:20:51,602 Lai Dievs apžēlojas par mūsu dvēselēm! 535 01:21:00,360 --> 01:21:03,738 Šķiet, mums viss būs labi, ja būsim pakļauti iedarbībai pāris stundu. 536 01:21:03,739 --> 01:21:06,325 Nu tad ātri meklējam izeju. 537 01:21:07,534 --> 01:21:08,410 Kas ir? 538 01:21:09,620 --> 01:21:10,954 Varbūt tā ir izeja. 539 01:21:19,588 --> 01:21:21,507 Tas nav no 20. gadsimta 40. gadiem. 540 01:21:22,174 --> 01:21:23,217 2000. gadu beigas. 541 01:21:24,718 --> 01:21:26,677 Kāpēc neatsūtīt bumbvedēju eskadriļu? 542 01:21:26,678 --> 01:21:28,764 Uzlaist šos mēslus gaisā un pielikt punktu. 543 01:21:30,891 --> 01:21:33,143 "Darklake". Paramilitārs. 544 01:21:34,102 --> 01:21:37,189 Nav sabombardējuši aizu tāpēc, ka vēl pēta, kas tajā ir. 545 01:21:38,899 --> 01:21:40,776 Mēs nestrādājam armijas labā. 546 01:21:45,322 --> 01:21:47,491 Viņi šo izmantoja, lai palaistu savus izpētes dronus. 547 01:21:48,784 --> 01:21:52,621 Darklake ir milzīga korporācija, kas specializējas ģenētiskajos pētījumos. 548 01:21:54,706 --> 01:21:57,501 Viņu droni ievāc hibrīdu DNS paraugus. 549 01:21:58,460 --> 01:22:00,128 Viņi veido superkareivjus. 550 01:22:01,046 --> 01:22:02,840 Lielāks noslēpums nav iedomājams. 551 01:22:03,507 --> 01:22:06,175 Jaunus kareivjus un zinātniekus pēta kā laboratorijas žurkas. 552 01:22:06,176 --> 01:22:08,678 Privāti nolīgti aizsardzības darboņi 553 01:22:08,679 --> 01:22:11,265 dekādēm pēta kareivju ģenētisko uzlabošanu. 554 01:22:12,015 --> 01:22:14,059 Un te viss ir ģenētiski jauns. 555 01:22:15,561 --> 01:22:17,479 Esam te, lai sargātu viņu noslēpumus. 556 01:22:23,151 --> 01:22:26,237 {\an8}"NOKLĪDUŠAIS SUNS" 557 01:22:26,238 --> 01:22:27,614 "NOKLĪDUŠAIS SUNS" 558 01:22:38,208 --> 01:22:39,292 SLEPENI NOKLĪDUŠAIS SUNS: 559 01:22:39,293 --> 01:22:40,794 AIZAS PAŠIZNĪCINĀŠANĀS PROTOKOLS 560 01:22:42,337 --> 01:22:43,505 {\an8}RAĶETE PILNĪGA SADEDZINĀŠANA 561 01:22:44,548 --> 01:22:47,800 PROTOKOLA AUTOMĀTISKĀ PALAIŠANA AIZAS ATKLĀŠANAS GADĪJUMĀ 562 01:22:47,801 --> 01:22:51,054 TERMISKĀ STAROJUMA DROŠĀ ZONA: 4,2 KILOMETRU ATTĀLUMĀ 563 01:23:01,481 --> 01:23:04,067 Pirms ejam laukā, man tev kas jāsaka. 564 01:23:04,693 --> 01:23:06,068 Ļauj, minēšu. 565 01:23:06,069 --> 01:23:10,073 - Noskaitīsi savu dzejoli? - Nē, neskaitīšu dzejoli. 566 01:23:13,202 --> 01:23:16,954 Ja kaut kas notiks un mēs no šejienes neizkļūsim, 567 01:23:16,955 --> 01:23:19,833 un pasaule šādi ies bojā, nu vismaz mums, 568 01:23:21,418 --> 01:23:22,878 man tas bija tā vērts, 569 01:23:24,129 --> 01:23:25,589 jo es iepazinu tevi. 570 01:23:26,507 --> 01:23:27,883 Tas nebija vienkārši - 571 01:23:28,967 --> 01:23:30,511 vienam otru iepazīt. 572 01:23:31,011 --> 01:23:32,012 Nē, nebija. 573 01:23:43,023 --> 01:23:44,274 Esi tam gatava? 574 01:23:46,777 --> 01:23:48,237 Mēs nesvārstīsimies. 575 01:23:55,953 --> 01:23:59,248 Mana piederumu soma. Es to tur atstāju. Tajā ir visa munīcija. 576 01:24:06,046 --> 01:24:08,090 Tie radījumi spēj domāt taktiski. 577 01:24:23,397 --> 01:24:24,982 Viņi ar mums spēlējas. 578 01:24:25,607 --> 01:24:27,526 Viņi zina, ka mēs neko neredzam. 579 01:24:31,405 --> 01:24:32,948 Tad lai tas ir abpusēji. 580 01:25:26,293 --> 01:25:27,628 Drasa! 581 01:26:45,706 --> 01:26:48,208 Drasa! 582 01:27:32,669 --> 01:27:37,299 Es nogriezīšu to, kas palicis no tava neglītā ģīmja! 583 01:29:22,362 --> 01:29:23,447 Tev viss labi? 584 01:29:25,741 --> 01:29:27,534 - Man viss labi. Labi. - Jā. 585 01:29:33,665 --> 01:29:35,292 "B. Šo". 586 01:29:36,585 --> 01:29:37,669 Bredfords. 587 01:29:40,756 --> 01:29:43,050 Viņš bija pirmais kareivis rietumu tornī. 588 01:29:44,510 --> 01:29:46,345 Viņš deva nosaukumu tukšajiem ļaudīm. 589 01:29:51,475 --> 01:29:52,309 Līvaj. 590 01:29:57,231 --> 01:29:58,315 Kur mēs esam? 591 01:30:07,449 --> 01:30:09,617 Esam ķīmisko raķešu rūpnīcā. 592 01:30:09,618 --> 01:30:11,619 Es iekļuvu pa raķetes šahtu. 593 01:30:11,620 --> 01:30:13,247 Izkļūt var tikai pa tām. 594 01:30:25,926 --> 01:30:29,179 Zemestrīce sabojāja raķetes, sākās noplūde. 595 01:30:32,057 --> 01:30:34,309 Piesārņotājviela ir miglā. 596 01:33:32,112 --> 01:33:34,114 APKOPE 597 01:33:46,293 --> 01:33:47,878 Zinu, kā tiksim prom. 598 01:33:48,378 --> 01:33:50,505 Šiem vecajiem džipiem ir spēcīgas vinčas. 599 01:33:50,506 --> 01:33:52,508 Darbosies gluži kā autopacēlājs. 600 01:34:30,420 --> 01:34:31,963 Brauc uz austrumu sienu! 601 01:34:31,964 --> 01:34:33,549 Trosei būtu jābūt tuvu. 602 01:34:36,593 --> 01:34:38,262 Tur. Esam klāt. 603 01:35:03,996 --> 01:35:05,289 Man beidzās. 604 01:36:01,803 --> 01:36:03,180 Līvaj. 605 01:36:10,979 --> 01:36:11,980 Līvaj! 606 01:36:22,741 --> 01:36:23,659 Instrumentu kasti. 607 01:37:22,718 --> 01:37:23,844 Nē! 608 01:37:28,515 --> 01:37:29,349 Propāns! 609 01:38:12,518 --> 01:38:13,852 Pārcērt trosi! 610 01:38:14,520 --> 01:38:15,521 Līvaj. 611 01:38:45,217 --> 01:38:46,760 Lejā bija tik sirreāli. 612 01:38:48,929 --> 01:38:50,931 Kā nomoda murgi. 613 01:38:53,600 --> 01:38:55,894 Tuvāk ellei es nevēlos nonākt. 614 01:38:58,272 --> 01:39:00,065 Mums būs jāievēro karantīna. 615 01:39:02,359 --> 01:39:03,443 Piecas dienas. 616 01:39:08,365 --> 01:39:09,783 Ja nu esam inficējušies? 617 01:39:12,578 --> 01:39:14,371 Darīšu to, kas jādara. 618 01:39:19,835 --> 01:39:20,878 Es arī. 619 01:39:22,504 --> 01:39:24,339 Man rīt ir radiokontrole. 620 01:39:25,132 --> 01:39:26,091 Man arī. 621 01:39:26,967 --> 01:39:29,553 Es nezinu, kā lai tieku atpakaļ. 622 01:39:30,053 --> 01:39:32,389 Iekšā ir C19 abordāžas āķa šautene. 623 01:39:33,974 --> 01:39:35,184 Tai vajadzētu līdzēt. 624 01:39:36,059 --> 01:39:38,769 Nu, laikam krieviem ir labāks bruņojums. 625 01:39:38,770 --> 01:39:41,815 Viņi arī dara labāku vodku. 626 01:39:42,733 --> 01:39:43,734 Lūdzu. 627 01:39:45,152 --> 01:39:47,237 Par to, ka izkļuvām dzīvi. 628 01:39:56,079 --> 01:39:58,248 Vai zini, kāpēc es vispār dabūju šo darbu? 629 01:39:58,790 --> 01:40:01,043 Pateicoties tam neticamajam šāvienam Jemenā? 630 01:40:02,419 --> 01:40:04,546 Nē, par to es nemeloju. 631 01:40:05,297 --> 01:40:06,631 Es nebiju tas šāvējs. 632 01:40:06,632 --> 01:40:07,841 Es zinu. 633 01:40:08,342 --> 01:40:10,260 Es zinu, kurš bija tas šāvējs. 634 01:40:13,347 --> 01:40:14,598 Kāpēc tu dabūji šo darbu? 635 01:40:16,850 --> 01:40:19,436 Viņi mani izvēlējās kā izmantojamu un aizmetamu. 636 01:40:20,312 --> 01:40:21,563 Aizmetamu? 637 01:40:22,523 --> 01:40:23,774 Nekādu saistību. 638 01:40:24,274 --> 01:40:26,944 Ja es pazustu, pēc manis neviens neskumtu. 639 01:40:29,029 --> 01:40:31,365 Nekā, kā vārdā dzīvot, ja neskaita nākamo misiju. 640 01:40:34,576 --> 01:40:36,328 Bet nu tas viss ir mainījies. 641 01:40:38,205 --> 01:40:40,290 Un man ir viss, kā vārdā dzīvot. 642 01:40:45,254 --> 01:40:46,380 Mēs varētu bēgt. 643 01:40:47,047 --> 01:40:50,467 Es zinu kādu vietu Francijā. Mēs tur būtu drošībā. 644 01:40:50,968 --> 01:40:52,427 Tik ilgi, cik gribētu. 645 01:40:53,220 --> 01:40:58,599 Drasa, es gribu doties prom ar tevi. Vairāk nekā jebko šajā pasaulē. 646 01:40:58,600 --> 01:41:00,643 Bet kas notiks ar šo vietu? 647 01:41:00,644 --> 01:41:03,271 Kā ar nākamo kareivju pāri, ko atvedīs šurp 648 01:41:03,272 --> 01:41:06,817 un kam nodos viņu noslēpumus un viņu melus? 649 01:41:09,319 --> 01:41:11,697 Un katrs no tukšajiem ļaudīm var inficēt. 650 01:41:12,406 --> 01:41:13,866 Tātad, ja viens no viņiem izkļūtu... 651 01:41:18,412 --> 01:41:20,247 Mums aiza jāiznīcina. 652 01:41:28,130 --> 01:41:31,757 Atceries, mutācijas parādās piecu dienu laikā. 653 01:41:31,758 --> 01:41:35,094 Tātad, ja pienāks sestā diena, būsim drošībā. 654 01:41:35,095 --> 01:41:37,180 - Bet, ja ne... - Ja ne, mirsim. 655 01:41:37,181 --> 01:41:40,058 Bet, ja būsim tīri, satiksimies nākamnedēļ. 656 01:41:42,019 --> 01:41:43,020 Mēs nesvārstīsimies. 657 01:41:43,604 --> 01:41:45,606 - Jā? - Kā vienmēr. 658 01:41:49,026 --> 01:41:51,069 - Kla... - Neatvadies! 659 01:41:52,571 --> 01:41:54,113 Negribu dzirdēt tevi to sakām. 660 01:41:54,114 --> 01:41:55,656 Es negribēju atvadīties. 661 01:41:55,657 --> 01:41:58,702 Labi. Un ko tu gribēji teikt? 662 01:42:07,586 --> 01:42:08,879 Ka es tevi mīlu. 663 01:42:15,260 --> 01:42:18,013 Te rietumu tornis, radiokontrole. Dzirdat? 664 01:42:19,473 --> 01:42:21,474 Atkārtoju. Te rietumu tornis, radiokontrole. 665 01:42:21,475 --> 01:42:23,392 Vai dzirdat? Beidzu. 666 01:42:23,393 --> 01:42:24,853 Autentifikācijas kods? 667 01:42:25,812 --> 01:42:27,980 Delta, tēta, četri, viens, omega. 668 01:42:27,981 --> 01:42:29,191 Uzgaidiet. 669 01:42:30,943 --> 01:42:34,363 Līvaj? Vai zināt, kas runā? 670 01:42:36,657 --> 01:42:37,990 Jā. 671 01:42:37,991 --> 01:42:41,370 Tika aktivēta mūsu izpētes drona datorsistēma. 672 01:42:42,412 --> 01:42:44,248 Vai jūs devāties aizā? 673 01:42:44,998 --> 01:42:48,794 Nē. Bet es redzēju, kā no šejienes izlido viens jūsu drons. 674 01:42:49,336 --> 01:42:51,672 Šķiet, nemaz neesat spiedze. 675 01:42:52,965 --> 01:42:58,095 Tieši privātajā sektorā mūsdienās notiek visnozīmīgākais zinātniskais progress. 676 01:42:58,679 --> 01:43:01,347 Vai zināt, kādu darbu es te veicu? 677 01:43:01,348 --> 01:43:03,350 Pieņemu, ka labi apmaksātu. 678 01:43:03,934 --> 01:43:06,561 Teiksim tā: mūsu pētījumu primārais mērķis 679 01:43:06,562 --> 01:43:09,522 ir padarīt Amerikas sauszemes spēkus neuzveicamus 680 01:43:09,523 --> 01:43:12,567 nevienai ārzemju armijai šajā pasaulē. 681 01:43:12,568 --> 01:43:16,113 Jūs noteikti varat saprast, ko mēs spētu paveikt ar tādu armiju. 682 01:43:17,906 --> 01:43:19,116 Protams. 683 01:43:21,577 --> 01:43:27,541 Līvaj, vai esat manījis kādu sava Austrumu kolēģa kustību? 684 01:43:31,670 --> 01:43:32,671 Nē. 685 01:43:33,297 --> 01:43:37,426 Jo, ja tas nebijāt jūs, kas aizā aktivēja mūsu datorsistēmu, 686 01:43:38,010 --> 01:43:40,637 man jāpieņem, ka tas bija jūsu Austrumu kolēģis. 687 01:43:42,347 --> 01:43:45,601 Galu galā, tur esat tikai jūs divi. 688 01:43:48,228 --> 01:43:50,772 Jums jāneitralizē jūsu kolēģis. 689 01:43:52,733 --> 01:43:54,151 Nekavējoties. 690 01:43:55,152 --> 01:43:56,612 Vai saprotat? 691 01:43:58,363 --> 01:43:59,906 Uzskatiet to par paveiktu. 692 01:43:59,907 --> 01:44:03,243 Sapratu. Paldies, Līvaj. 693 01:44:15,589 --> 01:44:18,550 DARKLAKE DATORTELPA KOMANDCENTRS - 2. KAMERA 694 01:44:23,722 --> 01:44:27,808 Komandieri, Līvajs Keins ir kompromitēts. 695 01:44:27,809 --> 01:44:30,228 Savāciet savu komandu. Dodamies ceļā no rīta. 696 01:44:30,229 --> 01:44:32,146 Vai dosieties mums līdzi? 697 01:44:32,147 --> 01:44:33,732 Viņš ir mana kļūda. 698 01:44:34,608 --> 01:44:37,027 Ja nāksies, pati viņu nogalināšu. 699 01:45:33,208 --> 01:45:35,502 ES ARĪ TEVI MĪLU. 700 01:46:00,235 --> 01:46:01,486 Bēdz! 701 01:46:34,686 --> 01:46:37,104 Nav ne vēsts no Līvaja Keina nedz tornī, 702 01:46:37,105 --> 01:46:39,148 nedz apkārtējā teritorijā. 703 01:46:39,149 --> 01:46:40,859 Ja nu viņš nolēma bēgt? 704 01:46:43,737 --> 01:46:45,196 Paceliet gaisā kvadrokopterus! 705 01:46:45,197 --> 01:46:47,406 Arī no kolēģes ne vēsts. 706 01:46:47,407 --> 01:46:50,452 Ja Līvajs pametis posteni, kā lai tic, ka viņš viņu nogalinājis? 707 01:46:52,454 --> 01:46:53,622 Izšķiriet viņus! 708 01:46:54,122 --> 01:46:56,667 Dronu protokols, kvadrokopteri, verifikācija... 709 01:47:12,015 --> 01:47:13,058 3,6 KM 710 01:48:09,198 --> 01:48:10,741 3,8 KM 711 01:49:25,816 --> 01:49:27,734 Komandieri, kas tas ir uz sienas? 712 01:49:56,430 --> 01:49:59,433 "Trīs lietas nevar būt ilgi apslēptas: 713 01:50:00,225 --> 01:50:04,771 saule, mēness un patiesība. 714 01:50:06,273 --> 01:50:07,191 Buda. 715 01:50:09,568 --> 01:50:11,028 Līvajs Keins." 716 01:50:45,354 --> 01:50:46,772 Kas, ellē, bija tas? 717 01:51:08,585 --> 01:51:12,381 Maskētāji. Viņš pielicis spridzekļus maskētājiem. 718 01:51:15,759 --> 01:51:17,135 Aiza ir redzama. 719 01:51:26,520 --> 01:51:27,980 Noklīdušais suns. 720 01:51:30,107 --> 01:51:31,483 Mums ir divas minūtes. 721 01:51:37,281 --> 01:51:39,408 Nekavējoties jāpaceļas. 722 01:51:54,840 --> 01:51:56,884 Celies gaisā. Ātri! 723 01:52:17,821 --> 01:52:20,949 Aizmirsti par augstumu! Mums vajag attālumu! 724 01:52:43,555 --> 01:52:45,057 Ātrāk! 725 01:54:04,970 --> 01:54:09,183 JA ES NEIZDZĪVOŠU, ATVER SAULRIETĀ 726 01:54:28,702 --> 01:54:31,205 ĒZA, FRANCIJA 727 01:55:13,205 --> 01:55:14,121 {\an8}VIŅA SAGRĀVA NAKTI 728 01:55:14,122 --> 01:55:15,581 {\an8}ES NEZINĀJU, KA ZINU, KĀ CERĒT. 729 01:55:15,582 --> 01:55:16,916 {\an8}NEZINĀJU, KA SEN JAU CERU. 730 01:55:16,917 --> 01:55:18,627 {\an8}IERAUDZĪT TEVI, IZTURĒT TIKAI, LAI APSKAUJ MANI. 731 01:55:56,707 --> 01:55:59,293 APRĪLIS 732 01:56:30,032 --> 01:56:33,285 {\an8}ES ĒDĪŠU TRUŠA PĪRĀGU 733 01:56:53,305 --> 01:56:54,680 Sveika, Drasa. 734 01:56:54,681 --> 01:56:57,768 Sveiks, Līvaj. Tu nokavēji. 735 01:56:58,727 --> 01:57:01,854 Piedod. Iepriekšējā darbā mani ievainoja. 736 01:57:01,855 --> 01:57:05,316 Nu, ja tu meklē jaunu darbu, virtuve meklē strādniekus. 737 01:57:05,317 --> 01:57:06,735 Ir kādas īpašas prasmes? 738 01:57:08,237 --> 01:57:09,487 Es tīri labi šauju. 739 01:57:09,488 --> 01:57:10,863 Cik labi? 740 01:57:10,864 --> 01:57:12,824 Pēdējais bija 3900 metru. 741 01:57:13,617 --> 01:57:15,410 Bija jāpārspēj mans rekords. 742 01:57:17,037 --> 01:57:18,497 Bija jāatgriežas pie tevis. 743 01:58:01,206 --> 01:58:04,293 {\an8}LABĀKĀ. DZIMŠANAS DIENA. MŪŽĀ. 744 01:58:06,920 --> 01:58:09,965 {\an8}TRĪS LIETAS NEVAR BŪT ILGI APSLĒPTAS: SAULE, MĒNESS UN PATIESĪBA. 745 01:58:23,395 --> 01:58:24,855 DIEVS, PIEDOD MUMS 746 02:07:41,620 --> 02:07:43,622 Tulkojusi Laura Hansone