1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,920 --> 00:00:45,920 The Blue Danube # 4 00:01:40,440 --> 00:01:43,160 Sunshine, Lollipops and Rainbows # 5 00:01:55,760 --> 00:01:57,360 Huh? 6 00:01:57,400 --> 00:01:59,400 Fuck! 7 00:02:00,880 --> 00:02:02,640 Fuck. Good morning, Mr Hunter. 8 00:02:02,680 --> 00:02:04,560 Fuck off! Have a nice day. 9 00:02:04,600 --> 00:02:05,640 Fuck you! 10 00:02:06,680 --> 00:02:08,000 -Yeah, interesting. -Group B was really strong- 11 00:02:08,000 --> 00:02:09,320 -Yeah, interesting. -Group B was really strong- 12 00:02:09,360 --> 00:02:11,520 Nope! 13 00:02:11,560 --> 00:02:13,640 Not today. 14 00:02:17,360 --> 00:02:18,960 Come on. 15 00:02:27,720 --> 00:02:30,520 Uh...What is that? 16 00:02:30,560 --> 00:02:32,000 Hey, Hunter, this just came through ten minutes ago. 17 00:02:32,000 --> 00:02:32,920 Hey, Hunter, this just came through ten minutes ago. 18 00:02:32,960 --> 00:02:35,720 This happened ten minutes ago? No, it came through ten minutes ago. 19 00:02:35,760 --> 00:02:37,960 It seems to have happened several hours ago. 20 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 I am so confused. It must have been a covert op. 21 00:02:40,000 --> 00:02:40,240 I am so confused. It must have been a covert op. 22 00:02:40,280 --> 00:02:42,520 I'm sorry, who are you? Uh...Agent Simmons. 23 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 OK. Am I talking to you or him? Me. 24 00:02:44,760 --> 00:02:46,360 OK, Agent Simmons, shut the fuck up. 25 00:02:46,400 --> 00:02:48,000 Robinson, what the fuck is happening?! 26 00:02:48,000 --> 00:02:48,040 Robinson, what the fuck is happening?! 27 00:02:48,080 --> 00:02:51,600 OK. We found this. One of our assets in Bangkok. 28 00:02:51,640 --> 00:02:53,920 I don't understand. 29 00:02:53,960 --> 00:02:56,000 If this happened hours ago, why are we just getting it now? 30 00:02:56,000 --> 00:02:56,320 If this happened hours ago, why are we just getting it now? 31 00:02:56,360 --> 00:02:58,680 It wasn't on our books, or we would've been monitoring it. 32 00:02:59,720 --> 00:03:02,560 'What the fuck is that?' 33 00:03:02,600 --> 00:03:04,000 'God, no!' 'We've been compromised.' 34 00:03:04,000 --> 00:03:04,720 'God, no!' 'We've been compromised.' 35 00:03:04,760 --> 00:03:06,880 'It's the fucking Ghost! Pull back! Pull back!' 36 00:03:06,920 --> 00:03:09,280 No. 37 00:03:11,360 --> 00:03:12,000 Well, isn't that a bag of dicks? 38 00:03:12,000 --> 00:03:13,600 Well, isn't that a bag of dicks? 39 00:03:13,640 --> 00:03:15,640 Yeah, it's all very strange. 40 00:03:15,680 --> 00:03:19,480 As I said, we've got nothing on the books for this op, 41 00:03:19,520 --> 00:03:20,000 or the Ghost they mention. We're trying to pull- 42 00:03:20,000 --> 00:03:22,040 or the Ghost they mention. We're trying to pull- 43 00:03:22,080 --> 00:03:24,080 You're joking, right? 44 00:03:25,480 --> 00:03:27,800 The Ghost? 45 00:03:27,840 --> 00:03:28,000 THE Ghost? 46 00:03:28,000 --> 00:03:30,560 THE Ghost? 47 00:03:31,480 --> 00:03:33,480 Christ. Move out of the way. 48 00:03:37,480 --> 00:03:39,160 The Ghost is a Blackhat terrorist. 49 00:03:39,200 --> 00:03:41,200 He's crashed the GDP of multiple countries, 50 00:03:41,240 --> 00:03:43,160 bankrupted a dozen Fortune 500 companies, 51 00:03:43,200 --> 00:03:44,000 not to mention destroying Yemen's oil reserves. 52 00:03:44,000 --> 00:03:45,280 not to mention destroying Yemen's oil reserves. 53 00:03:45,320 --> 00:03:47,080 You remember that hack we got hit with? 54 00:03:47,120 --> 00:03:49,600 The one we don't talk about in front of you-know-who? 55 00:03:49,640 --> 00:03:52,000 Yeah, that too. And we don't even have a reliable ID of him. 56 00:03:52,000 --> 00:03:53,280 Yeah, that too. And we don't even have a reliable ID of him. 57 00:03:54,360 --> 00:03:57,280 He's the bogeyman. Completely off-grid. 58 00:03:57,320 --> 00:03:59,480 Absolutely fucking impossible to find. 59 00:03:59,520 --> 00:04:00,000 This him? 60 00:04:00,000 --> 00:04:01,720 This him? 61 00:04:01,760 --> 00:04:03,680 What's that? What am I looking at? 62 00:04:03,720 --> 00:04:05,880 The only person to leave the warehouse alive. 63 00:04:05,920 --> 00:04:07,880 See, I was able to backtrack- No fucking way. 64 00:04:07,920 --> 00:04:08,000 Get me a team to that intersection right now. 65 00:04:08,000 --> 00:04:09,760 Get me a team to that intersection right now. 66 00:04:09,800 --> 00:04:13,360 Well, that's the thing, we- What the fuck is it with you today, Kyle? 67 00:04:13,400 --> 00:04:15,880 Do you realise how fucking important this is? 68 00:04:16,960 --> 00:04:19,600 If I don't have this bird in hand before Brunt hears about this, 69 00:04:19,640 --> 00:04:22,000 we're all fucked! 70 00:04:22,040 --> 00:04:24,000 Hello. Brunt. 71 00:04:24,000 --> 00:04:24,360 Hello. Brunt. 72 00:04:24,400 --> 00:04:26,080 Uh... Hi. Um... 73 00:04:26,120 --> 00:04:28,680 How... I mean, look, we-we... 74 00:04:28,720 --> 00:04:31,680 The Ghost, we've got him. I mean, we've found him- 75 00:04:31,720 --> 00:04:32,000 What's "the thing"? 76 00:04:32,000 --> 00:04:33,080 What's "the thing"? 77 00:04:34,640 --> 00:04:36,640 Sorry? 78 00:04:37,680 --> 00:04:40,000 You said, "Well, that's the thing." 79 00:04:40,000 --> 00:04:40,240 You said, "Well, that's the thing." 80 00:04:41,480 --> 00:04:44,000 Well, I wanted to say that we don't have any people 81 00:04:44,040 --> 00:04:45,480 on the ground in Bangkok. 82 00:04:45,520 --> 00:04:47,040 I mean, we have people, 83 00:04:47,080 --> 00:04:48,000 but we don't have those kinds of people. 84 00:04:48,000 --> 00:04:49,760 but we don't have those kinds of people. 85 00:04:51,400 --> 00:04:54,200 What about the Bangkok team? Uh... 86 00:04:54,240 --> 00:04:56,000 You mean these guys? 'I have no visual. 87 00:04:56,000 --> 00:04:56,120 You mean these guys? 'I have no visual. 88 00:04:56,160 --> 00:04:58,040 I've lost comms!' OK. Stop, stop. 89 00:04:58,080 --> 00:05:00,440 'The fucking Ghost! Pull back!' Turn it off.This is bullshit, man. 90 00:05:00,480 --> 00:05:02,040 Turn it off! Just fucking chill! 91 00:05:02,080 --> 00:05:04,000 Hunter, what the hell is going on? 92 00:05:04,000 --> 00:05:04,160 Hunter, what the hell is going on? 93 00:05:04,200 --> 00:05:06,520 I promise you I will answer that question, 94 00:05:06,560 --> 00:05:08,960 but I just got here myself and I'm as confused as you are. 95 00:05:10,440 --> 00:05:12,000 Let me make something very clear. 96 00:05:12,000 --> 00:05:12,440 Let me make something very clear. 97 00:05:15,440 --> 00:05:17,640 This is not a safe fucking space. 98 00:05:18,960 --> 00:05:20,000 The person in your job doesn't get to make excuses. 99 00:05:20,000 --> 00:05:21,880 The person in your job doesn't get to make excuses. 100 00:05:21,920 --> 00:05:24,960 He gets paid a shitload of money to give me the answers I need 101 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 because the security of millions of people is at stake. 102 00:05:28,000 --> 00:05:28,840 because the security of millions of people is at stake. 103 00:05:30,480 --> 00:05:32,240 Do you understand? 104 00:05:32,280 --> 00:05:33,880 Yes, ma'am. 105 00:05:33,920 --> 00:05:35,440 Good. 106 00:05:35,480 --> 00:05:36,000 All right, people, activate the Singapore team now. 107 00:05:36,000 --> 00:05:37,720 All right, people, activate the Singapore team now. 108 00:05:37,760 --> 00:05:39,480 The Singapore team is over an hour away. 109 00:05:39,520 --> 00:05:41,600 That's our only option at this point. 110 00:05:42,480 --> 00:05:44,000 Is it? Uh...He's getting a taxi. 111 00:05:44,000 --> 00:05:44,600 Is it? Uh...He's getting a taxi. 112 00:05:44,640 --> 00:05:46,000 Can you track him? 113 00:05:46,040 --> 00:05:48,600 If I can find the tag number, then we can hack the car's GPS. 114 00:05:48,640 --> 00:05:51,200 Do it. And you... Yeah. 115 00:05:51,240 --> 00:05:52,000 ..pull up a map of his movements since he left the warehouse. 116 00:05:52,000 --> 00:05:54,440 ..pull up a map of his movements since he left the warehouse. 117 00:05:55,800 --> 00:05:57,240 The airport. Shit. 118 00:05:58,680 --> 00:06:00,000 Obviously. What's the ETA on the Singapore team? 119 00:06:00,000 --> 00:06:01,600 Obviously. What's the ETA on the Singapore team? 120 00:06:01,640 --> 00:06:04,960 He will have slipped away by the time they get in the country. 121 00:06:05,840 --> 00:06:08,000 We need someone in Bangkok now. 122 00:06:08,040 --> 00:06:09,640 We got techs, interrogators, bagmen, 123 00:06:09,680 --> 00:06:12,320 but for something like this, we have zero options. 124 00:06:12,360 --> 00:06:15,480 Less than zero, actually. 125 00:06:43,760 --> 00:06:45,840 Hey, motherfucker! 126 00:07:41,120 --> 00:07:43,360 Morning, Mae. What's shaking? 127 00:07:45,200 --> 00:07:46,800 It's afternoon, you hobo. 128 00:07:46,840 --> 00:07:48,920 I still need breakfast. 129 00:07:49,880 --> 00:07:51,480 Coffee first. 130 00:07:59,040 --> 00:08:00,000 I'm Irish. 131 00:08:00,000 --> 00:08:01,400 I'm Irish. 132 00:08:01,440 --> 00:08:03,160 You're gonna die young, man. 133 00:08:03,200 --> 00:08:06,560 If I die in your bar, you can sell my organs to pay my tab. 134 00:08:06,600 --> 00:08:08,000 I don't think they're worth what they used to be. 135 00:08:08,000 --> 00:08:08,600 I don't think they're worth what they used to be. 136 00:08:39,560 --> 00:08:40,000 'Lucas, don't hang up. I know I owe you an explanation, 137 00:08:40,000 --> 00:08:42,120 'Lucas, don't hang up. I know I owe you an explanation, 138 00:08:42,160 --> 00:08:44,720 but I have a developing situation and I need your help.' 139 00:08:46,320 --> 00:08:48,000 Come on, you know I wouldn't call unless it was extremely urgent. 140 00:08:48,000 --> 00:08:49,520 Come on, you know I wouldn't call unless it was extremely urgent. 141 00:08:50,920 --> 00:08:54,680 Are you seriously calling me after two years 142 00:08:54,720 --> 00:08:56,000 to ask for my help? Two years, Katherine. 143 00:08:56,000 --> 00:08:57,760 to ask for my help? Two years, Katherine. 144 00:08:58,680 --> 00:09:00,920 You know what? You're not worth it. 145 00:09:00,960 --> 00:09:02,560 I am not your friend. 146 00:09:02,600 --> 00:09:04,000 I am not a toy that you can pick up and put down. 147 00:09:04,000 --> 00:09:05,040 I am not a toy that you can pick up and put down. 148 00:09:05,080 --> 00:09:07,800 'Lucas...' I am not your fucking patsy. 149 00:09:07,840 --> 00:09:10,120 So you can take those enormous balls of yours 150 00:09:10,160 --> 00:09:12,000 and you can go fuck yourself. 'I-I understand. Hear me out.' 151 00:09:12,000 --> 00:09:13,800 and you can go fuck yourself. 'I-I understand. Hear me out.' 152 00:09:13,840 --> 00:09:16,880 Fuck you and die! Please, Lucas- 153 00:09:16,920 --> 00:09:19,040 Shit! 154 00:09:24,760 --> 00:09:26,560 Wrong number. 155 00:09:29,000 --> 00:09:30,320 Don't answer that! 156 00:09:33,960 --> 00:09:36,000 Hello? How may I help you? 'Hi, Mae, is it?' 157 00:09:36,000 --> 00:09:37,160 Hello? How may I help you? 'Hi, Mae, is it?' 158 00:09:37,200 --> 00:09:39,920 'Would you pass the phone to the... 159 00:09:39,960 --> 00:09:43,320 roguishly handsome blonde at the end of the bar, please?' 160 00:09:46,000 --> 00:09:49,400 'Hello? Come on, Mae. I know he's there.' 161 00:09:49,440 --> 00:09:52,000 No. No, no, no, no, no... 162 00:09:52,000 --> 00:09:52,120 No. No, no, no, no, no... 163 00:09:52,160 --> 00:09:53,480 'no, no, no!' 164 00:09:53,520 --> 00:09:56,720 This is the last place I could drink in peace! 165 00:09:58,800 --> 00:10:00,000 I can't... 166 00:10:00,000 --> 00:10:00,800 I can't... 167 00:10:01,800 --> 00:10:04,280 I just can't fucking run anymore. 168 00:10:04,320 --> 00:10:05,960 I'm done. 169 00:10:13,600 --> 00:10:15,600 Classified? 170 00:10:20,160 --> 00:10:22,160 Simmons? 171 00:10:23,080 --> 00:10:24,000 Update. Uh... 172 00:10:24,000 --> 00:10:25,680 Update. Uh... 173 00:10:25,720 --> 00:10:28,080 Ghost is about to arrive at Bangkok International. 174 00:10:28,120 --> 00:10:31,840 And the Singapore team? Uh...About an hour out. 175 00:10:31,880 --> 00:10:32,000 Fuck! 176 00:10:32,000 --> 00:10:33,960 Fuck! 177 00:10:54,720 --> 00:10:56,000 'Oh, good, you're alive.' 178 00:10:56,000 --> 00:10:56,520 'Oh, good, you're alive.' 179 00:10:56,560 --> 00:10:58,480 I'm guessing you'll make me regret that. 180 00:10:58,520 --> 00:10:59,680 'Just name your price, then.' 181 00:10:59,720 --> 00:11:02,480 I can fix this. 'Ohh! Now you can fix this?' 182 00:11:02,520 --> 00:11:04,000 Yes, now I can fix this. I can give you your life back. 183 00:11:04,000 --> 00:11:05,800 Yes, now I can fix this. I can give you your life back. 184 00:11:05,840 --> 00:11:07,200 'I can clear your name. 185 00:11:07,240 --> 00:11:09,480 'I'm no longer bound by the Agency's protocols.' 186 00:11:09,520 --> 00:11:12,000 Then get to the point, Katherine! I need you to get to the airport. 187 00:11:18,560 --> 00:11:20,000 In case you forget our not-so-recent history, 188 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 In case you forget our not-so-recent history, 189 00:11:21,040 --> 00:11:23,160 you put me on a fucking no-fly list! 190 00:11:23,200 --> 00:11:25,800 OK, OK, OK. This is a good place to start. 191 00:11:25,840 --> 00:11:28,000 You get in a taxi right now, you head to the airport, 192 00:11:28,000 --> 00:11:28,080 You get in a taxi right now, you head to the airport, 193 00:11:28,120 --> 00:11:31,120 I will have a passport waiting for you by the time you get there. 194 00:11:31,160 --> 00:11:34,240 'Come on. Call my bluff.' 195 00:11:35,240 --> 00:11:36,000 'And if I did, then what?' 196 00:11:36,000 --> 00:11:38,440 'And if I did, then what?' 197 00:11:38,480 --> 00:11:41,440 We're tracking a high-value target. I need you to take them into custody 198 00:11:41,480 --> 00:11:43,840 and accompany them back to the United States alive. 199 00:11:43,880 --> 00:11:44,000 As in unharmed, Lucas. Do you understand? 200 00:11:44,000 --> 00:11:46,600 As in unharmed, Lucas. Do you understand? 201 00:11:46,640 --> 00:11:49,280 Fuck! 202 00:11:51,160 --> 00:11:52,000 Fuck! 203 00:11:52,000 --> 00:11:52,840 Fuck! 204 00:11:52,880 --> 00:11:54,680 Two fucking years! 205 00:11:54,720 --> 00:11:58,280 Two fucking years I've been hunted and stuck in this fucking town! 206 00:11:58,320 --> 00:12:00,000 'You snap your fingers and just like that! Fuck!' 207 00:12:00,000 --> 00:12:00,400 'You snap your fingers and just like that! Fuck!' 208 00:12:00,440 --> 00:12:03,880 You have nothing to lose and everything to gain. 209 00:12:03,920 --> 00:12:07,360 You have to understand, if there was anything I could have done- 210 00:12:07,400 --> 00:12:08,000 Fuck you. 211 00:12:08,000 --> 00:12:09,880 Fuck you. 212 00:12:16,720 --> 00:12:18,720 Taxi! 213 00:12:20,880 --> 00:12:22,640 BKK International. 214 00:12:26,720 --> 00:12:28,080 Wet wipes? 215 00:12:36,120 --> 00:12:37,960 Are we good? We need a cobbler working 216 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 on his passport right now. It's already happening. 217 00:12:40,000 --> 00:12:40,080 on his passport right now. It's already happening. 218 00:12:40,120 --> 00:12:42,240 The only thing is... 219 00:12:42,280 --> 00:12:45,080 his file's encrypted, even for my clearance. 220 00:12:45,120 --> 00:12:47,800 Who is this guy, Brunt? Why is he on the no-fly list? 221 00:12:47,840 --> 00:12:48,000 Well, Hunter, if you'd been on top of things 222 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Well, Hunter, if you'd been on top of things 223 00:12:50,040 --> 00:12:52,400 like I hired you to be, I wouldn't have to dumpster dive 224 00:12:52,440 --> 00:12:55,280 through the fucking rejects. Holy shit. 225 00:12:55,320 --> 00:12:56,000 What? 226 00:12:56,000 --> 00:12:57,320 What? 227 00:12:57,360 --> 00:13:00,280 Someone on the dark web was talking about the Ghost in Mandarin. 228 00:13:00,320 --> 00:13:03,360 Luckily, I did a semester in Shaanxi, a province in the- 229 00:13:03,400 --> 00:13:04,000 Nobody gives a shit. Get to the point. 230 00:13:04,000 --> 00:13:05,240 Nobody gives a shit. Get to the point. 231 00:13:05,280 --> 00:13:06,840 He's going to San Francisco. 232 00:13:06,880 --> 00:13:09,360 You sure? I am. 233 00:13:09,400 --> 00:13:12,000 Nice work. Get Reyes on that flight. I'll update him now. 234 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Nice work. Get Reyes on that flight. I'll update him now. 235 00:13:43,120 --> 00:13:44,000 This fucking guy. 236 00:13:44,000 --> 00:13:44,760 This fucking guy. 237 00:13:49,600 --> 00:13:51,880 Yeah, yeah. 238 00:13:52,760 --> 00:13:54,760 Lucas Reyes. 239 00:13:56,960 --> 00:13:59,320 Thank you. 240 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 O ye of little faith. 241 00:14:08,000 --> 00:14:08,440 O ye of little faith. 242 00:14:08,480 --> 00:14:11,440 We'll see if it gets me anywhere. 'It will.' 243 00:14:11,480 --> 00:14:12,920 That text you just received is 244 00:14:12,960 --> 00:14:14,760 your boarding pass and your credentials. 245 00:14:14,800 --> 00:14:16,000 'Yeah, none of which really matters 246 00:14:16,000 --> 00:14:16,240 'Yeah, none of which really matters 247 00:14:16,280 --> 00:14:18,560 if I still have a fucking red notice on my head, Katherine.' 248 00:14:18,600 --> 00:14:21,000 I told you everything was taken care of. 249 00:14:21,040 --> 00:14:23,840 I just got you a clean passport in less than 37 minutes. 250 00:14:23,880 --> 00:14:24,000 What else do I have to do to get you to trust me? 251 00:14:24,000 --> 00:14:25,880 What else do I have to do to get you to trust me? 252 00:14:27,520 --> 00:14:29,840 Build a time machine. Erase the past. 253 00:14:29,880 --> 00:14:32,000 Your flight is about to board. 254 00:14:32,000 --> 00:14:32,160 Your flight is about to board. 255 00:14:32,200 --> 00:14:35,200 If you want what I'm offering you, you need to be on it. 256 00:14:36,160 --> 00:14:37,920 Right. 257 00:14:37,960 --> 00:14:39,880 Is that blood? 258 00:14:39,920 --> 00:14:40,000 Robinson, bring that up. 259 00:14:40,000 --> 00:14:41,600 Robinson, bring that up. 260 00:14:43,920 --> 00:14:47,040 I've noticed this at several spots along the Ghost's route. 261 00:14:47,080 --> 00:14:48,000 Looks like our little friend has been shot. 262 00:14:48,000 --> 00:14:49,440 Looks like our little friend has been shot. 263 00:14:50,440 --> 00:14:52,200 Must have got patched up somewhere. 264 00:14:52,240 --> 00:14:55,440 Explains the gap in time before heading to the airport. 265 00:14:56,320 --> 00:14:58,080 Hit the street doctors. On it. 266 00:14:59,520 --> 00:15:02,080 I see you. 267 00:15:02,120 --> 00:15:04,000 Passport. 268 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Passport. 269 00:15:07,400 --> 00:15:09,720 Next please. 270 00:15:09,760 --> 00:15:11,600 Thank you. 271 00:15:11,640 --> 00:15:12,000 Passport. 272 00:15:12,000 --> 00:15:13,360 Passport. 273 00:15:36,720 --> 00:15:38,840 Have a safe flight, sir. 274 00:15:50,880 --> 00:15:52,000 Believe me now? 275 00:15:52,000 --> 00:15:53,680 Believe me now? 276 00:15:53,720 --> 00:15:55,640 What am I doing here, Katherine? 277 00:15:55,680 --> 00:15:58,040 Deliver the mark to us alive, you get your life back. 278 00:15:58,080 --> 00:16:00,000 'It's that simple.' And who is the mark? 279 00:16:00,000 --> 00:16:00,240 'It's that simple.' And who is the mark? 280 00:16:00,280 --> 00:16:02,600 Our latest intel is that he's bleeding, 281 00:16:02,640 --> 00:16:04,440 so he shouldn't be too hard to find. 282 00:16:04,480 --> 00:16:06,160 OK. 283 00:16:06,200 --> 00:16:08,000 Any physical description? Height, weight, anything? 284 00:16:08,000 --> 00:16:09,640 Any physical description? Height, weight, anything? 285 00:16:09,680 --> 00:16:12,400 My, my, you've become a needy, little bitch during your exile. 286 00:16:12,440 --> 00:16:14,280 'I swear to God, Katherine, one more word, 287 00:16:14,320 --> 00:16:16,000 I will walk right out the fucking door.' 288 00:16:16,000 --> 00:16:16,120 I will walk right out the fucking door.' 289 00:16:16,160 --> 00:16:20,040 No, you won't. Because now you know I can come through for you. 290 00:16:20,080 --> 00:16:22,200 'And even though you have tried to convince yourself 291 00:16:22,240 --> 00:16:24,000 that you are fine drinking yourself into an early grave, 292 00:16:24,000 --> 00:16:24,520 that you are fine drinking yourself into an early grave, 293 00:16:24,560 --> 00:16:25,760 your heart just isn't in it.' 294 00:16:26,760 --> 00:16:30,040 Rest assured, as soon as we have more intel, you will have it. 295 00:16:30,080 --> 00:16:31,760 But in the meantime, just do your best 296 00:16:31,800 --> 00:16:32,000 to find the only gunshot victim on the plane. 297 00:16:32,000 --> 00:16:33,680 to find the only gunshot victim on the plane. 298 00:16:33,720 --> 00:16:36,960 So you're saying you don't have any information? 299 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 And, Lucas? 300 00:16:40,440 --> 00:16:42,440 This time... 301 00:16:44,240 --> 00:16:46,520 ...make sure those uh... 302 00:16:46,560 --> 00:16:48,000 ethics of yours... 303 00:16:48,000 --> 00:16:49,320 ethics of yours... 304 00:16:49,360 --> 00:16:50,880 don't intervene. 305 00:16:52,600 --> 00:16:54,440 Find the target, deliver the target. 306 00:16:54,480 --> 00:16:56,000 Oh, Katherine, you are stitching together a parachute 307 00:16:56,000 --> 00:16:57,320 Oh, Katherine, you are stitching together a parachute 308 00:16:57,360 --> 00:16:59,120 as we fall from the sky. 309 00:16:59,160 --> 00:17:01,160 I don't know what else to say. 310 00:17:03,360 --> 00:17:04,000 You don't have to forgive me, 311 00:17:04,000 --> 00:17:04,640 You don't have to forgive me, 312 00:17:04,680 --> 00:17:06,720 but at some point you're gonna have to move on. 313 00:17:07,640 --> 00:17:10,480 Oh, thanks, Katie. You always give the best advice. 314 00:17:10,520 --> 00:17:12,000 'Mayko Airlines flight MK7517 to San Francisco 315 00:17:12,000 --> 00:17:14,520 'Mayko Airlines flight MK7517 to San Francisco 316 00:17:14,560 --> 00:17:16,560 is now ready for boarding.' 317 00:17:26,160 --> 00:17:28,000 Hi, Marcel. Take your time. We're all waiting for you. 318 00:17:28,000 --> 00:17:28,800 Hi, Marcel. Take your time. We're all waiting for you. 319 00:17:28,840 --> 00:17:31,040 Sixteen-hour flight time today, guys. 320 00:17:31,080 --> 00:17:32,720 Weather's looking pretty good, 321 00:17:32,760 --> 00:17:35,080 apart from maybe the last stretch over the North Pacific, 322 00:17:35,120 --> 00:17:36,000 so just keep an eye out for that when we get there. 323 00:17:36,000 --> 00:17:37,200 so just keep an eye out for that when we get there. 324 00:17:37,240 --> 00:17:39,160 Seventy percent capacity in upstairs economy, 325 00:17:39,200 --> 00:17:42,400 and 90 percent here in downstairs economy. Yeah? 326 00:17:42,440 --> 00:17:44,000 OK. Have a fantastic flight, everybody. 327 00:17:44,000 --> 00:17:44,760 OK. Have a fantastic flight, everybody. 328 00:17:44,800 --> 00:17:47,720 And remember, happy faces, look alive. 329 00:17:47,760 --> 00:17:49,880 Yeah? Fantastic. Thank you. 330 00:17:58,240 --> 00:17:59,600 Here they come. 331 00:18:00,800 --> 00:18:03,920 Remember, Royce. Happy faces, look alive. 332 00:18:03,960 --> 00:18:06,280 Got some new material today, then? You know me. 333 00:18:10,080 --> 00:18:12,440 You guys ready up there? Does the Pope love dresses? 334 00:18:12,480 --> 00:18:14,560 Send them up. 335 00:18:14,600 --> 00:18:16,000 OK, copy that. 336 00:18:16,000 --> 00:18:16,640 OK, copy that. 337 00:18:16,680 --> 00:18:18,480 Happy faces, everybody. Look alive. 338 00:18:18,520 --> 00:18:21,120 Good evening, Mr O'Donnell. 339 00:18:21,160 --> 00:18:24,000 Can I get a drink?Yep. Katie... Let's get you to a seat first. 340 00:18:24,000 --> 00:18:24,480 Can I get a drink?Yep. Katie... Let's get you to a seat first. 341 00:18:26,120 --> 00:18:29,240 Mrs Nazareth, how are you? Fine, thanks. 342 00:18:29,280 --> 00:18:32,000 May I take your ticket? I'll show you to your seat.Madam. 343 00:18:32,000 --> 00:18:32,080 May I take your ticket? I'll show you to your seat.Madam. 344 00:18:32,120 --> 00:18:34,000 You'll be very pleased to know you're seated 345 00:18:34,040 --> 00:18:36,200 in Diamond Elite's new Tranquillity class. 346 00:18:36,240 --> 00:18:38,840 Thank you. Your seat's just over there. 347 00:18:38,880 --> 00:18:40,000 Seat 1A. There's a bit more privacy for you. 348 00:18:40,000 --> 00:18:41,200 Seat 1A. There's a bit more privacy for you. 349 00:18:41,240 --> 00:18:42,720 Guys. 350 00:18:42,760 --> 00:18:44,080 Guys! 351 00:18:44,120 --> 00:18:45,840 This better be some good fucking news. 352 00:18:45,880 --> 00:18:48,000 Got a team tracing the Ghost's blood trail through Bangkok. 353 00:18:48,000 --> 00:18:48,360 Got a team tracing the Ghost's blood trail through Bangkok. 354 00:18:48,400 --> 00:18:51,640 It looks like he stopped at a 24-hour vet clinic. 355 00:18:51,680 --> 00:18:54,360 The team just got there. OK. 356 00:18:54,400 --> 00:18:56,000 Send them the ID photos of everyone on that plane. 357 00:18:56,000 --> 00:18:57,360 Send them the ID photos of everyone on that plane. 358 00:18:59,640 --> 00:19:01,640 Boarding pass, sir. 359 00:19:03,160 --> 00:19:04,000 Boarding pass, sir. 360 00:19:04,000 --> 00:19:05,720 Boarding pass, sir. 361 00:19:08,200 --> 00:19:10,360 That's fine, sir. Thank you. 362 00:19:10,400 --> 00:19:12,000 Right this way. 363 00:19:12,000 --> 00:19:12,400 Right this way. 364 00:19:35,560 --> 00:19:36,000 Nervous flier. 365 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Nervous flier. 366 00:19:38,040 --> 00:19:40,240 Champagne? Water? 367 00:19:40,280 --> 00:19:43,680 Do you have anything stronger? Orange juice? 368 00:19:43,720 --> 00:19:44,000 No, thanks. 369 00:19:44,000 --> 00:19:46,160 No, thanks. 370 00:19:46,200 --> 00:19:48,760 Actually, you know what? I'll have that champagne. 371 00:19:48,800 --> 00:19:50,800 Thank you. 372 00:19:58,440 --> 00:20:00,000 Fuck champagne. 373 00:20:00,000 --> 00:20:00,440 Fuck champagne. 374 00:20:01,560 --> 00:20:04,320 'Cabin crew, prepare doors for departure and cross check.' 375 00:20:04,360 --> 00:20:07,280 Seat belts, please. Arigato. Trays up. Danke. 376 00:20:07,320 --> 00:20:08,000 Electronics off. Gracias. 377 00:20:08,000 --> 00:20:09,120 Electronics off. Gracias. 378 00:20:09,160 --> 00:20:12,000 'Good evening, ladies and gentlemen and welcome aboard 379 00:20:12,040 --> 00:20:14,520 this double decker A380. This is your pilot speaking, 380 00:20:14,560 --> 00:20:16,000 welcoming all passengers in our first, 381 00:20:16,000 --> 00:20:16,400 welcoming all passengers in our first, 382 00:20:16,440 --> 00:20:18,720 business and economy cabins 383 00:20:18,760 --> 00:20:21,920 to flight MK7517 to San Francisco. 384 00:20:23,160 --> 00:20:24,000 Cabin crew, prepare for take-off.' 385 00:20:24,000 --> 00:20:25,160 Cabin crew, prepare for take-off.' 386 00:20:57,000 --> 00:20:59,640 'As I said, my shift started this morning.' 387 00:21:01,200 --> 00:21:04,000 She's lying. Her phone hasn't left the office in 24 hours. 388 00:21:04,000 --> 00:21:04,520 She's lying. Her phone hasn't left the office in 24 hours. 389 00:21:04,560 --> 00:21:06,840 'But let's look at last night's patients.' 390 00:21:06,880 --> 00:21:08,960 Hunter. Brunt. 391 00:21:09,000 --> 00:21:11,640 We have uncovered some new intel and it's, uh... 392 00:21:12,840 --> 00:21:14,840 ..sensitive information. 393 00:21:15,920 --> 00:21:17,240 My office. 394 00:21:19,120 --> 00:21:20,000 So, what have you got? 395 00:21:20,000 --> 00:21:21,720 So, what have you got? 396 00:21:21,760 --> 00:21:24,000 We were trying to understand why anyone would be posting 397 00:21:24,040 --> 00:21:25,920 this itinerary in the places we were finding it. 398 00:21:25,960 --> 00:21:28,000 The Ghost has a bounty of up to ten million dollars. 399 00:21:28,000 --> 00:21:28,080 The Ghost has a bounty of up to ten million dollars. 400 00:21:28,120 --> 00:21:30,600 If someone had that info, why not keep it to themselves, right? 401 00:21:30,640 --> 00:21:33,160 Yes. And? We can't trace the source, 402 00:21:33,200 --> 00:21:36,000 but we have traced where it's gone since posting and... 403 00:21:36,000 --> 00:21:36,680 but we have traced where it's gone since posting and... 404 00:21:36,720 --> 00:21:38,320 it's bad. 405 00:21:41,800 --> 00:21:43,800 What am I looking at, the fucking Matrix? 406 00:21:43,840 --> 00:21:44,000 What is happening? 407 00:21:44,000 --> 00:21:45,480 What is happening? 408 00:21:45,520 --> 00:21:48,120 In the short time it went online, even buried as deep as it was, 409 00:21:48,160 --> 00:21:50,360 it went around the world 30 times. 410 00:21:50,400 --> 00:21:52,000 There isn't a country in the Western hemisphere 411 00:21:52,000 --> 00:21:52,440 There isn't a country in the Western hemisphere 412 00:21:52,480 --> 00:21:54,440 that doesn't have a bounty on the Ghost's head. 413 00:21:54,480 --> 00:21:58,200 Not to mention all the criminals and oligarchs he's stolen from. 414 00:21:59,800 --> 00:22:00,000 Are you telling me that plane is full of killers? 415 00:22:00,000 --> 00:22:02,920 Are you telling me that plane is full of killers? 416 00:22:03,880 --> 00:22:05,960 Exactly. 417 00:22:07,400 --> 00:22:08,000 You don't need me to alert the FAA or...? 418 00:22:08,000 --> 00:22:09,640 You don't need me to alert the FAA or...? 419 00:22:09,680 --> 00:22:10,800 Mm. 420 00:22:12,920 --> 00:22:14,920 Stay calm. 421 00:22:14,960 --> 00:22:16,000 Stay focused. 422 00:22:16,000 --> 00:22:16,960 Stay focused. 423 00:22:19,880 --> 00:22:22,280 Nobody on that plane knows what the Ghost looks like. 424 00:22:23,280 --> 00:22:24,000 We need to figure out his identity before anybody else, 425 00:22:24,000 --> 00:22:25,640 We need to figure out his identity before anybody else, 426 00:22:25,680 --> 00:22:27,680 and get that intel to Reyes ASAP. 427 00:22:31,280 --> 00:22:32,000 Excuse me, Agent. 'Yes, ma'am.' 428 00:22:32,000 --> 00:22:33,200 Excuse me, Agent. 'Yes, ma'am.' 429 00:22:33,240 --> 00:22:35,440 Start torturing the vet, please. 'Copy that, ma'am.' 430 00:22:35,480 --> 00:22:37,360 Thank you. 'You're welcome, ma'am.' 431 00:22:50,320 --> 00:22:53,040 Rough night? 432 00:22:53,080 --> 00:22:55,520 Something like that. 433 00:22:55,560 --> 00:22:56,000 I feel you, brother. I've been there. 434 00:22:56,000 --> 00:22:58,840 I feel you, brother. I've been there. 435 00:23:01,440 --> 00:23:03,440 You know what they say? 436 00:23:04,600 --> 00:23:07,000 The darkness is always strongest 437 00:23:07,040 --> 00:23:10,400 just before the stars are crushed by the morning sun. 438 00:23:12,200 --> 00:23:14,200 Huh? 439 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 I was born Cayetano Montoya. 440 00:23:20,280 --> 00:23:23,400 But that was just a toxic label others used to smother me. 441 00:23:24,880 --> 00:23:27,080 But I broke free. 442 00:23:27,120 --> 00:23:28,000 Now I'm Cayenne. 443 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 Now I'm Cayenne. 444 00:23:29,040 --> 00:23:31,960 And Cayenne knows that if you don't chase your dreams, 445 00:23:32,000 --> 00:23:34,600 other people's dreams will chase you. 446 00:23:38,000 --> 00:23:41,080 Stay positive, my friend. Don't worry. 447 00:23:41,120 --> 00:23:43,480 And everything will become clear. 448 00:23:44,360 --> 00:23:46,680 I gotta... 449 00:23:46,720 --> 00:23:48,720 Yeah. 450 00:24:22,800 --> 00:24:24,000 This? Come on, like... 451 00:24:24,000 --> 00:24:25,520 This? Come on, like... 452 00:24:27,840 --> 00:24:29,920 Oh, my God, you don't know it. 453 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 OK, I gotta go. 454 00:24:32,840 --> 00:24:35,120 Enjoy. Thank you. 455 00:24:38,160 --> 00:24:39,640 Fuck champagne, yes? 456 00:24:42,240 --> 00:24:45,200 I need your help with some very serious business. 457 00:24:46,520 --> 00:24:48,000 Serious business? 458 00:24:48,000 --> 00:24:48,280 Serious business? 459 00:24:50,360 --> 00:24:53,120 I just finished the choreography of my new show, 460 00:24:53,160 --> 00:24:56,000 but I just can't decide the final move. 461 00:24:56,000 --> 00:24:56,560 but I just can't decide the final move. 462 00:24:58,720 --> 00:25:00,280 OK. Hmm. 463 00:25:00,320 --> 00:25:02,320 You mind if I show you? 464 00:25:03,880 --> 00:25:04,000 Please do. 465 00:25:04,000 --> 00:25:05,880 Please do. 466 00:25:11,320 --> 00:25:12,000 # Yo quiero que te sientas como yo # 467 00:25:12,000 --> 00:25:14,560 # Yo quiero que te sientas como yo # 468 00:25:17,560 --> 00:25:19,560 Hm. 469 00:25:21,200 --> 00:25:24,360 # Yo quiero que te sientas como yo # 470 00:25:26,120 --> 00:25:28,000 Mm-hm. 471 00:25:28,000 --> 00:25:28,320 Mm-hm. 472 00:25:28,360 --> 00:25:29,920 See? 473 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 I see. Which one? 474 00:25:33,720 --> 00:25:35,000 Can't you do both? 475 00:25:36,560 --> 00:25:38,960 That's the positivity I'm talking about. 476 00:25:39,000 --> 00:25:40,640 Yeah. 477 00:25:40,680 --> 00:25:42,920 # Yo quiero que te sientas... # 478 00:25:42,960 --> 00:25:44,000 Yes! Let's drink. 479 00:25:44,000 --> 00:25:44,960 Yes! Let's drink. 480 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 Whoo! 481 00:25:56,240 --> 00:25:58,320 Yes, yes, it work. 482 00:25:58,360 --> 00:26:00,000 Nice. Thank you. Thank you, man. 483 00:26:00,000 --> 00:26:00,400 Nice. Thank you. Thank you, man. 484 00:26:02,240 --> 00:26:04,240 Uno no hay ninguno. 485 00:26:08,240 --> 00:26:10,720 Fuck. 486 00:26:36,360 --> 00:26:38,360 Ow. 487 00:26:40,200 --> 00:26:42,480 Whoa, whoa. I got it. 488 00:26:42,520 --> 00:26:44,640 It's OK, it's OK, it's OK, it's OK. 489 00:26:44,680 --> 00:26:48,000 Hey, my friend, you look a bit pale. Let's sit you down. Here. 490 00:26:48,000 --> 00:26:48,200 Hey, my friend, you look a bit pale. Let's sit you down. Here. 491 00:26:52,160 --> 00:26:53,640 Why are you not sleeping? 492 00:26:53,680 --> 00:26:55,680 What the fuck did you put in my drink? 493 00:26:57,040 --> 00:26:59,520 I gave you enough xylazine to put down a horse. 494 00:27:03,440 --> 00:27:04,000 I guess you can't pickle a pickle. 495 00:27:04,000 --> 00:27:05,440 I guess you can't pickle a pickle. 496 00:27:12,880 --> 00:27:14,640 I guess that's your bad luck. 497 00:27:18,440 --> 00:27:20,000 You think you're gonna take my bounty? Cayenne's ten million? 498 00:27:20,000 --> 00:27:22,240 You think you're gonna take my bounty? Cayenne's ten million? 499 00:27:30,680 --> 00:27:32,680 What bounty? 500 00:27:43,760 --> 00:27:44,000 Whoo! 501 00:27:44,000 --> 00:27:45,680 Whoo! 502 00:27:46,560 --> 00:27:49,040 You're funny. You're a funny guy. 503 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 "What bounty?" 504 00:27:52,000 --> 00:27:53,160 "What bounty?" 505 00:27:53,200 --> 00:27:55,960 The bounty that is gonna make me a star. 506 00:28:01,640 --> 00:28:04,360 Too bad you're not gonna be around to see it. 507 00:28:20,400 --> 00:28:22,960 Argh! 508 00:28:29,040 --> 00:28:30,760 Please... 509 00:28:30,800 --> 00:28:32,000 stop... 510 00:28:32,000 --> 00:28:32,840 stop... 511 00:28:32,880 --> 00:28:35,360 hitting me! 512 00:28:35,400 --> 00:28:37,400 Fuck... 513 00:28:44,440 --> 00:28:46,840 Goddamn it, fucker! 514 00:28:46,880 --> 00:28:48,000 At first I thought that you might be the Ghost. 515 00:28:48,000 --> 00:28:49,480 At first I thought that you might be the Ghost. 516 00:28:52,680 --> 00:28:54,960 But look at you, man. 517 00:28:58,240 --> 00:29:00,520 OK. 518 00:29:00,560 --> 00:29:02,040 Night-night. 519 00:29:45,120 --> 00:29:47,120 Oh, fuck... 520 00:30:17,400 --> 00:30:19,160 What the fuck is this? 521 00:30:19,200 --> 00:30:21,320 That's where we found Reyes last night. 522 00:30:21,360 --> 00:30:23,280 Where we found him? 523 00:30:23,320 --> 00:30:24,000 Exactly who is this guy, Brunt? We need to call his last handler. 524 00:30:24,000 --> 00:30:25,880 Exactly who is this guy, Brunt? We need to call his last handler. 525 00:30:25,920 --> 00:30:28,520 Handler? He's disavowed, it's a waste of time. 526 00:30:28,560 --> 00:30:31,120 Is it? I'm not sitting in front of a Congressional hearing 527 00:30:31,160 --> 00:30:32,000 cos we forgot to vet some merc, burnt-out contractor or whatever- 528 00:30:32,000 --> 00:30:33,800 cos we forgot to vet some merc, burnt-out contractor or whatever- 529 00:30:33,840 --> 00:30:36,120 Secret Service. What? 530 00:30:36,160 --> 00:30:39,200 He wasn't a merc, he was Secret Service. 531 00:30:40,840 --> 00:30:42,680 Seriously? 532 00:30:42,720 --> 00:30:44,320 The guy who did that? 533 00:30:47,600 --> 00:30:48,000 What the fuck landed him in that shithole in the first place? 534 00:30:48,000 --> 00:30:50,320 What the fuck landed him in that shithole in the first place? 535 00:30:50,360 --> 00:30:52,880 Believe it or not... 536 00:30:53,880 --> 00:30:55,760 ..a conscience. 537 00:30:55,800 --> 00:30:56,000 Oh, shit. 538 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Oh, shit. 539 00:33:09,800 --> 00:33:12,000 Hello? 540 00:33:12,040 --> 00:33:13,600 Sir? 541 00:33:13,640 --> 00:33:15,640 Shit. 542 00:33:18,080 --> 00:33:20,000 Please open the door. 543 00:33:20,000 --> 00:33:20,040 Please open the door. 544 00:33:21,480 --> 00:33:23,480 One second! 545 00:33:27,160 --> 00:33:28,000 Do you need medical assistance? 546 00:33:28,000 --> 00:33:29,360 Do you need medical assistance? 547 00:33:29,400 --> 00:33:31,960 Come on. 548 00:33:34,960 --> 00:33:36,000 Sir? 549 00:33:36,000 --> 00:33:36,440 Sir? 550 00:33:36,480 --> 00:33:39,400 As a matter of protocol, I'm demanding you open the door. 551 00:33:41,080 --> 00:33:43,080 Just a minute! 552 00:33:52,280 --> 00:33:55,080 I'm a sky marshal, open the door. 553 00:33:56,520 --> 00:33:58,520 FFFFuck. 554 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 I've been airsick. 555 00:34:08,000 --> 00:34:08,960 I've been airsick. 556 00:34:09,000 --> 00:34:11,040 Sir, for the safety of all passengers, 557 00:34:11,080 --> 00:34:13,600 I'm going to need to ask you a couple questions. 558 00:34:13,640 --> 00:34:15,640 Are you currently on narcotics? 559 00:34:15,680 --> 00:34:16,000 Is he really a sky marshal? You can vouch for him? 560 00:34:16,000 --> 00:34:18,440 Is he really a sky marshal? You can vouch for him? 561 00:34:18,480 --> 00:34:20,080 Excuse me? 562 00:34:20,120 --> 00:34:22,160 Oh, my God. Is that blood dripping from the ceiling? 563 00:34:24,840 --> 00:34:27,240 Inside, both of you. 564 00:34:29,600 --> 00:34:32,000 Oh, God. 565 00:34:32,000 --> 00:34:32,200 Oh, God. 566 00:34:32,240 --> 00:34:35,040 Oh, my God. Oh, my God. 567 00:34:45,400 --> 00:34:48,000 I don't wanna have to use these. 568 00:34:48,000 --> 00:34:48,640 I don't wanna have to use these. 569 00:34:49,680 --> 00:34:52,120 What do you want? 570 00:34:52,160 --> 00:34:54,160 Uh... 571 00:34:55,560 --> 00:34:56,000 Your help. With what? 572 00:34:56,000 --> 00:34:57,680 Your help. With what? 573 00:34:57,720 --> 00:34:59,680 He's gonna kill us. He's actually gonna kill us. 574 00:34:59,720 --> 00:35:01,800 He's a bloody maniac in pink. Stay calm. 575 00:35:01,840 --> 00:35:04,000 Relax, OK? Just... try to relax, calm down, OK? 576 00:35:04,000 --> 00:35:06,160 Relax, OK? Just... try to relax, calm down, OK? 577 00:35:06,200 --> 00:35:08,720 There's another sky marshal on board. He'll come looking for us. 578 00:35:08,760 --> 00:35:11,400 What the fuck?! 579 00:35:11,440 --> 00:35:12,000 Exactly. Listen, what I'm about to tell you guys 580 00:35:12,000 --> 00:35:14,440 Exactly. Listen, what I'm about to tell you guys 581 00:35:14,480 --> 00:35:16,160 is gonna sound absolutely crazy, 582 00:35:16,200 --> 00:35:18,480 but you're gonna have to trust me.OK? 583 00:35:18,520 --> 00:35:20,000 Why should we? 584 00:35:20,000 --> 00:35:20,240 Why should we? 585 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 I didn't kill him. 586 00:35:28,400 --> 00:35:31,000 Well, him, I had to kill. He made me. 587 00:35:31,040 --> 00:35:33,200 He made you? Mm. 588 00:35:33,240 --> 00:35:35,040 Who are you?! 589 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 I'm FBI. 590 00:35:38,960 --> 00:35:40,840 FBI? I...Identification? 591 00:35:47,400 --> 00:35:49,640 Department of Justice to Attache to Thailand. 592 00:35:49,680 --> 00:35:52,000 Agent Lucas Daniel Reyes. Officer number 808. 593 00:35:52,000 --> 00:35:52,640 Agent Lucas Daniel Reyes. Officer number 808. 594 00:35:52,680 --> 00:35:55,280 Sorry, but do you have a badge? I don't have time for this shit! 595 00:35:55,320 --> 00:35:58,080 This is the situation that you, me and everyone else on board 596 00:35:58,120 --> 00:36:00,000 suddenly find ourselves in. Wait. 597 00:36:00,000 --> 00:36:00,840 suddenly find ourselves in. Wait. 598 00:36:01,800 --> 00:36:03,320 What? I-I don't understand. 599 00:36:03,360 --> 00:36:05,360 You're looking for someone that's on this plane? 600 00:36:05,400 --> 00:36:08,000 Yep. And other people are looking too? 601 00:36:08,000 --> 00:36:09,200 Yep. And other people are looking too? 602 00:36:09,240 --> 00:36:10,800 Uh-uh. 603 00:36:10,840 --> 00:36:13,280 To kill him? 604 00:36:13,320 --> 00:36:14,640 Right. 605 00:36:14,680 --> 00:36:16,000 That's just lovely, isn't it? We need to tell the pilots. 606 00:36:16,000 --> 00:36:17,560 That's just lovely, isn't it? We need to tell the pilots. 607 00:36:17,600 --> 00:36:19,080 Yes! Do that. 608 00:36:19,120 --> 00:36:22,040 And find the other sky marshal. Get me the manifest, all right? 609 00:36:22,080 --> 00:36:24,000 And maybe... 610 00:36:24,000 --> 00:36:24,200 And maybe... 611 00:36:24,240 --> 00:36:25,960 put a sign on the door? 612 00:36:26,000 --> 00:36:27,800 Let's go. No, wait! 613 00:36:29,400 --> 00:36:31,960 Can you find me something to change into? 614 00:36:41,040 --> 00:36:43,040 Hm. 615 00:36:44,200 --> 00:36:46,200 Hmm. 616 00:36:58,120 --> 00:37:00,680 All good? 617 00:37:00,720 --> 00:37:03,520 Doesn't quite fit, but... You're making it work. 618 00:37:03,560 --> 00:37:04,000 Can you guys do something with this? 619 00:37:04,000 --> 00:37:05,480 Can you guys do something with this? 620 00:37:07,400 --> 00:37:09,800 What the fuck?! For crying out loud! 621 00:37:09,840 --> 00:37:11,720 I don't have a place to put it, do I? 622 00:37:13,520 --> 00:37:16,000 You cannot just walk round this plane with a gun! 623 00:37:16,040 --> 00:37:19,240 No shit. That's why I asked you to do something with it. 624 00:37:20,440 --> 00:37:22,440 What if...What if it goes off? 625 00:37:23,600 --> 00:37:25,720 It won't, the safety's on. The what? 626 00:37:28,240 --> 00:37:30,240 That the manifest? Yeah. 627 00:37:31,440 --> 00:37:34,480 Oh, good. It's Ambien time. Most people will be going to sleep. 628 00:37:34,520 --> 00:37:36,000 We'll start with the people that haven't. 629 00:37:36,000 --> 00:37:36,200 We'll start with the people that haven't. 630 00:37:37,720 --> 00:37:39,720 Mm... 631 00:37:40,880 --> 00:37:43,000 You guys speak to the pilots? 632 00:37:43,040 --> 00:37:44,000 No, not yet. 633 00:37:44,000 --> 00:37:44,640 No, not yet. 634 00:37:44,680 --> 00:37:46,120 Go do that. 635 00:37:49,720 --> 00:37:52,000 We'll start with this cabin. We'll circle anyone who looks... 636 00:37:52,000 --> 00:37:52,680 We'll start with this cabin. We'll circle anyone who looks... 637 00:37:52,720 --> 00:37:54,880 dubious. Yeah? 638 00:37:54,920 --> 00:37:57,160 Let's go. Oh, no. 639 00:37:57,200 --> 00:38:00,000 Oh, no, no, no... What? What? 640 00:38:00,000 --> 00:38:00,120 Oh, no, no, no... What? What? 641 00:38:00,160 --> 00:38:03,200 36D, they asked for some peppermint tea 15 minutes ago. 642 00:38:03,240 --> 00:38:04,840 Are you fucking kidding me? I'm sorry, 643 00:38:04,880 --> 00:38:07,360 but I'm trying to do a job as well. Hey, hey, hey! 644 00:38:07,400 --> 00:38:08,000 Stop being such a little pusswah. You don't understand. 645 00:38:08,000 --> 00:38:09,640 Stop being such a little pusswah. You don't understand. 646 00:38:09,680 --> 00:38:12,160 I have extreme OCD with these kind of things. 647 00:38:12,200 --> 00:38:14,480 You know what? Would you rather I knocked you out 648 00:38:14,520 --> 00:38:16,000 and zip-tied you to the sky marshal? 649 00:38:16,000 --> 00:38:16,200 and zip-tied you to the sky marshal? 650 00:38:17,280 --> 00:38:18,680 Could I get the tea first? 651 00:38:19,640 --> 00:38:21,640 Fine. 652 00:38:44,440 --> 00:38:47,840 Yes, rear galley. Lower deck. Get here right now. 653 00:38:48,840 --> 00:38:51,120 What's up? I found these in the bin. 654 00:39:01,280 --> 00:39:04,000 Where does this go? Down to the cargo hold. 655 00:39:04,000 --> 00:39:04,320 Where does this go? Down to the cargo hold. 656 00:39:04,360 --> 00:39:06,240 What happened? 657 00:39:06,280 --> 00:39:08,760 I need to go down to the cargo hold. My God, is this blood? 658 00:39:08,800 --> 00:39:11,720 Is there another way down, or do I have to slide? 659 00:39:11,760 --> 00:39:12,000 There is a way, but I don't know if I'm the best person to... 660 00:39:12,000 --> 00:39:14,240 There is a way, but I don't know if I'm the best person to... 661 00:39:14,280 --> 00:39:16,280 I'll take you. Right. 662 00:39:18,080 --> 00:39:20,000 Yeah, you guys go ahead, and I'll just... 663 00:39:20,000 --> 00:39:21,120 Yeah, you guys go ahead, and I'll just... 664 00:39:21,160 --> 00:39:23,160 keep an eye on things here. 665 00:39:28,080 --> 00:39:30,080 That's him. That's the sky marshal. 666 00:39:33,480 --> 00:39:35,480 Fuck. 667 00:39:40,320 --> 00:39:42,400 I don't understand. 668 00:39:44,320 --> 00:39:46,280 How is this possible? 669 00:39:46,320 --> 00:39:48,440 Who is this guy that you're looking for? 670 00:39:48,480 --> 00:39:51,240 Are you hot? What? 671 00:39:51,280 --> 00:39:52,000 You're sweating. 672 00:39:52,000 --> 00:39:52,680 You're sweating. 673 00:39:55,640 --> 00:39:57,760 That's a cold sweat. 674 00:39:57,800 --> 00:39:59,800 It's your immune system fighting. 675 00:40:00,720 --> 00:40:03,600 I used to do that too, touch all the places I was wounded. 676 00:40:03,640 --> 00:40:07,520 And I've been shot, stabbed, burned, run over, you name it. 677 00:40:09,080 --> 00:40:11,960 Gotta hand it to you. Flight attendant's a pretty good cover. 678 00:40:13,200 --> 00:40:16,000 Cover? This is my job. 679 00:40:16,000 --> 00:40:16,200 Cover? This is my job. 680 00:40:16,240 --> 00:40:17,880 Lift up your shirt. 681 00:40:17,920 --> 00:40:19,440 Fuck you. 682 00:40:19,480 --> 00:40:21,600 Goddamn it, man. 683 00:40:21,640 --> 00:40:24,000 Everybody thinks the Ghost is a middle-aged man. 684 00:40:24,000 --> 00:40:25,120 Everybody thinks the Ghost is a middle-aged man. 685 00:40:25,160 --> 00:40:28,600 And the Ghost is a what? Like, what are you, 16? 686 00:40:28,640 --> 00:40:31,240 The Ghost is a 16-year-old girl! 687 00:40:33,160 --> 00:40:34,600 You're crazy. 688 00:40:36,040 --> 00:40:38,160 I-I can't even engage with this. 689 00:40:39,160 --> 00:40:40,000 I've got a job to do. 690 00:40:40,000 --> 00:40:41,480 I've got a job to do. 691 00:40:41,520 --> 00:40:43,280 Look out! 692 00:40:43,320 --> 00:40:45,720 No! 693 00:40:46,840 --> 00:40:48,000 What the hell are you thinking? 694 00:40:48,000 --> 00:40:49,040 What the hell are you thinking? 695 00:40:49,080 --> 00:40:51,280 You could blow the fuselage and get us all killed. 696 00:40:52,160 --> 00:40:54,400 Only if you miss. 697 00:40:55,720 --> 00:40:56,000 There you are. 698 00:40:56,000 --> 00:40:58,920 There you are. 699 00:40:58,960 --> 00:41:01,600 You're bleeding. 700 00:41:01,640 --> 00:41:03,520 I had an appendectomy. 701 00:41:03,560 --> 00:41:04,000 Yeah, with a bullet. 702 00:41:04,000 --> 00:41:05,560 Yeah, with a bullet. 703 00:41:08,000 --> 00:41:10,400 You do realise that there are dozens of people on the plane 704 00:41:10,440 --> 00:41:12,000 looking to kill you, right? 705 00:41:12,000 --> 00:41:12,360 looking to kill you, right? 706 00:41:12,400 --> 00:41:14,600 And I'm the only person that needs you alive. 707 00:41:14,640 --> 00:41:18,040 No-one else knows who I am. Is that how you wanna play it? 708 00:41:18,080 --> 00:41:20,000 It took me 15 minutes to figure out who you are. 709 00:41:20,000 --> 00:41:21,600 It took me 15 minutes to figure out who you are. 710 00:41:22,600 --> 00:41:24,920 It's a pretty long fucking flight. 711 00:41:24,960 --> 00:41:27,440 Who hired you? 712 00:41:27,480 --> 00:41:28,000 You're clearly not FBI. I mean, look at you. 713 00:41:28,000 --> 00:41:30,040 You're clearly not FBI. I mean, look at you. 714 00:41:30,080 --> 00:41:31,800 You're not even sober. 715 00:41:32,840 --> 00:41:34,680 Getting way closer than I'd like to be. 716 00:41:34,720 --> 00:41:36,000 Look, I don't need your help. 717 00:41:36,000 --> 00:41:36,800 Look, I don't need your help. 718 00:41:36,840 --> 00:41:39,000 I can take care of myself. 719 00:41:39,040 --> 00:41:40,920 You don't get it. 720 00:41:40,960 --> 00:41:42,840 There is no scenario 721 00:41:42,880 --> 00:41:44,000 in which I do not hand you in at the end of this flight. 722 00:41:44,000 --> 00:41:45,720 in which I do not hand you in at the end of this flight. 723 00:41:47,280 --> 00:41:48,680 That's cute. 724 00:41:48,720 --> 00:41:52,000 But you do know I can't just disappear for ten hours, right? 725 00:41:52,960 --> 00:41:56,360 People will come looking for me. We have security protocols. 726 00:41:57,480 --> 00:41:59,520 Did you not think any of this through? 727 00:42:01,720 --> 00:42:03,720 Goddamn it. What? 728 00:42:04,640 --> 00:42:06,800 This is gonna be so fucking annoying. 729 00:42:06,840 --> 00:42:08,000 You mean I'm gonna be annoying? 730 00:42:08,000 --> 00:42:08,840 You mean I'm gonna be annoying? 731 00:42:10,000 --> 00:42:11,120 Yeah. 732 00:42:11,160 --> 00:42:13,120 Well, you're right. Listen... 733 00:42:13,160 --> 00:42:15,800 Isha the Ghost, here's the plan. 734 00:42:15,840 --> 00:42:16,000 You'll stick with me and keep your head down while I protect you 735 00:42:16,000 --> 00:42:18,320 You'll stick with me and keep your head down while I protect you 736 00:42:18,360 --> 00:42:20,840 and we figure out who we're up against. You got it? 737 00:42:20,880 --> 00:42:22,640 No. You got a better idea? 738 00:42:22,680 --> 00:42:24,000 Yeah, I do. I've got lots, actually. 739 00:42:24,000 --> 00:42:24,560 Yeah, I do. I've got lots, actually. 740 00:42:24,600 --> 00:42:26,800 And they all have one thing in common. 741 00:42:26,840 --> 00:42:29,880 They don't include you. They don't include me. Mm-hm. 742 00:42:31,040 --> 00:42:32,000 Yeah, unfortunately none of those are gonna work 743 00:42:32,000 --> 00:42:33,560 Yeah, unfortunately none of those are gonna work 744 00:42:33,600 --> 00:42:35,680 because you're in my custody now. 745 00:42:35,720 --> 00:42:37,680 Like I said... 746 00:42:37,720 --> 00:42:39,720 you need me out there doing flight-attendant shit, 747 00:42:39,760 --> 00:42:40,000 else I draw suspicion and risk the hitters figuring out who I am 748 00:42:40,000 --> 00:42:42,640 else I draw suspicion and risk the hitters figuring out who I am 749 00:42:42,680 --> 00:42:44,160 and getting myself killed. 750 00:42:44,200 --> 00:42:46,560 Which apparently you can't have 751 00:42:46,600 --> 00:42:48,000 because you need me alive. 752 00:42:48,000 --> 00:42:48,880 because you need me alive. 753 00:42:51,600 --> 00:42:53,680 Need. Why? 754 00:42:54,920 --> 00:42:56,000 Doesn't matter. Money? 755 00:42:56,000 --> 00:42:56,640 Doesn't matter. Money? 756 00:42:56,680 --> 00:42:58,680 Yeah, that's right. 757 00:42:59,560 --> 00:43:01,360 No. 758 00:43:01,400 --> 00:43:03,600 It's something more fundamental. 759 00:43:04,480 --> 00:43:06,360 I smell desperation. 760 00:43:06,400 --> 00:43:09,160 Oh...really? 761 00:43:09,200 --> 00:43:12,000 Because I only smell condescension 762 00:43:12,000 --> 00:43:12,200 Because I only smell condescension 763 00:43:12,240 --> 00:43:15,480 and entitlement, with a heavy waft of arrogance 764 00:43:15,520 --> 00:43:17,960 that's gonna get us both killed. 765 00:43:22,040 --> 00:43:24,040 Fine. 766 00:43:25,280 --> 00:43:28,000 Well, I obviously don't trust you... 767 00:43:28,000 --> 00:43:28,280 Well, I obviously don't trust you... 768 00:43:28,320 --> 00:43:30,800 ..but I guess this is the best option. 769 00:43:30,840 --> 00:43:32,360 For now. 770 00:43:33,520 --> 00:43:35,760 Fine. Shall we go talk to the pilots? 771 00:43:41,280 --> 00:43:44,000 And don't call me Isha the Ghost. 772 00:43:44,000 --> 00:43:44,040 And don't call me Isha the Ghost. 773 00:43:44,080 --> 00:43:46,160 What do you want me to call you? Casper? 774 00:43:46,200 --> 00:43:48,960 And I'm 25, arsehole. Of course you are. 775 00:43:49,000 --> 00:43:51,400 What? 776 00:43:51,440 --> 00:43:52,000 You're not gonna find a chapter on this in there. 777 00:43:52,000 --> 00:43:53,800 You're not gonna find a chapter on this in there. 778 00:43:53,840 --> 00:43:55,560 So what are we supposed to do? 779 00:43:55,600 --> 00:43:57,640 You keep this door locked until we land. 780 00:43:57,680 --> 00:43:59,520 Don't open it for anyone but me. 781 00:43:59,560 --> 00:44:00,000 What about the flight crew? Only me. 782 00:44:00,000 --> 00:44:01,880 What about the flight crew? Only me. 783 00:44:03,200 --> 00:44:05,720 And you don't know which passenger they're looking for? 784 00:44:05,760 --> 00:44:08,000 How long until we land? Eight hours. 785 00:44:08,000 --> 00:44:08,720 How long until we land? Eight hours. 786 00:44:25,760 --> 00:44:27,760 Right, call it in. 787 00:44:31,200 --> 00:44:32,000 The channel's static. Reboot it. 788 00:44:32,000 --> 00:44:33,600 The channel's static. Reboot it. 789 00:44:35,280 --> 00:44:37,280 All right. 790 00:44:38,760 --> 00:44:40,000 You know, this might not be all bad for us. 791 00:44:40,000 --> 00:44:41,520 You know, this might not be all bad for us. 792 00:44:43,800 --> 00:44:46,040 Sully? Ding-ding. 793 00:44:46,080 --> 00:44:48,000 Guy lands a tiny plane on the Hudson. Guy gets a book deal. 794 00:44:48,000 --> 00:44:48,440 Guy lands a tiny plane on the Hudson. Guy gets a book deal. 795 00:44:48,480 --> 00:44:50,040 And a movie. 796 00:44:50,080 --> 00:44:52,280 Hanks. Yeah, Hanks. 797 00:44:53,160 --> 00:44:56,000 Love Hanks. 798 00:44:56,000 --> 00:44:56,240 Love Hanks. 799 00:44:56,280 --> 00:44:58,280 He's all right. 800 00:45:01,040 --> 00:45:03,480 What's shaking, Royce? Royce? 801 00:45:05,880 --> 00:45:08,280 Are you OK? OK? 802 00:45:08,320 --> 00:45:10,760 Yeah. Yeah, no, I'm absolutely fine. 803 00:45:10,800 --> 00:45:12,000 Absolutely fine. 804 00:45:12,000 --> 00:45:12,440 Absolutely fine. 805 00:45:12,480 --> 00:45:14,640 Aside from the fact that we're 40,000 feet up in the air 806 00:45:14,680 --> 00:45:16,920 with a plane full of hidden... assassins. 807 00:45:16,960 --> 00:45:19,360 A girl with a peanut allergy asked me for an apple juice. 808 00:45:19,400 --> 00:45:20,000 I thought she was gonna claw my eyes out. 809 00:45:20,000 --> 00:45:20,960 I thought she was gonna claw my eyes out. 810 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Hey. You've got this. 811 00:45:24,040 --> 00:45:26,400 We're gonna be OK. I've got your back. 812 00:45:26,440 --> 00:45:28,000 This...is our safe space. Safe space. 813 00:45:28,000 --> 00:45:29,960 This...is our safe space. Safe space. 814 00:45:30,000 --> 00:45:32,640 I'm gonna go upstairs and check out first class. 815 00:45:38,240 --> 00:45:40,240 It's our safe space. 816 00:45:41,280 --> 00:45:42,880 It's our safe space. 817 00:45:42,920 --> 00:45:44,000 It is. It's a safe space. 818 00:45:44,000 --> 00:45:44,920 It is. It's a safe space. 819 00:45:44,960 --> 00:45:46,960 Uh...8J needs a coffee. 820 00:45:48,080 --> 00:45:51,720 27D needs a blanket. And 9G needs something. 821 00:45:51,760 --> 00:45:52,000 He needs a... What was it? I can't remember what it was. 822 00:45:52,000 --> 00:45:55,240 He needs a... What was it? I can't remember what it was. 823 00:45:55,280 --> 00:45:57,120 Oh, my God. It was a... 824 00:45:57,160 --> 00:46:00,000 I'll get the coffee for 8J. Uh...You get the juice. 825 00:46:00,000 --> 00:46:00,720 I'll get the coffee for 8J. Uh...You get the juice. 826 00:46:01,920 --> 00:46:03,720 Right. 827 00:46:03,760 --> 00:46:06,680 Yeah, I'll uh... I'll get the juice. 828 00:46:06,720 --> 00:46:08,000 Deep breaths. Yeah, deep breaths. 829 00:46:08,000 --> 00:46:09,080 Deep breaths. Yeah, deep breaths. 830 00:46:09,120 --> 00:46:11,200 We've got this. Right. 831 00:46:12,920 --> 00:46:16,000 What's the worst that could happen, eh? 832 00:46:16,000 --> 00:46:16,600 What's the worst that could happen, eh? 833 00:46:19,440 --> 00:46:22,040 Coffee for you, sir? Mm-hm. 834 00:46:22,080 --> 00:46:24,000 Thank you. You're welcome. 835 00:46:24,000 --> 00:46:24,080 Thank you. You're welcome. 836 00:46:27,920 --> 00:46:30,720 It's made from lavender and seal blubber, 837 00:46:30,760 --> 00:46:32,000 actually, which is a bit naughty. It sounds a bit odd, 838 00:46:32,000 --> 00:46:33,040 actually, which is a bit naughty. It sounds a bit odd, 839 00:46:33,080 --> 00:46:35,120 but it is lovely on the skin. 840 00:46:35,160 --> 00:46:37,400 You just rub it in a sort of clockwise motion. 841 00:46:37,440 --> 00:46:38,840 So just take your time. 842 00:46:38,880 --> 00:46:40,000 That's for you to enjoy. Can I get you anything else? 843 00:46:40,000 --> 00:46:41,240 That's for you to enjoy. Can I get you anything else? 844 00:46:41,280 --> 00:46:43,280 Hmm... If there's anything else 845 00:46:43,320 --> 00:46:46,000 that I can do for you, please do let me know. 846 00:46:46,040 --> 00:46:48,000 Maybe some champagne? Thank you ever so much. 847 00:46:48,000 --> 00:46:48,520 Maybe some champagne? Thank you ever so much. 848 00:46:48,560 --> 00:46:50,480 I need the manifest. Isha's called, 849 00:46:50,520 --> 00:46:53,520 I know exactly who you are, but we both have a job to do, OK? 850 00:46:53,560 --> 00:46:56,000 Now these people have paid a lot of money for first-class service 851 00:46:56,000 --> 00:46:56,600 Now these people have paid a lot of money for first-class service 852 00:46:56,640 --> 00:46:58,640 and I cannot have them disturbed. 853 00:47:00,400 --> 00:47:02,280 They're Diamond Elite. 854 00:47:02,320 --> 00:47:03,880 Oh. They're notorious 855 00:47:03,920 --> 00:47:04,000 for giving bad reviews. I don't need that. 856 00:47:04,000 --> 00:47:05,880 for giving bad reviews. I don't need that. 857 00:47:05,920 --> 00:47:07,440 Not now. Not ever. 858 00:47:07,480 --> 00:47:09,840 Garrett? Yes. 859 00:47:09,880 --> 00:47:12,000 I'm only gonna ask you this nicely once. 860 00:47:12,000 --> 00:47:12,120 I'm only gonna ask you this nicely once. 861 00:47:13,440 --> 00:47:15,640 Could you please give me the manifest? 862 00:47:18,040 --> 00:47:20,000 Leather Boots # 863 00:47:31,840 --> 00:47:34,480 Stop, lady! 864 00:47:37,000 --> 00:47:40,080 Just fucking stop, please! 865 00:47:42,840 --> 00:47:44,000 Triads? Oh, shit. 866 00:47:44,000 --> 00:47:45,440 Triads? Oh, shit. 867 00:48:21,600 --> 00:48:23,440 What the fu... 868 00:49:17,720 --> 00:49:19,800 Ya! 869 00:49:36,960 --> 00:49:39,040 Fuck! 870 00:50:04,640 --> 00:50:05,960 Mm-mm. 871 00:50:15,440 --> 00:50:16,000 Ya! 872 00:50:16,000 --> 00:50:17,480 Ya! 873 00:50:24,640 --> 00:50:26,560 Excuse me, miss. 874 00:50:26,600 --> 00:50:28,680 Would you happen to know where one can find 875 00:50:28,720 --> 00:50:31,920 $100 million in stolen cryptocurrency? 876 00:50:31,960 --> 00:50:32,000 Last seen in Djibouti. 877 00:50:32,000 --> 00:50:34,480 Last seen in Djibouti. 878 00:50:34,520 --> 00:50:36,760 I think I read an article about that once. 879 00:50:37,840 --> 00:50:40,000 Laundered money, right? 880 00:50:40,000 --> 00:50:40,160 Laundered money, right? 881 00:50:40,200 --> 00:50:43,440 A couple of generals in Yemen had a ROUGH morning at the ATM. 882 00:50:44,400 --> 00:50:46,240 We certainly did. 883 00:50:46,280 --> 00:50:48,000 Fortunately, my associates in the Congo 884 00:50:48,000 --> 00:50:49,080 Fortunately, my associates in the Congo 885 00:50:49,120 --> 00:50:53,200 were able to describe the likeness of the attacker. 886 00:50:53,240 --> 00:50:55,680 And I did not...expect... 887 00:51:07,080 --> 00:51:09,400 Coffee not sitting right? 888 00:51:09,440 --> 00:51:11,200 Sleep tight. 889 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 What the fuck? 890 00:52:12,720 --> 00:52:14,400 Oh, my... 891 00:52:14,440 --> 00:52:16,000 Oh, my God. 892 00:52:16,000 --> 00:52:16,440 Oh, my God. 893 00:52:19,600 --> 00:52:22,000 Oh, my God. 894 00:52:24,840 --> 00:52:26,560 Anybody hear anything back there? 895 00:52:28,040 --> 00:52:30,040 I don't think so. 896 00:52:34,560 --> 00:52:36,640 Thai Wan Deng? 897 00:52:37,880 --> 00:52:40,000 They have something against you? 898 00:52:40,000 --> 00:52:40,680 They have something against you? 899 00:52:40,720 --> 00:52:42,400 Maybe. 900 00:52:42,440 --> 00:52:45,120 Then why the fuck are they trying to kill me? 901 00:52:46,560 --> 00:52:48,000 You? 902 00:52:48,000 --> 00:52:48,560 You? 903 00:52:50,360 --> 00:52:52,360 I don't understand. 904 00:52:53,240 --> 00:52:55,240 Really? No idea? 905 00:53:01,200 --> 00:53:03,520 I mean, why are they after you? Or I mean us? 906 00:53:06,280 --> 00:53:08,280 The Ghost... 907 00:53:09,240 --> 00:53:11,040 ..may have blown up an electronics factory 908 00:53:11,080 --> 00:53:12,000 in their territory of Mae Sai. 909 00:53:12,000 --> 00:53:12,880 in their territory of Mae Sai. 910 00:53:12,920 --> 00:53:15,120 And why the fuck would the Ghost do that? 911 00:53:17,480 --> 00:53:19,120 They use child labour. 912 00:53:23,320 --> 00:53:25,000 As in slaves. 913 00:53:27,400 --> 00:53:28,000 Sure. Whatever you say. 914 00:53:28,000 --> 00:53:29,400 Sure. Whatever you say. 915 00:53:33,560 --> 00:53:36,000 The whole world is glued to their screens all day 916 00:53:36,000 --> 00:53:36,320 The whole world is glued to their screens all day 917 00:53:36,360 --> 00:53:38,560 not realising that their cheap phones 918 00:53:38,600 --> 00:53:40,560 are made from little kids pulling... 919 00:53:41,560 --> 00:53:44,000 We have to figure out just how fucked we are, hmm? 920 00:53:44,000 --> 00:53:44,440 We have to figure out just how fucked we are, hmm? 921 00:53:45,720 --> 00:53:47,960 Go find Garrett and scan this deck for threats, 922 00:53:48,000 --> 00:53:50,400 just like you did downstairs. And you, Rory, 923 00:53:50,440 --> 00:53:52,000 help me with these dead bodies. 924 00:53:52,000 --> 00:53:52,160 help me with these dead bodies. 925 00:53:52,200 --> 00:53:54,600 The bodies? Yeah, come on. 926 00:53:54,640 --> 00:53:57,160 Oh, God. 927 00:53:58,640 --> 00:54:00,000 Oh, my God. 928 00:54:00,000 --> 00:54:00,880 Oh, my God. 929 00:54:03,440 --> 00:54:05,440 Why? 930 00:54:08,040 --> 00:54:11,000 He said... that someone's put a hit on him. 931 00:54:16,480 --> 00:54:19,120 Did we just put a paranoid psychopath in the mix? 932 00:54:21,320 --> 00:54:23,520 There are civilians on that plane, too. 933 00:54:23,560 --> 00:54:24,000 He has no reason to lie. 934 00:54:24,000 --> 00:54:25,920 He has no reason to lie. 935 00:54:25,960 --> 00:54:29,320 I'm not saying he's lying. I think he's just deranged. 936 00:54:31,320 --> 00:54:32,000 God. 937 00:54:32,000 --> 00:54:33,320 God. 938 00:54:35,600 --> 00:54:37,120 OK... 939 00:54:37,160 --> 00:54:39,080 Brunt, no more bullshit. 940 00:54:39,120 --> 00:54:40,000 Excuse me? I'm sorry, 941 00:54:40,000 --> 00:54:40,880 Excuse me? I'm sorry, 942 00:54:40,920 --> 00:54:42,880 but this shit officially just got out of hand, 943 00:54:42,920 --> 00:54:44,360 and at some point... 944 00:54:44,400 --> 00:54:47,200 we're gonna have to set our stories straight. 945 00:54:47,240 --> 00:54:48,000 So, I need to know exactly what the fuck we're dealing with here. 946 00:54:48,000 --> 00:54:50,960 So, I need to know exactly what the fuck we're dealing with here. 947 00:55:03,960 --> 00:55:04,000 Well? 948 00:55:04,000 --> 00:55:05,640 Well? 949 00:55:07,120 --> 00:55:10,520 When Reyes was in the Secret Service, 950 00:55:10,560 --> 00:55:12,000 he was in a detail overseas in Bangkok. 951 00:55:12,000 --> 00:55:13,480 he was in a detail overseas in Bangkok. 952 00:55:14,440 --> 00:55:18,280 He was detached as part of a team to babysit... 953 00:55:18,320 --> 00:55:20,000 a high-value... 954 00:55:20,000 --> 00:55:20,320 a high-value... 955 00:55:21,560 --> 00:55:23,080 ..but... 956 00:55:23,120 --> 00:55:25,480 deeply disturbed diplomat. 957 00:55:29,240 --> 00:55:32,280 Deeply disturbed how? 958 00:55:32,320 --> 00:55:34,560 Let's just say that he, uh... 959 00:55:34,600 --> 00:55:36,000 had a fetish for beating up young prostitutes. 960 00:55:36,000 --> 00:55:37,120 had a fetish for beating up young prostitutes. 961 00:55:40,920 --> 00:55:42,600 Lucas didn't get the memo and... 962 00:55:44,560 --> 00:55:47,040 ..he snapped... 963 00:55:47,080 --> 00:55:49,320 in spectacularly brutal fashion. 964 00:55:55,400 --> 00:55:57,520 Shit, um... 965 00:55:57,560 --> 00:56:00,000 Well, fuck that guy, right? Son of a bitch deserved it. 966 00:56:00,000 --> 00:56:00,480 Well, fuck that guy, right? Son of a bitch deserved it. 967 00:56:00,520 --> 00:56:02,520 Oh, a thousand percent. 968 00:56:04,360 --> 00:56:07,880 Except his brother is the deputy director of the CIA. 969 00:56:07,920 --> 00:56:08,000 Fuck. Mm. 970 00:56:08,000 --> 00:56:09,600 Fuck. Mm. 971 00:56:09,640 --> 00:56:12,320 He's been hunted ever since. 972 00:56:14,520 --> 00:56:16,000 Then... 973 00:56:16,000 --> 00:56:16,800 Then... 974 00:56:16,840 --> 00:56:18,840 please tell me just... 975 00:56:20,320 --> 00:56:22,240 ..how you know so much about him. 976 00:56:23,160 --> 00:56:24,000 We were dating when all of this went down. 977 00:56:24,000 --> 00:56:26,280 We were dating when all of this went down. 978 00:56:27,320 --> 00:56:30,120 What? It's tragic... 979 00:56:30,160 --> 00:56:32,000 ..but my career at the Agency was on the line so I gave him up. 980 00:56:32,000 --> 00:56:34,360 ..but my career at the Agency was on the line so I gave him up. 981 00:56:34,400 --> 00:56:36,280 You sold out your own boyfriend? 982 00:56:36,320 --> 00:56:38,240 I tipped him off. 983 00:56:38,280 --> 00:56:40,000 Gave him a head start. 984 00:56:40,000 --> 00:56:40,240 Gave him a head start. 985 00:56:40,280 --> 00:56:42,240 He's still running. 986 00:56:42,280 --> 00:56:44,800 And somehow still alive considering all the hard motherfuckers 987 00:56:44,840 --> 00:56:47,600 that have gone after him and not returned. 988 00:56:47,640 --> 00:56:48,000 It's like the years have turned him into something... 989 00:56:48,000 --> 00:56:50,000 It's like the years have turned him into something... 990 00:56:50,040 --> 00:56:52,400 ...Inhuman? 991 00:56:52,440 --> 00:56:54,440 Different. 992 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 Garrett, what did you do to Mrs Nazareth? 993 00:57:04,000 --> 00:57:04,520 Garrett, what did you do to Mrs Nazareth? 994 00:57:04,560 --> 00:57:06,600 I may have given her an Ambien. 995 00:57:06,640 --> 00:57:08,160 Or four. Four?! 996 00:57:08,200 --> 00:57:10,360 She was very traumatised by being in economy. 997 00:57:10,400 --> 00:57:12,000 Being around these people is very stressful for her. 998 00:57:12,000 --> 00:57:13,680 Being around these people is very stressful for her. 999 00:57:15,240 --> 00:57:17,240 We have a problem. You think? 1000 00:57:21,480 --> 00:57:24,200 What's this? Another factory? 1001 00:57:24,240 --> 00:57:26,400 No. Another region altogether. 1002 00:57:26,440 --> 00:57:28,000 I gave him a sedative. He's dead. 1003 00:57:28,000 --> 00:57:29,240 I gave him a sedative. He's dead. 1004 00:57:29,280 --> 00:57:31,640 Yeah. I'm not a doctor. So? 1005 00:57:33,920 --> 00:57:36,000 The vet that patched me up gave me a bunch of this shit. 1006 00:57:36,000 --> 00:57:36,280 The vet that patched me up gave me a bunch of this shit. 1007 00:57:36,320 --> 00:57:38,000 I don't know what it is. 1008 00:57:38,040 --> 00:57:40,880 Morphine, antibiotics, adrenaline. 1009 00:57:42,240 --> 00:57:44,000 How can I protect you when your enemies are trying to kill me 1010 00:57:44,000 --> 00:57:45,000 How can I protect you when your enemies are trying to kill me 1011 00:57:45,040 --> 00:57:47,240 and you're out gallivanting, killing other passengers? 1012 00:57:47,280 --> 00:57:50,320 I NEVER asked you to protect me! What is going on? Who's killing who? 1013 00:57:50,360 --> 00:57:52,000 Hey, hey! Garrett! 1014 00:57:52,000 --> 00:57:52,200 Hey, hey! Garrett! 1015 00:57:52,240 --> 00:57:53,960 Can you do us a favour and go out to the galley, 1016 00:57:54,000 --> 00:57:55,960 check on all the passengers that are still alive? 1017 00:57:56,000 --> 00:57:59,160 Let us know if you come across anyone who looks...murderous. Hm? 1018 00:57:59,200 --> 00:58:00,000 Murderous? Sure. Murderous. 1019 00:58:00,000 --> 00:58:01,720 Murderous? Sure. Murderous. 1020 00:58:01,760 --> 00:58:03,560 How am I supposed to trust you?! 1021 00:58:03,600 --> 00:58:05,400 To be honest, I don't really give a shit! 1022 00:58:06,280 --> 00:58:08,000 Am I gonna have to restrain you? I suppose you could try. 1023 00:58:08,000 --> 00:58:08,800 Am I gonna have to restrain you? I suppose you could try. 1024 00:58:08,840 --> 00:58:11,160 We have a big problem. 1025 00:58:11,200 --> 00:58:13,000 They have your photo. 1026 00:58:14,320 --> 00:58:16,000 Who does? 1027 00:58:16,040 --> 00:58:17,480 Everybody does. 1028 00:59:11,560 --> 00:59:12,000 Kalasnjikov # 1029 00:59:12,000 --> 00:59:13,480 Kalasnjikov # 1030 00:59:31,800 --> 00:59:33,360 What's going on? 1031 01:00:08,240 --> 01:00:10,960 What the hell are you doing? I was trying to help you! 1032 01:00:11,000 --> 01:00:14,560 If they figure out it's you I'm protecting, it's gonna make my job twice as hard! 1033 01:00:14,600 --> 01:00:16,000 Both of us are half as likely to get out of here alive! 1034 01:00:16,000 --> 01:00:17,000 Both of us are half as likely to get out of here alive! 1035 01:01:13,320 --> 01:01:15,320 Oh, God... 1036 01:01:47,400 --> 01:01:49,400 Ohhh! 1037 01:01:58,320 --> 01:02:00,000 God... 1038 01:02:00,000 --> 01:02:00,320 God... 1039 01:02:28,160 --> 01:02:29,760 Ah! 1040 01:02:47,800 --> 01:02:48,000 AHHH! Stop! He's with me. 1041 01:02:48,000 --> 01:02:49,880 AHHH! Stop! He's with me. 1042 01:02:49,920 --> 01:02:52,120 Stop it! He's with me. Stop. Stop. 1043 01:02:53,960 --> 01:02:56,000 She's with me! You're both with me! 1044 01:02:56,000 --> 01:02:56,200 She's with me! You're both with me! 1045 01:02:56,240 --> 01:02:58,240 Stop. Stop. 1046 01:03:01,040 --> 01:03:02,840 Who the fuck are they now? 1047 01:03:02,880 --> 01:03:04,000 A strip-mining company tried to force them off their land in the Wudang Mountains. 1048 01:03:04,000 --> 01:03:06,280 A strip-mining company tried to force them off their land in the Wudang Mountains. 1049 01:03:06,320 --> 01:03:09,600 I bought it back. They were grateful. And loyal. 1050 01:03:09,640 --> 01:03:12,000 Master Lian and her clan have protected me ever since. 1051 01:03:12,000 --> 01:03:13,320 Master Lian and her clan have protected me ever since. 1052 01:03:13,360 --> 01:03:16,160 OK. Sure. 1053 01:03:16,200 --> 01:03:18,560 Why the fuck not? 1054 01:03:25,360 --> 01:03:28,000 Oh, God. 1055 01:03:30,400 --> 01:03:32,960 Hold tight. 1056 01:03:33,000 --> 01:03:35,360 Put this here. Here we go. 1057 01:03:35,400 --> 01:03:36,000 You're gonna be OK. 1058 01:03:36,000 --> 01:03:37,640 You're gonna be OK. 1059 01:03:39,040 --> 01:03:41,560 No...I'm not. 1060 01:03:42,440 --> 01:03:44,000 No, you're not. You're quite fucked, actually. 1061 01:03:44,000 --> 01:03:44,640 No, you're not. You're quite fucked, actually. 1062 01:03:44,680 --> 01:03:47,680 I just don't know what else to say. That's more like it. 1063 01:03:48,600 --> 01:03:50,440 We need to find him somewhere safe. 1064 01:03:50,480 --> 01:03:52,000 Where? Everyone on the plane has his photo. 1065 01:03:52,000 --> 01:03:52,880 Where? Everyone on the plane has his photo. 1066 01:03:55,200 --> 01:03:57,200 Follow me. 1067 01:03:58,760 --> 01:04:00,000 Oh, be careful. 1068 01:04:00,000 --> 01:04:01,120 Oh, be careful. 1069 01:04:05,680 --> 01:04:07,400 So explain this to me again. 1070 01:04:07,440 --> 01:04:08,000 No. You'll be fine. 1071 01:04:08,000 --> 01:04:09,520 No. You'll be fine. 1072 01:04:09,560 --> 01:04:12,400 No-one's trying to kill you. Why is anybody killing anybody? 1073 01:04:12,440 --> 01:04:14,160 Oh, my God. Just keep an eye out 1074 01:04:14,200 --> 01:04:16,000 and call down if things get fucked up. 1075 01:04:16,000 --> 01:04:16,080 and call down if things get fucked up. 1076 01:04:16,120 --> 01:04:19,560 Get fucked up? How much more fucked up can it get 1077 01:04:19,600 --> 01:04:22,000 until it qualifies as being fucked up?! 1078 01:04:31,600 --> 01:04:32,000 How many ways in? That hatch 1079 01:04:32,000 --> 01:04:33,440 How many ways in? That hatch 1080 01:04:33,480 --> 01:04:35,960 and the one in the front galley. Plus the service elevator. 1081 01:04:36,000 --> 01:04:38,680 Can you lock the elevator? Yeah, I have the key. 1082 01:04:38,720 --> 01:04:40,000 OK. 1083 01:04:40,000 --> 01:04:40,640 OK. 1084 01:04:43,200 --> 01:04:44,680 Oh, thank you. 1085 01:04:44,720 --> 01:04:46,920 'Photo sent. Coming your way now.' 1086 01:04:48,160 --> 01:04:50,600 HUNTER: OK. Here's our mark. 1087 01:04:50,640 --> 01:04:55,000 Well, well. It would seem the Ghost is a lady. 1088 01:04:55,040 --> 01:04:56,000 I wanna see every byte of data she's ever generated ASAP. 1089 01:04:56,000 --> 01:04:57,600 I wanna see every byte of data she's ever generated ASAP. 1090 01:05:09,400 --> 01:05:11,560 How much do you think he got for that book deal, then? 1091 01:05:11,600 --> 01:05:12,000 What, net? Thirty percent, tops. 1092 01:05:12,000 --> 01:05:14,040 What, net? Thirty percent, tops. 1093 01:05:14,080 --> 01:05:16,080 Is that it? 1094 01:05:17,560 --> 01:05:19,880 Comms are still down. 1095 01:05:19,920 --> 01:05:20,000 Autopilot's working, though. Says we're right on course. 1096 01:05:20,000 --> 01:05:23,200 Autopilot's working, though. Says we're right on course. 1097 01:05:23,240 --> 01:05:26,200 Weather? Uh...Yeah, working. 1098 01:05:26,240 --> 01:05:28,000 Says there's clear skies ahead. What's that, then? 1099 01:05:28,000 --> 01:05:29,400 Says there's clear skies ahead. What's that, then? 1100 01:05:59,920 --> 01:06:00,000 Ooh... 1101 01:06:00,000 --> 01:06:01,920 Ooh... 1102 01:06:02,960 --> 01:06:04,960 ..yeah. 1103 01:06:11,120 --> 01:06:13,400 So what the fuck is going on? 1104 01:06:19,960 --> 01:06:23,240 There are over 200 million abandoned kids in the world. 1105 01:06:24,520 --> 01:06:26,880 I grew up as one of those kids. 1106 01:06:26,920 --> 01:06:29,240 I was sold to a child-trafficking ring at seven, 1107 01:06:29,280 --> 01:06:30,800 and they passed me around. 1108 01:06:31,760 --> 01:06:32,000 No, no, no, not what you're thinking. 1109 01:06:32,000 --> 01:06:33,840 No, no, no, not what you're thinking. 1110 01:06:33,880 --> 01:06:37,360 They soon discovered that I had a different value. 1111 01:06:37,400 --> 01:06:39,520 The soldiers who kidnapped me worked for warlords, 1112 01:06:39,560 --> 01:06:40,000 and those warlords worked for corporations 1113 01:06:40,000 --> 01:06:41,640 and those warlords worked for corporations 1114 01:06:41,680 --> 01:06:44,600 mining the minerals they needed for their products. 1115 01:06:45,520 --> 01:06:47,720 Video game consoles and phones. 1116 01:06:49,080 --> 01:06:50,680 They had all the guns they needed, 1117 01:06:50,720 --> 01:06:53,280 but they were completely digitally exposed. 1118 01:06:54,960 --> 01:06:56,000 Turns out that I had skills that were useful to them. 1119 01:06:56,000 --> 01:06:57,480 Turns out that I had skills that were useful to them. 1120 01:06:58,520 --> 01:07:00,080 So, you're a hacker? 1121 01:07:01,360 --> 01:07:03,360 Hacker. Sure. 1122 01:07:05,280 --> 01:07:08,800 By the end, I could bypass any firewall, 1123 01:07:08,840 --> 01:07:10,840 infiltrate any database. 1124 01:07:12,240 --> 01:07:14,440 Commandeer any drone in the sky. 1125 01:07:17,480 --> 01:07:20,000 The atrocities I was forced to commit knew no bounds. 1126 01:07:20,000 --> 01:07:21,400 The atrocities I was forced to commit knew no bounds. 1127 01:07:25,720 --> 01:07:27,840 So, I escaped and went off the grid. 1128 01:07:29,000 --> 01:07:32,080 I spent the next decade of my life trying to figure out how to make... 1129 01:07:32,120 --> 01:07:34,120 that a reality. 1130 01:07:35,040 --> 01:07:36,000 Hoping that it could undo some of the damage. 1131 01:07:36,000 --> 01:07:38,560 Hoping that it could undo some of the damage. 1132 01:07:38,600 --> 01:07:41,240 So, it's a weapon? 1133 01:07:43,760 --> 01:07:44,000 The most powerful computer in the world 1134 01:07:44,000 --> 01:07:46,000 The most powerful computer in the world 1135 01:07:46,040 --> 01:07:48,360 would take about a thousand years 1136 01:07:48,400 --> 01:07:50,520 to break through current top encryption methods. 1137 01:07:50,560 --> 01:07:52,000 That thing can do it in 30 seconds. 1138 01:07:52,000 --> 01:07:52,760 That thing can do it in 30 seconds. 1139 01:07:52,800 --> 01:07:55,920 Hmm. Sounds valuable. 1140 01:07:55,960 --> 01:07:59,360 The computing power of that device is... 1141 01:07:59,400 --> 01:08:00,000 limitless. You asked if it was a weapon. 1142 01:08:00,000 --> 01:08:02,400 limitless. You asked if it was a weapon. 1143 01:08:03,600 --> 01:08:06,360 In the wrong hands...absolutely. 1144 01:08:07,280 --> 01:08:08,000 Hm. 1145 01:08:08,000 --> 01:08:09,280 Hm. 1146 01:08:10,240 --> 01:08:13,080 And I suppose you consider yourself the right hands. 1147 01:08:14,040 --> 01:08:16,000 I know I can change things. 1148 01:08:16,000 --> 01:08:16,680 I know I can change things. 1149 01:08:19,560 --> 01:08:22,960 I just wanna stop what happened to me happening to other kids. 1150 01:08:56,520 --> 01:08:58,560 You're not as smart as you think. 1151 01:08:58,600 --> 01:09:00,600 I'm sorry? 1152 01:09:02,480 --> 01:09:04,000 You were my first hire. 1153 01:09:04,000 --> 01:09:04,760 You were my first hire. 1154 01:09:04,800 --> 01:09:07,000 You know why? 1155 01:09:07,040 --> 01:09:09,480 Because you and I are the same. 1156 01:09:10,440 --> 01:09:12,000 Cut-throat. 1157 01:09:12,000 --> 01:09:12,520 Cut-throat. 1158 01:09:12,560 --> 01:09:14,640 We'd sell our own kids to get ahead. 1159 01:09:16,080 --> 01:09:18,280 But you are playing both sides. 1160 01:09:23,240 --> 01:09:26,120 I can have forensics run the last two weeks of your life, 1161 01:09:26,160 --> 01:09:28,000 or you can just come clean 1162 01:09:28,000 --> 01:09:28,120 or you can just come clean 1163 01:09:28,160 --> 01:09:30,640 and maybe we both get what we want. 1164 01:09:34,560 --> 01:09:36,000 Walk with me. 1165 01:09:36,000 --> 01:09:37,360 Walk with me. 1166 01:09:37,400 --> 01:09:40,520 A source close to the Ghost contacted me a week ago. 1167 01:09:40,560 --> 01:09:44,000 Said she'd built a device that could disrupt our entire industry. 1168 01:09:44,000 --> 01:09:44,280 Said she'd built a device that could disrupt our entire industry. 1169 01:09:45,920 --> 01:09:48,920 We made a deal to do an exchange at SFO, but then, 1170 01:09:48,960 --> 01:09:52,000 I traced his phone back to Bangkok and I sent a team to intercept... 1171 01:09:52,000 --> 01:09:53,280 I traced his phone back to Bangkok and I sent a team to intercept... 1172 01:09:53,320 --> 01:09:56,080 which went sideways. 1173 01:09:56,120 --> 01:10:00,000 There is a plane filled with dead bodies and murderers 1174 01:10:00,000 --> 01:10:00,200 There is a plane filled with dead bodies and murderers 1175 01:10:00,240 --> 01:10:02,760 about to land in San Francisco. 1176 01:10:02,800 --> 01:10:05,320 Now would be a really fucking good time to get to the point. 1177 01:10:07,560 --> 01:10:08,000 The source wanted a million dollars. He's an amateur. 1178 01:10:08,000 --> 01:10:10,560 The source wanted a million dollars. He's an amateur. 1179 01:10:12,360 --> 01:10:15,840 So then I thought, well, if I took out the Ghost, 1180 01:10:15,880 --> 01:10:16,000 I could just get it for free. 1181 01:10:16,000 --> 01:10:17,880 I could just get it for free. 1182 01:10:19,000 --> 01:10:22,040 You cheap-ass little bitch. 1183 01:10:23,200 --> 01:10:24,000 You just murder her so you don't have to pay, huh? 1184 01:10:24,000 --> 01:10:25,600 You just murder her so you don't have to pay, huh? 1185 01:10:25,640 --> 01:10:27,760 See, now you're catching on. 1186 01:10:27,800 --> 01:10:30,400 Then two days ago, I posted the Ghost's itinerary 1187 01:10:30,440 --> 01:10:32,000 on the dark web, just in case, as a backup. 1188 01:10:32,000 --> 01:10:32,680 on the dark web, just in case, as a backup. 1189 01:10:34,640 --> 01:10:38,560 Every killer trying to collect the Ghost's bounty took the bait... 1190 01:10:38,600 --> 01:10:40,000 all of them with their eyes on the wrong prize. 1191 01:10:40,000 --> 01:10:41,760 all of them with their eyes on the wrong prize. 1192 01:10:44,120 --> 01:10:46,360 And Reyes? Oh, yeah, wow! 1193 01:10:46,400 --> 01:10:48,000 Fucking hell, what a psycho, huh? 1194 01:10:48,000 --> 01:10:48,600 Fucking hell, what a psycho, huh? 1195 01:10:50,080 --> 01:10:52,560 I really did try to handle that one quietly, 1196 01:10:52,600 --> 01:10:56,000 but we just kept getting photos of dead people, so... 1197 01:10:56,000 --> 01:10:56,040 but we just kept getting photos of dead people, so... 1198 01:10:56,080 --> 01:10:59,120 I just went nuclear and, uh, well... 1199 01:10:59,160 --> 01:11:01,160 I distributed his photo widely. 1200 01:11:02,600 --> 01:11:04,000 He's probably dead by now. 1201 01:11:04,000 --> 01:11:04,680 He's probably dead by now. 1202 01:11:04,720 --> 01:11:07,600 And now that they have the Ghost's picture as well... 1203 01:11:08,920 --> 01:11:10,760 once that plane lands, they're all dead 1204 01:11:10,800 --> 01:11:12,000 and we will have the device. We? 1205 01:11:12,000 --> 01:11:13,960 and we will have the device. We? 1206 01:11:14,000 --> 01:11:18,600 Whoever owns that device is a multi-billionaire overnight. 1207 01:11:19,520 --> 01:11:20,000 And you think that I should just... 1208 01:11:20,000 --> 01:11:21,520 And you think that I should just... 1209 01:11:23,240 --> 01:11:24,800 trust you? 1210 01:11:24,840 --> 01:11:26,920 I think trust is irrelevant. 1211 01:11:28,680 --> 01:11:30,880 You and I are about to be the only two people on Earth 1212 01:11:30,920 --> 01:11:33,600 who know about this. 1213 01:11:33,640 --> 01:11:35,840 So... 1214 01:11:35,880 --> 01:11:36,000 you could turn me in and... 1215 01:11:36,000 --> 01:11:38,840 you could turn me in and... 1216 01:11:38,880 --> 01:11:41,280 figure out how to explain this unholy pile of shit 1217 01:11:41,320 --> 01:11:44,000 you're currently presiding on, or... 1218 01:11:44,000 --> 01:11:44,160 you're currently presiding on, or... 1219 01:11:44,200 --> 01:11:46,360 you join me, 1220 01:11:46,400 --> 01:11:49,360 and have more money than you could ever possibly imagine. 1221 01:11:50,560 --> 01:11:52,000 Like I said... 1222 01:11:52,000 --> 01:11:52,560 Like I said... 1223 01:11:53,480 --> 01:11:55,480 ..cut-throat. 1224 01:11:56,920 --> 01:11:59,720 OK, deep breath, everyone. Let's go. 1225 01:12:01,080 --> 01:12:03,680 Om. 1226 01:12:03,720 --> 01:12:06,680 Must be hashtag whatever-the-fuck day. 1227 01:12:08,000 --> 01:12:10,680 Very good, everybody. What a bunch of fucking pussies. 1228 01:12:10,720 --> 01:12:12,600 Yeah. Om. 1229 01:12:12,640 --> 01:12:15,080 I bet they pass out participation trophies. 1230 01:12:45,960 --> 01:12:47,760 Oh, God. 1231 01:12:48,640 --> 01:12:50,800 So now you know everything. 1232 01:12:50,840 --> 01:12:52,360 Why are YOU here? 1233 01:12:55,320 --> 01:12:56,000 I guess this is my last shot at redemption. 1234 01:12:56,000 --> 01:12:57,480 I guess this is my last shot at redemption. 1235 01:12:58,600 --> 01:13:00,920 Turning me in redeems you? 1236 01:13:02,520 --> 01:13:04,000 If I bring you in alive... 1237 01:13:04,000 --> 01:13:05,000 If I bring you in alive... 1238 01:13:05,040 --> 01:13:06,840 I'm free. 1239 01:13:08,960 --> 01:13:10,600 Free. 1240 01:13:10,640 --> 01:13:12,000 Free to do what? 1241 01:13:12,000 --> 01:13:12,680 Free to do what? 1242 01:13:21,440 --> 01:13:22,800 'Isha, Isha...' Yeah? 1243 01:13:22,840 --> 01:13:24,640 '..they've moved from the upper deck 1244 01:13:24,680 --> 01:13:26,960 and they're tearing the lower deck apart. 1245 01:13:27,000 --> 01:13:28,000 They know you're down there. They're looking for a way in. 1246 01:13:28,000 --> 01:13:29,320 They know you're down there. They're looking for a way in. 1247 01:13:29,360 --> 01:13:31,680 And, Isha...' Listening. 1248 01:13:31,720 --> 01:13:34,320 'They have your photo.' 1249 01:13:35,400 --> 01:13:36,000 Lian, go secure the rear galley. 1250 01:13:36,000 --> 01:13:38,440 Lian, go secure the rear galley. 1251 01:13:42,080 --> 01:13:44,000 Oh, fuck. 1252 01:13:46,800 --> 01:13:48,920 It holds for now. 1253 01:13:53,160 --> 01:13:56,200 We won't survive down here. This is a death trap. 1254 01:13:57,280 --> 01:14:00,000 I have to go up and face them. No, that's suicide. 1255 01:14:00,000 --> 01:14:00,480 I have to go up and face them. No, that's suicide. 1256 01:14:00,520 --> 01:14:02,440 If I don't go up, we're dead already. 1257 01:14:02,480 --> 01:14:05,000 Lucas, they have their real target now. 1258 01:14:05,040 --> 01:14:06,560 They're not after you anymore. 1259 01:14:06,600 --> 01:14:08,000 Start going through the luggage. 1260 01:14:08,000 --> 01:14:08,840 Start going through the luggage. 1261 01:14:08,880 --> 01:14:11,440 There must be something we can use as weapons. 1262 01:14:14,200 --> 01:14:15,880 This is my fight. 1263 01:14:15,920 --> 01:14:16,000 I'm not gonna let anyone else die on my behalf. 1264 01:14:16,000 --> 01:14:18,000 I'm not gonna let anyone else die on my behalf. 1265 01:14:18,040 --> 01:14:21,120 Adrenaline, yes? That's what the vet said. 1266 01:14:49,160 --> 01:14:50,920 Kill box! 1267 01:14:52,680 --> 01:14:54,920 The economy cabin is the box. 1268 01:14:54,960 --> 01:14:56,000 You come from the front, 1269 01:14:56,000 --> 01:14:56,880 You come from the front, 1270 01:14:56,920 --> 01:14:59,480 I come from the back. 1271 01:14:59,520 --> 01:15:01,520 If we do it right, we meet in the middle and we kill 1272 01:15:01,560 --> 01:15:04,000 every last motherfucker who stands in our way. 1273 01:15:04,000 --> 01:15:04,160 every last motherfucker who stands in our way. 1274 01:15:05,360 --> 01:15:07,360 Kill box! 1275 01:15:12,520 --> 01:15:15,520 Fff... Kill boxxx! 1276 01:15:23,920 --> 01:15:27,760 We'll take the elevator up. Pull them away from the trapdoor. 1277 01:15:27,800 --> 01:15:28,000 And I go with you? 1278 01:15:28,000 --> 01:15:29,240 And I go with you? 1279 01:15:29,280 --> 01:15:31,160 Wh... No! 1280 01:15:31,200 --> 01:15:34,120 You go nowhere. You stay right here. 1281 01:15:34,160 --> 01:15:35,920 No way. Yes! 1282 01:15:35,960 --> 01:15:36,000 No way. Yes! 1283 01:15:36,000 --> 01:15:38,320 No way. Yes! 1284 01:15:38,360 --> 01:15:41,400 I'm not sitting down here while you all die for me. 1285 01:15:45,040 --> 01:15:47,520 I need you alive. 1286 01:15:49,560 --> 01:15:51,560 Right. 1287 01:15:51,600 --> 01:15:52,000 We all need you alive. 1288 01:15:52,000 --> 01:15:54,400 We all need you alive. 1289 01:15:56,320 --> 01:15:57,760 Are you high? 1290 01:16:00,720 --> 01:16:02,920 I feel great. 1291 01:16:13,880 --> 01:16:16,000 Toad venom. Very powerful. 1292 01:16:16,000 --> 01:16:16,080 Toad venom. Very powerful. 1293 01:16:25,600 --> 01:16:27,960 Let's fucking do this. 1294 01:16:33,560 --> 01:16:36,960 -Open the fucking door! -Come on! 1295 01:17:16,640 --> 01:17:18,640 Ah! 1296 01:18:23,320 --> 01:18:24,000 Ya! 1297 01:18:24,000 --> 01:18:24,360 Ya! 1298 01:18:40,720 --> 01:18:42,240 Behold. 1299 01:18:42,280 --> 01:18:45,160 For you are in the presence of an apex predator. 1300 01:18:45,200 --> 01:18:46,560 I am Pantera. 1301 01:18:46,600 --> 01:18:48,000 The cold shadow of death cast upon you. 1302 01:18:48,000 --> 01:18:49,520 The cold shadow of death cast upon you. 1303 01:18:50,680 --> 01:18:53,040 You seem a worthy adversary, 1304 01:18:53,080 --> 01:18:56,000 so I shall offer you the mercy of choice. 1305 01:18:56,000 --> 01:18:56,080 so I shall offer you the mercy of choice. 1306 01:18:56,120 --> 01:18:59,080 Deliver to me the Ghost, 1307 01:18:59,120 --> 01:19:00,960 and I shall- 1308 01:19:35,520 --> 01:19:36,000 Romeo and Juliet - Love Theme # 1309 01:19:36,000 --> 01:19:38,320 Romeo and Juliet - Love Theme # 1310 01:19:43,720 --> 01:19:44,000 Hey. Hey! Hey! Hey! 1311 01:19:44,000 --> 01:19:46,360 Hey. Hey! Hey! Hey! 1312 01:21:26,240 --> 01:21:28,000 We've lost cabin pressure! 1313 01:21:28,000 --> 01:21:28,760 We've lost cabin pressure! 1314 01:21:28,800 --> 01:21:31,240 Dive, dive, dive! 1315 01:21:31,280 --> 01:21:33,880 The checklist says that- Eight thousand feet, you moron! 1316 01:21:33,920 --> 01:21:35,520 Just tell me when we're there! 1317 01:21:51,120 --> 01:21:52,000 Cazzo! 1318 01:21:52,000 --> 01:21:53,120 Cazzo! 1319 01:22:08,520 --> 01:22:10,560 Oh, fuck! 1320 01:22:13,960 --> 01:22:16,000 Twelve thousand. Ten thousand. 1321 01:22:16,000 --> 01:22:16,400 Twelve thousand. Ten thousand. 1322 01:22:16,440 --> 01:22:18,320 Nine thousand. 1323 01:22:32,000 --> 01:22:33,360 Huh? 1324 01:22:34,760 --> 01:22:36,240 Ah... 1325 01:22:39,960 --> 01:22:40,000 I can't breathe. Get a grip, man. 1326 01:22:40,000 --> 01:22:41,920 I can't breathe. Get a grip, man. 1327 01:22:41,960 --> 01:22:43,880 What the fuck are you doing? 1328 01:22:43,920 --> 01:22:45,800 I need to get some air! Get some air? What...? 1329 01:22:45,840 --> 01:22:48,000 Do not open that door! 1330 01:22:48,000 --> 01:22:48,400 Do not open that door! 1331 01:22:57,000 --> 01:22:58,760 Freeze! 1332 01:23:38,920 --> 01:23:41,880 'Attention all passengers. 1333 01:23:41,920 --> 01:23:44,000 On behalf of Mayko Airlines, I'd like to thank 1334 01:23:44,000 --> 01:23:44,600 On behalf of Mayko Airlines, I'd like to thank 1335 01:23:44,640 --> 01:23:47,400 everyone on board who hasn't tried to kill me. 1336 01:23:47,440 --> 01:23:49,440 And to the rest of you... 1337 01:23:50,520 --> 01:23:52,000 Pump It Up # 1338 01:23:52,000 --> 01:23:53,240 Pump It Up # 1339 01:24:14,000 --> 01:24:15,920 Oh, yeah! 1340 01:25:21,600 --> 01:25:23,680 Move! Keep moving! 1341 01:25:58,320 --> 01:26:00,000 It's OK. It's OK. 1342 01:26:00,000 --> 01:26:00,800 It's OK. It's OK. 1343 01:26:00,840 --> 01:26:03,160 He's with us. 1344 01:26:03,200 --> 01:26:05,840 Oh. Hey. 1345 01:26:11,160 --> 01:26:13,760 Someone killed the pilots. 1346 01:26:16,320 --> 01:26:20,520 It's gonna be right there... 1347 01:26:20,560 --> 01:26:24,000 in five, four, three, 1348 01:26:24,000 --> 01:26:24,680 in five, four, three, 1349 01:26:24,720 --> 01:26:27,440 two, one... 1350 01:26:38,960 --> 01:26:40,000 Huh? 1351 01:26:40,000 --> 01:26:41,360 Huh? 1352 01:26:41,400 --> 01:26:42,760 Um... 1353 01:26:42,800 --> 01:26:45,080 It's supposed to be right there. I mean... 1354 01:26:46,200 --> 01:26:48,000 it disappeared, but it was right here. 1355 01:26:48,000 --> 01:26:48,800 it disappeared, but it was right here. 1356 01:26:48,840 --> 01:26:51,320 It's supposed to... 1357 01:26:51,360 --> 01:26:53,400 It's probably the fog. 1358 01:26:53,440 --> 01:26:55,320 Oh, God. 1359 01:26:58,480 --> 01:27:01,200 What the fuck? 1360 01:27:01,240 --> 01:27:03,680 I'm gonna shoot Robinson. 1361 01:27:22,240 --> 01:27:24,680 Goddamn it! 1362 01:27:24,720 --> 01:27:26,720 OK. 1363 01:27:29,840 --> 01:27:32,440 Ow. 1364 01:27:32,480 --> 01:27:34,480 Oh. 1365 01:27:36,120 --> 01:27:39,160 Hey, what's up? 'Lucas, what the hell is going on? 1366 01:27:39,200 --> 01:27:41,280 Where's the plane?' I don't know. 1367 01:27:42,360 --> 01:27:44,000 We're in the sky. 1368 01:27:44,000 --> 01:27:44,480 We're in the sky. 1369 01:27:44,520 --> 01:27:47,480 We're flying. 1370 01:27:48,560 --> 01:27:51,800 Are you OK? You sound weird. 1371 01:27:52,680 --> 01:27:54,800 Yeah. 1372 01:27:54,840 --> 01:27:57,320 No. 1373 01:27:57,360 --> 01:27:59,680 No, I'm definitely not OK. 1374 01:27:59,720 --> 01:28:00,000 I haven't been for some time. 'I know.' 1375 01:28:00,000 --> 01:28:03,440 I haven't been for some time. 'I know.' 1376 01:28:03,480 --> 01:28:07,760 I know, and I am sorry. And I promised that I would fix that, 1377 01:28:07,800 --> 01:28:08,000 but our deal was contingent upon you bringing me the Ghost. 1378 01:28:08,000 --> 01:28:11,480 but our deal was contingent upon you bringing me the Ghost. 1379 01:28:12,480 --> 01:28:15,120 'Are you gonna hold up your end?' 1380 01:28:16,120 --> 01:28:18,120 Yeah... 1381 01:28:19,040 --> 01:28:21,440 No. 1382 01:28:21,480 --> 01:28:23,440 I'm not gonna be able to do that. 1383 01:28:24,680 --> 01:28:26,720 'No, huh?' 1384 01:28:27,720 --> 01:28:30,760 Well, I am still willing to honour our agreement, 1385 01:28:30,800 --> 01:28:32,000 provided you can help me tie up one loose end. 1386 01:28:32,000 --> 01:28:33,720 provided you can help me tie up one loose end. 1387 01:28:35,600 --> 01:28:38,800 Now this is really important, so please try to remember. 1388 01:28:39,960 --> 01:28:40,000 Did you see a device? 1389 01:28:40,000 --> 01:28:43,080 Did you see a device? 1390 01:28:43,120 --> 01:28:44,680 Maybe it looked like a... 1391 01:28:44,720 --> 01:28:47,080 Oh, what, like a neural net? 1392 01:28:47,120 --> 01:28:48,000 That was maybe connected to the plane's mainframe? 1393 01:28:48,000 --> 01:28:49,560 That was maybe connected to the plane's mainframe? 1394 01:28:49,600 --> 01:28:52,440 Yes. Yes, that is exactly it. 1395 01:28:52,480 --> 01:28:56,000 Maybe something that could expose your whole supply chain, 1396 01:28:56,000 --> 01:28:57,160 Maybe something that could expose your whole supply chain, 1397 01:28:57,200 --> 01:29:01,080 maybe the fact that you use child labour in your factories, 1398 01:29:02,160 --> 01:29:04,000 I'm sorry, slave labour, to the whole world? 1399 01:29:04,000 --> 01:29:06,760 I'm sorry, slave labour, to the whole world? 1400 01:29:08,000 --> 01:29:12,000 Something like that? Do you have it or not? 1401 01:29:12,000 --> 01:29:12,240 Something like that? Do you have it or not? 1402 01:29:12,280 --> 01:29:14,200 No. 1403 01:29:14,240 --> 01:29:17,120 No, I haven't seen anything like that. 1404 01:29:22,080 --> 01:29:24,560 You dumb son of a bitch! 1405 01:29:25,640 --> 01:29:28,000 You just threw away your fucking life! 1406 01:29:28,040 --> 01:29:30,920 'I have more reach and more power than I ever did at the Agency!' 1407 01:29:30,960 --> 01:29:32,840 OK, bye now. 'And you will never-' 1408 01:29:32,880 --> 01:29:35,640 Fucker. We have to find the manual, 1409 01:29:35,680 --> 01:29:36,000 figure out how to land this thing, but I think I could do it. 1410 01:29:36,000 --> 01:29:39,000 figure out how to land this thing, but I think I could do it. 1411 01:29:39,040 --> 01:29:40,760 I did take a flight class once. 1412 01:29:40,800 --> 01:29:42,840 The pilots weren't flying the plane. 1413 01:29:45,720 --> 01:29:47,720 Oh... 1414 01:29:49,720 --> 01:29:52,000 We're not landing in San Francisco, are we? 1415 01:29:52,000 --> 01:29:52,120 We're not landing in San Francisco, are we? 1416 01:29:54,040 --> 01:29:56,040 Not even close. 1417 01:30:01,160 --> 01:30:03,160 Oh, God. 1418 01:30:04,960 --> 01:30:06,760 Lucas? 1419 01:30:06,800 --> 01:30:08,000 Yeah? 1420 01:30:08,000 --> 01:30:08,680 Yeah? 1421 01:30:09,920 --> 01:30:12,240 Thank you. 1422 01:30:12,280 --> 01:30:13,760 You're a good man. 1423 01:30:16,320 --> 01:30:17,600 Goddamn it. 1424 01:30:19,240 --> 01:30:20,680 What? 1425 01:30:22,080 --> 01:30:24,000 You're gonna ruin this by being sentimental. 1426 01:30:24,000 --> 01:30:24,760 You're gonna ruin this by being sentimental. 1427 01:30:27,080 --> 01:30:29,400 OK, fine. 1428 01:30:29,440 --> 01:30:31,320 You were no help at all. 1429 01:30:33,560 --> 01:30:35,560 That's more like it. 1430 01:30:39,200 --> 01:30:40,000 Isha... 1431 01:30:40,000 --> 01:30:40,560 Isha... 1432 01:30:43,960 --> 01:30:45,960 ..you saved me, too. 1433 01:31:03,640 --> 01:31:04,000 Lucas? 1434 01:31:04,000 --> 01:31:05,640 Lucas? 1435 01:31:07,000 --> 01:31:09,000 Lucas? 1436 01:31:37,680 --> 01:31:39,680 What the fuck? 1437 01:32:13,240 --> 01:32:15,240 Everybody get down! 1438 01:32:18,720 --> 01:32:21,280 Get the kids out through the east exit. I'll get Lucas. 1439 01:32:21,320 --> 01:32:24,000 Quick! Everyone out. You're awake. Good. 1440 01:32:24,000 --> 01:32:24,600 Quick! Everyone out. You're awake. Good. 1441 01:32:24,640 --> 01:32:27,040 What the fuck is going on? 1442 01:32:27,080 --> 01:32:29,800 Good news, you're not dead. 1443 01:32:29,840 --> 01:32:31,720 Bad news... 1444 01:32:31,760 --> 01:32:32,000 we're not done yet. 1445 01:32:32,000 --> 01:32:33,160 we're not done yet. 1446 01:32:34,600 --> 01:32:36,240 Oh, fuck! 1447 01:32:36,280 --> 01:32:38,280 Career Opportunities # 1448 01:32:41,040 --> 01:32:46,080 # They offered me the office, Offered me the shop 1449 01:32:46,120 --> 01:32:48,000 # They said I'd better take Anything they got 1450 01:32:48,000 --> 01:32:50,720 # They said I'd better take Anything they got 1451 01:32:50,760 --> 01:32:53,200 # Do you wanna make tea at the BBC? 1452 01:32:53,240 --> 01:32:56,000 # Do you wanna be, Do you really wanna be a cop? 1453 01:32:56,000 --> 01:32:57,000 # Do you wanna be, Do you really wanna be a cop? 1454 01:32:58,320 --> 01:33:01,000 # Career opportunities, The ones that never knock 1455 01:33:01,040 --> 01:33:03,320 # Every job they offer you's To keep you out the dock 1456 01:33:03,360 --> 01:33:04,000 # Career opportunities, The ones that never knock 1457 01:33:04,000 --> 01:33:06,920 # Career opportunities, The ones that never knock 1458 01:33:08,400 --> 01:33:12,000 # I hate the army and I hate the RAF 1459 01:33:12,000 --> 01:33:12,480 # I hate the army and I hate the RAF 1460 01:33:13,400 --> 01:33:18,160 # I don't wanna go fighting In the tropical heat 1461 01:33:18,200 --> 01:33:20,000 # I hate the civil service rules 1462 01:33:20,000 --> 01:33:20,520 # I hate the civil service rules 1463 01:33:20,560 --> 01:33:23,800 # I won't open a letter bomb for you 1464 01:33:25,200 --> 01:33:28,000 # Career opportunities, The ones that never knock 1465 01:33:28,040 --> 01:33:30,440 # Every job they offer you's To keep you out the dock 1466 01:33:30,480 --> 01:33:33,920 # Career opportunities, The ones that never knock 1467 01:33:35,120 --> 01:33:36,000 # Oi! 1468 01:33:36,000 --> 01:33:37,480 # Oi! 1469 01:33:39,400 --> 01:33:41,400 # Bus driver 1470 01:33:41,440 --> 01:33:43,640 # Ambulance man 1471 01:33:43,680 --> 01:33:44,000 # A ticket inspector I don't understand 1472 01:33:44,000 --> 01:33:47,080 # A ticket inspector I don't understand 1473 01:33:47,120 --> 01:33:52,000 # They're gonna have To introduce conscription 1474 01:33:52,000 --> 01:33:52,120 # They're gonna have To introduce conscription 1475 01:33:52,160 --> 01:33:56,960 # They're gonna have To take away my prescription 1476 01:33:57,000 --> 01:33:59,400 # If they wanna get me making toys 1477 01:33:59,440 --> 01:34:00,000 # If they wanna get me, Well, I got no choice 1478 01:34:00,000 --> 01:34:04,000 # If they wanna get me, Well, I got no choice 1479 01:34:04,040 --> 01:34:06,720 # Career opportunities, The ones that never knock 1480 01:34:06,760 --> 01:34:08,000 # Every job they offer you's To keep you out the dock 1481 01:34:08,000 --> 01:34:09,160 # Every job they offer you's To keep you out the dock 1482 01:34:09,200 --> 01:34:12,000 # Career opportunities, The ones that never knock 1483 01:34:13,760 --> 01:34:16,000 # Career 1484 01:34:16,240 --> 01:34:18,440 # Career 1485 01:34:18,480 --> 01:34:21,560 # Career, and I'm never gonna knock # 1486 01:34:22,480 --> 01:34:24,000 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 1487 01:34:24,000 --> 01:34:25,920 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky