1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 تم تنزيله من yts.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 موقع أفلام Yify الرسمي: yts.mx 3 00:00:43,139 --> 00:00:46,936 (تشغيل الموسيقى الناعمة) 4 00:01:59,279 --> 00:02:01,751 (صرير الباب) 5 00:02:01,886 --> 00:02:03,947 (تشكل) 6 00:02:07,551 --> 00:02:09,359 (خفيفة صاخبة) 7 00:02:15,262 --> 00:02:17,092 (الزفير) 8 00:02:20,104 --> 00:02:22,603 (تشغيل الموسيقى الناعمة) 9 00:02:42,321 --> 00:02:45,825 المراسل: في 7-Eleven القاتل سطو سطو الليلة ، 10 00:02:45,960 --> 00:02:49,565 قتل رجلان ، ثلاثة أصيبوا. 11 00:02:49,701 --> 00:02:52,062 <ط> تقول السلطات هذا هو المشتبه به الأساسي. 12 00:02:52,197 --> 00:02:54,130 باتريشيا: الدولة لديها فرضت هذه الجلسات 13 00:02:54,266 --> 00:02:56,902 لأنهم قلقون حول عدوانك. 14 00:02:58,472 --> 00:03:01,307 يريدون رؤية ذلك لن تسبب ضررًا أي شخص ... 15 00:03:01,442 --> 00:03:03,940 - تمام. - (أنين) 16 00:03:04,075 --> 00:03:05,544 ... وذاك ما زلت قادرًا على 17 00:03:05,679 --> 00:03:07,648 من رعاية جدك. 18 00:03:11,220 --> 00:03:12,220 كيليان: أنا. 19 00:03:12,355 --> 00:03:14,853 (يستمر التلفزيون بشكل غير واضح) 20 00:03:17,025 --> 00:03:19,825 باتريشيا: هل يمكننا المساعدة أظهر لهم أنك؟ 21 00:03:22,660 --> 00:03:23,862 كيليان: نعم. 22 00:03:30,409 --> 00:03:35,173 باتريشيا: يقول ذلك عندما تكون كنت في المستشفى ، أنت كان له نوبة عنيفة ، 23 00:03:35,309 --> 00:03:41,077 وأنك أصبحت بصوت عال و كاشف للممرضات ، 24 00:03:42,221 --> 00:03:44,047 وأنك هددتهم. 25 00:03:46,188 --> 00:03:49,085 كيليان: لا أعرف أي شيء حول نوبة عنيفة. 26 00:03:53,000 --> 00:03:56,593 باتريشيا: هل أخبرت الممرضات التي أنت كانوا ذاهبون إلى ... 27 00:03:56,729 --> 00:04:01,636 "تقسيم جماجمهم منفصلة ويشربون أدمغتهم مثل الحساء "؟ 28 00:04:01,771 --> 00:04:05,709 (فيلم إباحي اللعب في الخلفية) 29 00:04:06,712 --> 00:04:09,974 كيليان: لا أحب الناس يلمسونني. 30 00:04:15,588 --> 00:04:17,586 باتريشيا: هل ما زلت وجود كوابيس؟ 31 00:04:29,927 --> 00:04:31,436 وفقا لهذا التاريخ ، 32 00:04:31,571 --> 00:04:34,398 تقول أنك تعاني من الصداع النصفي والكوابيس. 33 00:04:35,667 --> 00:04:38,768 وأنك أحيانًا اسمع صوت والدتك في رأسك ، 34 00:04:38,903 --> 00:04:41,280 أو أصوات أخرى تتحدث معك. 35 00:04:42,912 --> 00:04:45,141 لا أعرف ماذا أنت تتحدث. 36 00:04:48,583 --> 00:04:50,586 هل تتذكر الدكتور روبن؟ 37 00:04:51,189 --> 00:04:54,124 (الصراخ في المسافة) 38 00:04:54,260 --> 00:04:59,661 أخبرت الدكتور روبن ذلك ، في بعض الأحيان ، تخاف من أفكارك الخاصة. 39 00:05:00,960 --> 00:05:02,961 هل تريد للحديث عن ذلك؟ 40 00:05:08,970 --> 00:05:11,574 ماذا تريد نتحدث عن كيليان؟ 41 00:05:13,579 --> 00:05:15,810 يجعلونني أقود ستة أميال للحصول على البقالة 42 00:05:15,946 --> 00:05:18,810 لأنه لا توجد متاجر في جواري. 43 00:05:18,946 --> 00:05:21,177 ويفعل ذلك تجعلك تشعر بالغضب؟ 44 00:05:22,615 --> 00:05:24,279 لا متاجر البقالة. 45 00:05:26,926 --> 00:05:28,184 مجرد طعام غير مرغوب فيه. 46 00:05:31,262 --> 00:05:32,793 الطعام الذي يقتلك. 47 00:05:36,931 --> 00:05:39,030 أعتقد أنهم يفعلون ذلك عن قصد. 48 00:05:39,997 --> 00:05:42,165 من "هم ، كيليان؟ 49 00:05:46,079 --> 00:05:48,710 (تشغيل الموسيقى الناعمة) 50 00:06:11,234 --> 00:06:12,899 (همهمات بهدوء) 51 00:06:18,045 --> 00:06:19,444 (الزفير بقوة) 52 00:06:27,482 --> 00:06:30,389 (شخير بصوت عال) 53 00:06:48,670 --> 00:06:52,043 المدرب 1: نعم! ضغط أكثر. أعلى! اثنين آخرين! المدرب 2: سحقه! 54 00:06:52,179 --> 00:06:55,205 المدرب 1: كل ما حصلت عليه. كل ما حصلت عليه. عميق ، عميق ، عميق! واحد آخر! 55 00:06:55,341 --> 00:06:57,077 المدرب 2: هيا. المدرب 1: الزحام! 56 00:06:57,213 --> 00:06:58,477 المدرب 2: سحقه. سحقه. استيقظ. استيقظ! 57 00:06:58,613 --> 00:06:59,879 المدرب 1: استراحة. 58 00:07:00,014 --> 00:07:01,443 المدرب 2: هذا كل شيء. لطيف - جيد. 59 00:07:01,578 --> 00:07:03,052 الرجل: عمل جيد ، حبيبي! المدرب 1: لطيف ، لطيف. 60 00:07:03,187 --> 00:07:04,522 الرجل: نعم! 61 00:07:05,887 --> 00:07:07,392 المدرب 1: المجموعة التالية؟ الرجل: نعم. 62 00:07:07,528 --> 00:07:09,252 المدرب 1: واحد آخر؟ الرجل: نعم ، نعم. 63 00:07:10,097 --> 00:07:13,058 (تشغيل الموسيقى الناعمة) 64 00:07:19,602 --> 00:07:21,796 كيليان: "عزيزي براد ... 65 00:07:21,931 --> 00:07:23,603 (انقر فوق الموقد) 66 00:07:23,738 --> 00:07:26,267 "إنه كيليان مرة أخرى. 67 00:07:26,403 --> 00:07:30,075 "لقد كتبت لك عدة مرات من قبل ، وأنا لا سمعت مرة أخرى. " 68 00:07:30,211 --> 00:07:31,613 المراسل: متجر الخمور السرقة في ... 69 00:07:31,749 --> 00:07:33,951 - مخلب! - ... امرأة واحدة ميتة. 70 00:07:34,086 --> 00:07:37,115 كان الثالث في سلسلة من عمليات السطو المسلح هذا الأسبوع الماضي 71 00:07:37,250 --> 00:07:38,749 الذي هزت السكان المحليين. 72 00:07:38,885 --> 00:07:40,992 تحذر السلطات ... 73 00:07:41,495 --> 00:07:43,858 كيليان: "أنا متأكد من أنك تحصل الكثير من بريد المروحة ولا يجب لقد رأيت رسائلي. 74 00:07:45,857 --> 00:07:47,833 "على أي حال ... 75 00:07:47,968 --> 00:07:51,459 "سأترك رقم هاتفي هنا في هذه الرسالة 76 00:07:51,595 --> 00:07:54,066 "في حال كنت ترغب في ذلك للاتصال بي. 77 00:07:55,775 --> 00:07:58,309 "يمكننا التحدث عنه التدريب ، أو النظام الغذائي ، 78 00:07:58,444 --> 00:08:01,171 "أو أي شيء تريده ، حقًا." 79 00:08:01,307 --> 00:08:05,781 المراسل: شوهد آخر مرة قيادة سيارة سيدان بيضاء في وقت متأخر ، والشرطة تحث ... 80 00:08:05,916 --> 00:08:08,443 كيليان: "رأيتك الجديد غلاف المجلة. 81 00:08:10,386 --> 00:08:15,791 "أعتقد أنه ربما أفضل ما رأيته على الإطلاق. 82 00:08:17,990 --> 00:08:22,633 "أعتقد أنك رياضي رائع ، وأنا معجب بك كثيرا. 83 00:08:24,495 --> 00:08:27,065 "لدي ملصقاتك على الحائط الخاص بي ، 84 00:08:27,201 --> 00:08:30,575 "وأنا أنظر إليهم كل يوم. 85 00:08:34,237 --> 00:08:36,643 "أنا أعمل بجد ، ويأمل يوم واحد بناء اللياقة البدنية 86 00:08:36,779 --> 00:08:39,177 "رائع مثل لك. 87 00:08:42,716 --> 00:08:43,984 "يرجى الاتصال ... 88 00:08:45,819 --> 00:08:47,350 "أو اكتب لي مرة أخرى. 89 00:08:51,628 --> 00:08:53,257 "معجبك الأول ... 90 00:08:56,027 --> 00:08:57,899 "Killian Maddox." 91 00:08:58,034 --> 00:09:00,836 (فيديو إباحي اللعب في الخلفية) 92 00:09:17,684 --> 00:09:20,053 (ثابتة ثابتة) 93 00:09:26,058 --> 00:09:29,733 (تلعب موسيقى السلسلة الناعمة) 94 00:09:45,615 --> 00:09:49,082 (هتافات وتصفيق) 95 00:09:57,592 --> 00:10:01,666 لاعب كمال الأجسام: واحد لي ، حبيبي! على طول الطريق! على طول الطريق. 96 00:10:04,836 --> 00:10:07,034 - (الثرثرة غير الواضحة) - (ضحك) 97 00:10:14,410 --> 00:10:15,812 (همهمات) 98 00:10:17,215 --> 00:10:18,181 (السعال) 99 00:10:18,316 --> 00:10:20,916 (البصق) 100 00:10:22,914 --> 00:10:25,250 (إعادة ترشيح) 101 00:10:38,234 --> 00:10:40,137 - رئيس القاضي: استرخ. - (نقر مصاريع الكاميرا) 102 00:10:40,272 --> 00:10:41,871 الصدر الجانبي. 103 00:10:51,150 --> 00:10:52,182 يستريح. 104 00:10:52,317 --> 00:10:54,147 انتشار لات. 105 00:11:00,822 --> 00:11:02,326 (يهتف لاعب كمال الأجسام) 106 00:11:02,461 --> 00:11:04,459 (هتافات وتصفيق) 107 00:11:04,594 --> 00:11:06,324 مرة أخرى ذات العضلة ذات الرأسين المزدوجة. 108 00:11:11,963 --> 00:11:13,672 (كيلان همهمات) 109 00:11:14,767 --> 00:11:16,037 يستريح. 110 00:11:20,203 --> 00:11:21,840 21 و 7 ، التبديل. 111 00:11:21,975 --> 00:11:24,683 (هتافات وتصفيق) 112 00:11:27,143 --> 00:11:28,544 الصدر الجانبي. 113 00:11:32,315 --> 00:11:35,485 (الزفير بقوة) 114 00:11:36,624 --> 00:11:37,696 يستريح. 115 00:11:38,661 --> 00:11:40,457 19 و 12 ، التبديل. 116 00:11:44,337 --> 00:11:46,133 مرة أخرى ذات العضلة ذات الرأسين المزدوجة. 117 00:11:55,611 --> 00:11:57,177 (شخير) 118 00:11:59,208 --> 00:12:01,682 9 و 7 ، التبديل. 119 00:12:01,817 --> 00:12:04,415 (هتافات وتصفيق) 120 00:12:08,186 --> 00:12:10,729 البطن والفخذين. 121 00:12:15,732 --> 00:12:17,192 (الزفير بقوة) 122 00:12:17,327 --> 00:12:19,738 (هتافات وتصفيق) 123 00:12:21,372 --> 00:12:22,598 يستريح. 124 00:12:23,773 --> 00:12:24,705 شكرا لك يا أيها السادة. 125 00:12:24,840 --> 00:12:28,472 (هتافات وتصفيق) 126 00:12:47,762 --> 00:12:50,769 (Cart Rattling) 127 00:12:58,602 --> 00:13:02,737 امرأة على السلطة الفلسطينية: يحتاج أمين الصندوق في سجل أربعة. أمين الصندوق ، سجل أربعة. 128 00:13:10,949 --> 00:13:11,823 آسف. 129 00:13:20,061 --> 00:13:22,297 - أهلاً. - مهلا ، تشارلي. 130 00:13:22,433 --> 00:13:27,432 أه ، دعنا نفعل أربعة أرطال من ، اه ، صدر الدجاج. 131 00:13:35,108 --> 00:13:37,171 (تشغيل الموسيقى الناعمة) 132 00:13:37,306 --> 00:13:39,642 (غير مسموع) 133 00:14:08,076 --> 00:14:10,546 (إعلان غير واضح على السلطة الفلسطينية) 134 00:14:10,681 --> 00:14:12,884 (سجل الصفير) 135 00:14:13,583 --> 00:14:14,611 مرحبا. 136 00:14:19,322 --> 00:14:21,684 أنا أعمل هنا أيضًا. هل أخبرتك ذلك؟ 137 00:14:23,193 --> 00:14:27,261 الاثنين ، الأربعاء ، الجمعة ، أليس كذلك؟ 138 00:14:27,397 --> 00:14:29,626 لهذا السبب لا نعمل أبدًا في نفس الوقت. 139 00:14:30,634 --> 00:14:31,894 ذاكرة جيدة. 140 00:14:32,663 --> 00:14:35,874 مجرد ... أمر طبيعي ، أعتقد. 141 00:14:43,550 --> 00:14:46,478 لذا ، كيف هي الأشياء؟ 142 00:14:47,847 --> 00:14:51,252 - لقد كان للتو مسابقة ، في الواقع. - أوه نعم؟ 143 00:14:53,221 --> 00:14:56,356 - أنهى السادس. - لطيف - جيد. أوه! 144 00:14:56,491 --> 00:14:58,626 - لا ، أنت على حق. إنها. - (يضحك) 145 00:14:58,761 --> 00:14:59,760 ستة جيدة. 146 00:14:59,896 --> 00:15:02,027 نعم ، أفضل من سبعة. 147 00:15:02,163 --> 00:15:07,097 المركز السادس يعني أنني أستطيع ... يمكنني الذهاب إلى المواطنين ، جرب بطاقة المحترفين الخاصة بي. 148 00:15:07,232 --> 00:15:08,897 هذا بارد. 149 00:15:09,032 --> 00:15:13,237 نعم ، ربما تكون على واحدة من تلك المجلات ذات يوم. 150 00:15:13,372 --> 00:15:15,672 (يضحك) سيكون ذلك رائعًا! 151 00:15:18,180 --> 00:15:23,147 - إجماليك- - 174.88 دولار. نعم. 152 00:15:23,282 --> 00:15:24,351 شاهدها على الشاشة. 153 00:15:27,284 --> 00:15:28,487 احتفظ بالباقي. 154 00:15:31,393 --> 00:15:33,690 - (ضحكة مكتومة) - أنت مضحك. (يضحك) 155 00:15:42,265 --> 00:15:43,469 حسنًا... 156 00:15:45,941 --> 00:15:47,037 نراكم قريبا. 157 00:15:47,173 --> 00:15:49,607 نعم ، انظر يا. 158 00:15:53,115 --> 00:15:55,613 - تمام. - حسنًا ، إذن. 159 00:15:59,054 --> 00:16:01,784 - الوداع. - الوداع. 160 00:16:08,458 --> 00:16:11,002 (سجل الصفير) 161 00:16:17,668 --> 00:16:18,937 - (صراخ الإطارات) - (تحطم) 162 00:16:19,073 --> 00:16:20,638 (هورنكينج) 163 00:16:29,950 --> 00:16:31,348 آسف. 164 00:16:31,484 --> 00:16:33,348 أنا آسف للقيام بذلك هنا ، 165 00:16:33,483 --> 00:16:37,118 اه في مكانك من التوظيف في المقدمة من الجميع ، ولكن ... 166 00:16:37,254 --> 00:16:43,126 كنت أتساءل فقط ، هل أنت ربما تريد الخروج معي ، 167 00:16:43,261 --> 00:16:44,629 في وقت ما؟ 168 00:16:45,262 --> 00:16:46,235 أوه... 169 00:16:47,498 --> 00:16:48,831 ليس عليك ذلك. 170 00:16:50,138 --> 00:16:51,339 فقط إذا أردت ذلك. 171 00:16:53,543 --> 00:16:56,179 ربما يكون لديك صديق أو شيء من هذا القبيل. 172 00:16:57,182 --> 00:16:59,811 كنت فقط تمزح على أي حال. أوه... 173 00:17:00,280 --> 00:17:01,877 لديك يوم جيد. 174 00:17:03,280 --> 00:17:04,451 مع السلامة. 175 00:17:06,150 --> 00:17:11,596 مضيف على التلفزيون: 277 جنيهًا من العضلات المتشددين. 176 00:17:11,731 --> 00:17:15,026 من إنجلترا ، السيد أولمبيا ، دوريان ييتس! 177 00:17:15,161 --> 00:17:19,029 - (هتافات وتصفيق) - (مذيع يتحدث بشكل غير واضح) 178 00:17:19,164 --> 00:17:23,133 المضيف: وسنرى ماذا سيصبح من أحلامه. 179 00:17:23,268 --> 00:17:25,835 (صفارات الإنذار الضخمة) 180 00:17:28,077 --> 00:17:30,581 (هتافات وتصفيق) 181 00:17:30,716 --> 00:17:32,906 وليام: ما الذي يحدث هناك؟ ماذا تفعل؟ 182 00:17:33,042 --> 00:17:34,514 - آسف ، مخلب. - (انخفاض حجم التلفزيون) 183 00:17:40,089 --> 00:17:42,192 (صفيرات الكاميرا ، Whirs) 184 00:17:43,654 --> 00:17:44,887 كيليان: حسنًا ، إنه يعمل. 185 00:17:49,066 --> 00:17:51,532 مرحبًا. كيليان مادوكس هنا. 186 00:17:51,667 --> 00:17:56,536 منافس NPC الحالي ، بطل IFBB Pro في المستقبل. 187 00:17:57,704 --> 00:17:59,770 أساسيات كمال الأجسام ... 188 00:18:00,843 --> 00:18:01,871 (تنهدات) 189 00:18:04,507 --> 00:18:05,349 إصلاح ذلك. 190 00:18:05,485 --> 00:18:06,513 يذهب. 191 00:18:07,413 --> 00:18:08,912 مرحبًا ، كيليان مادوكس هنا. 192 00:18:09,047 --> 00:18:14,284 منافس NPC الحالي ، بطل IFBB Pro في المستقبل. 193 00:18:14,420 --> 00:18:18,453 الأساسيات من كمال الأجسام هي قديمة مثل الرياضة نفسها. 194 00:18:18,588 --> 00:18:21,224 للنجاح الحقيقي ، 195 00:18:21,360 --> 00:18:22,760 على المرء أن ... 196 00:18:26,971 --> 00:18:28,503 (همسات) اللعنة عليه. 197 00:18:28,638 --> 00:18:29,970 (بصوت عادي) مهلا ، يا شباب. كيليان مادوكس هنا. 198 00:18:30,105 --> 00:18:31,604 الحالي ... (تنهدات) 199 00:18:34,042 --> 00:18:35,271 ها نحن. 200 00:18:35,406 --> 00:18:36,712 ها نحن. 201 00:18:36,847 --> 00:18:37,940 ها نحن. 202 00:18:46,758 --> 00:18:47,785 (الزفير) 203 00:18:48,418 --> 00:18:49,187 لا. 204 00:18:49,323 --> 00:18:52,053 (تشغيل الموسيقى الناعمة) 205 00:18:57,034 --> 00:18:58,358 (يصرخ) هيا! 206 00:18:58,494 --> 00:19:00,028 تعال! 207 00:19:01,297 --> 00:19:04,103 (بصوت عادي) مهلا ، يا شباب. كيليان مادوكس هنا. 208 00:19:04,238 --> 00:19:06,442 IP الحالي ... لا! 209 00:19:06,578 --> 00:19:08,575 هناك أربعة S ل كمال الأجسام ، 210 00:19:08,710 --> 00:19:13,011 الحجم ، القداس ، التماثل ، والقوة. 211 00:19:13,147 --> 00:19:15,642 القوة عادة لا شيء يمكنهم اختباره فورا، 212 00:19:15,778 --> 00:19:17,787 ولكن يمكن استنتاجها. 213 00:19:17,922 --> 00:19:19,214 انتشار اللات الأمامي. 214 00:19:19,350 --> 00:19:20,616 (همهمات) 215 00:19:20,752 --> 00:19:22,684 2016 Grand Prix ، Dayton ، Ohio. 216 00:19:22,819 --> 00:19:25,790 أخبرني القاضي دلتويتي ... 217 00:19:26,930 --> 00:19:27,863 كانت صغيرة جدا. 218 00:19:27,999 --> 00:19:29,695 هذه هي Deltoids الخاصة بك. 219 00:19:30,934 --> 00:19:32,903 هنا. هنا. 220 00:19:33,039 --> 00:19:34,565 هناك ثلاثة أجزاء لذلك. 221 00:19:34,700 --> 00:19:36,630 هناك دلتويد الأمامي ، 222 00:19:36,765 --> 00:19:39,443 مقدمة الدلتويد ، الجانبي الدلتوي ، و Deltoid الخلفي الخاص بك. 223 00:19:39,579 --> 00:19:43,012 عندما يسمع شخص ما أن Deltoids الخاص بك صغير ، 224 00:19:43,147 --> 00:19:46,476 إنهم يقولون بشكل أساسي ثلاث مجموعات العضلات صغيرة ... (ضحكة مكتومة) 225 00:19:46,612 --> 00:19:49,182 ... وهو إهانة تمامًا. 226 00:19:49,318 --> 00:19:51,884 أيضا ، سترى ... 227 00:19:52,920 --> 00:19:56,056 أفضل طريقة للتظاهر الدلتويات الأمامية 228 00:19:56,192 --> 00:19:57,387 ربما هو الصدر الجانبي. 229 00:19:57,522 --> 00:20:00,388 خلف. خلف. خلف. 230 00:20:00,523 --> 00:20:03,927 خلف. خلف. خلف. وثم... (الزفير بقوة) 231 00:20:04,803 --> 00:20:06,399 (شخير) 232 00:20:06,534 --> 00:20:08,998 - (تشغيل الموسيقى المتوترة) - أوه! 233 00:20:11,943 --> 00:20:14,509 (الزفير بشكل حاد) 234 00:20:33,161 --> 00:20:34,595 (يئن) 235 00:20:35,229 --> 00:20:36,366 مهلا ، يا شباب. 236 00:20:37,200 --> 00:20:38,593 كيليان مادوكس هنا. 237 00:20:38,729 --> 00:20:41,771 منافس NPC الحالي. 238 00:20:41,906 --> 00:20:43,241 مستقبل... 239 00:20:48,377 --> 00:20:50,710 بطل IFBB Pro في المستقبل. 240 00:21:33,619 --> 00:21:37,658 (تشغيل موسيقى غير مستقر) 241 00:21:45,035 --> 00:21:47,404 (استنشاق) 242 00:21:48,873 --> 00:21:50,704 (همهمات) 243 00:21:52,570 --> 00:21:54,807 (شخير) 244 00:21:59,886 --> 00:22:02,320 (رنين الخط) 245 00:22:05,490 --> 00:22:06,814 رجل على الهاتف: جورج وأولاده. 246 00:22:06,949 --> 00:22:08,355 كيليان: مرحبًا. مرحبا. 247 00:22:08,491 --> 00:22:10,554 اسمي Killian Maddox. 248 00:22:10,689 --> 00:22:13,690 أنا أتصل بالنيابة من مخلب بلدي ، وليام لاتيمور. 249 00:22:13,825 --> 00:22:15,630 نحن في 58 تريسي لين. 250 00:22:16,331 --> 00:22:17,459 الرجل: حسنًا. 251 00:22:17,594 --> 00:22:18,864 تمام. 252 00:22:18,999 --> 00:22:21,368 خرجت يا رفاق ورسم المنزل. 253 00:22:21,503 --> 00:22:23,166 أعتقد أنه كان قبل بضعة أسابيع. 254 00:22:23,301 --> 00:22:25,376 حسنًا ، بالتأكيد. ماذا يمكنني أن أساعدك؟ 255 00:22:25,511 --> 00:22:28,638 يمين. يقول مخلب بلدي الطلاء رقيق 256 00:22:28,774 --> 00:22:31,148 ويحتاج إلى معطف آخر. 257 00:22:31,284 --> 00:22:34,711 كما يقول أنه كان اتصل بك لمحاولة الحصول عليك للعودة إلى هنا ، 258 00:22:34,847 --> 00:22:37,081 لكنك تستمر في تفجيره. 259 00:22:37,216 --> 00:22:39,519 حسنًا ، نعم ، لقد كان يتصل بنا. 260 00:22:39,655 --> 00:22:44,125 ربما يمكنك المساعدة فهمك الفهم انتهت المهمة ، حسنًا؟ 261 00:22:44,261 --> 00:22:45,993 لقد تم. 262 00:22:46,128 --> 00:22:47,794 لذا ، نحن لسنا فقط عد إلى هناك. 263 00:22:49,197 --> 00:22:50,294 مرحبًا؟ 264 00:22:51,364 --> 00:22:54,394 نعم ، لا أعتقد أنت تفهم ما أقوله. 265 00:22:54,530 --> 00:22:56,897 قد يخلب اسم باو هو وليام لاتيمور. 266 00:22:57,033 --> 00:22:59,036 نحن نعيش في 58 تريسي لين. 267 00:22:59,172 --> 00:23:01,006 الطلاء رقيق ويحتاج إلى معطف آخر ، 268 00:23:01,142 --> 00:23:03,506 لذلك أحتاجكم يا رفاق لإرضاء عد هنا الآن 269 00:23:03,641 --> 00:23:06,576 ووضع طبقة أخرى من الطلاء على منزل اللعين الخاص بي باو! 270 00:23:06,711 --> 00:23:10,415 - حسنًا ، يا رجل لا تحتاج إلى رفع- - لا ، لا ، لا! 271 00:23:10,550 --> 00:23:12,513 أنت تستمع ، حسنا؟ 272 00:23:12,649 --> 00:23:14,717 يستمع. 273 00:23:14,852 --> 00:23:19,223 بلدي المخلب هو أمريكي بطل الحرب الذي اقتحم غابات فيتنام. 274 00:23:19,359 --> 00:23:20,563 فيتنام. 275 00:23:21,694 --> 00:23:22,928 ماذا فعلت؟ 276 00:23:24,235 --> 00:23:26,300 هو الآن قديم ومرض ، 277 00:23:26,435 --> 00:23:31,205 وسوف تعامله باحترام. الآن، أطلب منك بشكل جيد ، 278 00:23:31,341 --> 00:23:33,037 وبصوت هادئ. 279 00:23:34,637 --> 00:23:37,113 حسنًا ، تريد منا أن نأتي العودة إلى المنزل ، 280 00:23:37,249 --> 00:23:38,746 عليك أن تدفع ثمنها. 281 00:23:41,944 --> 00:23:44,120 (تتنفس بعمق) 282 00:23:44,255 --> 00:23:46,416 (بهدوء) عشرة. أتحكم في مشاعري ، مشاعري لا تتحكم في لي. 283 00:23:46,551 --> 00:23:48,386 مرحبًا؟ 284 00:23:48,521 --> 00:23:50,856 تسعة. أتحكم في مشاعري ، مشاعري لا تتحكم في لي. 285 00:23:50,992 --> 00:23:52,791 - ثمانية. أتحكم في مشاعري ... - ماذا؟ 286 00:23:52,927 --> 00:23:53,955 ... مشاعري لا تسيطر علي. 287 00:23:54,090 --> 00:23:55,729 هل أنت في متجرك الآن؟ 288 00:23:55,865 --> 00:23:57,797 أنا ، أخي. لقد اتصلت بنا هنا. 289 00:23:57,933 --> 00:24:00,070 سآتي هناك الآن 290 00:24:00,206 --> 00:24:03,801 وسأقسم جمجمتك مفتوحة وشرب أدمغتك مثل الحساء. 291 00:24:03,937 --> 00:24:05,569 لماذا لا تمارس الجنس مع نفسك؟ 292 00:24:05,705 --> 00:24:07,610 (Dial Tone Droning) 293 00:24:09,878 --> 00:24:11,813 (الموسيقى المعدنية الثقيلة اللعب على ستيريو) 294 00:24:11,949 --> 00:24:14,276 لم يفهموا. لا بأس. 295 00:24:15,953 --> 00:24:18,687 نحن بحاجة إلى التحدث وجهاً لوجه. سيكون ذلك أفضل. 296 00:24:19,556 --> 00:24:21,217 إنه بطل حرب أمريكي. 297 00:24:22,361 --> 00:24:23,890 سأوضح ذلك فقط. 298 00:24:24,726 --> 00:24:26,189 سأوضح ذلك فقط. 299 00:24:27,629 --> 00:24:28,961 ♪ دعني أعيدك 300 00:24:29,096 --> 00:24:30,827 ♪ إلى عندما قُتلت ولدت مرة أخرى 301 00:24:30,962 --> 00:24:32,593 ♪ استيقظت في الضوء 302 00:24:32,728 --> 00:24:33,399 ♪ أقنع حياتي لقد وصل الأمر إلى ... ♪ 303 00:24:33,534 --> 00:24:35,671 (الموسيقى مستمرة) 304 00:24:36,934 --> 00:24:38,641 (فرامل الصراخ) 305 00:24:39,870 --> 00:24:42,436 (الإطارات الصرير) 306 00:24:43,972 --> 00:24:45,373 (فرامل صراخ) 307 00:24:55,952 --> 00:24:57,455 أنا هنا! 308 00:24:57,591 --> 00:24:58,826 أنا هنا! 309 00:25:01,791 --> 00:25:03,160 الجبناء! 310 00:25:05,234 --> 00:25:06,328 (آذان) 311 00:25:11,343 --> 00:25:12,835 هذا ما يحدث! 312 00:25:12,970 --> 00:25:14,468 هذا ما يحدث! 313 00:25:20,108 --> 00:25:21,983 بطل الحرب الأمريكي! 314 00:25:22,119 --> 00:25:23,620 (همهمات) 315 00:25:26,586 --> 00:25:28,192 (يئن) 316 00:25:28,327 --> 00:25:30,554 اقتحمت غابات فيتنام! 317 00:25:30,689 --> 00:25:32,024 (يئن) 318 00:25:33,023 --> 00:25:34,598 هذا ما تحصل عليه! 319 00:25:38,996 --> 00:25:40,230 هذا ما تحصل عليه! 320 00:25:43,339 --> 00:25:45,873 (يئن) 321 00:25:50,414 --> 00:25:52,374 (رنين عالي النبرة) 322 00:26:00,820 --> 00:26:02,124 هذا ما تحصل عليه! 323 00:26:02,259 --> 00:26:03,860 (شخير) 324 00:26:03,996 --> 00:26:05,189 (آذان) 325 00:26:09,664 --> 00:26:11,096 هذا ما يحدث! 326 00:26:12,071 --> 00:26:14,132 (يئن) 327 00:26:16,406 --> 00:26:17,641 فعلوا هذا! 328 00:26:23,841 --> 00:26:25,539 (شخير) 329 00:26:26,151 --> 00:26:27,584 (يبدأ المحرك) 330 00:26:27,719 --> 00:26:29,246 (الموسيقى المعدنية الثقيلة اللعب على ستيريو) 331 00:26:30,746 --> 00:26:32,447 ♪ لدفنني لقد انتهى الأمر عندما أقول 332 00:26:32,583 --> 00:26:34,588 ♪ وأنت لست التخلص مني 333 00:26:34,723 --> 00:26:36,050 ♪ لذا امشي في النار 334 00:26:36,186 --> 00:26:38,294 ♪ أو خطوة إلى الضوء 335 00:26:38,430 --> 00:26:41,394 ♪ في كلتا الحالتين سيحترق إذا لم تصنع هذا بشكل صحيح 336 00:26:41,529 --> 00:26:43,194 ♪ أوه 337 00:26:44,698 --> 00:26:45,893 ♪ القرف ♪ 338 00:26:46,029 --> 00:26:47,462 (هورنكينج) 339 00:27:00,242 --> 00:27:03,181 (تشغيل الموسيقى الناعمة) 340 00:27:08,325 --> 00:27:10,452 (ناعمة التثبيت) 341 00:27:55,097 --> 00:27:57,939 (صفير) 342 00:28:01,609 --> 00:28:03,747 (غير مسموع) 343 00:28:06,677 --> 00:28:09,345 (مكتوم) ضغط الدم هذا العالي مميت ، حسنًا؟ 344 00:28:09,480 --> 00:28:12,151 (دكتور بريسكوت يستمر بشكل غير واضح) 345 00:28:13,518 --> 00:28:16,690 الشريان التاجي ، الفشل الكلوي ، قصور القلب. 346 00:28:16,826 --> 00:28:18,888 هذه الأدوية التي تتناولها 347 00:28:19,024 --> 00:28:20,522 قوية وسامة ، 348 00:28:20,657 --> 00:28:22,432 وجسمك يبدأ لإغلاق. 349 00:28:22,568 --> 00:28:24,601 لذلك ، دعنا نجرب هذا مرة أخرى. 350 00:28:24,737 --> 00:28:27,166 منذ متى وأنت أخذ المنشطات؟ 351 00:28:34,379 --> 00:28:37,110 تمام. حسنًا... 352 00:28:39,643 --> 00:28:42,481 أظهرت عمل دمك إنزيمات الكبد المرتفعة. 353 00:28:42,616 --> 00:28:46,418 أجرينا فحصًا ووجدنا عدة الأورام تنمو على الكبد الخاص بك. 354 00:28:46,553 --> 00:28:49,016 إنها ليست سرطانية ، لكنهم بحاجة إلى إزالته. 355 00:28:49,151 --> 00:28:53,429 لذا ، ما سأفعله هو الإعدادية أنت للجراحة هذا المساء. 356 00:28:53,565 --> 00:28:54,759 - و-- - كيليان: لا 357 00:28:54,894 --> 00:28:56,360 ما هذا؟ 358 00:28:57,863 --> 00:28:59,264 لا جراحة. 359 00:29:01,000 --> 00:29:03,707 هل كنت تستمع إلى ما أقوله؟ تحتاج إلى السماح لنا 360 00:29:03,843 --> 00:29:06,601 أنت لا تأتي في وجهي بسكين. 361 00:29:09,405 --> 00:29:10,913 لا يمكنني الحصول على ندبة. 362 00:29:12,209 --> 00:29:14,345 أنا لاعب كمال أجسام. 363 00:29:17,646 --> 00:29:19,680 لاعبو كمال الأجسام لا يمكن أن يكون لديهم ندوب. 364 00:29:48,347 --> 00:29:52,749 "عزيزي براد ، إنه كيليان مرة أخرى. 365 00:29:53,985 --> 00:29:58,026 "لقد بدأت أفكر ربما يتم تجاهلني. 366 00:29:59,555 --> 00:30:01,128 "آمل ألا يكون هذا صحيحًا. 367 00:30:02,698 --> 00:30:03,631 (يغلق الباب) 368 00:30:03,767 --> 00:30:05,099 "آمل حقًا ألا. 369 00:30:06,561 --> 00:30:08,269 "هل تتحقق من بريدك؟ 370 00:30:08,405 --> 00:30:10,706 "أتحقق يوميًا ، ولم تكتب ، 371 00:30:10,841 --> 00:30:12,933 "وأنت لم تتصل. 372 00:30:14,137 --> 00:30:16,077 "أعلم أنك لم يكن لديك أي مسابقات في الآونة الأخيرة ، 373 00:30:16,212 --> 00:30:18,640 "لذلك أعلم أنك لا تستطيع أن تكون هذا مشغول. 374 00:30:20,144 --> 00:30:21,412 "هل أنت بخير؟ 375 00:30:22,819 --> 00:30:23,986 "أنا قلق عليك. 376 00:30:27,359 --> 00:30:28,551 "على أي حال. 377 00:30:29,818 --> 00:30:31,994 "كنت في المستشفى الأسبوع الماضي. 378 00:30:32,129 --> 00:30:34,925 - (تهب) - "أعتقد أنك يجب أن تعرف. 379 00:30:35,061 --> 00:30:36,291 "أنا بخير. 380 00:30:36,427 --> 00:30:37,791 "لا ألم ، لا مجد ، أليس كذلك؟ 381 00:30:40,303 --> 00:30:44,733 "في أخبار أخرى ، أواجه معضلة. 382 00:30:44,869 --> 00:30:48,670 "من الصعب الاعتراف ، ولكن هنا يذهب. 383 00:30:49,839 --> 00:30:53,774 - (همهمات) - "ساقي لن تنمو. 384 00:30:55,319 --> 00:30:58,349 "أنا القرفصاء ثقيل ، أنا آكل 6000 سعرة حرارية في اليوم ، 385 00:30:58,484 --> 00:31:00,522 "وأواصل القلب إلى الحد الأدنى. 386 00:31:00,657 --> 00:31:03,322 "ولكن حتى مع كل الملك الخيول وجميع رجال الملك ، 387 00:31:03,458 --> 00:31:06,094 "لا يمكنني إضافة الكتلة إلى النصف السفلي. 388 00:31:07,263 --> 00:31:09,394 - (همهمات) - "لدي علم الوراثة الممتازة. 389 00:31:11,201 --> 00:31:14,062 "لا أعرف. ماذا أفعل خطأ؟ 390 00:31:14,197 --> 00:31:15,499 (صراخ صدى) 391 00:31:18,007 --> 00:31:19,641 "لدي الكثير من الأسئلة. 392 00:31:21,045 --> 00:31:25,014 "لقد أرفقت صورة من نفسي لهذه الرسالة لإظهار تقدمي. 393 00:31:26,384 --> 00:31:29,381 "كما سترى ، صدري يملأ حقًا. 394 00:31:34,560 --> 00:31:35,992 (تشغيل الموسيقى الناعمة) 395 00:31:47,363 --> 00:31:48,906 "للاختتام ... 396 00:31:49,971 --> 00:31:51,904 "قابلت فتاة في العمل. 397 00:31:52,040 --> 00:31:53,669 "اسمها جيسي. 398 00:31:54,813 --> 00:31:56,441 "سنرى أين تذهب. 399 00:31:58,377 --> 00:32:00,073 "أعتقد أنك تريدها." 400 00:32:00,209 --> 00:32:02,281 امرأة: وأنا أفكر ، "ربما طفلك غبي فقط." 401 00:32:02,417 --> 00:32:04,851 هل رأيت كيف بعيدا عن عينيه؟ 402 00:32:04,987 --> 00:32:10,186 كيليان: "نأمل ، يوم واحد ، أنت وأماندا يمكن أن تتسكع معنا. 403 00:32:10,322 --> 00:32:11,753 "سيكون ذلك ممتعًا." 404 00:32:11,889 --> 00:32:13,393 المرأة: لقد رأيت السيارة التي تقودها. 405 00:32:13,528 --> 00:32:16,598 كيليان: "يرجى الاتصال أو اكتب لي مرة أخرى. " 406 00:32:16,734 --> 00:32:18,295 المرأة: أنت سيء! 407 00:32:18,431 --> 00:32:19,937 كيليان: "معجبك الأول ... 408 00:32:21,563 --> 00:32:23,905 "Killian Maddox." 409 00:32:24,040 --> 00:32:27,035 المراسل: الارتفاع الأخير في الجرائم هو المباشر نتيجة للسياسات الضعيفة 410 00:32:27,171 --> 00:32:30,673 من المسؤولين المنتخبين الضعفاء الذي يبدو سعيدًا تمامًا 411 00:32:30,808 --> 00:32:32,580 ترك المدينة تتحول في الفوضى. 412 00:32:32,715 --> 00:32:34,681 يبدو كل يوم ، هناك عقار جديد بسبب المخدرات ... 413 00:32:34,816 --> 00:32:37,786 نحن نشهد فشلًا قيادة الكونغرس. 414 00:32:37,921 --> 00:32:40,386 لاف. كل ليلة مع هذا. 415 00:32:42,187 --> 00:32:43,389 كلاهما. 416 00:32:45,797 --> 00:32:47,758 توجيه الأصابع ، الحديث القرف. 417 00:32:47,894 --> 00:32:51,597 يأخذ العمود الفقري لعنة الله للحصول على هذه الحياة. 418 00:32:51,732 --> 00:32:55,070 - نعم يا سيدي. - لا أحد يفعل أعطيك أي شيء. 419 00:32:55,206 --> 00:32:57,501 أنت تكسبها. هكذا يعمل. 420 00:32:57,637 --> 00:33:00,673 البكاء أن العالم ليست عادلة. 421 00:33:00,809 --> 00:33:03,607 حسنًا ، إنه ليس من العدل. ليس من المفترض أن تكون عادلة. 422 00:33:05,445 --> 00:33:08,314 لديك بعض الناس الذين يعرفون هذا ... 423 00:33:08,449 --> 00:33:11,078 والأشخاص الذين لا يفعلون ذلك تعرف هذا. يرى؟ 424 00:33:11,881 --> 00:33:13,820 هذه هي النوعية الجيدة عنك. 425 00:33:13,956 --> 00:33:17,951 أنت لا تتجول إلقاء اللوم على العالم لكونه ما هو عليه. 426 00:33:20,656 --> 00:33:23,198 - لا. - لا ، أنت لا. 427 00:33:24,298 --> 00:33:26,635 وأنا فخور بك لذلك. 428 00:33:26,771 --> 00:33:28,269 لقد حصلت على القلب ... 429 00:33:29,333 --> 00:33:30,370 من بطل. 430 00:33:32,111 --> 00:33:35,210 التقط الأوزان ، ضعها. 431 00:33:36,174 --> 00:33:37,880 افعلها مرة أخرى. 432 00:33:38,015 --> 00:33:40,017 كل شيء آخر هي قصة خرافية. 433 00:33:41,685 --> 00:33:44,684 سوف يركلني وركلي أسفل وركني. 434 00:33:44,819 --> 00:33:45,880 نعم. 435 00:33:46,857 --> 00:33:48,690 أنا دائما أعود. 436 00:33:48,826 --> 00:33:50,390 دائما الاستعداد. 437 00:33:54,830 --> 00:33:57,364 (رنين الهاتف) 438 00:34:02,173 --> 00:34:03,997 ما أنت إعطائها لي؟ 439 00:34:05,405 --> 00:34:07,000 إنهم لا يدعون لي. 440 00:34:08,303 --> 00:34:11,543 - هل انتهيت؟ - نعم ، لقد انتهيت. أنا انتهيت. 441 00:34:14,984 --> 00:34:16,515 مرحبا ، هذا هو وليام. 442 00:34:19,216 --> 00:34:20,618 همم؟ 443 00:34:21,493 --> 00:34:22,782 أوه. 444 00:34:22,917 --> 00:34:26,388 نعم ، نعم ، نعم. هو هنا ، 445 00:34:26,523 --> 00:34:28,098 مكان ما. (ضحكة مكتومة) 446 00:34:28,699 --> 00:34:30,425 هاه؟ أوه ، أوه. 447 00:34:30,561 --> 00:34:33,400 تمام. نعم ، مجرد ثانية. 448 00:34:34,001 --> 00:34:35,264 (مسح الحلق) 449 00:34:35,399 --> 00:34:36,900 إنها سيدة. 450 00:34:37,036 --> 00:34:38,099 من؟ 451 00:34:38,569 --> 00:34:40,704 إنها سيدة شابة. 452 00:34:48,146 --> 00:34:49,251 مرحبًا. 453 00:34:50,216 --> 00:34:51,614 المتصل: مرحبًا. 454 00:34:51,750 --> 00:34:54,290 مرحبا نعم ، هذا هو كيليان مادوكس يتحدث. 455 00:34:54,926 --> 00:34:57,919 نعم. إنها جيسي. 456 00:35:01,397 --> 00:35:05,393 سألت مدير التحول ل رقمك ، وهذا هو الشخص الذي أعطاني. 457 00:35:05,528 --> 00:35:06,631 هل هذا جيد؟ 458 00:35:08,673 --> 00:35:10,069 من هذا؟ 459 00:35:10,204 --> 00:35:12,136 إنها جيسي. 460 00:35:12,271 --> 00:35:13,968 من Super a. 461 00:35:20,783 --> 00:35:21,943 أم ... 462 00:35:25,550 --> 00:35:27,181 لم أكن أعرفك ... 463 00:35:27,317 --> 00:35:30,691 لذلك ، على أي حال ، فكرت في ما قلته ، 464 00:35:30,826 --> 00:35:35,324 نعم ، أعتقد أنه سيكون ممتعًا للخروج في وقت ما. 465 00:35:35,459 --> 00:35:38,664 أوه. تمام. حقًا؟ 466 00:35:39,367 --> 00:35:41,270 فقط إذا كنت لا تزال تريد. 467 00:35:44,202 --> 00:35:45,274 نعم. 468 00:35:46,403 --> 00:35:47,804 أنا ... أفعل. 469 00:35:50,673 --> 00:35:52,215 هل ما زلت تريد؟ 470 00:35:53,150 --> 00:35:55,009 أنت لا تبدو متحمسًا. 471 00:35:57,149 --> 00:35:58,221 أنا أكون. 472 00:36:00,682 --> 00:36:01,884 أنا متحمس. 473 00:36:02,793 --> 00:36:04,022 هذا هو... 474 00:36:04,924 --> 00:36:07,126 هذا ما أبدو عليه عندما أكون متحمسًا. 475 00:36:07,261 --> 00:36:09,199 (موسيقى طرية العطاء) 476 00:36:10,595 --> 00:36:12,169 هذا يجعلني سعيدا جدا. 477 00:36:15,637 --> 00:36:18,132 كيليان: هكذا ، ماذا عن الليلة؟ 478 00:36:19,135 --> 00:36:23,543 جيسي: أوه. مثل الآن؟ كيليان: نعم. 479 00:36:23,678 --> 00:36:25,677 يمكننا الذهاب إلى Backwood Inn. 480 00:36:27,451 --> 00:36:29,417 جيسي: (يضحك) تبطئ ، رعاة البقر. 481 00:36:30,648 --> 00:36:32,653 ماذا عن الخميس؟ 482 00:36:32,788 --> 00:36:34,990 كيليان: نعم ، الخميس ... الخميس جيد. 483 00:36:35,125 --> 00:36:37,684 أحب أيام الخميس. الخميس هو يومي المفضل من الأسبوع. 484 00:36:37,820 --> 00:36:41,354 smackdown اعتاد على تعال يوم الخميس ، الاشياء المصارعة ، 485 00:36:41,489 --> 00:36:44,792 عندما كان WWF مع متعهّد دفن الموتى وكين 486 00:36:44,927 --> 00:36:51,171 والصخور واللحف و NWO. 487 00:36:51,307 --> 00:36:53,569 نعم ، نعم ، الخميس يعمل. 488 00:36:53,704 --> 00:36:54,934 يوم الخميس جيد بالنسبة لي. 489 00:36:55,069 --> 00:36:57,846 جيسي: حسنًا ، الخميس. 490 00:36:57,981 --> 00:36:58,881 Killian: Jessie؟ 491 00:36:59,017 --> 00:37:00,745 جيسي: نعم ، كيليان؟ 492 00:37:01,646 --> 00:37:03,385 هذا يجعلني سعيدا جدا. 493 00:37:10,289 --> 00:37:12,229 (Keys Jangling) 494 00:37:15,964 --> 00:37:17,692 (همهمات) 495 00:37:17,827 --> 00:37:20,435 (تشغيل الموسيقى المعدنية الثقيلة) 496 00:37:52,401 --> 00:37:53,798 - (توقف المحرك) - (توقف الموسيقى) 497 00:37:56,072 --> 00:37:58,671 ♪ أتمنى لك 498 00:37:59,471 --> 00:38:01,806 ♪ قبلة لك 499 00:38:04,880 --> 00:38:07,845 جيسي: أنا آسف جدًا. آمل أن لا فاتني بعد فوات الأوان. 500 00:38:09,955 --> 00:38:11,321 كيليان: ليس على الإطلاق. 501 00:38:11,456 --> 00:38:13,754 لا ... ليس على الإطلاق. شكرا لك على قدومك. 502 00:38:13,890 --> 00:38:15,088 (يضحك) 503 00:38:15,223 --> 00:38:16,991 أنت تبدو وسيم. 504 00:38:17,127 --> 00:38:20,220 أوه ، بلدي ... ماذا حدث؟ 505 00:38:25,531 --> 00:38:27,702 كنت في حادث سيارة. 506 00:38:28,672 --> 00:38:32,033 - يا إلهي. هل كانت سيئة؟ - أنا بخير. 507 00:38:32,168 --> 00:38:35,702 كنت ... كنت أرتدي حزام المقعد الخاص بي. 508 00:38:35,838 --> 00:38:38,276 - (يضحك) - أوه... 509 00:38:38,411 --> 00:38:42,319 نعم ، قال والدي دائمًا ، "ارتد حزام المقعد الخاص بك." لذا ، شكرا يا أبي. 510 00:38:42,986 --> 00:38:44,252 (الضحك) 511 00:38:44,387 --> 00:38:46,516 والدي هو نفس الطريقة بالضبط. 512 00:38:46,652 --> 00:38:50,459 مثل ، بنفس الطريقة بالضبط. 513 00:38:52,822 --> 00:38:54,193 الحديث عن والدي ، 514 00:38:54,329 --> 00:38:57,990 ربما أخبرته نوعًا ما 515 00:38:58,126 --> 00:39:02,130 عنك وعن تاريخنا. 516 00:39:03,205 --> 00:39:04,635 - حقًا؟ - نعم. 517 00:39:04,770 --> 00:39:06,573 - هل هذا محرج؟ - لا. 518 00:39:06,709 --> 00:39:09,835 - أنا محرج. - لا ، ليس على الإطلاق. 519 00:39:09,971 --> 00:39:11,513 لا تكون. أنا أكون... 520 00:39:13,118 --> 00:39:15,514 أنت تجعلني أحمر الخدود. 521 00:39:15,649 --> 00:39:17,783 لا يمكنك رؤيته ، لكني. 522 00:39:18,846 --> 00:39:20,221 (جيسي يضحك) 523 00:39:20,356 --> 00:39:21,991 يمكنك احمرار كل ما تريد. 524 00:39:22,126 --> 00:39:24,394 لديك استحى لطيف. 525 00:39:27,159 --> 00:39:30,499 حسنًا ، لأننا تطهير الهواء ، أنا-- 526 00:39:31,628 --> 00:39:33,828 الحقيقة هي ، 527 00:39:33,963 --> 00:39:37,605 جئت إلى السوق عندما أعلم أنك تعمل فقط حتى أتمكن من رؤيتك. 528 00:39:40,504 --> 00:39:41,543 نعم؟ 529 00:39:42,209 --> 00:39:44,010 نعم. 530 00:39:44,146 --> 00:39:49,914 وقد كنت أقصد أن أسأل أنت خارج لفترة طويلة الآن. 531 00:39:54,152 --> 00:39:56,492 اعتقدت دائمًا أنك كنت فحصني. 532 00:39:57,729 --> 00:40:00,793 اعتقدت دائمًا أنك كنت وسيم ، لكني ... 533 00:40:02,395 --> 00:40:04,230 خجول حقا. 534 00:40:04,365 --> 00:40:06,469 أنا خجول أيضًا. 535 00:40:08,665 --> 00:40:10,532 أستطيع أن أرى ذلك. 536 00:40:10,667 --> 00:40:11,870 أحبها. 537 00:40:15,442 --> 00:40:16,941 أنا آه ... أنا ... 538 00:40:19,173 --> 00:40:23,445 أخبرت والدي عن الليلة. 539 00:40:23,581 --> 00:40:26,516 - اسكت. حقًا؟ - لا ، أنا أمزح عن ذلك. 540 00:40:26,652 --> 00:40:30,552 - (يضحك) - لا ، أنا فقط ... أنا فقط تمزح عن ذلك. 541 00:40:30,687 --> 00:40:32,258 (يضحك) أوه ، لا. 542 00:40:32,394 --> 00:40:33,562 مات والدي. 543 00:40:36,366 --> 00:40:37,995 أنت مضحك. 544 00:40:45,536 --> 00:40:46,904 أوه. 545 00:40:47,040 --> 00:40:49,776 - أنا-- - ميت أمي ، في الواقع ، في الواقع. 546 00:40:50,909 --> 00:40:52,982 أنت تذكرني بها قليلا. 547 00:40:53,118 --> 00:40:54,246 شخص ما قتلها. 548 00:40:54,381 --> 00:40:55,980 فعل والدي. 549 00:41:00,281 --> 00:41:03,823 أطلق النار عليها ، ثم أطلق النار على نفسه. لهذا السبب ماتا كلاهما. 550 00:41:04,990 --> 00:41:07,592 - يا إلهي. - لا بأس. 551 00:41:07,727 --> 00:41:09,598 أنا أعيش مع مخلب بلدي الآن. 552 00:41:09,733 --> 00:41:11,194 نادلة: مهلا ، نعم. مساء الخير. 553 00:41:11,329 --> 00:41:13,630 هل يمكنني أن أبدأ كل شيء مع شيء للشرب؟ 554 00:41:13,766 --> 00:41:18,268 - أم ، أعتقد بالفعل نحن على استعداد للطلب. - نادلة: حسنًا. 555 00:41:18,404 --> 00:41:22,944 سأفعل شريحة لحم ستة أوقية ، متوسطة نادرة. لا مقلية. 556 00:41:23,079 --> 00:41:26,311 وسأفعل الدجاج أيضًا سلطة العطاء ، charbroiled. 557 00:41:26,446 --> 00:41:30,212 إذا كان لويس في الخلف ، فقط اسأله. إنه يعرف كيف أحب ذلك. 558 00:41:31,448 --> 00:41:35,048 وهل التزجيج على السلمون يحتوي على السكر؟ 559 00:41:35,183 --> 00:41:38,727 - نادلة: أنا في الواقع لست متأكدا ، ولكن يمكنني التحقق. - لا أستطيع أن أتذكر أبدًا. 560 00:41:38,863 --> 00:41:41,687 لا تقلق بشأن هذا أنا متأكد من أنها تفعل. 561 00:41:41,823 --> 00:41:45,535 سآخذ سمك السلمون. يا رفاق يمكن أن تمسك الصقيل. 562 00:41:46,704 --> 00:41:48,867 النادلة: حسنًا. هل سيكون هذا كل شيء؟ 563 00:41:49,003 --> 00:41:50,872 كيليان: دعنا نتجاوز شرائح اللحم. 564 00:41:51,007 --> 00:41:54,772 سأفعل بورترهاوس ، 20 أونصة ، لا تزال متوسطة نادرة. 565 00:41:54,907 --> 00:41:56,808 وما هو حساء اليوم؟ 566 00:41:56,944 --> 00:41:58,338 نادلة: إنه كريم من الفطر. 567 00:41:58,474 --> 00:42:01,278 نعم. لا، هذا لن يعمل. 568 00:42:02,248 --> 00:42:05,846 دعونا نفعل بطاطا مخبوزة ، لا كريم الحامض. 569 00:42:05,982 --> 00:42:08,255 لحم الخنزير المقدد الخفيف من فضلك. 570 00:42:08,391 --> 00:42:10,859 نادلة: حسنًا ، حصلت عليها. 571 00:42:10,995 --> 00:42:13,221 وهل ستكون قادرًا على القيام به جانب من صدر الدجاج؟ 572 00:42:13,357 --> 00:42:15,096 فقط صدر الدجاج ، سهل ، لا شيء على ذلك. 573 00:42:15,231 --> 00:42:17,089 اه ، نعم ، بالتأكيد. 574 00:42:17,225 --> 00:42:19,195 كيليان: ودايت كوكاكولا. 575 00:42:19,330 --> 00:42:21,964 وهل يمكنك أن تتصدر الماء من فضلك؟ 576 00:42:22,099 --> 00:42:23,296 - بالتأكيد. - كيليان: شكرا لك. 577 00:42:23,432 --> 00:42:27,001 - ولك؟ - جيسي: سوف ... 578 00:42:27,137 --> 00:42:31,680 افعل سلطة الروبيان ، على ما أعتقد. 579 00:42:32,976 --> 00:42:34,507 نادلة: كل الحق. 580 00:42:37,054 --> 00:42:38,911 شكرًا. 581 00:42:39,046 --> 00:42:40,686 أنا آسف. سأتمسك فقط لذلك ، إذا كان هذا بخير. 582 00:42:40,821 --> 00:42:42,515 - نادلة: بالتأكيد. - شكرًا لك. 583 00:42:52,497 --> 00:42:54,598 - أنا آسف بشأن ما قلته سابقًا. - لا ، أنا-- 584 00:42:54,733 --> 00:42:57,200 - لا ينبغي أن أقول ذلك. كان غبي. - لا بأس. 585 00:43:02,507 --> 00:43:06,539 أنا فقط- لا أصدق أنك تأكل الكثير من الطعام. 586 00:43:07,576 --> 00:43:09,080 إذا كنت تعتقد هذا كثير من الطعام ، 587 00:43:09,215 --> 00:43:10,987 يجب أن ترى كم براد فاندرهورن يأكل. 588 00:43:11,122 --> 00:43:12,545 أوه نعم؟ 589 00:43:13,625 --> 00:43:17,051 - هل هو صديقك؟ - نعم. نوع من. 590 00:43:17,187 --> 00:43:19,596 هل يعمل في Super A أيضًا؟ 591 00:43:20,863 --> 00:43:24,266 - انتظر ، ماذا؟ - صديقك. أم ... 592 00:43:24,402 --> 00:43:26,460 - انتظر. - ما هذا؟ 593 00:43:26,595 --> 00:43:30,101 أنت لا تعرف من براد فاندرهورن؟ 594 00:43:31,839 --> 00:43:33,874 - لا. - مرتين IFBB Pro. 595 00:43:34,010 --> 00:43:36,312 - لا ، أنا آسف. - فاز في أرنولد الكلاسيكية. 596 00:43:36,447 --> 00:43:39,574 السيد أولمبيا 2015 الوصيف. 597 00:43:39,709 --> 00:43:42,451 لقد كان على الغلاف من العضلات واللياقة ، 598 00:43:42,587 --> 00:43:46,579 Flex ، صحة الرجال مرتين. 599 00:43:47,918 --> 00:43:49,923 - حقًا؟ - أنا... 600 00:43:50,059 --> 00:43:53,322 - لا؟ حقًا؟ - أنا لا ... أنا آسف. 601 00:43:53,457 --> 00:43:58,162 أوه ، جيز ، أنت حقا يجب أن تخرج أكثر. 602 00:43:58,297 --> 00:44:01,830 على أي حال ، نعم ، لقد كنت أكتبه. 603 00:44:01,965 --> 00:44:05,105 لم يكتبني بعد ، لكنه ربما مشغول فقط. 604 00:44:05,241 --> 00:44:06,809 أوه. 605 00:44:06,945 --> 00:44:09,638 هل تشعر بأنك العملاء في العمل فقط امشي بجانبك 606 00:44:09,774 --> 00:44:12,973 - مثلك لست حتى هناك؟ - في بعض الأحيان ، نعم ، أعتقد- 607 00:44:13,108 --> 00:44:15,977 كما يعتقدون أنهم أفضل أو أكثر برودة منك ، أو أيا كان؟ 608 00:44:16,113 --> 00:44:18,053 الجو حار حقا هنا. 609 00:44:18,189 --> 00:44:21,515 سأظهر. لدي مواطن في عشرة أيام. 610 00:44:22,518 --> 00:44:25,486 سأضع واحصل على بطاقة المحترفين الخاصة بي. 611 00:44:25,621 --> 00:44:27,829 ثم أراهن أنهم لن يفعلوا ذلك فقط أمشي من قبلي. 612 00:44:29,458 --> 00:44:31,290 لذا ، أي نوع من الموسيقى هل تحب؟ 613 00:44:31,425 --> 00:44:33,366 أريد أن أكون السيد أولمبيا يومًا ما. 614 00:44:33,501 --> 00:44:36,998 لن أترك أي شيء يمنعني من تحقيق هذا الهدف. 615 00:44:37,134 --> 00:44:41,575 لقد كنت أتدرب لهذه المنافسة كل لحظة من حياتي كلها. 616 00:44:41,711 --> 00:44:44,042 2016 Grand Prix ، Dayton ، Ohio ، 617 00:44:44,177 --> 00:44:45,875 أخبرني القاضي كان لدي دلتويد صغير ، 618 00:44:46,010 --> 00:44:47,541 قالوا إنهم يحتاجون إلى العمل. 619 00:44:47,677 --> 00:44:48,811 إذن ماذا أفعل؟ لقد عملت لهم ليلا ونهارا 620 00:44:48,947 --> 00:44:50,346 حتى كانت مثالية. 621 00:44:50,481 --> 00:44:53,046 لا رياضة على الأرض يتطلب الكثير من الوقت ، 622 00:44:53,182 --> 00:44:55,258 الطاقة والالتزام. 623 00:44:55,393 --> 00:44:58,061 24 ساعة في اليوم. لا يوجد أيام عطلة. لا توجد وجبات مفقودة. 624 00:44:58,196 --> 00:45:00,521 ليس هناك نوم مفقود. لا يوجد تمارين مفقودة. 625 00:45:00,656 --> 00:45:03,332 لا يمكنك القيام بذلك بنسبة 90 ٪ ، أو حتى 99 ٪. 626 00:45:03,468 --> 00:45:06,169 خذها مني. إذا لم تكن 100 ٪ ، لن تنجح أبدًا. 627 00:45:06,304 --> 00:45:09,565 يجب أن تحرق القوارب والجسور ، والالتزام كل الطاقة والتركيز 628 00:45:09,701 --> 00:45:11,900 إلى الوجود أعظم لاعب كمال الأجسام على الكوكب بأكمله. 629 00:45:12,035 --> 00:45:15,509 لا يستخدم الجسم التاسع أو العاشر أو 11 أو 12 مندوب. 630 00:45:15,645 --> 00:45:20,917 لا ، يجب عليك اذهب من خلال حاجز الألم هذا ، ومضي قدمًا. 631 00:45:21,052 --> 00:45:23,785 وهذان آخر اثنين ، ثلاثة أو أربعة تكرار ، 632 00:45:23,921 --> 00:45:26,015 هذا ما يجعل تنمو العضلات ، 633 00:45:26,151 --> 00:45:28,587 وهذا ما يفصل واحد من كونه بطل وليس كونه واحد. 634 00:45:28,722 --> 00:45:31,555 هذا ما يفتقر إليه معظم الناس ، الشجاعة للذهاب إلى هناك وقل ، 635 00:45:31,691 --> 00:45:36,762 "لا يهمني ما يحدث. إذا سقطت ، ليس لدي خوف ". 636 00:45:36,897 --> 00:45:39,896 لقد ألقيت عدة مرات أثناء العمل ، لكن هذا لا يهم. 637 00:45:40,032 --> 00:45:41,337 كل شيء يستحق ذلك. 638 00:45:41,472 --> 00:45:42,567 القفز في الخنادق ، 639 00:45:42,702 --> 00:45:44,401 مواجهة العدو. 640 00:45:44,536 --> 00:45:47,403 هذا هو الأكثر أهمية الشيء الذي سأفعله على الإطلاق. 641 00:45:48,880 --> 00:45:51,639 عليك أن تفعل شيئا كبير ومهم ، 642 00:45:51,775 --> 00:45:54,311 أو لن يتذكرك أحد عندما تكون ميتا. 643 00:45:57,713 --> 00:45:59,686 سيفعلون ضع صورة لي 644 00:45:59,822 --> 00:46:02,187 على غلاف المجلات ، 645 00:46:02,322 --> 00:46:05,223 وسيعرف الجميع كان كيليان مادوكس هنا. 646 00:46:17,976 --> 00:46:20,304 أنا آسف، لا بد لي من الذهاب إلى الحمام. 647 00:46:22,537 --> 00:46:24,473 ♪ أعلم أنني سأعود 648 00:46:25,881 --> 00:46:29,578 ♪ في نفس الوقت غدًا ، جاك 649 00:46:29,713 --> 00:46:34,489 ♪ مجرد محاولة لشربها بعيدا ♪ 650 00:46:34,624 --> 00:46:36,991 (تشغيل موسيقى يانع) 651 00:46:47,833 --> 00:46:49,766 أهلاً. أم ... 652 00:46:49,901 --> 00:46:51,335 صديقك ، 653 00:46:51,471 --> 00:46:54,767 أرادت أن أخبرك أنها اضطرت إلى المغادرة. 654 00:46:59,250 --> 00:47:00,741 جيسي؟ 655 00:47:00,876 --> 00:47:03,309 نعم ، قالت إنها لديها حالة طوارئ عائلية 656 00:47:03,445 --> 00:47:05,916 وأنها اضطرت إلى المغادرة ، 657 00:47:06,052 --> 00:47:08,455 وأنها آسف. 658 00:47:08,590 --> 00:47:10,583 آسف جدا. 659 00:47:10,718 --> 00:47:13,962 - متى؟ - اه ، منذ حوالي عشر دقائق. 660 00:47:17,930 --> 00:47:19,332 هذا صحيح. 661 00:47:20,335 --> 00:47:22,905 قالت ذلك. قالت إنها يجب أن تذهب. 662 00:47:26,369 --> 00:47:28,207 كان لديها حالة طوارئ عائلية. 663 00:47:30,213 --> 00:47:33,510 يجب أن نسيت. شكرا لتذكيرني. 664 00:47:33,646 --> 00:47:37,880 نادلة: بالتأكيد. أم ... هل يمكنني أن أختتم هذا لك؟ 665 00:47:38,015 --> 00:47:39,178 نعم ، من فضلك. 666 00:47:39,313 --> 00:47:40,857 نادلة: حسنًا. 667 00:47:45,487 --> 00:47:47,193 في الواقع ، يمكنك تركه. 668 00:47:48,696 --> 00:47:49,822 نادلة: حسنًا. 669 00:47:55,698 --> 00:47:57,933 وأود أن أضع أمر آخر. 670 00:47:58,870 --> 00:48:01,834 داينرز آخرين: (في المسافة) ♪ عيد ميلاد سعيد لك 671 00:48:02,537 --> 00:48:06,539 ♪ عيد ميلاد سعيد لك 672 00:48:06,675 --> 00:48:09,809 ♪ عيد ميلاد سعيد ، عزيزي ... ♪ 673 00:48:10,786 --> 00:48:13,747 (تشغيل موسيقى غير مستقر) 674 00:48:35,405 --> 00:48:37,170 كيليان: "عزيزي براد ... 675 00:48:37,305 --> 00:48:38,573 (إعادة ترشيح) 676 00:48:38,708 --> 00:48:41,006 "أراك فزت آخر منافسيك. 677 00:48:41,575 --> 00:48:43,117 "تهانينا. 678 00:48:43,885 --> 00:48:45,753 "لدي واحد قادم. 679 00:48:45,888 --> 00:48:48,749 "من فضلك ... أتمنى لي الحظ. 680 00:48:51,255 --> 00:48:56,658 "إذا لم تكن كذلك سأكتب لي مرة أخرى ، فقط اسمحوا لي أن أعرف ، حسنًا؟ 681 00:48:56,793 --> 00:48:59,067 "أنا لا أحب قضاء وقتي يضيع. 682 00:49:00,398 --> 00:49:02,763 "الحديث عن الوقت الضائع ، 683 00:49:02,899 --> 00:49:08,901 "التاريخ مع جيسي كان سيئا للغاية. 684 00:49:10,739 --> 00:49:12,773 "لا أعرف ما الخطأ الذي حدث. 685 00:49:13,908 --> 00:49:16,748 "لقد حاولت للتو أن نكون صادقين معها. 686 00:49:16,883 --> 00:49:21,023 "هناك أفكار في رأسي ليس لدي أحد يتحدث عنه. 687 00:49:22,827 --> 00:49:25,885 "من فضلك اكتب أو اتصل بي مرة أخرى. 688 00:49:27,121 --> 00:49:31,594 "معجبك الأول ، كيليان مادوكس. " 689 00:49:36,069 --> 00:49:38,304 (تشغيل الموسيقى الغريبة) 690 00:49:39,703 --> 00:49:41,476 (الشرطة غير واضحة ثرثرة الراديو) 691 00:49:41,612 --> 00:49:44,013 (غرد صفارات الإنذار) 692 00:50:04,832 --> 00:50:07,828 (يلهث) 693 00:50:12,941 --> 00:50:15,440 (صفارات الإنذار بالشرطة تتجول) 694 00:50:27,957 --> 00:50:30,884 (تشغيل موسيقى مقلقة) 695 00:51:08,096 --> 00:51:09,590 Killian: fuck 'em! 696 00:51:09,725 --> 00:51:12,101 اللعنة! اللعنة 'م! 697 00:51:13,000 --> 00:51:13,767 اللعنة عليك! 698 00:51:13,902 --> 00:51:16,831 (شخير كيليان) 699 00:51:28,113 --> 00:51:32,088 مضيف على التلفزيون: في المقام الأول ، للعام الثاني على التوالي ... 700 00:51:34,255 --> 00:51:37,483 من إنجلترا ، دوريان ييتس. 701 00:51:37,619 --> 00:51:40,162 (الهتاف والتصفيق) 702 00:51:44,100 --> 00:51:46,058 العرض التقديمي الأول ... 703 00:51:55,944 --> 00:51:57,741 مهلا ، مخلب. 704 00:51:57,876 --> 00:52:00,281 حسنًا. أنا ذاهب ل المنافسة الآن. 705 00:52:02,946 --> 00:52:05,418 سأجعلك فخوراً اليوم. أعدك. 706 00:52:06,653 --> 00:52:08,421 وليام: أنا بالفعل فخور بك. 707 00:52:11,091 --> 00:52:12,194 اشرب الماء. 708 00:52:17,459 --> 00:52:18,761 أحبك. 709 00:52:38,789 --> 00:52:40,189 (الزفير بشكل حاد) 710 00:52:45,126 --> 00:52:46,091 أنت كيليان مادوكس؟ 711 00:52:46,227 --> 00:52:47,589 نعم. من يسأل؟ 712 00:52:48,091 --> 00:52:49,929 - هيا ، الابن! - الرجل: أخرجه! أخرجه 713 00:52:50,065 --> 00:52:51,527 من السيارة سخيف. 714 00:52:51,662 --> 00:52:53,125 - أخرجه! - (كلاهما الشخير) 715 00:52:54,299 --> 00:52:55,629 أحضره هنا! 716 00:52:55,765 --> 00:52:57,536 أعيده إلى هنا. تعال! 717 00:52:58,105 --> 00:53:00,041 ضربه! ضربه! 718 00:53:00,177 --> 00:53:01,874 - ضربه! - (آذان كيليان) 719 00:53:02,009 --> 00:53:03,643 احصل عليه ، هاه؟ 720 00:53:03,779 --> 00:53:06,538 تعتقد أنه يمكنك تحطم بلدي متجر العم؟ احصل عليه! 721 00:53:06,673 --> 00:53:09,218 (كلاهما الشخير) 722 00:53:13,850 --> 00:53:16,386 - (clangs pipe) - (آذان كيليان) 723 00:53:16,522 --> 00:53:18,825 مخلب! البقاء في الداخل ، مخلب! 724 00:53:18,960 --> 00:53:20,295 رجل 2: ضربه! 725 00:53:23,023 --> 00:53:25,128 - كيليان: أوه! - تعال. 726 00:53:25,263 --> 00:53:26,197 اسحبه! 727 00:53:26,333 --> 00:53:27,834 اسحبه! هذا سوف يفعل. 728 00:53:27,970 --> 00:53:29,898 (كل الشخير) 729 00:53:34,338 --> 00:53:37,103 إذهب! إذهب! إذهب! يذهب! 730 00:53:38,381 --> 00:53:40,339 ماذا حصلت الآن ، أنت قرد سخيف؟ 731 00:53:40,475 --> 00:53:41,778 (البث) 732 00:53:45,085 --> 00:53:46,552 (يبدأ المحرك) 733 00:53:48,325 --> 00:53:50,754 - (الإطارات الصرير) - (آذان كيليان) 734 00:53:58,802 --> 00:54:01,270 (يئن) 735 00:54:17,886 --> 00:54:19,178 (همهمات) 736 00:54:28,724 --> 00:54:31,762 (تشغيل الموسيقى المحمومة) 737 00:54:33,270 --> 00:54:36,129 - (الإطارات الصرير) - (أنين) 738 00:54:41,779 --> 00:54:44,841 (يصرخ) 739 00:54:55,420 --> 00:54:56,655 (هورنكينج) 740 00:55:05,331 --> 00:55:07,930 (الفرامل الصرير) 741 00:55:31,624 --> 00:55:33,659 كيليان: كيليان مادوكس هنا! 742 00:55:44,540 --> 00:55:47,369 كيليان مادوكس هنا. كيليان مادوكس. 743 00:55:47,505 --> 00:55:48,839 أنا هنا. 744 00:55:51,105 --> 00:55:53,307 الموظفين: سيدي. الرجل: يا إلهي. 745 00:55:53,776 --> 00:55:55,208 الموظفون: هل أنت بخير؟ 746 00:55:55,343 --> 00:55:57,515 أنا بخير. (يصرخ) لا تلمسني. 747 00:55:57,651 --> 00:55:59,888 - (ينبح) - (الناس يتذمر) 748 00:56:00,023 --> 00:56:01,885 لا تلمسني. 749 00:56:02,020 --> 00:56:04,191 الموظفون: ربما يجب علينا احصل على طبيب. 750 00:56:04,326 --> 00:56:06,058 أنا بخير. أنا بخير. 751 00:56:06,193 --> 00:56:08,661 (شخير) 752 00:56:09,992 --> 00:56:11,565 هل اتصلوا باسمي حتى الآن؟ 753 00:56:11,700 --> 00:56:14,267 المضيف: Killian Maddox إلى المسرح! 754 00:56:14,403 --> 00:56:17,263 - (الجرس البلاريس) - (همهمات) 755 00:56:18,502 --> 00:56:20,072 كيليان: أنا! 756 00:56:20,207 --> 00:56:22,202 (خواتم الجرس) 757 00:56:27,445 --> 00:56:29,143 (شخير) 758 00:56:36,390 --> 00:56:39,021 (هتافات وتصفيق) 759 00:56:40,590 --> 00:56:42,294 (حشد يلهث) 760 00:56:42,430 --> 00:56:45,098 (مصاريع الكاميرا النقر) 761 00:56:45,234 --> 00:56:47,029 كيليان: كيليان مادوكس. 762 00:57:08,749 --> 00:57:10,217 (همهمات) 763 00:57:20,036 --> 00:57:22,762 (Stomps ، همهمات) 764 00:57:22,898 --> 00:57:26,365 (تشغيل الموسيقى الدرامية) 765 00:57:43,886 --> 00:57:45,318 أنا آسف. فقط... 766 00:58:12,117 --> 00:58:13,720 - (رش الماء) - (كيليان يئن) 767 00:58:14,816 --> 00:58:16,525 (صراخ) 768 00:58:19,788 --> 00:58:21,530 (الزفير) 769 00:58:32,302 --> 00:58:34,873 - (تشغيل الموسيقى المتوترة) - (لوحة المفاتيح) 770 00:58:48,549 --> 00:58:50,658 كيليان على الفيديو: Killian Maddox. 771 00:59:08,674 --> 00:59:10,909 (شخير على الفيديو) 772 00:59:12,176 --> 00:59:15,375 - (ثود) - (الجمهور يلهث) 773 00:59:18,653 --> 00:59:20,248 - (نقرات الماوس) - (يتوقف الفيديو) 774 00:59:33,369 --> 00:59:35,604 (تشغيل موسيقى الأوبرا) 775 00:59:40,703 --> 00:59:41,775 (همهمات) 776 01:00:00,859 --> 01:00:04,127 وليام: ماذا ، لقد فقدت عقلك أو شيء من هذا القبيل؟ ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 777 01:00:05,060 --> 01:00:06,958 مهما كان ، توقف عن ذلك! 778 01:00:07,093 --> 01:00:08,128 تسمعني؟ 779 01:00:08,264 --> 01:00:11,266 مخلب ، عد إلى النوم ، حسنًا؟ 780 01:00:37,092 --> 01:00:39,628 (يصرخ بشكل غير وارد) 781 01:00:39,763 --> 01:00:41,461 (صراخ) 782 01:01:32,619 --> 01:01:34,118 (تتلاشى الموسيقى) 783 01:01:36,087 --> 01:01:37,550 باتريشيا: هل كنت في قتال؟ 784 01:01:40,626 --> 01:01:44,188 يمكنك أن تكون صادقًا معي. لن تواجه مشكلة. 785 01:01:44,324 --> 01:01:45,558 إنه آمن هنا. 786 01:01:46,702 --> 01:01:48,132 كيليان: لم يكن هناك معركة. 787 01:01:52,674 --> 01:01:54,743 كيف حالك يا كيليان؟ 788 01:01:58,580 --> 01:02:02,443 يجب أن أقول ... 789 01:02:07,153 --> 01:02:09,351 الأمور تسير جيد جدا بالنسبة لي. 790 01:02:13,526 --> 01:02:16,732 سوف يضعونني على غلاف مجلة. 791 01:02:19,795 --> 01:02:23,261 جاءوا بجوار منزلي وأخذ الصور والأشياء. 792 01:02:23,397 --> 01:02:25,064 سأحضر لك نسخة. 793 01:02:25,199 --> 01:02:26,434 أحب ذلك. 794 01:02:27,434 --> 01:02:29,376 مخلب بلدي فخور جدا بي. 795 01:02:29,511 --> 01:02:30,812 أنا متأكد من أنه. 796 01:02:34,746 --> 01:02:38,281 وكيف تتقدم الأمور مع الشابة من العمل؟ 797 01:02:42,251 --> 01:02:43,924 إنها صديقتي الآن. 798 01:02:49,158 --> 01:02:50,425 إنها تحبني كثيرًا. 799 01:02:53,061 --> 01:02:54,568 (ضحكة مكتومة) 800 01:02:54,703 --> 01:02:56,629 تضحك على كل ما أقوله. 801 01:03:00,303 --> 01:03:02,140 وهي تفهمني حقًا. 802 01:03:06,410 --> 01:03:08,641 أنا سعيد لأنها يجلب لك الفرح. 803 01:03:12,612 --> 01:03:19,454 من المهم أن تجد الناس الذين يمكنك عمل الرابطة العاطفية مع. 804 01:03:31,133 --> 01:03:32,467 أعني ، نعم. 805 01:03:37,743 --> 01:03:43,082 لهذا السبب أقول ، أعني ، الأمور تسير على ما يرام. 806 01:03:44,279 --> 01:03:48,087 (تشغيل موسيقى غير مستقر) 807 01:04:28,390 --> 01:04:30,532 مهلا ، أنت في الألم ، بلاي بوي؟ 808 01:04:30,667 --> 01:04:33,825 حصلت على الدواء الخاص بك. كس أسود ، كس أبيض ، كس آسيوي ، ترانزيستور كس. 809 01:04:33,961 --> 01:04:36,260 دع الكلبات بلدي إصلاح قلبك المكسور ، نيغا. 810 01:04:36,396 --> 01:04:37,361 تعال يا رجل. 811 01:04:37,497 --> 01:04:40,205 (الموسيقى غير المستقرة مستمرة) 812 01:05:09,738 --> 01:05:11,236 أنت من جميع أنحاء هنا؟ 813 01:05:12,732 --> 01:05:14,569 هل هو بخير إذا لم أخبرك؟ 814 01:05:15,038 --> 01:05:16,439 (ضحكة ضحكة مكتومة) 815 01:05:19,008 --> 01:05:20,377 صبي خجول. 816 01:05:22,651 --> 01:05:23,875 تريد التسكع؟ 817 01:05:37,297 --> 01:05:39,561 هل ستفعل خلع ملابسك؟ 818 01:05:46,409 --> 01:05:47,470 نعم. 819 01:05:49,412 --> 01:05:50,572 تمام. 820 01:05:53,747 --> 01:05:55,581 تمام. تمام. 821 01:05:55,716 --> 01:05:57,216 اه ، انتظر. 822 01:06:03,085 --> 01:06:04,289 (تنهدات) 823 01:06:09,592 --> 01:06:14,964 الشخصية على التلفزيون: يجب علينا امنحه فرصة حقًا إثبات ذلك الأحد؟ 824 01:06:15,100 --> 01:06:16,103 الشخصية 2: aye؟ 825 01:06:19,773 --> 01:06:21,834 (صرير الباب) 826 01:06:43,766 --> 01:06:45,198 هل تحب جسدي؟ 827 01:06:45,964 --> 01:06:47,266 نعم أفعل. 828 01:06:50,500 --> 01:06:52,007 ما هو الجزء المفضل لديك؟ 829 01:06:53,103 --> 01:06:54,141 المرأة: هم. 830 01:06:55,073 --> 01:06:56,473 أنا أحب كل ذلك. 831 01:06:57,945 --> 01:06:59,509 أنا أحب ذراعيك الكبيرة. 832 01:07:01,377 --> 01:07:02,842 هل تحب Deltoids الخاص بي؟ 833 01:07:04,481 --> 01:07:05,977 لا أعرف ما هذا. 834 01:07:07,182 --> 01:07:08,555 هؤلاء. 835 01:07:08,690 --> 01:07:11,323 همم. نعم ، أنا أفعل. 836 01:07:14,021 --> 01:07:15,987 أنت لا تفكر انهم صغار جدا؟ 837 01:07:18,197 --> 01:07:19,793 أعتقد أنها مثالية. 838 01:07:21,765 --> 01:07:24,068 يقول القضاة دائما إنها صغيرة جدًا. 839 01:07:24,203 --> 01:07:25,898 حسنًا ، الحكام مخطئون. 840 01:07:30,341 --> 01:07:31,706 هل تعتقد أنهم كذابون؟ 841 01:07:35,147 --> 01:07:36,513 الجميع كاذب. 842 01:07:38,480 --> 01:07:40,055 هل تريد أن يمارس الجنس معي؟ 843 01:07:47,555 --> 01:07:49,354 فقط أعطني دقيقة. 844 01:07:49,489 --> 01:07:51,165 دعني أساعدك. 845 01:08:03,112 --> 01:08:04,706 أنت ... أنت جميلة جدا. 846 01:08:05,341 --> 01:08:06,741 نعم حقا؟ 847 01:08:08,047 --> 01:08:09,315 هل تعتقد ذلك؟ 848 01:08:11,015 --> 01:08:12,219 نعم. 849 01:08:12,952 --> 01:08:13,918 امرأة: ط ط ط. 850 01:08:14,053 --> 01:08:15,387 وجه جميل جدا. 851 01:08:16,417 --> 01:08:17,521 شكرًا لك. 852 01:08:18,354 --> 01:08:19,589 على الرحب والسعة. 853 01:08:21,996 --> 01:08:23,527 لديك صديق؟ 854 01:08:24,197 --> 01:08:25,562 أنت صديقي الآن. 855 01:08:26,495 --> 01:08:27,927 تعال اللعنة علي يا حبيبي. 856 01:08:37,647 --> 01:08:38,971 لا تقبيل. 857 01:08:42,380 --> 01:08:43,811 - تمام. - لعنة ، نيغا. 858 01:08:43,947 --> 01:08:46,285 كنت فقط ... كنت أحاول فقط لجعلها مثير. 859 01:08:46,421 --> 01:08:49,256 - أنا آسف. - تمام. ولكن لا تقبيل. 860 01:08:56,464 --> 01:08:58,166 - دعني أساعد. - أنا آسف. رقم حسنا؟ 861 01:09:00,103 --> 01:09:02,137 لا أريد ذلك افعل هذا بعد الآن. 862 01:09:07,977 --> 01:09:09,309 أنت لا تحبني حتى. 863 01:09:15,279 --> 01:09:16,613 أنا مريض. 864 01:09:20,450 --> 01:09:22,113 لدي مرض في داخلي. 865 01:09:25,456 --> 01:09:26,689 (بهدوء) لا بأس. 866 01:09:52,954 --> 01:09:54,046 المدير: كيليان. 867 01:09:55,349 --> 01:09:58,688 كيليان. عندما تنتهي مع عميلك ، 868 01:09:58,823 --> 01:10:01,355 هل يمكنني رؤيتك في مكتبي لمدة دقيقة؟ 869 01:10:01,490 --> 01:10:03,056 كيليان: نعم يا سيدي. 870 01:10:03,191 --> 01:10:04,928 المدير: ما الأمر معك ، أخي؟ 871 01:10:05,064 --> 01:10:06,497 هاه؟ 872 01:10:06,633 --> 01:10:08,503 أسبوع ونصف لا أسمع منك. 873 01:10:08,638 --> 01:10:11,405 لا تلتقط هاتفك ، أنت لا تتصل بي مرة أخرى. 874 01:10:11,540 --> 01:10:14,066 ثم تظهر للعمل تبدو هكذا. 875 01:10:15,638 --> 01:10:17,410 ماذا حدث لوجهك؟ 876 01:10:21,541 --> 01:10:25,219 تمام. حسنًا ، لا يمكنني الحصول على أنت لا تحضر مثل هذا يا رجل ، 877 01:10:25,355 --> 01:10:27,585 لذلك أنا آسف ، لكن يجب أن أتركك تذهب. 878 01:10:29,452 --> 01:10:30,748 تمام. أنا آسف. 879 01:10:30,884 --> 01:10:32,519 قلت أنا آسف ، حسنًا؟ 880 01:10:32,654 --> 01:10:34,662 أحتاج فرصة أخرى. 881 01:10:34,797 --> 01:10:36,531 فرصة أخرى؟ كيليان ، لقد أعطيتك الكثير من الفرص. 882 01:10:36,666 --> 01:10:39,266 ينظر. أعني ... ذلك الوقت أنت مزق وتر في كوعك ، 883 01:10:39,402 --> 01:10:41,192 ثلاثة أسابيع ، لا توجد أسئلة ، أليس كذلك؟ 884 01:10:41,328 --> 01:10:43,031 لدي عملاء يشكو عنك. 885 01:10:43,167 --> 01:10:45,034 حصلت على موظفين آخرين يقولون أنت تجعلهم غير مرتاحين. 886 01:10:45,170 --> 01:10:47,473 - لا يمكنني الحصول على أنت هنا ، كيليان. - إنه العضلة ذات الرأسين. 887 01:10:49,602 --> 01:10:50,945 ماذا؟ 888 01:10:51,080 --> 01:10:54,073 مزقت وتر في العضلة ذات الرأسين. 889 01:10:58,754 --> 01:11:01,553 حسنًا ، انظر ، سأدفع لك حتى نهاية الأسبوع ، 890 01:11:01,689 --> 01:11:05,593 ولكن بعد ذلك يجب أن تذهب ، كيليان. أنا آسف يا رجل. 891 01:11:06,429 --> 01:11:08,586 كيف يفترض بي اعتني بمخلبتي؟ 892 01:11:09,956 --> 01:11:14,368 لا أعرف ماذا تقول لك يا صاح. ينظر، أنت تخويف الناس. 893 01:11:19,035 --> 01:11:21,905 - أنا عامل جيد. - أوه ، هيا. 894 01:11:22,441 --> 01:11:27,942 أقرض اسمي وشبه لمؤسستك وجلب الدعاية. 895 01:11:29,216 --> 01:11:31,377 اسمك وشبهك؟ 896 01:11:32,246 --> 01:11:34,749 ما هو الجحيم الأمر معك يا بني؟ 897 01:11:34,885 --> 01:11:38,425 كيليان ، لا أحد يعرف من أنت. 898 01:11:40,059 --> 01:11:41,153 لا أحد. 899 01:11:45,061 --> 01:11:47,368 فمك ينزف. تنظيف نفسك. 900 01:12:01,742 --> 01:12:03,483 كن حذرا جدا ... 901 01:12:05,021 --> 01:12:06,684 كيف تتحدث معي. 902 01:12:12,490 --> 01:12:14,989 (تشغيل الموسيقى الغريبة) 903 01:12:39,022 --> 01:12:41,180 (تشغيل الموسيقى الناعمة) 904 01:12:42,024 --> 01:12:43,754 (باب الدقات) 905 01:13:05,713 --> 01:13:08,574 نعم. فحم الكوك ، أورانج واثنين من المياه ، من فضلك. 906 01:13:08,709 --> 01:13:10,209 شكرًا لك. 907 01:13:12,247 --> 01:13:14,283 دعنا نذهب مع شيء ما والتحدث أسرع. 908 01:13:14,418 --> 01:13:16,424 الفتاة: نعم؟ 909 01:13:16,559 --> 01:13:18,690 كين: هل يمكنك تمرير الملح؟ امرأة: بالتأكيد. 910 01:13:23,461 --> 01:13:24,498 كيليان: نعم. 911 01:13:27,166 --> 01:13:28,227 نعم. 912 01:13:30,136 --> 01:13:31,164 نعم. 913 01:13:34,471 --> 01:13:35,905 (Belches) 914 01:13:41,746 --> 01:13:43,182 كين: أمي ستحصل على سلطة. 915 01:13:43,818 --> 01:13:45,984 - إنه مجنون بعض الشيء ، أليس كذلك؟ - فتاة: نعم. 916 01:13:46,119 --> 01:13:48,086 كين: أشعر مثل هذا الطفل خارج نطاق السيطرة في بعض الأحيان. 917 01:13:48,222 --> 01:13:49,248 (فتاة تضحك) 918 01:13:50,554 --> 01:13:51,591 سأفعل- 919 01:13:58,396 --> 01:13:59,665 تتذكرني؟ 920 01:14:02,897 --> 01:14:05,099 نعم ، أعتقد أنك تفعل. 921 01:14:12,408 --> 01:14:15,142 لم يعد صعباً بعد الآن ، هل أنت بدون أصدقائك؟ 922 01:14:18,044 --> 01:14:19,851 ليست قاسية جدا على الإطلاق. 923 01:14:20,420 --> 01:14:22,787 حسنًا ، جعلت وجهة نظرك. 924 01:14:23,621 --> 01:14:25,383 اتركنا وحدنا من فضلك. 925 01:14:26,129 --> 01:14:27,660 يضربني والدك. 926 01:14:27,796 --> 01:14:28,963 - ضربني مع أنبوب. - لا تتحدث معه. 927 01:14:29,098 --> 01:14:30,326 لقد ضبط رأسي. 928 01:14:30,461 --> 01:14:31,427 ركلني. 929 01:14:31,562 --> 01:14:32,731 اتصل بي قرد. 930 01:14:34,798 --> 01:14:36,295 إنه ليس صعبًا الآن. 931 01:14:37,464 --> 01:14:39,834 كين: قلت مقالتك ، نحن جيدون. 932 01:14:39,970 --> 01:14:42,068 أراهن إذا أخذت سكين وقد علقتها في بطنك ، كنت تبكي من أجل والدتك. 933 01:14:42,203 --> 01:14:44,102 - أليس كذلك؟ - هذا يكفي. 934 01:14:44,237 --> 01:14:45,574 من فضلك ، أنا مع عائلتي. 935 01:14:45,710 --> 01:14:47,275 أنت مع عائلتك؟ 936 01:14:47,411 --> 01:14:50,014 - كين: أنا مع عائلتي. - أنا طفل وحيد. 937 01:14:50,149 --> 01:14:52,982 أمي وأبي قد ماتوا. أنا أعيش مع مخلب بلدي الآن. 938 01:14:53,117 --> 01:14:55,820 - وأنا أعلم ذلك. - نعم ، أنا أعلم أنك تعرف ذلك. 939 01:14:57,621 --> 01:14:59,458 من هذا؟ 940 01:14:59,593 --> 01:15:01,958 - كين: الصودا. - من هذا؟ 941 01:15:02,992 --> 01:15:04,796 كين: إنه ابني. لماذا؟ 942 01:15:04,931 --> 01:15:07,159 - مهلا ، استمع إلي. - كين: مهلا ، مهلا ، مهلا. 943 01:15:07,294 --> 01:15:09,700 كيليان: تجلس- الجلوس ، حسنًا؟ 944 01:15:09,836 --> 01:15:12,001 - اجلس. - كين: أنا جالس. 945 01:15:14,836 --> 01:15:16,038 أنا جالس. 946 01:15:20,114 --> 01:15:21,175 يا... 947 01:15:23,352 --> 01:15:25,718 لا تشرب هذا ، حسنًا؟ 948 01:15:30,184 --> 01:15:33,220 سوف يجعلك سمينا. نعم. 949 01:15:34,928 --> 01:15:38,324 لا أحد سيحبك إذا كنت سمينًا. 950 01:15:39,168 --> 01:15:40,733 (صبي يبكي) 951 01:15:41,334 --> 01:15:42,493 أنت تفهم؟ 952 01:15:59,353 --> 01:16:02,348 (كيليان الطنين) 953 01:16:04,189 --> 01:16:06,120 كين: لا بأس. لا بأس. ها نحن. 954 01:16:06,255 --> 01:16:08,357 سأحضر لك صودا أخرى ، حسنًا؟ 955 01:16:08,492 --> 01:16:10,862 لا يزال لديك همبرغر والفطائر الخاصة بك ، كل الحق؟ 956 01:16:20,834 --> 01:16:22,104 آه! 957 01:16:23,412 --> 01:16:25,206 لا تنظر هنا! 958 01:16:27,080 --> 01:16:29,709 ما هي مشكلتك يا رجل؟ هذا يكفي. 959 01:16:29,845 --> 01:16:31,581 فقط صمت! 960 01:16:32,384 --> 01:16:35,750 - الرجل: شخص ما يدعو رجال الشرطة. - شخص ما يدعو رجال الشرطة! 961 01:16:35,885 --> 01:16:38,054 اتصل بهم. اتصل بهم. 962 01:16:42,326 --> 01:16:44,731 أتعلم؟ هذا يكفي. فقط اترك! 963 01:16:46,400 --> 01:16:47,461 (كسر النظارات) 964 01:16:47,597 --> 01:16:49,230 أوه! 965 01:16:50,667 --> 01:16:53,300 (يضحك) 966 01:16:58,280 --> 01:16:59,977 (تحطيم الزجاج) 967 01:17:09,125 --> 01:17:11,785 سمين. أصلع. 968 01:17:11,920 --> 01:17:16,521 سمين. جبان. قبيح. 969 01:17:21,565 --> 01:17:22,802 قصير. 970 01:17:23,736 --> 01:17:25,931 دعنا نذهب. دعنا نذهب. 971 01:17:26,067 --> 01:17:27,669 كيليان: اتصل بالرجال. 972 01:17:27,804 --> 01:17:30,139 6'1 "، رجل أسود ، 973 01:17:30,973 --> 01:17:33,978 غير مسلح ... غير مسلح. 974 01:17:35,377 --> 01:17:39,146 كيليان مادوكس. 6'1 "، 245 رطلاً ، 975 01:17:39,282 --> 01:17:44,521 الأمريكيين من أصل أفريقي. أسود، الزنوج ، الزنجي. 976 01:17:44,657 --> 01:17:47,523 (تشغيل الموسيقى الناعمة) 977 01:17:47,658 --> 01:17:49,026 (شخير) 978 01:17:51,929 --> 01:17:53,595 هناك عواقب ، حقا. 979 01:17:53,730 --> 01:17:55,626 (صفارات الإنذار تبكي) 980 01:17:57,701 --> 01:18:00,864 (شخير) 981 01:18:01,000 --> 01:18:02,709 - (الصراخ) - الضابط 1: سيدي ، ابق هناك! 982 01:18:02,844 --> 01:18:04,875 - ضع يديك! - الضابط 2: مهلا! 983 01:18:05,011 --> 01:18:06,743 مهلا ، تحتاج إلى التهدئة اللعنة! 984 01:18:06,879 --> 01:18:08,177 دعني أرى يديك اللعين! 985 01:18:08,312 --> 01:18:09,849 - التف حوله! - الأيدي فوق السيارة! 986 01:18:09,985 --> 01:18:10,911 - دعونا نرى تلك الأيدي. - ابق حيث أنت. 987 01:18:11,047 --> 01:18:12,910 ضع يديك على السيارة! 988 01:18:13,046 --> 01:18:14,081 كيليان: أنا بخير. أنا فقط متعب. أنا فقط متعب. 989 01:18:14,216 --> 01:18:16,156 - تمام؟ - ابق هناك. 990 01:18:16,292 --> 01:18:17,547 - كيليان: أنا مريض. - حافظ على يديك حيث يمكننا رؤيتهم. 991 01:18:17,683 --> 01:18:19,390 كيليان: حسنًا ، لقد حصلت عليه. أنا مريض. 992 01:18:19,526 --> 01:18:20,653 أنا مريض. 993 01:18:20,789 --> 01:18:21,986 اتركه! 994 01:18:22,488 --> 01:18:23,922 - توقف عن المقاومة. - (الشخير) 995 01:18:24,057 --> 01:18:25,733 (يئن) 996 01:18:26,664 --> 01:18:27,702 (يصرخ) 997 01:18:29,097 --> 01:18:30,060 الضابط 1: مهلا ، الأحمق! 998 01:18:30,195 --> 01:18:32,069 (صراخ) 999 01:18:35,443 --> 01:18:36,975 انطلق مني. 1000 01:18:38,810 --> 01:18:40,575 الضابط 2: تهدئة! 1001 01:18:40,711 --> 01:18:42,145 الضابط 1: لقد ذهب يعرج. لفه. لفه. 1002 01:18:42,280 --> 01:18:44,013 - يا للقرف. - يعاني من نوبة قلبية. 1003 01:18:44,149 --> 01:18:45,513 الضابط 3: احتجزه. 1004 01:18:46,350 --> 01:18:48,487 الضابط 1: مهلا ، لا تموت ، عابث. 1005 01:18:48,623 --> 01:18:51,583 - احتجزه. احصل على EMS هنا. - مهلا ، لا تموت ، عابث. 1006 01:18:51,718 --> 01:18:56,291 سلوك غير منظم. التسمم العام. 1007 01:18:56,860 --> 01:18:58,689 مقاومة الاعتقال. 1008 01:19:01,366 --> 01:19:03,804 كيليان ، هذه كلها اتهامات خطيرة جدا. 1009 01:19:05,436 --> 01:19:08,699 وأنت مدين 1200 دولار للمرأة الذي تضررت سيارته. 1010 01:19:12,104 --> 01:19:15,211 هل فكرت في كيف ستدفع ثمن هذا؟ 1011 01:19:25,525 --> 01:19:26,717 باتريشيا ... 1012 01:19:32,395 --> 01:19:35,869 أريد أن أشكرك ... لوقتك. 1013 01:19:38,870 --> 01:19:40,434 وللمحاولة بجد. 1014 01:19:46,680 --> 01:19:49,982 (يفتح الباب ، يغلق) 1015 01:19:57,724 --> 01:20:01,455 (تشغيل الموسيقى البغيض) 1016 01:20:18,809 --> 01:20:20,005 (Keys Jingling) 1017 01:20:20,140 --> 01:20:22,113 (يبدأ المحرك) 1018 01:20:28,754 --> 01:20:30,451 (توقف المحرك) 1019 01:21:07,452 --> 01:21:08,489 (يقلد طلقات الرصاص) 1020 01:21:16,296 --> 01:21:17,729 (يقلد طلقات الرصاص) 1021 01:21:23,006 --> 01:21:24,571 (يقلد طلقات الرصاص) 1022 01:21:29,815 --> 01:21:31,083 (يقلد طلقات الرصاص) 1023 01:21:34,184 --> 01:21:36,649 ♪ الوحش في داخلي 1024 01:21:39,656 --> 01:21:44,393 ♪ محفوظة بالضعف والبارات الهشة 1025 01:21:46,867 --> 01:21:49,733 ♪ لا يهدأ حسب اليوم 1026 01:21:49,869 --> 01:21:51,232 ♪ و Light 1027 01:21:51,368 --> 01:21:55,602 ♪ التشدقات والغضب في النجوم 1028 01:21:57,337 --> 01:21:59,843 ♪ مساعدة الله 1029 01:21:59,979 --> 01:22:04,215 ♪ الوحش في داخلي 1030 01:22:07,052 --> 01:22:12,389 ♪ الوحش في داخلي 1031 01:22:12,524 --> 01:22:16,458 ♪ كان يجب أن يتعلم للعيش مع الألم 1032 01:22:19,762 --> 01:22:23,795 ♪ وكيفية المأوى من المطر 1033 01:22:26,637 --> 01:22:30,837 ♪ وفي Twinkling من العين ... ♪ 1034 01:22:30,972 --> 01:22:33,240 رجل على التلفزيون: في إطلاق النار ، يتم الضغط على الزناد ، 1035 01:22:33,376 --> 01:22:36,449 السماح للمطرقة للتدوير للأمام ، ضرب دبوس النار ... 1036 01:22:36,584 --> 01:22:37,583 (استنشاق) 1037 01:22:37,718 --> 01:22:39,377 ♪ مساعدة الله 1038 01:22:39,513 --> 01:22:43,749 ♪ الوحش في داخلي 1039 01:22:48,557 --> 01:22:54,791 ♪ في بعض الأحيان يحاول أن يزدهرني 1040 01:22:54,927 --> 01:22:58,264 ♪ أنها مجرد دب تيدي 1041 01:22:58,400 --> 01:23:01,598 ♪ أو حتى إدارة بطريقة أو بأخرى 1042 01:23:01,733 --> 01:23:04,769 ♪ للتلاشي في الهواء 1043 01:23:04,905 --> 01:23:08,642 ♪ ثم هذا عندما يجب أن أحذر 1044 01:23:09,851 --> 01:23:13,515 ♪ من الوحش في داخلي 1045 01:23:15,285 --> 01:23:20,456 ♪ أن الجميع يعرف 1046 01:23:22,465 --> 01:23:26,627 ♪ رأوه خارج يرتدي ملابسي 1047 01:23:27,528 --> 01:23:31,905 ♪ غير واضح بشكل واضح 1048 01:23:32,041 --> 01:23:39,112 ♪ إذا كانت نيويورك أو رأس السنة الجديدة 1049 01:23:43,916 --> 01:23:45,283 ♪ مساعدة الله 1050 01:23:46,118 --> 01:23:50,288 ♪ الوحش في داخلي 1051 01:23:53,588 --> 01:23:57,862 ♪ الوحش في داخلي ♪ 1052 01:23:57,997 --> 01:24:01,398 (تشغيل موسيقى الرقص) 1053 01:24:44,803 --> 01:24:47,180 (الموسيقى تتقطب فجأة) 1054 01:24:53,512 --> 01:24:56,849 (غير مسموع) 1055 01:25:12,706 --> 01:25:14,174 (تنهدات) 1056 01:25:17,602 --> 01:25:19,971 (رنين الهاتف) 1057 01:25:30,625 --> 01:25:31,949 نعم؟ 1058 01:25:32,085 --> 01:25:33,457 رجل على الهاتف: مرحبًا ، هل هذا Killian؟ 1059 01:25:36,455 --> 01:25:37,593 نعم. 1060 01:25:38,261 --> 01:25:39,595 Killian Maddox؟ 1061 01:25:41,727 --> 01:25:44,397 مادوكس؟ نعم ، هذا هو. 1062 01:25:44,532 --> 01:25:45,964 Killian Maddox ... 1063 01:25:48,041 --> 01:25:49,242 إنه براد. 1064 01:25:51,813 --> 01:25:53,004 vanderhorn. 1065 01:25:57,446 --> 01:25:58,680 لاعب كمال الأجسام. 1066 01:26:01,319 --> 01:26:02,684 حصلت على رسائلك. 1067 01:26:05,660 --> 01:26:06,754 نعم... 1068 01:26:09,458 --> 01:26:10,791 هذا هو كيليان مادوكس. 1069 01:26:12,500 --> 01:26:15,225 مهلا ، لقد حصلت على القليل من أزعج في منطقتك الأسبوع المقبل. 1070 01:26:15,360 --> 01:26:17,227 فكرت ربما تريد أن تسقط. 1071 01:26:17,363 --> 01:26:19,833 يمكنك أن تأتي للخزنة ، قل ، "ما الأمر؟" 1072 01:26:26,881 --> 01:26:30,008 مرحبا؟ كيليان؟ 1073 01:26:33,482 --> 01:26:35,354 - مرحبًا؟ - نعم. 1074 01:26:39,520 --> 01:26:40,722 أود ذلك. 1075 01:26:42,161 --> 01:26:45,056 (تشغيل الموسيقى الناعمة) 1076 01:26:50,764 --> 01:26:52,866 (مصاريع الكاميرا النقر) 1077 01:27:01,180 --> 01:27:03,580 (الموسيقى الناعمة مستمرة) 1078 01:27:38,954 --> 01:27:41,145 (ثرثرة غير واضحة) 1079 01:27:50,666 --> 01:27:51,793 كيليان. 1080 01:27:55,495 --> 01:27:57,097 أهلاً. 1081 01:27:57,232 --> 01:27:59,103 براد: حسنًا ، سأفعل توجه إلى المقطورة ، 1082 01:27:59,239 --> 01:28:00,904 الحصول على هذه الشيكات مكتوبة. 1083 01:28:01,707 --> 01:28:03,872 نقدر ذلك. سأراك غدا. 1084 01:28:04,408 --> 01:28:05,741 شكرا لقدومه يا رجل. 1085 01:28:09,244 --> 01:28:12,781 انظر إليك. انظر إلى هؤلاء الكتفين ، واو! (ضحكة مكتومة) 1086 01:28:12,916 --> 01:28:15,553 تبدين رائعة. أنت تبدو مثل صورتك. 1087 01:28:18,618 --> 01:28:19,953 شكرًا لك. 1088 01:28:20,927 --> 01:28:22,621 ط ط ط. 1089 01:28:22,757 --> 01:28:24,254 كان هذا عرضًا جيدًا جدًا. 1090 01:28:25,330 --> 01:28:26,329 أنت جيد جدا. 1091 01:28:26,465 --> 01:28:28,795 أوه ، شكرا. أنا أقدر ذلك. 1092 01:28:28,931 --> 01:28:30,761 نظرة القيمة المطلقة الخاصة بك حتى أفضل من ذي قبل. 1093 01:28:30,896 --> 01:28:33,307 (ضحكة مكتومة) أطفالي؟ 1094 01:28:34,008 --> 01:28:35,133 هل تريد أن تلمس؟ 1095 01:28:39,948 --> 01:28:41,807 لا بأس. 1096 01:28:41,943 --> 01:28:43,944 كل شيء على ما يرام. يمكنك أن تلمس. 1097 01:28:46,515 --> 01:28:47,717 كل شيء على ما يرام. 1098 01:29:07,737 --> 01:29:10,877 إنها مثالية. (ضحكة مكتومة) 1099 01:29:11,012 --> 01:29:12,610 أنت مضحك. 1100 01:29:14,106 --> 01:29:17,384 (تشغيل الموسيقى الدرامية الناعمة) 1101 01:29:23,349 --> 01:29:26,492 لذلك ، أنت بلدي المروحة رقم واحد ، هاه؟ 1102 01:29:32,691 --> 01:29:33,994 نعم. 1103 01:29:36,069 --> 01:29:37,767 (ضحكة مكتومة براد) 1104 01:29:49,216 --> 01:29:51,517 (رنين الهاتف الخليوي) 1105 01:29:53,714 --> 01:29:55,147 (براد همهمات) 1106 01:30:01,821 --> 01:30:03,353 براد: مهلا ، عزيزتي. 1107 01:30:04,728 --> 01:30:07,665 نعم ، تم إلغاء الرحلة. 1108 01:30:10,304 --> 01:30:11,933 أول شيء في الصباح. 1109 01:30:17,479 --> 01:30:19,413 أخبرهم أنني أفتقدهم ، حسنًا؟ 1110 01:30:21,514 --> 01:30:22,944 دس في السرير بالنسبة لي. 1111 01:30:26,854 --> 01:30:29,951 نعم ، لا أحب الابتعاد عنك أيضًا. 1112 01:30:36,361 --> 01:30:38,258 (Zipper Zips) 1113 01:30:38,393 --> 01:30:40,665 لا ، إنهم يأخذون حقا رعاية جيدة لي هنا. 1114 01:30:45,967 --> 01:30:47,969 نعم ، ربما في الرحلة القادمة. 1115 01:30:58,019 --> 01:30:59,244 أحبك أيضًا. 1116 01:30:59,880 --> 01:31:01,213 سأراك قريبا. 1117 01:31:26,081 --> 01:31:28,713 (رنين الخط) 1118 01:31:35,482 --> 01:31:38,118 على البريد الصوتي: مرحبًا ، لقد وصلت إلى براد. 1119 01:31:38,253 --> 01:31:40,993 ربما أنا في صالة الألعاب الرياضية الآن. أسقطني خطًا وسأعود إليك. 1120 01:31:41,128 --> 01:31:42,218 (تصاريات الخط) 1121 01:31:42,354 --> 01:31:45,226 Killian: مرحبًا ، براد ، أنا. 1122 01:31:45,361 --> 01:31:49,334 حصلت على رقمك من دليل الدوري. 1123 01:31:49,469 --> 01:31:50,662 أتمنى أن يكون هذا بخير. 1124 01:31:50,797 --> 01:31:51,969 أم ... 1125 01:31:52,872 --> 01:31:56,471 هل يمكنك من فضلك فقط اتصل بي مرة أخرى؟ 1126 01:31:56,606 --> 01:32:00,837 آسف لجميع الرسائل ، وأنا أعلم أنك مشغول للغاية. 1127 01:32:00,972 --> 01:32:03,316 أم ... 1128 01:32:03,451 --> 01:32:09,446 لكن نعم ، من فضلك ، فقط اتصل بي مرة أخرى لأنني أسأل بشكل جيد. 1129 01:32:10,957 --> 01:32:12,724 أنا لا أرفع صوتي على الإطلاق. 1130 01:32:13,293 --> 01:32:14,385 و ، أم ... 1131 01:32:16,031 --> 01:32:18,331 اه ... 1132 01:32:18,466 --> 01:32:24,197 بصراحة ، عندما أنت لا تتصل بي ، إنه مؤلم مشاعري. 1133 01:32:29,335 --> 01:32:31,369 وأردت فقط أن نكون أصدقاء. 1134 01:32:33,715 --> 01:32:37,683 ثم فعلت هؤلاء الأشياء بالنسبة لي ، لذا ... 1135 01:32:38,547 --> 01:32:39,784 أم ... 1136 01:32:43,352 --> 01:32:45,716 وسأقدر ذلك إذا اتصلت بي مرة أخرى. 1137 01:32:45,851 --> 01:32:46,923 تمام؟ 1138 01:32:47,992 --> 01:32:50,524 هذا هو كيليان مادوكس ، بالمناسبة. 1139 01:32:50,659 --> 01:32:53,259 تمام. شكرًا لك. 1140 01:32:59,573 --> 01:33:02,199 ♪ يوجد ضوء أزرق 1141 01:33:02,335 --> 01:33:05,172 ♪ في غرفة أعز أصدقائي 1142 01:33:10,181 --> 01:33:15,622 ♪ هناك ضوء أزرق في عينيه 1143 01:33:20,892 --> 01:33:25,731 ♪ هناك ضوء أزرق ، نعم 1144 01:33:28,337 --> 01:33:31,297 ♪ أريد أن أراها 1145 01:33:34,803 --> 01:33:36,335 ♪ تألق ♪ 1146 01:33:43,076 --> 01:33:44,309 أحضر هذا القرف طريقي. 1147 01:33:44,445 --> 01:33:46,482 جينا ، هل يمكنني الحصول عليها واحد آخر ، من فضلك؟ 1148 01:33:46,618 --> 01:33:48,083 شكرا لك يا حبيبتي. 1149 01:33:50,151 --> 01:33:51,988 مهلا ، هل حصلت على ضوء ، رجل كبير؟ 1150 01:33:54,219 --> 01:33:55,754 مهلا ، هل حصلت على ضوء؟ 1151 01:33:55,889 --> 01:33:57,692 ماذا ، أنا؟ 1152 01:33:57,827 --> 01:33:59,490 هل لديك أخف وزنا؟ 1153 01:34:01,168 --> 01:34:02,229 لا. 1154 01:34:04,931 --> 01:34:06,431 النساء ، رجل. 1155 01:34:08,573 --> 01:34:10,171 أنت تعرف؟ (يضحك) 1156 01:34:11,403 --> 01:34:14,472 كل واحد ، هل أنا على حق؟ 1157 01:34:15,809 --> 01:34:16,914 اللعنة. 1158 01:34:18,153 --> 01:34:19,484 (يضحك) 1159 01:34:19,619 --> 01:34:22,018 مهلا ، هل تريد أن تفعل عثرة؟ 1160 01:34:23,285 --> 01:34:25,353 هل ترغب في القيام به عثرة معي؟ 1161 01:34:25,489 --> 01:34:26,659 تعال. 1162 01:34:26,795 --> 01:34:28,662 تعال ، دعنا نفعل عثرة ، تعال. 1163 01:34:29,594 --> 01:34:31,527 تعال يا رجل. 1164 01:34:31,663 --> 01:34:34,833 جينا ، نحن ستعمل تعود. تعال. سأريكم شيئًا. 1165 01:34:37,204 --> 01:34:38,672 (يضحك) 1166 01:34:41,202 --> 01:34:44,473 ♪ تحطمني من قبل ♪ 1167 01:34:44,608 --> 01:34:48,011 (تصفيق) 1168 01:34:48,645 --> 01:34:50,246 (استنشاق) 1169 01:34:50,382 --> 01:34:55,187 لكن كل شيء هراء يا رجل أنت تعرف؟ أوه ، شكرا لك. 1170 01:34:55,322 --> 01:34:57,923 أنت تشاهد الأخبار ، أنت تشاهد التلفزيون ، 1171 01:34:58,059 --> 01:35:00,425 أنت يتم ضخها مليئة بالخوف طوال الوقت. 1172 01:35:00,561 --> 01:35:05,356 هناك حرائق الغابات ، هناك إرهاب ، هناك جريمة قتل سخيف. 1173 01:35:05,492 --> 01:35:11,471 قطع إلى تجاري ، "هنا ، الذكور بيتا ، شراء هذه السيارة ، أو لن يمارس الجنس مع الفتاة ". 1174 01:35:11,606 --> 01:35:17,703 أنت تعرف ، "اشتر هذا المنزل نظام الأمان ، أو عائلتك سوف يتعرضون للاغتصاب. "سوف. 1175 01:35:18,473 --> 01:35:21,638 وفي الوقت نفسه ، المسلمون يحاولون قتلك ، 1176 01:35:21,774 --> 01:35:24,150 وكذلك السود ، وخاصة السود. 1177 01:35:24,285 --> 01:35:26,380 لا جريمة. 1178 01:35:26,515 --> 01:35:28,416 ماذا سيكون النقطة من أن تكون على قمة الجبل 1179 01:35:28,551 --> 01:35:30,753 إذا لم يكن لديك أحد في الوادي للنظر إلى أسفل؟ 1180 01:35:30,888 --> 01:35:32,253 أعلم أنك تعرف ما أعنيه. 1181 01:35:32,888 --> 01:35:34,222 انظر لأسفل. 1182 01:35:36,395 --> 01:35:37,425 نعم. 1183 01:35:37,561 --> 01:35:39,529 لماذا؟ 1184 01:35:39,664 --> 01:35:41,429 حصلنا على الوحش ، ألقيناه في السجن ، أنت آمن الآن. 1185 01:35:41,565 --> 01:35:45,028 تعال واشترِ نفسك شاحنة فورد الجديدة سخيف. 1186 01:35:45,163 --> 01:35:46,631 (استنشاق) 1187 01:35:46,766 --> 01:35:49,069 يمكنهم قصف كل شيء من الشرق الأوسط ، 1188 01:35:49,204 --> 01:35:54,912 ومع ذلك أقود السيارة على معلقة الترخيص ، وأنا أذهب إلى السجن ، ونحن نقبل هذا فقط. 1189 01:35:55,047 --> 01:35:58,279 نحن فقط نقبل هذا سنة بعد سنة. 1190 01:35:58,879 --> 01:35:59,951 لا. 1191 01:36:00,850 --> 01:36:02,981 حان الوقت. 1192 01:36:03,116 --> 01:36:07,618 حان الوقت للناس للارتفاع. اجعلهم يشعرون بالألم التي نشعر بها. 1193 01:36:07,753 --> 01:36:10,621 امنحهم طعمهم القرف الخاص بهم لمرة واحدة. 1194 01:36:13,401 --> 01:36:14,900 لدي سلاح. 1195 01:36:17,070 --> 01:36:19,135 يمكنني إطلاق النار عليهم إذا كنت ترغب في ذلك. 1196 01:36:24,171 --> 01:36:25,940 لديك بندقية؟ (يضحك) 1197 01:36:26,075 --> 01:36:27,742 أنا آسف ، هذا ... 1198 01:36:27,878 --> 01:36:30,042 نعم نعم. حسنًا ، نعم. 1199 01:36:30,178 --> 01:36:35,547 تابع إلى هناك وترثر أدمغتهم في كل مكان حلبة الرقص من فضلك. 1200 01:36:38,417 --> 01:36:39,925 سيتم تفويتها. 1201 01:36:41,285 --> 01:36:43,324 الانفجار ، الانفجار! 1202 01:36:44,089 --> 01:36:45,497 نعم. 1203 01:36:45,632 --> 01:36:47,493 (بسخرية) نعم. نعم. 1204 01:36:49,434 --> 01:36:52,702 أنت متعة كبيرة. أنت على ما يرام يا رجل. 1205 01:36:52,837 --> 01:36:54,273 أنت على ما يرام. 1206 01:36:54,408 --> 01:36:55,639 (استنشاق) 1207 01:36:55,775 --> 01:36:57,943 أنت لطيف. (يضحك) 1208 01:36:58,842 --> 01:37:01,045 (أصداء الاستنشاق) 1209 01:37:06,487 --> 01:37:08,679 (رنين الخط) 1210 01:37:21,065 --> 01:37:24,135 على البريد الصوتي: مرحبًا ، لقد وصلت إلى براد. ربما في صالة الألعاب الرياضية الآن. 1211 01:37:24,271 --> 01:37:26,536 أسقطني خطًا ، وسأعود إليك. 1212 01:37:26,671 --> 01:37:28,534 (تصاريات الخط) 1213 01:37:28,669 --> 01:37:32,971 كيليان: مهلا ، براد ، أنا مرة أخرى. 1214 01:37:33,107 --> 01:37:34,476 و ، أم ... 1215 01:37:36,246 --> 01:37:40,810 سأقتل شخصًا ما ، ثم انا ذاهب لقتل نفسي. 1216 01:38:07,714 --> 01:38:11,379 (يفتح باب السيارة ، يغلق) 1217 01:38:43,046 --> 01:38:44,742 (رفع مقعد المرحاض) 1218 01:38:46,278 --> 01:38:49,285 (التبول) 1219 01:38:58,192 --> 01:39:01,297 (مرحاض التدفق) 1220 01:39:20,551 --> 01:39:23,055 كيليان: إذا كنت تصرخ ، سأطلق النار عليك ميت. 1221 01:39:24,023 --> 01:39:25,417 أنا ... ليس لدي أي أموال. 1222 01:39:25,552 --> 01:39:27,158 أنا لست هنا من أجل أموالك. 1223 01:39:30,258 --> 01:39:31,624 هل تتذكرني؟ 1224 01:39:36,065 --> 01:39:38,301 (Stammers) رقم 1225 01:39:48,142 --> 01:39:49,345 انظر إليَّ. 1226 01:39:51,946 --> 01:39:55,714 2016 دايتون ، أوهايو ، سباق الجائزة الكبرى ، كنت القاضي. 1227 01:40:00,585 --> 01:40:01,720 تتذكرني الآن؟ 1228 01:40:02,864 --> 01:40:06,198 أحكم على الكثير من المسابقات. 1229 01:40:06,333 --> 01:40:11,004 لم تعجبك أوتار الركبة أو deltoids بلدي. 1230 01:40:13,303 --> 01:40:14,870 كان هذا شيء يعني قوله. 1231 01:40:15,005 --> 01:40:17,373 أنا ... أنا آسف. 1232 01:40:18,109 --> 01:40:22,375 سأكتب رسالة للمفوض ، ضع كلمة طيبة لك. 1233 01:40:22,510 --> 01:40:23,482 لقد فات الأوان على كل ذلك. 1234 01:40:23,617 --> 01:40:25,976 لا ... (يبكي) 1235 01:40:26,112 --> 01:40:30,116 أنت في قمة الجبل النظر إلى أسفل علي. 1236 01:40:30,251 --> 01:40:31,886 لا ، لا ، أنا لست كذلك. 1237 01:40:32,022 --> 01:40:33,125 نعم أنت على حق. 1238 01:40:36,522 --> 01:40:37,888 خلع ملابسك. 1239 01:40:43,262 --> 01:40:44,895 ماذا؟ 1240 01:40:45,030 --> 01:40:48,041 - ملابسك ، خلعها. - حسنًا ، حسنًا. 1241 01:40:50,577 --> 01:40:51,704 ببطء. 1242 01:40:53,540 --> 01:40:56,005 ببطء ، كما تقصد ذلك. 1243 01:40:58,685 --> 01:41:00,614 (يلهث) 1244 01:41:03,557 --> 01:41:04,717 بنطال. 1245 01:41:08,090 --> 01:41:09,793 - ببطء ، أو سأطلق النار عليك في البطن. - (بندقية الديوك) 1246 01:41:09,928 --> 01:41:12,296 حسنًا ، حسنًا ، حسنًا! 1247 01:41:23,370 --> 01:41:25,078 (رجل يتراجع) 1248 01:41:39,084 --> 01:41:43,118 ♪ خذني الآن ، حبيبي ، هنا كما أنا 1249 01:41:43,254 --> 01:41:45,864 ♪ اسحبني ، حاول وفهم ... 1250 01:41:45,999 --> 01:41:47,597 الرجل: لا. لا. 1251 01:41:47,732 --> 01:41:51,600 ♪ الرغبة هي الجوع ، هل النار التي أتنفسها 1252 01:41:51,735 --> 01:41:55,767 ♪ الحب مأدبة التي نطعمها 1253 01:41:55,903 --> 01:41:59,740 ♪ تعال الآن ، حاول وفهم 1254 01:41:59,876 --> 01:42:03,776 ♪ الطريقة التي أشعر بها عندما أكون بين يديك 1255 01:42:03,911 --> 01:42:06,575 ♪ خذ يدي ، تعال إلى Undercover ... 1256 01:42:06,710 --> 01:42:08,521 انتشار اللات الأمامي. 1257 01:42:08,656 --> 01:42:11,921 ♪ لا يمكنهم إيذائك الآن لا يمكن أن تؤذيك الآن ... 1258 01:42:12,056 --> 01:42:12,855 انتشار اللاتة الأمامية! 1259 01:42:12,990 --> 01:42:14,622 حسنًا ، حسنًا! 1260 01:42:15,925 --> 01:42:18,587 ♪ لأن الليل ينتمي إلى عشاق ... 1261 01:42:18,723 --> 01:42:20,398 العضلة ذات الرأسين الأمامية المزدوجة. 1262 01:42:20,533 --> 01:42:23,632 ♪ لأن الليل ينتمي إلى Lust 1263 01:42:23,768 --> 01:42:26,000 ♪ لأن الليل ينتمي إلى عشاق ... 1264 01:42:26,135 --> 01:42:28,240 انتشار اللات الخلفي. 1265 01:42:28,375 --> 01:42:31,343 ♪ لأن الليل ينتمي إلينا 1266 01:42:31,478 --> 01:42:34,803 ♪ هل أشك في ذلك عندما أكون وحدي ... 1267 01:42:34,939 --> 01:42:36,941 - تعال! - لا ... (تبكي) 1268 01:42:37,475 --> 01:42:39,009 قبيح. 1269 01:42:41,985 --> 01:42:43,321 أحمق. 1270 01:42:45,219 --> 01:42:46,350 غوريلا. 1271 01:42:46,486 --> 01:42:48,117 (رجل يبكي) 1272 01:42:49,158 --> 01:42:50,255 الرؤوس الجانبية. 1273 01:42:50,390 --> 01:42:52,664 الله من فضلك. 1274 01:42:52,799 --> 01:42:54,365 الصدر. 1275 01:42:54,501 --> 01:42:59,638 صدر! عودة الكتفين. ضغط! ضغط! 1276 01:42:59,773 --> 01:43:02,131 (شخير) 1277 01:43:04,536 --> 01:43:05,739 الآن انظر إلي. 1278 01:43:09,111 --> 01:43:10,381 يبتسم. 1279 01:43:11,610 --> 01:43:13,384 ضغط وابتسامة! 1280 01:43:17,352 --> 01:43:19,321 يبتسم. يبتسم! 1281 01:43:19,457 --> 01:43:22,052 - (الشخير) - هذا كل شيء! 1282 01:43:23,127 --> 01:43:24,620 هل تراني الآن؟ 1283 01:43:24,755 --> 01:43:25,961 - نعم. - أنت تفعل؟ 1284 01:43:26,096 --> 01:43:27,827 نعم. نعم أفعل. 1285 01:43:29,301 --> 01:43:31,061 ترى ما أصبحت؟ 1286 01:43:36,539 --> 01:43:38,002 (بهدوء) من فضلك ، من فضلك لا. 1287 01:43:38,137 --> 01:43:40,510 - لا. لا تفعل- - على ركبتيك. 1288 01:43:41,376 --> 01:43:43,345 ♪ انعطف وحرق 1289 01:43:43,480 --> 01:43:46,076 ♪ بدونك لا أستطيع العيش 1290 01:43:46,212 --> 01:43:47,910 ♪ سامح الحرق الموقوف ... 1291 01:43:48,045 --> 01:43:49,816 من هو على قمة الجبل الآن؟ 1292 01:43:51,692 --> 01:43:52,984 أنت. 1293 01:43:54,158 --> 01:43:55,720 لا تقتلني. 1294 01:43:55,855 --> 01:43:57,419 من هو على قمة الجبل الآن؟ 1295 01:43:57,555 --> 01:43:58,759 أنت! 1296 01:44:02,660 --> 01:44:05,371 لا ، لا ، لا! 1297 01:44:05,506 --> 01:44:07,366 ♪ لأن الليل ينتمي إلى الشهوة ... 1298 01:44:07,502 --> 01:44:08,468 (يفتح الباب ، يغلق) 1299 01:44:08,604 --> 01:44:10,067 ♪ لأن الليل ♪ 1300 01:45:01,785 --> 01:45:03,461 (تمطر المطر) 1301 01:45:44,830 --> 01:45:47,967 (تشغيل موسيقى الأوبرا) 1302 01:46:22,207 --> 01:46:23,673 (يمكن أن تهتز) 1303 01:46:48,330 --> 01:46:49,732 مخلب؟ 1304 01:46:55,969 --> 01:46:57,542 أنا متجه قليلاً. 1305 01:47:03,777 --> 01:47:07,046 (موسيقى الأوبرا مستمرة) 1306 01:47:55,730 --> 01:47:58,295 (هتافات وتصفيق) 1307 01:48:20,590 --> 01:48:22,693 (موسيقى الأوبرا مستمرة) 1308 01:48:31,161 --> 01:48:33,737 (هتافات وتصفيق) 1309 01:49:16,415 --> 01:49:20,014 (هتافات وتصفيق) 1310 01:49:44,003 --> 01:49:46,711 (موسيقى الأوبرا مستمرة) 1311 01:50:00,252 --> 01:50:03,255 - (توقف الموسيقى) - (طلقات نارية) 1312 01:50:13,635 --> 01:50:16,906 (غير مسموع) 1313 01:50:28,485 --> 01:50:29,952 (طلقات نارية) 1314 01:50:37,759 --> 01:50:41,227 (الغريب الصوتية) 1315 01:51:36,455 --> 01:51:37,888 (تتلاشى الموسيقى) 1316 01:51:39,894 --> 01:51:43,157 - (تشغيل موسيقى الروك) - (هتافات وتصفيق) 1317 01:51:57,844 --> 01:52:00,504 (مذيع يتحدث بشكل غير واضح) 1318 01:52:25,362 --> 01:52:29,471 (هتافات وتصفيق) 1319 01:52:29,606 --> 01:52:31,810 (هتافات صدى) 1320 01:52:35,910 --> 01:52:37,750 (صرير الباب مفتوح) 1321 01:52:40,079 --> 01:52:41,380 (يغلق الباب) 1322 01:53:42,315 --> 01:53:44,179 (بكاء) 1323 01:53:50,117 --> 01:53:51,180 وليام: (بهدوء) حسنًا. 1324 01:53:51,315 --> 01:53:53,188 (كيليان يبتلع) 1325 01:54:06,497 --> 01:54:07,763 وليام: كل شيء على ما يرام. 1326 01:54:13,479 --> 01:54:14,638 أنت جيد؟ 1327 01:54:15,977 --> 01:54:17,212 كل شيء على ما يرام. 1328 01:54:18,848 --> 01:54:20,017 كل شيء على ما يرام. 1329 01:54:25,958 --> 01:54:28,388 - لقد حصلت علي ، لقد حصلت عليك. - نعم يا سيدي. 1330 01:54:30,697 --> 01:54:32,161 وليام: لا بأس. 1331 01:54:45,338 --> 01:54:48,111 (حلو ومر ومر العزلة) 1332 01:55:05,864 --> 01:55:08,032 كيليان: "عزيزي براد ... 1333 01:55:10,301 --> 01:55:12,729 "سيكون هذا رسالتي الأخيرة إليك. 1334 01:55:13,903 --> 01:55:15,534 "استمع. 1335 01:55:17,704 --> 01:55:19,802 "قد فقط تعلم شيئًا أو اثنين. 1336 01:55:31,555 --> 01:55:37,790 "عليك أن تفعل شيئًا كبيرة وهامة 1337 01:55:37,925 --> 01:55:42,759 "أو لن يتذكرك أحد عندما تكون ميتا. 1338 01:55:46,968 --> 01:55:50,107 "من المحزن أن أقول ، لكن هذا ما هو عليه. 1339 01:56:04,424 --> 01:56:08,719 "الشيء الوحيد الذي يهم في حياة الرجل 1340 01:56:10,887 --> 01:56:13,224 "كيف سيتم تذكره. 1341 01:56:13,359 --> 01:56:14,791 (يستقر مصراع الكاميرا) 1342 01:56:22,670 --> 01:56:25,703 "عندما أغلق عيني وحلم ، 1343 01:56:28,674 --> 01:56:31,379 "سأخبرك بما أراه. 1344 01:56:34,986 --> 01:56:36,815 "من ملك الصين 1345 01:56:38,151 --> 01:56:43,996 "للصبي الصغير بدون صديق في المجرة بأكملها ، 1346 01:56:47,663 --> 01:56:53,137 "سيأتي يوم عندما يكون العالم بأسره 1347 01:56:54,938 --> 01:56:58,670 "يعرف اسمي. 1348 01:57:00,241 --> 01:57:03,147 (هتافات وتصفيق) 1349 01:57:07,685 --> 01:57:11,320 "سوف يضعون وجهي على المجلات ، 1350 01:57:13,117 --> 01:57:17,893 "وسيعرف الجميع كنت هنا. 1351 01:57:18,028 --> 01:57:20,725 (هتافات وتصفيق) 1352 01:57:23,197 --> 01:57:24,894 "التوقيع ، 1353 01:57:27,070 --> 01:57:33,206 "Killian Maddox." 1354 01:57:33,341 --> 01:57:35,740 (هتافات وتصفيق تتلاشى) 1355 01:57:44,186 --> 01:57:47,191 (صافرة القطار) 1356 01:57:52,161 --> 01:57:53,890 (الموسيقى الأثيرية)