1 00:00:17,873 --> 00:00:19,497 ‫حسن، شكراً جزيلاً لك 2 00:00:23,118 --> 00:00:25,781 ‫- "البيت الأبيض، (واشنطن)" ‫- نحن في مرحلة دقيقة جداً من حربنا 3 00:00:25,865 --> 00:00:27,779 ‫- "الاقتصاد الأمريكي يغلق" ‫- ضد فيروس (كورونا) 4 00:00:28,113 --> 00:00:32,192 ‫- "اكتشاف سلالة جديدة لفيروس (كوفيد)" ‫- بلدنا في خضم محنة قومية عظيمة 5 00:00:32,858 --> 00:00:35,356 ‫مختلفة عن أي أزمة واجهناها من قبل 6 00:00:35,688 --> 00:00:37,145 ‫بينما الناس معزولون في المنزل 7 00:00:37,270 --> 00:00:39,601 ‫أصبحت اتصالات الفيديو ‫هي الوضع الطبيعي الجديد 8 00:00:39,767 --> 00:00:43,722 ‫تزايدت شعبية تطبيق مكالمة الفيديو ‫في زمن التباعد الاجتماعي 9 00:00:43,847 --> 00:00:45,304 ‫وحذّر الخبراء أنه تطبيق 10 00:00:45,387 --> 00:00:48,550 ‫يمكن أن تستخدمه الحكومات ‫للتنصّت على مواطنيها 11 00:00:48,675 --> 00:00:51,048 ‫- "الثاني من تشرين الأول، 2020" ‫- بعد أن قلّل من خطورة الفيروس بثبات 12 00:00:51,131 --> 00:00:52,838 ‫- "نتائج اختبار (ترامب) إيجابية" ‫- جاءت نتيجة اختبار الرئيس (ترامب) 13 00:00:52,879 --> 00:00:54,420 ‫بفيروس (كوفيد-19) الليلة الماضية 14 00:00:54,502 --> 00:00:56,001 ‫وركب اليوم المروحية الرئاسية 15 00:00:56,085 --> 00:00:58,540 ‫متّجهاً إلى مركز (والتر ريد) ‫الطبي من أجل العلاج 16 00:00:58,665 --> 00:01:00,621 ‫ما ترونه هو جماعات هائلة 17 00:01:00,705 --> 00:01:02,869 ‫متجاهلين مواعيد حظر التجوّل ‫ويتجمهرون في الشوارع 18 00:01:03,036 --> 00:01:04,493 ‫- بعد أشهر فقط مما اعتقدناه ‫- "سلالة (كوفيد) الثانية تضرب" 19 00:01:04,534 --> 00:01:05,783 ‫- نهاية فيروس (كورونا) ‫- "موت مليون أمريكي" 20 00:01:05,866 --> 00:01:07,240 ‫هذا يوم مصيري 21 00:01:07,324 --> 00:01:09,155 ‫من الزحف العنيد لهذه الجائحة 22 00:01:09,238 --> 00:01:11,569 ‫السلالة الجديدة معدية ‫أكثر من القديمة بثلاثة أضعاف 23 00:01:11,652 --> 00:01:13,359 ‫- "الحادي عشر من تموز، 2021" ‫- ومعدل الوفيات فيها أكثر بضعفين 24 00:01:13,443 --> 00:01:17,147 ‫بدءاً من الليلة وعلى مدى 18 شهراً ‫مما بدا صراعاً لا نهاية له 25 00:01:17,230 --> 00:01:20,144 ‫إحصاء (الولايات المتحدة) وحدها ‫وصل إلى ما يزيد عن مليون متوفى 26 00:01:20,352 --> 00:01:22,434 ‫هذه الصور عند متراس البيت الأبيض 27 00:01:22,516 --> 00:01:25,347 ‫قبل لحظات من اصطدام الشرطة ‫مع المتظاهرين 28 00:01:25,431 --> 00:01:26,845 ‫مع استمرار انتشار الحرائق 29 00:01:26,970 --> 00:01:29,509 ‫انخفضت جودة الهواء ‫في العديد من المدن الأمريكية 30 00:01:29,551 --> 00:01:31,091 ‫إلى مستويات خطيرة أكثر فأكثر 31 00:01:31,216 --> 00:01:34,962 ‫التوتر المتزايد أسفر ‫عن عنف أشدّ وأعظم 32 00:01:35,046 --> 00:01:37,169 ‫- كانون الثاني، 13، من عام 2020 ‫- "سلالة (كوفيد) الجديدة تتقدم" 33 00:01:37,252 --> 00:01:40,166 ‫بلغ عدد القتلى الآن ‫12 فاصلة 3 ملايين شخص 34 00:01:40,249 --> 00:01:42,954 ‫بينما تواصل السلالة الثانية ‫من الفيروس انتشارها 35 00:01:43,038 --> 00:01:45,452 ‫نطلب منكم اتباع إرشادات 36 00:01:45,535 --> 00:01:48,491 ‫عدم تجمع مجموعات ‫تزيد عن 10 أشخاص 37 00:01:48,615 --> 00:01:50,780 ‫وإذا كان هناك أحد مريض ‫في المنزل 38 00:01:50,821 --> 00:01:54,360 ‫فيجب على الجميع أن يبقوا ‫في الحجر سوياً في المنزل 39 00:01:54,567 --> 00:01:56,649 ‫- "السلالة الثالثة لفيروس (كورونا) تضرب" ‫- السلالة الـ3 الخطيرة لفيروس (كورونا) 40 00:01:56,732 --> 00:02:00,811 ‫رفعت العدد الإجمالي للوفيات ‫الأمريكية إلى 31 فاصلة مليونين 41 00:02:01,020 --> 00:02:03,393 ‫لإعادة النظام وإبطاء انتشار الوباء 42 00:02:03,476 --> 00:02:05,099 ‫أقرّت عقوبات متزايدة 43 00:02:05,224 --> 00:02:08,221 ‫بحق من يخرق حظر التجول الصارم ‫على مستوى البلاد 44 00:02:10,968 --> 00:02:14,173 ‫"أكثر أماناً في المنزل" 45 00:02:14,714 --> 00:02:16,795 ‫سينتهي الوباء عاجلاً أو آجلاً 46 00:02:17,170 --> 00:02:19,252 ‫إنها ليست أزمة مثل إعصار ‫أو أحداث 11 أيلول 47 00:02:19,335 --> 00:02:20,958 ‫حيث تكون محدودة بالوقت والجغرافيا 48 00:02:21,041 --> 00:02:23,788 ‫يبدو أنها لأجل غير مسمى ‫ولها أضرار على الناس بطريقة واقعية 49 00:02:23,913 --> 00:02:26,619 ‫أن يعلقوا داخل المنزل غير قادرين ‫على فعل ما يريدونه 50 00:02:26,702 --> 00:02:28,243 ‫أو الذهاب إلى أماكن ‫كانوا يذهبون إليها 51 00:02:28,368 --> 00:02:30,865 ‫د. (لورين فيسكر) هو باحث ‫في جامعة (جونز هوبكينز) 52 00:02:30,990 --> 00:02:32,405 ‫في (لوس أنجيليس) في (كاليفورنيا) 53 00:02:32,447 --> 00:02:34,527 ‫أمر رئيس الشرطة المعيّن حديثاً ‫(تشارلز غيتس) 54 00:02:34,611 --> 00:02:35,943 ‫حظر تجوّل جديداً ‫في وقت أبكر هذا الشهر 55 00:02:36,026 --> 00:02:37,899 ‫مشيراً إلى أعداد متفاقمة في المدينة 56 00:02:37,983 --> 00:02:41,520 ‫أي أحد نمسك به خارج أحيائه المحدّدة ‫خارج أوقات حظر التجول 57 00:02:41,604 --> 00:02:43,394 ‫من دون موافقات محددة 58 00:02:43,436 --> 00:02:46,557 ‫سنعتقله ونحتجزه في مركز توقيف 59 00:02:50,845 --> 00:02:52,509 ‫(هاربر)! مرحباً يا فتاة 60 00:02:53,426 --> 00:02:55,673 ‫اللعنة! الصورة التي نشرتها كقصة ‫على الـ(فيسبوك) جنونية 61 00:02:55,756 --> 00:02:57,838 ‫- ماذا حدث لمشاوي (سولت ليك)؟ ‫- يا إلهي! 62 00:02:58,129 --> 00:03:02,000 ‫- احترق المبنى بكامله ‫- يا للعجب! 63 00:03:02,292 --> 00:03:04,831 ‫أجل، إنه المكان الذي أقصده ‫في آخر الليل 64 00:03:05,039 --> 00:03:06,080 ‫فليرقد بسلام 65 00:03:06,662 --> 00:03:10,825 ‫- تتحول (أوستن) إلى بلدة أشباح ‫- أجل 66 00:03:11,699 --> 00:03:14,447 ‫- وأي مدينة ليست هكذا، أليس كذلك؟ ‫- بلى 67 00:03:15,736 --> 00:03:17,859 ‫إذاً، أين (إيفان)؟ 68 00:03:17,943 --> 00:03:19,483 ‫لم أردت الاتصال بي باكراً؟ 69 00:03:20,357 --> 00:03:23,728 ‫- لديّ أخبار ‫- هل طلب منك الزواج؟ 70 00:03:25,061 --> 00:03:25,893 ‫لا 71 00:03:27,184 --> 00:03:28,557 ‫- ماذا حدث إذاً؟ ‫- حسن 72 00:03:29,140 --> 00:03:31,804 ‫ولكن يجب عليك أن تعديني ‫بألّا تخبري أحداً 73 00:03:32,137 --> 00:03:34,385 ‫- وخاصة (إيفان) ‫- ربما عرفته وقتاً أطول منك 74 00:03:34,427 --> 00:03:36,507 ‫ولكنك تعرفين أنني سآخذك 75 00:03:36,590 --> 00:03:39,172 ‫- في أي يوم في حال الطلاق ‫- أجل 76 00:03:39,671 --> 00:03:40,462 ‫حسن 77 00:03:43,542 --> 00:03:44,375 ‫أنا حامل 78 00:03:44,417 --> 00:03:46,081 ‫- أنت حامل! ‫- صمتاً 79 00:03:46,539 --> 00:03:48,329 ‫يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي! 80 00:03:48,371 --> 00:03:49,495 ‫- أجل ‫- انتظري، حسن، إذاً... 81 00:03:49,577 --> 00:03:52,824 ‫- (إيفان) لا يعرف إذاً ‫- لا 82 00:03:53,657 --> 00:03:57,237 ‫سأخبره بعد الحفلة ولكنني لم أشأ ‫أن يتوتر ولكن كان يجب عليّ أن... 83 00:03:57,986 --> 00:03:59,360 ‫- أخبر أحداً بالخبر ‫- يا إلهي! 84 00:03:59,402 --> 00:04:02,024 ‫أنا سعيدة جداً لكما يا رفيقَيّ 85 00:04:03,563 --> 00:04:06,061 ‫اللعنة! حسن، إنه قادم! ‫فقط... فقط... 86 00:04:06,685 --> 00:04:08,476 ‫- حسن، أجل... أراك بعد قليل ‫- حسن 87 00:04:09,682 --> 00:04:10,848 ‫مرحباً أيتها الجميلة 88 00:04:11,098 --> 00:04:14,178 ‫- مرحباً ‫- وانتهى شحن بطارية هاتفي 89 00:04:22,337 --> 00:04:23,626 ‫- أتريدين شيئاً ما؟ ‫- لا 90 00:04:24,460 --> 00:04:25,583 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 91 00:04:25,666 --> 00:04:29,330 ‫- مرحباً، اشتقت إلى ذينك الوجهين ‫- مرحباً يا فتاة 92 00:04:29,829 --> 00:04:30,995 ‫- نسيتَ الـ... ‫- نسيتَ الشراب 93 00:04:31,535 --> 00:04:32,494 ‫- انتظرا ‫- ثانية واحدة 94 00:04:34,574 --> 00:04:35,906 ‫يبدوان بخير، أليس كذلك؟ 95 00:04:38,653 --> 00:04:40,069 ‫أجل، ها قد بدأنا 96 00:04:40,818 --> 00:04:42,524 ‫- أنت، احذر! ‫- آسف 97 00:04:42,608 --> 00:04:44,647 ‫- أجل، كيف حالكما في هذا الوضع الصعب؟ ‫- يا إلهي! 98 00:04:44,814 --> 00:04:47,062 ‫- على حالنا ‫- على حالنا نفسه 99 00:04:47,395 --> 00:04:51,433 ‫باستثناء أن منتزه (سنترال بارك) ‫هو مشفى ضخم مؤقت الآن، لذا... 100 00:04:51,932 --> 00:04:53,597 ‫- ذلك عظيم ‫- على أي حال... 101 00:04:54,347 --> 00:04:56,220 ‫ميلاداً سعيداً يا (إيفان) ‫يا إلهي! 102 00:04:56,303 --> 00:04:58,592 ‫- أأنت متحمس كثيراً؟ إنه عيد ميلاد آخر ‫- أجل 103 00:05:00,466 --> 00:05:02,130 ‫مرحباً يا (هاربر) 104 00:05:02,546 --> 00:05:04,295 ‫من (أوستن) إلى (تكساس) 105 00:05:04,337 --> 00:05:05,419 ‫- كيف حالك؟ ‫- لا، خذي وقتك 106 00:05:05,501 --> 00:05:07,624 ‫- أجل، نستطيع الانتظار ‫- لا بأس، ليس عندنا ما نفعله 107 00:05:10,996 --> 00:05:12,619 ‫كيف حالكم يا رفاق؟ 108 00:05:13,328 --> 00:05:14,243 ‫أنا أمزح 109 00:05:14,493 --> 00:05:17,365 ‫- تعلمون أنني أعرف كيف حالكم ‫- عندنا فتاة بيضاء تنتشي 110 00:05:17,449 --> 00:05:18,697 ‫- يا للهول! ‫- أجل 111 00:05:19,363 --> 00:05:20,695 ‫- أستطيع فعل ذلك ‫- يا رفاق... 112 00:05:22,319 --> 00:05:24,566 ‫- انظروا ماذا وجدت ‫- يا إلهي! 113 00:05:24,774 --> 00:05:27,813 ‫- يا للهول! ‫- أين... يا إلهي! 114 00:05:27,896 --> 00:05:29,602 ‫أين وجدتها؟ ‫من أين نبشت تلك الصورة؟ 115 00:05:29,727 --> 00:05:31,517 ‫- أنا حرفياً نظفت ورتبت ‫- في المدرسة الثانوية 116 00:05:31,600 --> 00:05:33,349 ‫- كل شيء في هذا المنزل، كل شيء ‫- انظر إلى شعرك يا (إيفان) 117 00:05:33,433 --> 00:05:35,014 ‫- أعرف، إنها المدرسة الثانوية ‫- انظر، إنه طفل... 118 00:05:35,097 --> 00:05:36,595 ‫- أجل، لم يكن عندي أي قدوة حسنة ‫- أجل 119 00:05:36,679 --> 00:05:40,800 ‫- مرّ شعره بمرحلة أو اثنتين بالتأكيد ‫- هلّا أرسلت لي نسخة منها يا (هاربر) 120 00:05:40,883 --> 00:05:43,381 ‫- وربما للآخرين كلهم في المجموعة؟ ‫- أجل 121 00:05:43,588 --> 00:05:45,753 ‫لا مشكلة، تعلمين أنني سأرسلها 122 00:05:46,253 --> 00:05:49,167 ‫- أولاً، ما قصة هذا البريد يا رفاق؟ ‫- "(هاربر تاني)" 123 00:05:49,250 --> 00:05:51,789 ‫- أجل، ما هذا؟ أين بريدنا؟ ‫- ليس عندي فكرة 124 00:05:51,914 --> 00:05:53,163 ‫- ليس عندي فكرة ‫- لا أعرف 125 00:05:53,787 --> 00:05:55,036 ‫(ميا)! مرحباً يا (ميا) 126 00:05:55,161 --> 00:05:56,451 ‫أين (أوليفر)؟ نريد أن نفتح الظروف ‫ما الذي يحدث؟ 127 00:05:56,534 --> 00:05:58,532 ‫- أجل، ماذا يحدث؟ ‫- لا أعرف بصراحة، إنه أمر خاص به 128 00:05:58,573 --> 00:06:00,946 ‫- أنا... ‫- أيها الحقراء، لا، لا تبدؤوا من دوني 129 00:06:01,238 --> 00:06:03,153 ‫- يا إلهي! هل أنت بخير؟ ‫- يا للهول! 130 00:06:03,361 --> 00:06:04,485 ‫هل بدؤوا من دوني؟ 131 00:06:04,567 --> 00:06:05,650 ‫- يا إلهي! ‫- لا؟ حسن 132 00:06:05,733 --> 00:06:07,107 ‫عيد ميلاد سعيداً يا (إيفان) 133 00:06:07,274 --> 00:06:08,231 ‫- عيد ميلاد سعيداً يا (إيفان) ‫- عيد ميلاد سعيداً يا (إيفان) 134 00:06:08,314 --> 00:06:11,478 ‫واحد واثنان ‫وواحد واثنان وثلاثة 135 00:06:11,560 --> 00:06:14,225 ‫- نتمنى لك عيد ميلاد سعيداً ‫- نتمنى لك عيد ميلاد سعيداً 136 00:06:14,308 --> 00:06:16,847 ‫- نتمنى لك عيد ميلاد سعيداً ‫- نتمنى لك عيد ميلاد سعيداً 137 00:06:16,930 --> 00:06:19,761 ‫نتمنى لك عيد ميلاد سعيداً ‫يا عزيزنا (إيفان) 138 00:06:19,844 --> 00:06:22,716 ‫- نتمنى لك عيد ميلاد سعيداً يا (إيفان) ‫- (إيفان) 139 00:06:22,799 --> 00:06:24,215 ‫- كان ذلك جيداً، كان ذلك جيداً ‫- كان ذلك جيداً جداً 140 00:06:24,257 --> 00:06:25,838 ‫كان... كان ذلك مؤثراً جداً 141 00:06:25,921 --> 00:06:28,294 ‫يجب عليكم أن تؤدوا ‫حفلة على الهواء 142 00:06:28,378 --> 00:06:30,750 ‫وتريحوا أنفسكم من تلك الفكرة 143 00:06:31,540 --> 00:06:33,206 ‫- ظننتها فكرة صائبة ‫- وفي أخبار عيد الميلاد الأخرى 144 00:06:33,289 --> 00:06:36,078 ‫حضّرت (جن) لنا آخر شرائح ‫لحم الأضلاع الموجودة في الثلاجة 145 00:06:36,161 --> 00:06:38,409 ‫- فاخر ‫- ثم جاءت إلى غرفتنا 146 00:06:38,493 --> 00:06:42,114 ‫- ولم تكن تلبس سوى قميصي الجامعية ‫- ما بك؟ لا، لا، لا، حسن، حسن 147 00:06:42,197 --> 00:06:44,944 ‫هذا رائع، ثم شاهدنا فيلمه المفضل 148 00:06:45,027 --> 00:06:46,318 ‫- فيلم (بوينت بريك) ‫- أجل 149 00:06:46,401 --> 00:06:48,274 ‫- في أمان الرب ‫- في أمان الرب 150 00:06:48,358 --> 00:06:49,522 ‫مقرف 151 00:06:49,939 --> 00:06:50,855 ‫فيلم للأسوياء 152 00:06:50,938 --> 00:06:52,853 ‫- دعكم من ذلك يا رفاق ‫- كان يوماً مميّزاً جداً 153 00:06:52,936 --> 00:06:53,852 ‫- أحببته ‫- جيد 154 00:06:53,935 --> 00:06:55,933 ‫كان مميزاً حتى رآنا (أنتونيو) نشوي 155 00:06:56,016 --> 00:06:59,347 ‫- وأشعرنا بالذنب حتى نعود إلى الداخل ‫- كان شخصاً حقيراً جداً يا رجل 156 00:06:59,430 --> 00:07:01,927 ‫- انتظروا، من هو (أنتونيو)؟ ‫- إنه جارهم 157 00:07:02,052 --> 00:07:03,093 ‫وشرطيّ سابق 158 00:07:03,176 --> 00:07:06,340 ‫أجل، وكان يشعر بالملل جداً لدرجة ‫أنه أصبح مؤخراً يبلّغ عن كل أمر صغير 159 00:07:06,423 --> 00:07:08,670 ‫- يبدو غريباً بشكل طفيف ‫- حسن 160 00:07:08,837 --> 00:07:09,794 ‫لا يمكنني الانتظار أكثر يا (أولي) 161 00:07:09,877 --> 00:07:11,959 ‫- ما الذي يحدث؟ ‫- أجل 162 00:07:12,042 --> 00:07:13,790 ‫- أجل ‫- حسن، إذاً... 163 00:07:13,998 --> 00:07:16,620 ‫من الواضح أن الذهاب إلى (فيغاس) ‫يمكن أن يحدث مجدداً 164 00:07:16,995 --> 00:07:18,910 ‫- ولكن... ‫- هل ستحدث أبداً؟ 165 00:07:19,327 --> 00:07:22,199 ‫حسن، تابعونا يا أصدقائي ‫لأن هذا ما نفعله هنا اليوم 166 00:07:22,324 --> 00:07:23,905 ‫سنأخذ حفلة (فيغاس) 167 00:07:24,030 --> 00:07:27,235 ‫التي ظننتم جميعكم أنها ماتت ‫وسنحضرها إلى هنا والآن 168 00:07:27,319 --> 00:07:29,483 ‫لأنها تنبض بالحياة جداً... 169 00:07:31,190 --> 00:07:34,145 ‫- ما ذلك الوجه؟ ‫- لا شيء، سترى، فقط... 170 00:07:34,686 --> 00:07:37,309 ‫حسن، وافتحوها 171 00:07:37,599 --> 00:07:39,556 ‫- افتحوها ‫- حسن، حسن، حسن 172 00:07:43,219 --> 00:07:45,134 ‫- إنها ظريفة جداً ‫- ما هذا؟ 173 00:07:45,217 --> 00:07:46,258 ‫حقاً؟ 174 00:07:49,338 --> 00:07:51,295 ‫- هل... هل عقمتها؟ ‫- هيا! 175 00:07:51,378 --> 00:07:54,417 ‫- ظننتها ستكون شيئاً أفضل من هذا ‫- تابعوا البحث 176 00:08:05,613 --> 00:08:09,901 ‫- إذاً... مخدرات؟ ‫- هذا ظريف جداً 177 00:08:10,026 --> 00:08:12,731 ‫انتظر، ما هذا ‫أهو مخدر (مولي) أو ما شابه؟ 178 00:08:12,856 --> 00:08:14,272 ‫أنت محق، إنه مخدر (مولي) 179 00:08:14,355 --> 00:08:16,977 ‫حبة لكل واحد منكم ‫لتحشروها في تلك الوجوه المذهلة 180 00:08:17,060 --> 00:08:18,517 ‫حصلت عليها من صديقي ‫في (كاليفورنيا) 181 00:08:18,600 --> 00:08:20,973 ‫ولكنها شُحنت إليه من (اليابان) 182 00:08:21,056 --> 00:08:24,220 ‫ولكن هل يضعون القلوب الصغيرة هناك؟ ‫أجل، يضعونها 183 00:08:24,428 --> 00:08:25,801 ‫إنها حبوب مصنّعة خصيصاً 184 00:08:25,926 --> 00:08:28,632 ‫يستحيل الحصول عليها في أي مكان ‫وخاصة الآن، انظروا إليها 185 00:08:30,381 --> 00:08:32,087 ‫- نحن موافقان ‫- نحن موافقان 186 00:08:36,083 --> 00:08:37,124 ‫ما بك يا (بن)؟ 187 00:08:40,204 --> 00:08:43,782 ‫- هل... هل توافقين على ذلك يا (ميا)؟ ‫- أجل، لم لا أوافق؟ 188 00:08:43,867 --> 00:08:45,823 ‫نحن جميعاً فريق الآن، أليس كذلك؟ 189 00:08:48,488 --> 00:08:49,986 ‫- هلّا تحدثنا ‫- أجل 190 00:08:50,069 --> 00:08:51,817 ‫إما سيفعلها الجميع أو لا أحد 191 00:08:51,900 --> 00:08:53,732 ‫- سنوسّع عقولنا سوياً ‫- أجل 192 00:08:53,815 --> 00:08:55,272 ‫- تعبير بارع أيها الأستاذ ‫- دعك من ذلك، لا، لا، لا 193 00:08:55,356 --> 00:08:57,936 ‫دعك من ذلك، يمكنني الانسحاب ‫ومع ذلك تستطيعون تناولها 194 00:08:58,269 --> 00:09:01,557 ‫- يمكنك الانسحاب على فكرة ‫- دعك من ذلك 195 00:09:01,640 --> 00:09:03,722 ‫- لا تبدأ بهذا ‫- لا، أنا أقول رأيي فحسب 196 00:09:09,383 --> 00:09:12,255 ‫حسن يا رفاق ‫أظن أننا سنتخطى ذلك 197 00:09:12,339 --> 00:09:13,503 ‫- ولكن شكراً لكم ‫- ماذا؟ 198 00:09:13,712 --> 00:09:15,793 ‫- لا؟ ‫- ماذا؟ دعكما من ذلك! 199 00:09:15,960 --> 00:09:18,291 ‫- (بن)... أرجوك يا (بن) ‫- (بن) 200 00:09:18,374 --> 00:09:21,537 ‫توقفوا، لا، أنتم لا تفهمون كم كان صعباً ‫عليّ أن أجد شريكاً يا رفاق 201 00:09:21,620 --> 00:09:23,618 ‫- خلال هذه الأزمة، أنا... لا أستطيع ‫- (بن)... 202 00:09:23,702 --> 00:09:26,033 ‫ليس هناك تفاعل مع الزملاء ‫في الحياة الواقعية 203 00:09:26,116 --> 00:09:29,197 ‫لم يكن هناك تفاعل بين الزملاء ‫في الحياة الواقعية قطّ و... 204 00:09:29,363 --> 00:09:32,319 ‫وذلك هو طول المدة التي لم يجرِ فيها ‫أي اختبار للمخدرات لذا أنت بخير 205 00:09:32,943 --> 00:09:33,692 ‫أجل 206 00:09:35,191 --> 00:09:37,314 ‫ما المشكلة؟ ‫أهو ما حدث بينكما أيها الرفيقان؟ 207 00:09:37,355 --> 00:09:38,853 ‫- (أولي)، (أولي)! ‫- لا يمكنكما السماح لذلك بالوقوف 208 00:09:38,937 --> 00:09:40,935 ‫- نحن جميعاً نتحدث، الجميع يعرفون ‫- توقف 209 00:09:42,017 --> 00:09:43,308 ‫أجل، جميعنا يتحدث 210 00:09:44,556 --> 00:09:47,179 ‫- إنهم أصدقائي المقرّبون ‫- أجل، والأمر ليس بالقضية الهامة 211 00:09:47,262 --> 00:09:49,302 ‫أنا شخصياً أفهم وجهة نظرك يا (بن) 212 00:09:52,299 --> 00:09:53,963 ‫(بن)، (بن) 213 00:09:54,338 --> 00:09:57,834 ‫- جوهر الليلة هو النسيان ‫- حسن، ظننت أن جوهرها عيد ميلادي 214 00:09:57,918 --> 00:09:58,792 ‫اخرس يا (إيفان) 215 00:09:58,875 --> 00:10:01,914 ‫جوهرها نسيان كل ما هو ‫خارج سيطرتنا، ألا تريد... 216 00:10:02,164 --> 00:10:03,288 ‫نسيان ذلك كله؟ 217 00:10:03,329 --> 00:10:06,742 ‫- لليلة واحدة فقط ومن دون عواقب؟ ‫- أجل، كن مثل (هاربر) 218 00:10:06,825 --> 00:10:07,991 ‫إنها تتناول هذه الحبوب على الفطور 219 00:10:08,074 --> 00:10:09,282 ‫- أجل، هذا صحيح ‫- عزيزتي 220 00:10:09,323 --> 00:10:10,239 ‫- وانظر إليّ ‫- أجل، حسن 221 00:10:10,988 --> 00:10:14,068 ‫- ستصبحين ممرضة عظيمة يا (هاربر) ‫- شكراً لك 222 00:10:15,983 --> 00:10:17,523 ‫- يا للهول! ‫- أرجوك 223 00:10:18,064 --> 00:10:19,729 ‫- حسن، حسن، لا بأس ‫- أجل! 224 00:10:19,812 --> 00:10:21,436 ‫- أجل! ‫- نحبك 225 00:10:21,519 --> 00:10:24,017 ‫حسن، افتحوها، افتحوها، افتحوها 226 00:10:25,182 --> 00:10:26,306 ‫- حسن ‫- هل الجميع مستعد؟ 227 00:10:26,390 --> 00:10:27,554 ‫- أجل ‫- أجل 228 00:10:27,638 --> 00:10:31,509 ‫حسن، سنبدأ ‫ثلاثة، اثنان... وليكن 229 00:10:52,114 --> 00:10:55,735 ‫أشعر أنني أطفو على الهواء 230 00:10:56,110 --> 00:10:58,233 ‫- مع كل شيء آخر في الغرفة ‫- حسن، حسن، حسن 231 00:10:58,274 --> 00:11:01,271 ‫واضح أن الأمر سيأخذ بعض الوقت ‫يا سيداتي وسادتي و(كيانو) 232 00:11:01,355 --> 00:11:03,144 ‫- حسن، والآن ‫- سيأخذ وقتاً 233 00:11:03,228 --> 00:11:05,808 ‫مرحباً بكم في... 234 00:11:06,724 --> 00:11:08,930 ‫(فيغاس) 235 00:11:12,052 --> 00:11:12,843 ‫أحبه حقاً 236 00:11:12,926 --> 00:11:15,132 ‫- لا بد من أن كليكما من خطط لذلك ‫- لا، لم نفعل 237 00:11:15,216 --> 00:11:19,087 ‫- لا، (أولي)... ‫- (أوليفر)، أنا وأنت طينتنا واحدة يا رجل 238 00:11:19,752 --> 00:11:22,250 ‫يا رفاق، نجحنا أخيراً ‫بعد هذا الوقت كله 239 00:11:23,915 --> 00:11:24,747 ‫حسن! 240 00:11:25,206 --> 00:11:28,328 ‫إذاً، ماذا يجب علينا أن نفعل ‫لتمضية الوقت؟ 241 00:11:28,827 --> 00:11:33,114 ‫والمعروف أيضاً باسم شغل ذهن (بن) ‫عن ندمه المتصاعد على تعاطي المخدر 242 00:11:33,697 --> 00:11:36,610 ‫حسن، سأحضر المزيد من المشروب 243 00:11:40,482 --> 00:11:41,647 ‫ذلك تصرف راقٍ 244 00:11:43,021 --> 00:11:43,895 ‫ماذا؟ 245 00:11:48,349 --> 00:11:50,555 ‫- يا إلهي! ‫- أحتاج إلى رأي ممرضة يا (هاربر) 246 00:11:50,638 --> 00:11:53,428 ‫هل سيمنع الشراب الأحمر ‫حصول نوبة قلبية لي؟ 247 00:11:53,510 --> 00:11:55,301 ‫من الواضح أنني أسأل ‫من أجل صديق 248 00:11:55,384 --> 00:11:57,090 ‫- "(لاس فيغاس)" ‫- حسن، أجل، العلم يقول هذا 249 00:11:57,174 --> 00:11:59,504 ‫- أليس كذلك؟ ‫- إذاً يا (أولي)... 250 00:12:00,004 --> 00:12:01,211 ‫هل انتقلَت للعيش معك؟ 251 00:12:02,668 --> 00:12:06,498 ‫- هذا سريع نوعاً ما ‫- نحن نتشارك فترة الحجر الصحي 252 00:12:06,580 --> 00:12:07,871 ‫هل أصبح طلاقها نهائياً؟ 253 00:12:08,454 --> 00:12:10,369 ‫- يا لك من عنيفة! ‫- ماذا؟ 254 00:12:10,452 --> 00:12:12,034 ‫- أريد أن أعرف فقط ‫- حسن، تستغرق الإجراءات القانونية 255 00:12:12,117 --> 00:12:13,408 ‫- وقتاً طويلاً ‫- ولكنكما جادان، أليس كذلك؟ 256 00:12:13,865 --> 00:12:15,905 ‫تستغرق الإجراءات القانونية ‫وقتاً طويلاً وذلك أمر مفهوم 257 00:12:15,988 --> 00:12:18,111 ‫أنا سعيد لأنها في مكان آمن 258 00:12:19,027 --> 00:12:22,898 ‫- نحن... مشتاقون إلى (رايتشل) حقاً ‫- أجل، أيمكن أن تعيدها لنا لطفاً؟ 259 00:12:22,981 --> 00:12:24,438 ‫لا، الحديث عنها ممنوع 260 00:12:24,521 --> 00:12:26,353 ‫- الحديث عنها ممنوع ‫- حسن، حسن، ما كانت المشكلة؟ 261 00:12:26,436 --> 00:12:29,641 ‫- أكان جسدها الجميل هو المشكلة؟ ‫- أو شعرها الأسود الطويل؟ 262 00:12:29,724 --> 00:12:31,764 ‫أجل، شكراً على تذكيري ‫هي انفصلت عني 263 00:12:31,847 --> 00:12:34,428 ‫وبالمناسبة شكراً على الدعم ‫أنتم لم... 264 00:12:34,511 --> 00:12:36,135 ‫- مرحباً بك ‫- مرحباً يا عزيزي 265 00:12:38,258 --> 00:12:39,839 ‫هيا 266 00:12:40,838 --> 00:12:42,087 ‫حسن، إذاً... 267 00:12:42,170 --> 00:12:46,416 ‫لنبدأ هذه الحفلة إذاً 268 00:12:46,582 --> 00:12:48,788 ‫أحضرنا... 269 00:12:48,913 --> 00:12:51,245 ‫- لعبة تخمين الكلمات ‫- أنت تمزح 270 00:12:51,328 --> 00:12:53,575 ‫- حقاً؟ ‫- لا، لا، لا بأس بهذه اللعبة 271 00:12:53,658 --> 00:12:56,323 ‫أجل، إنها اللعبة التي أفضّل ‫لعبها مع أصدقائي 272 00:12:56,406 --> 00:12:58,612 ‫بعد أن تناولنا عقار (مولي) ‫في (فيغاس) 273 00:12:58,820 --> 00:13:01,817 ‫حسن، أتعرفون ماذا؟ ‫يكفي هذا 274 00:13:02,442 --> 00:13:04,398 ‫- دعك من ذلك يا (أولي) ‫- دعك من ذلك يا رجل 275 00:13:04,482 --> 00:13:06,230 ‫- سيكون الأمر ممتعاً ‫- حسن 276 00:13:07,145 --> 00:13:08,228 ‫- حسن، لنلعبها ‫- حسن 277 00:13:08,311 --> 00:13:11,141 ‫- حسن، من سيبدأ؟ ‫- من الواضح أنه فتى عيد الميلاد 278 00:13:11,266 --> 00:13:13,555 ‫- حسن، ليحضر الجميع أقلاماً وورقاً ‫- حسن 279 00:13:13,638 --> 00:13:15,346 ‫- حسن ‫- وليغمض الجميع أعينهم 280 00:13:15,553 --> 00:13:17,219 ‫- باستثناء (إيفان) ‫- أقلاماً وورقاً 281 00:13:18,218 --> 00:13:19,383 ‫- هل أحضرتموها؟ ‫- أأنتم مستعدون؟ 282 00:13:19,549 --> 00:13:20,466 ‫- حسن ‫- حسن 283 00:13:20,548 --> 00:13:22,255 ‫- أحضرناها ‫- (إيفان) 284 00:13:25,461 --> 00:13:27,666 ‫- حسن، عرفتها، عرفتها ‫- أيمكننا فتح أعيننا؟ 285 00:13:27,749 --> 00:13:30,081 ‫- و... ‫- نفتح؟ 286 00:13:30,663 --> 00:13:32,329 ‫ابدؤوا، أجل، افتحوا وابدؤوا 287 00:13:36,325 --> 00:13:37,739 ‫- منزل ‫- شقة 288 00:13:37,781 --> 00:13:40,404 ‫- كوخ على شاطئ جزيرة النار ‫- أيها الحقير 289 00:13:41,320 --> 00:13:42,609 ‫هذا ما تبدو عليه الرسمة 290 00:13:43,775 --> 00:13:45,898 ‫- شخص؟ ‫- امرأة؟ عمل امرأة؟ أعمال المنزل 291 00:13:45,981 --> 00:13:46,398 ‫إنها أعمال المنزل 292 00:13:46,481 --> 00:13:47,729 ‫- عمل المرأة ‫- إنها (هاربر)! 293 00:13:47,771 --> 00:13:49,437 ‫- إنها (هاربر) ‫- أجل 294 00:13:49,561 --> 00:13:52,350 ‫- أجل، أجل، أجل ‫- حسن، فهمت، هل لأنها بمفردها؟ 295 00:13:52,641 --> 00:13:54,223 ‫- (هاربر) الوحيدة ‫- لا تقل ذلك 296 00:13:54,931 --> 00:13:56,762 ‫- حسن، أجل، أجل ‫- إنها (هاربر) 297 00:13:56,845 --> 00:14:00,217 ‫- أحبك ‫- أنتم... باردو المشاعر يا رفاق 298 00:14:00,633 --> 00:14:01,091 ‫لا يهم 299 00:14:01,175 --> 00:14:03,630 ‫ولأخذ العلم ذلك لم يكن ‫على البطاقة، اتفقنا؟ 300 00:14:06,794 --> 00:14:08,583 ‫- كيف حال (باتريك)؟ ‫- مهلاً، من (باتريك)؟ 301 00:14:08,875 --> 00:14:12,913 ‫- إنه زميلها القديم في الغرفة ‫- (باتريك)، أجل، إنه... إنه صامد 302 00:14:13,163 --> 00:14:15,161 ‫أصيب والده بالـ(كورونا) ومات 303 00:14:15,244 --> 00:14:16,992 ‫لذلك ذهب للاعتناء بوالدته 304 00:14:17,075 --> 00:14:18,782 ‫مضى وقت على ذهابه 305 00:14:20,156 --> 00:14:22,778 ‫أعتقد أن كل ما نستطيع فعله الآن ‫هو أن نكون مع من نحب، صحيح؟ 306 00:14:23,527 --> 00:14:24,443 ‫أجل 307 00:14:25,566 --> 00:14:28,481 ‫اضطر هو وخطيبته ‫إلى إلغاء عرسهما أربع مرات 308 00:14:28,605 --> 00:14:30,312 ‫وأتعبهما ذلك في النهاية 309 00:14:30,728 --> 00:14:34,017 ‫والآن هو عالق في منتصف ‫اللامكان في (كانساس) 310 00:14:34,641 --> 00:14:35,723 ‫لكم أن تتخيلوا 311 00:14:36,056 --> 00:14:38,595 ‫لم يعد مهماً أين تكون موجوداً ‫أليس كذلك؟ 312 00:14:39,178 --> 00:14:41,800 ‫- وكنا نتعارك طوال الوقت ولكن... ‫- سؤال 313 00:14:42,217 --> 00:14:43,590 ‫ما الذي يحدث مع التطبيقات؟ 314 00:14:43,673 --> 00:14:45,796 ‫هل يمكننا العيش بالتفويض ‫عن طريقك لطفاً؟ 315 00:14:45,880 --> 00:14:48,877 ‫حسن، حسن ‫سيكون الشباب دائماً في معسكرين 316 00:14:49,002 --> 00:14:51,749 ‫- يائسون ومتهيّجون وعدائيون ‫- هذا أنت 317 00:14:52,290 --> 00:14:54,413 ‫أو هل تعلمون ماذا؟ ‫يريدون الانتقال للعيش سوياً 318 00:14:54,537 --> 00:14:56,827 ‫لأن القيام بالحجر الصحي لوحدهم ‫أمر بشع 319 00:14:56,910 --> 00:14:58,284 ‫- هذا أنا ‫- أجل 320 00:14:58,700 --> 00:14:59,616 ‫- أجل ‫- أجل 321 00:14:59,699 --> 00:15:02,197 ‫أعتقد أنه من الأفضل دائماً ‫مقابلة أحدهم في الحياة الواقعية 322 00:15:02,405 --> 00:15:05,651 ‫- أجل، وكيف يحدث ذلك بعد الآن؟ ‫- تقابلت أنا و(أولي) في الشارع 323 00:15:05,693 --> 00:15:06,567 ‫أمام منزلي 324 00:15:06,692 --> 00:15:09,273 ‫كان يمر من هناك كل ليلة تقريباً ‫قبل موعد حظر التجول 325 00:15:09,606 --> 00:15:11,355 ‫استغرقت شهوراً لأعرف ‫ما كانت تخفيه خلف قناعها 326 00:15:11,480 --> 00:15:12,229 ‫أجل 327 00:15:13,436 --> 00:15:14,767 ‫- انظر إلى الجانب الإيجابي ‫- أرجوك! 328 00:15:14,851 --> 00:15:17,307 ‫على الأقل أنت لست عالقاً ‫تدرّس الأطفال في المنزل 329 00:15:17,390 --> 00:15:21,261 ‫أو محبوساً في المنزل نفسه ‫مع الوجه نفسه مراراً وتكراراً 330 00:15:21,345 --> 00:15:24,217 ‫أجل، بدأنا نحتقر بعضنا ‫قليلاً هذا الأسبوع 331 00:15:24,342 --> 00:15:27,380 ‫عجباً! هذه المخدرات قوية المفعول 332 00:15:27,546 --> 00:15:29,669 ‫- أجل ‫- يحاول دائماً أن يجعلني أقرأ... ما هو؟ 333 00:15:30,169 --> 00:15:30,960 ‫- الجمهورية ‫- الجمهورية 334 00:15:31,460 --> 00:15:34,082 ‫- القرف من كتاب الجمهورية؟ ‫- أجل، القرف من كتاب الجمهورية 335 00:15:34,165 --> 00:15:35,164 ‫لا أعرف ما هي حتى 336 00:15:35,289 --> 00:15:36,537 ‫- (أفلاطون)، إنه (أفلاطون) ‫- أجل، شكراً لك 337 00:15:36,620 --> 00:15:38,993 ‫- إنه أهم عمل أدبي صمد لألفي عام ‫- يا إلهي! 338 00:15:39,077 --> 00:15:40,409 ‫- أو ألفية... ‫- كفّ عن ذلك 339 00:15:40,492 --> 00:15:42,989 ‫- اسمعوا، أحب هذه الأغنية ‫- أجل 340 00:15:43,364 --> 00:15:44,654 ‫- ارفعوا الصوت ‫- قال (أفلاطون) 341 00:15:44,779 --> 00:15:46,195 ‫تجلب الموسيقى الروح للعقل 342 00:15:46,278 --> 00:15:47,901 ‫- أحب هذه الأغنية أيضاً، اسمع، اسمع ‫- وكذلك المخيلة... 343 00:15:47,984 --> 00:15:51,148 ‫- هلّا فعلنا ذلك ‫- أجل، معركة رقص؟ 344 00:15:51,231 --> 00:15:53,229 ‫- أتريد البدء؟ ‫- أجل، أظن أن علينا حقيقة فعل ذلك 345 00:15:53,354 --> 00:15:55,394 ‫- أظن أنه يجب علينا ذلك ‫- يا إلهي! 346 00:15:57,933 --> 00:16:00,347 ‫أراهن على (ليام) بكل تأكيد 347 00:16:01,388 --> 00:16:02,304 ‫يا عزيزتي 348 00:16:04,427 --> 00:16:05,384 ‫حسن 349 00:16:07,215 --> 00:16:07,964 ‫أجل 350 00:16:10,087 --> 00:16:11,794 ‫أحب حركة هز الأكتاف دائماً 351 00:16:12,959 --> 00:16:14,624 ‫أجل! أجل! 352 00:16:15,124 --> 00:16:16,040 ‫هكذا 353 00:16:21,700 --> 00:16:23,324 ‫هذا صحيح ‫أجل يا (جن) 354 00:16:24,822 --> 00:16:25,821 ‫أجل 355 00:16:30,650 --> 00:16:32,440 ‫اللعنة! انظروا إلى تلك الحركات 356 00:16:37,684 --> 00:16:38,476 ‫حسن 357 00:16:38,558 --> 00:16:41,555 ‫- لا يمكنني أن أتحرك هكذا ‫- سأقوم بحركتي المفضلة 358 00:16:51,213 --> 00:16:56,166 ‫- يا إلهي! الجو حارّ ‫- ألم أرفّه عنكم أيها الحقراء! 359 00:16:57,124 --> 00:17:01,577 ‫- شكراً لكم، شكراً لكم، شكراً لكم ‫- أنت ربحت 360 00:17:01,744 --> 00:17:03,783 ‫ربحت كالمعتاد 361 00:17:06,156 --> 00:17:09,070 ‫حسن، أعتقد أنه يمكننا القول ‫إننا انتهينا من معارك الرقص 362 00:17:09,860 --> 00:17:12,816 ‫- إذاً، ماذا الآن؟ ‫- عندي فكرة 363 00:17:13,565 --> 00:17:15,105 ‫ما رأيكم في أن نلعب لعبة 364 00:17:15,189 --> 00:17:17,852 ‫نشير فيها إلى مواطن قلقكم أنتم؟ 365 00:17:17,894 --> 00:17:19,185 ‫- آسفون ‫- أو أياً يكن 366 00:17:19,268 --> 00:17:20,849 ‫الحقيقة مؤلمة، اتفقنا؟ 367 00:17:20,891 --> 00:17:22,514 ‫بالمناسبة، أتشعرون بهذا يا رفاق؟ 368 00:17:22,597 --> 00:17:25,137 ‫- لأنني... أجل ‫- أنا، أنا، أنا أشعر بذلك 369 00:17:26,219 --> 00:17:28,883 ‫- يا إلهي! نبضات قلبي تتسارع ‫- أجل، وأنا أيضاً 370 00:17:29,008 --> 00:17:30,714 ‫أنت محق يا (ليام)، هذا المخدر قوي 371 00:17:30,881 --> 00:17:34,170 ‫- أشعر أنني أستطيع الركض في ماراتون ‫- يا إلهي! 372 00:17:34,462 --> 00:17:36,875 ‫- انتظر، يا إلهي! ‫- حسن أيها القوي 373 00:17:36,959 --> 00:17:40,289 ‫- فهمنا قصدك وأثرت إعجابنا جداً ‫- أجل، فلتتباهَ، يا إلهي! 374 00:17:40,372 --> 00:17:44,826 ‫- أشعر فعلاً أنه... أحس بإحساس رائع ‫- أجل 375 00:17:44,867 --> 00:17:47,365 ‫- تلك هي المعنويات، انظروا، حصلنا عليه ‫- أجل يا فتى 376 00:17:49,322 --> 00:17:50,487 ‫تباً... 377 00:17:52,152 --> 00:17:54,442 ‫- ضع الهاتف من يدك يا (بن) ‫- دعك من ذلك 378 00:17:54,524 --> 00:17:57,105 ‫الوقت بعد منتصف ليل الجمعة ‫ما الذي قد يكون عاجلاً هكذا؟ 379 00:17:57,189 --> 00:17:58,354 ‫- تجاهله فحسب ‫- لا 380 00:17:58,479 --> 00:18:01,226 ‫لا، أتعرفون ماذا؟ ‫سأخبر شريكي الأساسي 381 00:18:01,310 --> 00:18:03,391 ‫- أن يأخذ البريد الإلكتروني ويضعه... ‫- لا، لا، لا 382 00:18:03,474 --> 00:18:05,513 ‫- لا، لا، لا ‫- لا، لا، لا 383 00:18:05,596 --> 00:18:06,804 ‫- هذا ليس مضحكاً ‫- لا 384 00:18:06,845 --> 00:18:07,511 ‫- أعطني الهاتف ‫- لا 385 00:18:07,594 --> 00:18:08,469 ‫- آسف ‫- تنفّس 386 00:18:08,510 --> 00:18:10,841 ‫- تنفّس يا رفيق ‫- حسن، حان الوقت قطعاً للعبة أخرى 387 00:18:10,966 --> 00:18:12,090 ‫- أجل ‫- انتظروا، ما رأيكم في... 388 00:18:12,382 --> 00:18:14,088 ‫- علاقة وزواج وقتل؟ ‫- مهلاً 389 00:18:14,587 --> 00:18:16,003 ‫أجل 390 00:18:16,420 --> 00:18:18,708 ‫تلك أسوأ لعبة يمكن أن نلعبها 391 00:18:18,792 --> 00:18:20,291 ‫- مع مجموعة من الأصدقاء ‫- أجل، مستحيل 392 00:18:20,374 --> 00:18:22,497 ‫حسن، أنا سأقيم علاقة مع (إيفان) ‫وأتزوج (أوليفر) 393 00:18:22,538 --> 00:18:23,662 ‫- وأقتل... ‫- كفّ عن ذلك 394 00:18:23,787 --> 00:18:26,368 ‫- حسن، حسن، أنا آسفة، أنا آسفة ‫- لم أكن سأقول اسمك، يا إلهي! 395 00:18:26,992 --> 00:18:30,156 ‫ما رأيكم في لعبة ‫"لم يسبق لي قطّ"؟ 396 00:18:30,530 --> 00:18:31,363 ‫- تعجبني تلك اللعبة ‫- بالتأكيد 397 00:18:31,488 --> 00:18:34,526 ‫أجل، إنها منخفضة المخاطر بالنسبة ‫إلى شخص جديد على المجموعة 398 00:18:35,566 --> 00:18:37,648 ‫حسن، سنصبح أصدقاء مقرّبين ‫خلال وقت قصير 399 00:18:37,731 --> 00:18:38,563 ‫لا تقلقي 400 00:18:40,561 --> 00:18:41,727 ‫سأبدأ أنا، أجل، أجل 401 00:18:41,810 --> 00:18:43,101 ‫حسن، ثلاثة أصابع 402 00:18:43,184 --> 00:18:45,307 ‫وإذا كنتم قد فعلتم شيئاً ‫يجب عليكم أن تنزلوا إصبعكم 403 00:18:45,391 --> 00:18:48,346 ‫- أجل، لعبناها من قبل ‫- أتشرحين لنا كيف نلعبها؟ 404 00:18:48,471 --> 00:18:49,969 ‫حسن، سأبدأ أنا إذاً 405 00:18:50,094 --> 00:18:52,259 ‫لم يسبق لي قطّ أن... 406 00:18:53,466 --> 00:18:54,881 ‫أقمت علاقة لليلة واحدة 407 00:18:58,461 --> 00:18:59,751 ‫- دعك من ذلك! ‫- أجل، صحيح! 408 00:18:59,876 --> 00:19:01,208 ‫- هل أنت جادة؟ ‫- مستحيل 409 00:19:01,291 --> 00:19:02,082 ‫- أنا لا أكذب ‫- أجل، صحيح 410 00:19:02,207 --> 00:19:03,788 ‫- أقسم ‫- حسن، حسن 411 00:19:03,955 --> 00:19:07,327 ‫لم يسبق لي قطّ أن أقمت علاقة ‫مع شخصين في يوم واحد 412 00:19:15,111 --> 00:19:17,858 ‫- ماذا يسعني أن أقول؟ ‫- ماذا؟ 413 00:19:18,358 --> 00:19:19,606 ‫- ماذا؟ ‫- متى؟ 414 00:19:19,731 --> 00:19:21,271 ‫في المدرسة الثانوية 415 00:19:21,396 --> 00:19:24,435 ‫أكان ذلك صباحاً وليلاً؟ 416 00:19:24,477 --> 00:19:27,432 ‫كالاستيقاظ مع أحدهم ‫والذهاب لإقامة علاقة مع شخص آخر؟ 417 00:19:28,638 --> 00:19:29,472 ‫لا 418 00:19:30,429 --> 00:19:31,552 ‫- أقمت علاقة ثلاثية إذاً! ‫- ماذا؟ 419 00:19:31,635 --> 00:19:33,051 ‫(جن)! 420 00:19:34,258 --> 00:19:35,548 ‫مهلاً، لا، انتظري 421 00:19:35,673 --> 00:19:38,254 ‫- لم يسبق لك أن أخبرتني عن ذلك ‫- ماذا؟ كان ذلك منذ وقت طويل جداً 422 00:19:38,338 --> 00:19:40,461 ‫- ولكن من كان الشخصان؟ ‫- أجل 423 00:19:41,043 --> 00:19:42,541 ‫- صديقان شابان ‫- شابان! 424 00:19:42,624 --> 00:19:44,831 ‫- ماذا؟ ما الفرق في هذا؟ ‫- هذا مثير جداً 425 00:19:44,914 --> 00:19:46,912 ‫إنه مختلف كل الاختلاف 426 00:19:48,411 --> 00:19:49,951 ‫- دعك من ذلك يا (إيفان) ‫- لا، أنا فقط... 427 00:19:50,034 --> 00:19:52,282 ‫- حسن، حسن ‫- أنا لم... لم أكن لأفكر... 428 00:19:52,531 --> 00:19:54,904 ‫أجل، لهذا السبب لا أخبرك عن الأمور 429 00:19:55,945 --> 00:19:58,318 ‫حسن، أعتقد أننا نحتاج ‫إلى تغيير اللعبة مجدداً 430 00:19:58,401 --> 00:19:59,400 ‫- اتفقنا؟ ‫- أجل، أجل لطفاً 431 00:19:59,442 --> 00:20:01,315 ‫- أجل ‫- دعونا نغيّر اللعبة، دعونا نغيّرها 432 00:20:01,980 --> 00:20:04,103 ‫أشعر حقاً بهذا 433 00:20:09,390 --> 00:20:12,220 ‫نحن هنا يا قوم! ‫يمكننا أن نراكما 434 00:20:12,719 --> 00:20:13,593 ‫ماذا؟ 435 00:20:15,176 --> 00:20:17,090 ‫أرأيت؟ ‫لم تكن (رايتشل) لتفعل ذلك أبداً 436 00:20:17,174 --> 00:20:18,214 ‫- هذا مقرف... ‫- (جن) 437 00:20:18,339 --> 00:20:21,295 ‫(جن)، (جن)، يمكنني... ‫أنت لم تكتمي الصوت 438 00:20:22,668 --> 00:20:25,540 ‫من الجيد أنها ليست هنا ‫وإلا كنتم فوّتم هذا يا رفاق 439 00:20:25,623 --> 00:20:26,456 ‫اقتربي 440 00:20:28,578 --> 00:20:29,412 ‫مقرف 441 00:20:30,327 --> 00:20:33,408 ‫- رجلان؟ ‫- ماذا؟ كنت في الثانوية 442 00:20:33,698 --> 00:20:34,864 ‫- يا إلهي! ‫- فقط... 443 00:20:34,947 --> 00:20:37,404 ‫حسن، أتعرف ماذا؟ ‫أتعرف ماذا؟ وكأنك لا تملك ماضياً 444 00:20:37,528 --> 00:20:39,360 ‫- أظن ولكنني... أنا... ‫- هذا لا... 445 00:20:39,443 --> 00:20:41,191 ‫أريد أن أتمكن ‫من مشاركة ذلك كله معك 446 00:20:41,441 --> 00:20:42,689 ‫تريد أن تتمكن ‫من مشاركة الأمور معي؟ 447 00:20:42,856 --> 00:20:45,146 ‫حسن، تريد أن تشاركني ‫علاقة ثلاثية إذاً؟ حسن 448 00:20:45,686 --> 00:20:47,684 ‫هل أنت مشغولة ‫في وقت لاحق يا (هاربر)؟ 449 00:20:47,809 --> 00:20:49,475 ‫- أتريدين إقامة علاقة معنا أو ما شابه؟ ‫- لا 450 00:20:49,557 --> 00:20:51,764 ‫(أوليفر)؟ (أوليفر)؟ أنت! 451 00:20:51,972 --> 00:20:53,845 ‫أجل، هل يهمّك ذلك؟ ‫عظيم! انظر 452 00:20:53,970 --> 00:20:55,968 ‫- ها قد بدأنا ‫- حسن 453 00:20:56,176 --> 00:20:58,798 ‫- على الرحب والسعة ‫- حسن، حسن 454 00:20:59,423 --> 00:21:00,505 ‫- فهمت ‫- حسن، أجل 455 00:21:01,421 --> 00:21:02,337 ‫يا للعجب! 456 00:21:09,954 --> 00:21:13,409 ‫حسن، هل يشعر أحد غيري ‫أننا نشاهد فيديو لأغنية؟ 457 00:21:13,658 --> 00:21:16,822 ‫- أو أنه يحاول عدم مشاهدته؟ ‫- أجل، أشعر وكأن هناك أشياء 458 00:21:16,947 --> 00:21:19,028 ‫هذه الحبوب قوية حقاً يا رفاق 459 00:21:19,320 --> 00:21:22,234 ‫أم أنني لا أزال منتشية ‫أم الأمران معاً 460 00:21:22,524 --> 00:21:26,105 ‫أنا فقط... أشعر أنني أحتاج ‫إلى تفريغ الكثير من الطاقة 461 00:21:26,188 --> 00:21:28,810 ‫- أيشعر أحد... ‫- أجل، أجل، الوضع نفسه هنا 462 00:21:28,893 --> 00:21:29,851 ‫أجل، أعني... 463 00:21:30,434 --> 00:21:33,888 ‫- أشعر أنني متوتر جداً، هذا غير طبيعي ‫- لا، أنت تفكر كثيراً، لا تقلق، أنت بخير 464 00:21:33,972 --> 00:21:36,303 ‫لا أعرف ‫ربما هذا كله بسبب هذا 465 00:21:37,469 --> 00:21:39,467 ‫- لا بأس في ذلك ‫- لا يا (لي)، رأيت كثيرين يتعاطون (مولي) 466 00:21:39,549 --> 00:21:42,297 ‫- لا تبدو تأثيراته كالتي لدينا ‫- أجل 467 00:21:43,587 --> 00:21:45,086 ‫لا أعرف ما هذا 468 00:21:46,126 --> 00:21:49,332 ‫- التشارك في الحجر الصحي ‫- أفضل فكرة على الإطلاق 469 00:21:50,372 --> 00:21:51,745 ‫- هل أنتما جادان؟ ‫- كفّا عن ذلك 470 00:21:51,912 --> 00:21:54,285 ‫يا إلهي! إنها تافهة! 471 00:21:59,363 --> 00:22:01,361 ‫حسن، أتريد تسجيل ذلك؟ ‫ستتمكن من الاحتفاظ به إلى الأبد 472 00:22:01,445 --> 00:22:02,194 ‫ماذا؟ 473 00:22:02,609 --> 00:22:03,817 ‫أشعر بشعور غريب في جسدي 474 00:22:03,900 --> 00:22:06,605 ‫- ولا يعجبني ذلك يا (ليام) ‫- تنفس فحسب، اتفقنا؟ 475 00:22:06,730 --> 00:22:08,313 ‫يجب عليك السماح للأمر بالحدوث، هيا 476 00:22:08,396 --> 00:22:10,102 ‫- لا ‫- تأثيره طويل المدى 477 00:22:10,186 --> 00:22:12,475 ‫أتريدني أن أتقبل الأمر؟ ‫قلت فقط إنه لا يعجبني 478 00:22:12,558 --> 00:22:14,889 ‫- ستكون بخير، صدّقني ‫- لا 479 00:22:14,972 --> 00:22:16,430 ‫- لا تكن رافضاً ‫- لست كذلك 480 00:22:16,512 --> 00:22:18,843 ‫- أحاول مساعدتك على الاسترخاء ‫- وأنت لا تساعدني 481 00:22:18,927 --> 00:22:20,841 ‫- أليس كذلك؟ ‫- (ليام)، (ليام)، (ليام) 482 00:22:21,008 --> 00:22:22,589 ‫- امنحه بعض الوقت، اتفقنا؟ ‫- أجل 483 00:22:22,798 --> 00:22:24,546 ‫أنا جادّ يا رجل، سوف... ‫إنه بخير 484 00:22:30,915 --> 00:22:31,747 ‫اسمع 485 00:22:32,704 --> 00:22:34,536 ‫سيكون (بن) بخير، اتفقنا؟ 486 00:22:34,869 --> 00:22:36,118 ‫يصاب دائماً... 487 00:22:39,365 --> 00:22:40,571 ‫اقترب، أجل 488 00:22:41,654 --> 00:22:43,943 ‫اسمع، أنا آسف، اتفقنا؟ 489 00:22:44,277 --> 00:22:47,024 ‫دعك من ذلك ‫أنت تصاب بالذعر، أليس كذلك؟ 490 00:22:48,356 --> 00:22:49,230 ‫اسمع 491 00:22:51,145 --> 00:22:53,393 ‫ما كان يجدر بي ‫أن أساعدهم على إقناعك 492 00:22:53,683 --> 00:22:55,515 ‫اعتقدت أننا بحاجة ‫إلى الهروب من الواقع 493 00:22:57,139 --> 00:23:00,136 ‫- أنا آسف، اتفقنا؟ هذا كله ذنبي أنا ‫- لا، إنه ذنبي أنا 494 00:23:00,344 --> 00:23:03,258 ‫في كل مرة تجتمع هذه المجموعة ‫يحدث شيء سخيف 495 00:23:03,341 --> 00:23:05,755 ‫ويجب عليّ أن أتعامل معه ‫وفي معظم الأحيان أضطر إلى تنظيفه 496 00:23:05,838 --> 00:23:06,795 ‫- اسمع ‫- حسن، أنت المحامي 497 00:23:06,879 --> 00:23:08,710 ‫- الأمر ليس مضحكاً ‫- اسمع يا (ليام) 498 00:23:08,877 --> 00:23:09,751 ‫- انتهيت ‫- (ليام) 499 00:23:09,834 --> 00:23:11,915 ‫من ماذا؟ المجموعة؟ 500 00:23:16,744 --> 00:23:19,699 ‫أستفعلان ذلك حقاً أمامنا؟ 501 00:23:19,782 --> 00:23:20,823 ‫- ماذا... ماذا... ‫- دعكما من ذلك 502 00:23:20,906 --> 00:23:22,280 ‫إنها تافهة 503 00:23:22,821 --> 00:23:24,986 ‫- يا إلهي! ‫- آسف، لا، أنتم محقون 504 00:23:25,069 --> 00:23:27,899 ‫- هذا ليس المكان المناسب لما نفعله ‫- أجل، إنه... أمر غريب 505 00:23:27,983 --> 00:23:31,063 ‫- لم أكن مدركة حتى لما كنا نفعله ‫- إلى غرفة النوم 506 00:23:32,519 --> 00:23:33,852 ‫أجل، اذهبا 507 00:23:34,642 --> 00:23:36,724 ‫- هيا يا أبي! ‫- أنت سيئة 508 00:23:36,974 --> 00:23:39,180 ‫- أنت تحب ذلك ‫- أحب ذلك حقاً 509 00:23:39,263 --> 00:23:40,179 ‫كلام راقٍ 510 00:23:42,509 --> 00:23:44,841 ‫- اترك آلة التصوير شغالة ‫- حاولي إيقافي 511 00:23:44,966 --> 00:23:45,881 ‫يا إلهي! 512 00:23:47,172 --> 00:23:48,878 ‫يا إلهي! ماذا تفعل؟ 513 00:23:49,420 --> 00:23:52,167 ‫- تعرفين ماذا نفعل ‫- نحن نضيف تشويقاً إلى الأمسية 514 00:23:52,250 --> 00:23:53,748 ‫الآن أصبح لدينا حفلة 515 00:23:54,082 --> 00:23:58,203 ‫- كفاكما، حقاً يا صديقيّ، هذا مقرف! ‫- كان ذلك مذهلاً حقاً 516 00:23:58,743 --> 00:24:02,864 ‫- هل أنتم مستعدون للعرض يا رفاق؟ ‫- أجل يا رفاق، هل أنتم مستعدون؟ 517 00:24:03,364 --> 00:24:06,694 ‫- حسن، أصبح الأمر مثيراً للاهتمام ‫- هل تتكلم بجدية؟ 518 00:24:07,943 --> 00:24:09,067 ‫أنتم منحرفون 519 00:24:11,190 --> 00:24:14,145 ‫- يا إلهي! ‫- هذا ليس ممتعاً 520 00:24:14,727 --> 00:24:16,600 ‫كان الأمر قد بدأ يشد اهتمامي 521 00:24:17,350 --> 00:24:20,306 ‫كنت قد بدأت بالاهتمام بمشاهدة ‫اثنين من رفاقك يقيمان علاقة؟ 522 00:24:20,389 --> 00:24:21,929 ‫ولكن لا، شعرت بالغرابة 523 00:24:22,012 --> 00:24:23,469 ‫- من أمر فعلته أنا في الثانوية ‫- كنت أمزح 524 00:24:23,593 --> 00:24:25,176 ‫حسن، لم يبدُ أنك تمزح 525 00:24:27,382 --> 00:24:30,046 ‫- اسمعي، دعك من ذلك ‫- لا تفعل، لا تفعل، فقط... 526 00:24:30,462 --> 00:24:33,084 ‫- لا أفعل ماذا؟ ‫- لا تفعل ذلك الآن، اتفقنا؟ 527 00:24:33,334 --> 00:24:35,124 ‫لا أفعل ماذا؟ ‫أن أكون لعوباً؟ 528 00:24:35,249 --> 00:24:36,789 ‫أن أرغب في حبيبتي؟ 529 00:24:38,537 --> 00:24:42,866 ‫- لقد مضت 10 سنوات يا (جن) ‫- يا إلهي! 530 00:24:43,074 --> 00:24:45,239 ‫يجب عليك أن تفرحي لأنني ما زلت ‫أرغب فيك في كل يوم 531 00:24:45,988 --> 00:24:47,528 ‫ما الذي قلته لي تواً؟ 532 00:24:49,235 --> 00:24:51,150 ‫ما أقوله هو أنه سيكون لطيفاً 533 00:24:51,233 --> 00:24:53,356 ‫لو أن العلاقة لم تكن ‫سوى هدية عيد ميلاد 534 00:24:53,688 --> 00:24:55,437 ‫دعك من ذلك يا (إيفان) 535 00:24:56,020 --> 00:24:58,683 ‫- لا، أجل، لنتكلم عن الأمر ‫- حسن، حسن، لنتكلم 536 00:24:59,017 --> 00:25:00,806 ‫سئمت من معاملتك لي هكذا، اتفقنا؟ 537 00:25:00,890 --> 00:25:03,637 ‫أقوم بأمر لطيف من أجلك ‫وأنت تتصرف بغرابة شديدة 538 00:25:03,720 --> 00:25:06,675 ‫- بشأن أمر فعلته منذ 15 سنة ‫- أعتقد أن كلامك نتيجة تأثير المخدرات 539 00:25:06,759 --> 00:25:08,632 ‫لا، لا، إنها ليست المخدرات يا (إيفان) 540 00:25:08,715 --> 00:25:10,755 ‫- لأنني لم... ‫- لماذا خرّبت الحفلة؟ 541 00:25:11,255 --> 00:25:12,669 ‫أصبح الأمر ذنبي إذاً؟ 542 00:25:12,919 --> 00:25:16,540 ‫أنا لم أخرّب الحفلة يا (إيفان) ‫أنت من خربها عندما بالغت في انزعاجك 543 00:25:16,624 --> 00:25:18,289 ‫- من أمر حدث منذ 15 سنة ‫- يا إلهي! 544 00:25:18,373 --> 00:25:19,621 ‫- أجل ‫- اللعنة على ذلك، اتفقنا؟ 545 00:25:19,704 --> 00:25:21,161 ‫- كفّي عن محاولة السيطرة عليّ ‫- حسن 546 00:25:21,411 --> 00:25:23,617 ‫- كفي عن محاولة السيطرة على كل شيء ‫- دعكما من ذلك، انسيا الأمر 547 00:25:23,700 --> 00:25:26,156 ‫أتعرفين ماذا؟ ربما يجدر بك ‫أن تحاولي السيطرة على الجهد 548 00:25:26,240 --> 00:25:29,237 ‫- الذي تبذلينه على علاقتنا وعليّ ‫- يا إلهي! 549 00:25:29,527 --> 00:25:32,484 ‫هل تمزح؟ لا مصلحة لك في التطرق ‫إلى ذلك الموضوع معي، اتفقنا؟ 550 00:25:32,566 --> 00:25:34,273 ‫أتريد الحديث عن الجهد؟ 551 00:25:34,398 --> 00:25:36,480 ‫الجهد هو أكثر من رغبتك ‫يا (إيفان)، لمَ لا... 552 00:25:36,562 --> 00:25:39,227 ‫لم لا تفعل شيئاً ‫لتجعلني أرغبك مثل... 553 00:25:39,310 --> 00:25:42,390 ‫لا أعرف، افعل شيئاً لطيفاً من أجلي ‫لمرة، نظف أسنانك 554 00:25:42,514 --> 00:25:45,636 ‫- أو مارس الرياضة أو البس ثياباً جميلة ‫- إننا في حجر صحي يا (جن)! 555 00:25:45,720 --> 00:25:47,843 ‫- بماذا يهم ذلك؟ ‫- شكراً لأنك أثبت وجهة نظري 556 00:25:47,926 --> 00:25:51,381 ‫إنه مهم فعلاً، إنه مهم بالنسبة إليّ ‫والجميع يلاحظ ذلك، اتفقنا؟ 557 00:25:51,505 --> 00:25:53,962 ‫- هذا كل ما نتحدث عنه عندما لا تكون هنا ‫- (جن) 558 00:25:54,045 --> 00:25:57,042 ‫وهذا ما لا يحدث أبداً بالمناسبة ‫لأننا عالقان سوياً 559 00:25:57,541 --> 00:26:00,122 ‫أتعرف ماذا؟ كنت مختلفاً جداً ‫عندما التقينا للمرة الأولى 560 00:26:00,206 --> 00:26:02,037 ‫ومن ثم حدث الحجر الصحي 561 00:26:02,120 --> 00:26:04,493 ‫والآن... والآن أنا عالقة هنا 562 00:26:04,576 --> 00:26:08,530 ‫- وأنا متحمسة جداً لأخبرك، كنت... ‫- ماذا؟ تخبرينني بماذا؟ 563 00:26:14,566 --> 00:26:15,441 ‫(جن)؟ 564 00:26:18,562 --> 00:26:20,436 ‫- (جن)؟ هيا يا عزيزتي ‫- (إيفان) 565 00:26:21,850 --> 00:26:23,433 ‫كلميني يا (جن)، (جن) 566 00:26:24,931 --> 00:26:27,345 ‫أرجوك، لا أرجوك يا (جن)، (جن) ‫هيا يا (جن)، لا يمكنك... 567 00:26:27,678 --> 00:26:28,593 ‫يا إلهي! 568 00:26:30,301 --> 00:26:31,091 ‫(جن) 569 00:26:33,214 --> 00:26:34,754 ‫- يا إلهي! ‫- (إيفان) 570 00:26:36,585 --> 00:26:38,001 ‫(جن)... هيا 571 00:26:39,208 --> 00:26:41,539 ‫(بن)، (ليام)، اسمعا 572 00:26:42,080 --> 00:26:43,745 ‫- يا إلهي! إنها تنزف كثيراً ‫- أنتما 573 00:26:43,828 --> 00:26:44,869 ‫اللعنة! هيا 574 00:26:44,952 --> 00:26:45,743 ‫- ما الذي يحدث؟ ‫- عزيزتي؟ 575 00:26:45,826 --> 00:26:48,865 ‫- ماذا حدث يا (هاربر)؟ ‫- أنا... أنا... أنا... 576 00:26:48,948 --> 00:26:51,030 ‫لم أر ما حدث ‫أنا... أنا... أنا... سمعت صوت ارتطام 577 00:26:51,113 --> 00:26:53,610 ‫- والآن... والآن (جن) على الأرض ‫- (جن) 578 00:26:54,402 --> 00:26:56,150 ‫- (جن)؟ ‫- ماذا يقولان؟ 579 00:26:56,565 --> 00:26:58,106 ‫- يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي! ‫- (جن) 580 00:26:58,189 --> 00:27:00,104 ‫- (جن)؟ استيقظي أرجوك يا عزيزتي ‫- ماذا حدث؟ 581 00:27:00,187 --> 00:27:02,310 ‫- استيقظي، استيقظي أرجوك ‫- ماذا فعلت يا (إيفان)؟ 582 00:27:02,435 --> 00:27:04,516 ‫لم أفعل شيئاً ‫أنا لم ألمسها حتى! 583 00:27:04,599 --> 00:27:06,805 ‫تعال وتحدث معنا يا (إيفان) ‫تعال إلى هنا 584 00:27:07,554 --> 00:27:08,304 ‫عزيزتي 585 00:27:09,053 --> 00:27:09,844 ‫هيا 586 00:27:10,801 --> 00:27:12,716 ‫- تحدثي معي يا عزيزتي ‫- تعال إلى هنا يا (إيفان) 587 00:27:12,966 --> 00:27:13,548 ‫- أنت ‫- (إيفان) 588 00:27:13,632 --> 00:27:15,131 ‫إنها لا تتنفس 589 00:27:15,381 --> 00:27:17,212 ‫- اتفقنا؟ ‫- حسن، حاول أن تهدأ فقط 590 00:27:17,295 --> 00:27:19,584 ‫- اتفقنا؟ ‫- أهدأ؟ هل تمزحين؟ 591 00:27:19,917 --> 00:27:22,290 ‫- ما هذا؟ ‫- استيقظي يا (جن)، هيا 592 00:27:23,788 --> 00:27:27,285 ‫- (جن)، أنت، أنت ‫- فقط... أخبرنا ماذا ترى فحسب 593 00:27:27,410 --> 00:27:30,199 ‫أنا... لا شيء ‫إنها لا تتنفس، أنا لا... 594 00:27:30,698 --> 00:27:32,072 ‫هيا يا عزيزتي 595 00:27:32,696 --> 00:27:34,986 ‫هيا، أخبريني ماذا أفعل، ماذا أفعل؟ 596 00:27:35,610 --> 00:27:38,483 ‫ارفع... ارفع رأسها برفق ‫وانظر إذا كنت تستطيع إيجاد جرح 597 00:27:40,231 --> 00:27:43,768 ‫- هل... أما زال ينزف؟ ‫- أصيب رأسها 598 00:27:43,977 --> 00:27:46,100 ‫- بالقرب من قاعدة جمجمتها ‫- حسن 599 00:27:46,350 --> 00:27:48,722 ‫- يا إلهي! ‫- حسن، افحص مجرى التنفس 600 00:27:48,930 --> 00:27:50,636 ‫هيا يا عزيزتي، أرجوك 601 00:27:51,345 --> 00:27:52,385 ‫هيا، تحدثي معي 602 00:27:52,469 --> 00:27:55,007 ‫إنها... إنها لا تتنفس ‫إنها... إنها مرتخية فحسب 603 00:27:57,005 --> 00:27:58,129 ‫اللعنة! 604 00:28:00,543 --> 00:28:02,084 ‫هيا، استيقظي 605 00:28:02,167 --> 00:28:04,498 ‫هيا يا عزيزتي ‫يمكنك أن تستيقظي أرجوك 606 00:28:05,247 --> 00:28:07,786 ‫- فوّتم شيئاً مميزاً حقاً يا رفاق ‫- (إيفان)، أرجوك يا (أولي) 607 00:28:08,203 --> 00:28:10,034 ‫فقط... أخبرني شيئاً 608 00:28:10,409 --> 00:28:11,865 ‫ماذا... ماذا ترى؟ 609 00:28:12,074 --> 00:28:13,905 ‫- ماذا... ماذا يحدث؟ ‫- (جن) 610 00:28:14,405 --> 00:28:17,984 ‫- ماذا حدث لـ(جن) يا (هاربر)؟ ‫- حدث ارتطام يا رفاق 611 00:28:18,359 --> 00:28:20,856 ‫والآن هي على الأرض 612 00:28:21,897 --> 00:28:23,229 ‫- يا إلهي يا (جن)! ‫- ماذا؟ 613 00:28:23,313 --> 00:28:24,395 ‫- هيا، تحدثي معي ‫- يا إلهي! 614 00:28:24,478 --> 00:28:25,893 ‫- ماذا فعلت يا (إيفان)؟ ‫- هيا، أرجوك 615 00:28:25,976 --> 00:28:26,767 ‫أنا... 616 00:28:28,890 --> 00:28:30,638 ‫- لم أرَ ما حدث ‫- (بن)... ماذا حدث يا (بن)؟ 617 00:28:30,846 --> 00:28:33,635 ‫لا... لا نعرف، لم نكن نستمع ‫كنا قد كتمنا الصوت 618 00:28:33,760 --> 00:28:36,216 ‫أيمكنك أن تأتي وتمسك الهاتف ‫على الأقل يا (إيفان) 619 00:28:36,341 --> 00:28:38,089 ‫وترينا ما حدث؟ 620 00:28:39,088 --> 00:28:40,171 ‫تعال إلى هنا يا (إيفان) 621 00:28:40,337 --> 00:28:41,003 ‫تباً! 622 00:28:41,086 --> 00:28:41,960 ‫يا إلهي! 623 00:28:42,959 --> 00:28:45,956 ‫- يا إلهي! ‫- تعال إلى هنا (إيفان)! 624 00:28:46,081 --> 00:28:46,914 ‫اللعنة! 625 00:28:48,454 --> 00:28:51,076 ‫أريدك أن تمسك الهاتف يا (إيفان) 626 00:28:51,201 --> 00:28:53,907 ‫- وترينا ما الذي يحدث ‫- اسمع منها يا (إيفان)، هيا يا (إيفان) 627 00:28:53,990 --> 00:28:55,031 ‫- هيا! ‫- (إيفان)! 628 00:28:56,321 --> 00:28:57,195 ‫انتظروا 629 00:29:02,274 --> 00:29:03,106 ‫يا إلهي! 630 00:29:08,808 --> 00:29:10,349 ‫أرني مؤخر رأسها 631 00:29:15,801 --> 00:29:16,634 ‫لا 632 00:29:18,174 --> 00:29:19,048 ‫يا إلهي! 633 00:29:19,714 --> 00:29:21,088 ‫يا إلهي! ‫يجب عليّ الذهاب إلى هناك 634 00:29:21,171 --> 00:29:23,877 ‫- أنا... لا أسمع نبضها ‫- هل أنت متأكد؟ 635 00:29:25,292 --> 00:29:28,788 ‫لا، هل أنا متأكد؟ ‫لا، لست متأكداً أيتها الطبيبة ولكن... 636 00:29:29,080 --> 00:29:31,952 ‫ولكنها لم تتحرك في الدقيقتين الماضيتين 637 00:29:32,119 --> 00:29:34,450 ‫يا إلهي! كيف يكون ذلك ممكناً؟ 638 00:29:34,824 --> 00:29:37,946 ‫- اسمع، لا تشعر بالذعر يا رجل، اتفقنا؟ ‫- ماذا... صمتاً 639 00:29:38,820 --> 00:29:39,736 ‫توقفوا 640 00:29:44,772 --> 00:29:45,813 ‫لقد ماتت 641 00:29:52,390 --> 00:29:53,763 ‫يجب علينا الاتصال بالإسعاف 642 00:29:53,888 --> 00:29:55,803 ‫لن تأتي أي سيارة إسعاف ‫مع كل ما يجري 643 00:29:55,886 --> 00:29:57,676 ‫وما النفع الذي ستقدمه سيارة الإسعاف؟ 644 00:29:57,759 --> 00:30:00,382 ‫لن يرسلوا سيارة إسعاف ‫سوف... سيرسلون الشرطة 645 00:30:03,503 --> 00:30:04,752 ‫لقد ماتت 646 00:30:06,418 --> 00:30:09,539 ‫- حسن، لكن يجب علينا أن نفعل شيئاً ‫- سينتهي به الأمر في مركز التوقيف 647 00:30:09,747 --> 00:30:11,787 ‫- أو أسوأ ‫- سيعتقدون أنه قتلها 648 00:30:11,954 --> 00:30:13,494 ‫- أنت محق ‫- إذاً... إذاً... 649 00:30:23,775 --> 00:30:26,481 ‫- كتم (إيفان) أصوات محادثاتنا ‫- يجب عليّ أن أذهب إلى هناك 650 00:30:26,564 --> 00:30:28,728 ‫- لن تتركني ‫- نحن الوحيدان الموجودان في مكان قريب 651 00:30:28,770 --> 00:30:29,769 ‫ماذا ستفعل؟ ستقود السيارة؟ 652 00:30:29,811 --> 00:30:31,351 ‫- يجب عليّ أن أساعدهما ‫- كنت تشرب وتتعاطى المخدرات 653 00:30:31,435 --> 00:30:32,724 ‫وتجاوز الوقت موعد حظر التجول، ماذا... 654 00:30:32,891 --> 00:30:34,432 ‫- ما النفع الذي سوف... ‫- يجب عليّ مساعدته، إنه في مأزق 655 00:30:34,514 --> 00:30:35,763 ‫- لا ‫- (إيفان) 656 00:30:38,053 --> 00:30:38,843 ‫(إيفان) 657 00:30:39,385 --> 00:30:42,007 ‫- أرجوك أن تكلمنا يا (إيفان) ‫- (إيفان)! 658 00:30:44,047 --> 00:30:45,961 ‫إنه... إنه لا يستمع إلينا 659 00:30:46,627 --> 00:30:47,918 ‫حسن يا (هاربر)، (هاربر)؟ 660 00:30:48,084 --> 00:30:51,705 ‫- أخبرينا ماذا حدث بالضبط، اتفقنا؟ ‫- اتفقنا، حسن... 661 00:30:52,829 --> 00:30:53,745 ‫كنتما تقيمان علاقة 662 00:30:53,787 --> 00:30:56,451 ‫- وخرجتما من الاتصال ‫- أجل يا (هاربر)، بعد ذلك 663 00:30:57,075 --> 00:31:00,655 ‫كانا... كانا... كانا يتشاجران ‫واحتدم الشجار كثيراً 664 00:31:00,738 --> 00:31:02,154 ‫وسمعت صوت ارتطام 665 00:31:02,445 --> 00:31:04,609 ‫ثم أصبحت (جن) على الأرض ‫لم أرَ الحادثة 666 00:31:06,940 --> 00:31:09,063 ‫هذا ليس من طبعهما ‫إنهما لا يتشاجران أبداً 667 00:31:09,896 --> 00:31:11,395 ‫هل... هل أنت متأكدة؟ ‫ألم تري شيئاً آخر؟ 668 00:31:11,478 --> 00:31:13,767 ‫- أهذا كل ما رأيته؟ ‫- أجل أنا متأكدة يا (أولي) 669 00:31:13,850 --> 00:31:15,931 ‫كان (بن) و(ليام) ‫في مأساتهما الخاصة 670 00:31:16,015 --> 00:31:19,802 ‫وكنت أحاول تجنب مأساة ‫(جن) و(إيفان) و... يا إلهي! 671 00:31:19,927 --> 00:31:23,632 ‫أتعرف... ‫والمخدرات لا تجعل الوضع أوضح 672 00:31:23,923 --> 00:31:25,713 ‫لا أعرف ‫شيء ما حدث 673 00:31:25,755 --> 00:31:28,336 ‫والآن هي ميتة 674 00:31:32,040 --> 00:31:33,830 ‫- سأذهب إلى هناك ‫- (أوليفر) 675 00:31:34,372 --> 00:31:36,120 ‫إنه صديقي المقرب وأنا الوحيد ‫الذي يمكنه مساعدته الآن 676 00:31:36,245 --> 00:31:38,034 ‫- لا يا (أوليفر)، لا يمكنك... ‫- عندما يلغي كتم الصوت 677 00:31:38,201 --> 00:31:40,241 ‫- أخبريه أنني في طريقي إليه ‫- لا يمكنك يا (أوليفر)... 678 00:31:42,447 --> 00:31:44,028 ‫أنا لا أفهم الأمر أيها الرفيقان 679 00:31:44,694 --> 00:31:47,524 ‫- لن يؤذيها متعمداً، أنا واثقة من ذلك ‫- أجل، أعرف 680 00:31:47,608 --> 00:31:50,730 ‫- أعتقد أن للمخدرات علاقة بالأمر ‫- لهذا السبب لا أقوم بمثل هذه التصرفات 681 00:31:50,813 --> 00:31:52,561 ‫- هلّا هدأت ‫- أهدأ؟ 682 00:31:52,644 --> 00:31:55,184 ‫- صمتاً ‫- دعك من ذلك، إنها ميتة 683 00:31:55,558 --> 00:31:57,140 ‫- هذا جنون، أنا... ‫- أرجوك 684 00:31:57,224 --> 00:31:59,512 ‫- أتوسل إليك، أتوسل إليك ‫- لا أستطيع، لا أستطيع 685 00:32:08,545 --> 00:32:09,669 ‫ماذا كان ذلك الصوت؟ 686 00:32:17,245 --> 00:32:17,994 ‫ماذا؟ 687 00:32:20,242 --> 00:32:21,116 ‫اللعنة! 688 00:32:25,237 --> 00:32:26,111 ‫يا إلهي! 689 00:32:26,320 --> 00:32:27,984 ‫- ماذا كان ذلك الصوت؟ ‫- أعرف أنك في الداخل 690 00:32:28,359 --> 00:32:28,983 ‫اللعنة! 691 00:32:29,649 --> 00:32:30,648 ‫(أنتونيو) 692 00:32:31,730 --> 00:32:32,896 ‫سمعت صراخاً 693 00:32:33,354 --> 00:32:34,103 ‫أنت 694 00:32:34,437 --> 00:32:35,851 ‫لا تفتح... اللعنة! 695 00:32:36,642 --> 00:32:37,974 ‫لا يا (إيفان)، (إيفان) 696 00:32:42,594 --> 00:32:45,051 ‫هيا، رأيتك تطفئ الأنوار 697 00:32:46,965 --> 00:32:47,714 ‫أنت 698 00:32:48,963 --> 00:32:50,961 ‫- (إيفان) ‫- مرحباً 699 00:32:51,794 --> 00:32:54,500 ‫سمعتكما تتشاجران ‫ما الذي يحدث في الداخل؟ 700 00:32:54,624 --> 00:32:56,373 ‫آسف، كنا نشاهد فيلم رعب 701 00:32:56,498 --> 00:32:58,745 ‫- أتعتقدان أنه رآها؟ ‫- لا، مستحيل 702 00:32:58,828 --> 00:33:01,243 ‫- كان سيقول شيئاً ‫- ماذا سيفعل (إيفان)؟ 703 00:33:01,326 --> 00:33:03,615 ‫لم يبدُ الأمر حقاً ‫وكأنكما كنتما تشاهدان فيلماً 704 00:33:03,657 --> 00:33:05,655 ‫ماذا تقصد بأنه لم يبدُ فيلماً؟ 705 00:33:05,738 --> 00:33:08,111 ‫ولم تتلصّص دائماً؟ 706 00:33:10,234 --> 00:33:11,565 ‫أعتقد أنه سيغادر 707 00:33:13,064 --> 00:33:14,521 ‫- ما كان ذلك الصوت؟ ‫- اللعنة! 708 00:33:15,021 --> 00:33:17,352 ‫- هل أنت بخير في الداخل يا (جن)؟ ‫- اسمع... 709 00:33:17,851 --> 00:33:19,599 ‫نحن في حجر صحي 710 00:33:22,180 --> 00:33:25,801 ‫أرأيت؟ ليس من صالح شخص ‫في عمرك أن يكون هنا الآن، اتفقنا؟ 711 00:33:28,008 --> 00:33:29,423 ‫لا أشعر أنني على ما يرام 712 00:33:29,922 --> 00:33:31,213 ‫لذا يجدر بك أن تذهب 713 00:33:31,629 --> 00:33:34,002 ‫- لا يبدو أنك بخير يا (إيفان) ‫- تصبح على خير يا (أنتونيو) 714 00:33:38,081 --> 00:33:41,203 ‫حسن، حسن، كما تريد ‫- (إيفان) 715 00:33:41,910 --> 00:33:42,909 ‫ما الذي... 716 00:33:45,157 --> 00:33:47,447 ‫اسمع، كلمنا، ما الذي تفعله؟ 717 00:33:54,564 --> 00:33:55,397 ‫(إيفان) 718 00:33:56,146 --> 00:33:58,144 ‫هلّا أتيت... هلّا أتيت وتكلمت معنا 719 00:33:58,560 --> 00:33:59,477 ‫(إيفان) 720 00:34:02,349 --> 00:34:03,181 ‫أنا... 721 00:34:04,554 --> 00:34:06,386 ‫اسمع، كيف يمكننا أن نساعدك؟ 722 00:34:08,343 --> 00:34:09,092 ‫(إيفان) 723 00:34:12,047 --> 00:34:13,421 ‫- (إيفان) ‫- (إيفان) 724 00:34:13,587 --> 00:34:15,211 ‫تعال إلى هنا! 725 00:34:23,993 --> 00:34:24,992 ‫ما الذي... 726 00:34:25,616 --> 00:34:27,282 ‫هل رأى أي شيء؟ 727 00:34:30,861 --> 00:34:32,526 ‫- ماذ... ‫- لا أظن ذلك 728 00:34:32,734 --> 00:34:36,522 ‫منذ متى تدخّن؟ 729 00:34:43,266 --> 00:34:44,182 ‫أنا آسف 730 00:34:49,135 --> 00:34:50,301 ‫مرحباً، عدت إلى الاتصال الجماعي 731 00:34:50,633 --> 00:34:52,382 ‫أنا في طريقي إليك ‫سأصل بعد 5 دقائق 732 00:34:54,047 --> 00:34:55,503 ‫لا أعرف ماذا أفعل يا رجل 733 00:34:55,670 --> 00:34:57,793 ‫كان يجدر بي أن أفعل شيئاً ‫كان يجدر بي... 734 00:34:58,043 --> 00:34:59,417 ‫أن أكون قادرة على المساعدة 735 00:35:00,706 --> 00:35:02,497 ‫عزيزي، عزيزي 736 00:35:09,697 --> 00:35:12,195 ‫كنت أود القيام بكثير... 737 00:35:13,278 --> 00:35:14,526 ‫من الأمور معها 738 00:35:20,021 --> 00:35:21,810 ‫أردت أن أقول أشياء عديدة 739 00:35:40,209 --> 00:35:41,416 ‫ماذا يا (هاربر)؟ 740 00:35:45,496 --> 00:35:46,535 ‫أجل، ما الأمر؟ 741 00:35:49,616 --> 00:35:51,281 ‫هيا، انطقيها ‫أنت تقومين بتلك الحركة بشفتيك 742 00:35:51,406 --> 00:35:52,364 ‫لسنا غبيين 743 00:35:55,568 --> 00:35:57,400 ‫- هيا يا (هاربر)، ما الأمر؟ ‫- (هاربر) 744 00:35:57,484 --> 00:35:58,399 ‫(هاربر)! 745 00:36:02,437 --> 00:36:04,102 ‫كانت (جن) حاملاً 746 00:36:09,097 --> 00:36:09,929 ‫لا 747 00:36:12,926 --> 00:36:13,758 ‫اللعنة! 748 00:36:18,712 --> 00:36:20,002 ‫لا تفعلي ذلك 749 00:36:21,500 --> 00:36:23,208 ‫لا تفعلي ذلك 750 00:36:24,706 --> 00:36:27,329 ‫- أخبرتني الليلة يا (إيفان) ‫- لا 751 00:36:28,618 --> 00:36:31,241 ‫لو كان ذلك صحيحاً ‫لكنت عرفت بالأمر أصلاً 752 00:36:32,614 --> 00:36:34,737 ‫كيف... كيف يمكن لك أن تعرفي؟ 753 00:36:36,361 --> 00:36:39,732 ‫- يا إلهي! لم تناولت مخدر (مولي)؟ ‫- لم... لم تفعل، لم تأخذه 754 00:36:39,816 --> 00:36:41,564 ‫أنا... أنا متأكدة أنها لم تأخذه 755 00:36:41,855 --> 00:36:44,312 ‫مررنا بلحظة في وقت سابق ‫شربنا فيها نخباً 756 00:36:44,602 --> 00:36:46,600 ‫أنا متأكدة أنها لم تأخذه 757 00:36:46,725 --> 00:36:50,014 ‫- فعلت ذلك الشيء، حيث... ‫- انتظري، أي تصرف؟ 758 00:36:57,340 --> 00:36:59,546 ‫عندما لا تريد أن تتناول جرعة 759 00:37:02,169 --> 00:37:03,792 ‫تبصقه في الزجاجة 760 00:37:06,206 --> 00:37:06,955 ‫أجل 761 00:37:13,990 --> 00:37:15,156 ‫متى أخبرتك؟ 762 00:37:18,693 --> 00:37:19,651 ‫الليلة 763 00:37:20,691 --> 00:37:22,357 ‫قبل أن نبدأ جميعنا بالمكالمة 764 00:37:23,688 --> 00:37:25,686 ‫كانت متحمسة جداً لتخبرك 765 00:37:27,019 --> 00:37:28,975 ‫كانت تنتظر الوقت المناسب 766 00:37:30,016 --> 00:37:31,431 ‫مع كل ما يحدث... 767 00:37:32,222 --> 00:37:34,552 ‫أرادت الانتظار ‫إلى ما بعد عيد ميلادك 768 00:37:35,052 --> 00:37:37,217 ‫لم تشأ أن توتّرك 769 00:37:37,841 --> 00:37:39,090 ‫إذاً كانت... 770 00:37:44,210 --> 00:37:45,500 ‫وأنا كنت سأصبح... 771 00:37:57,239 --> 00:37:58,238 ‫والآن هي... 772 00:38:03,857 --> 00:38:05,147 ‫ماذا سأفعل؟ 773 00:38:13,056 --> 00:38:15,845 ‫أنا ألتف عند زاوية (غاور) ‫سنفعل أياً يكن ما يجب علينا، اتفقنا؟ 774 00:38:24,420 --> 00:38:25,461 ‫ماذا كان ذلك؟ 775 00:38:38,448 --> 00:38:39,280 ‫اللعنة! 776 00:38:40,446 --> 00:38:41,278 ‫يا إلهي! 777 00:38:46,772 --> 00:38:48,396 ‫- اللعنة! يا إلهي! ‫- نحن الشرطة 778 00:38:48,479 --> 00:38:49,353 ‫يا إلهي! 779 00:38:51,393 --> 00:38:52,267 ‫اللعنة! 780 00:38:58,136 --> 00:38:59,010 ‫يا للهول! 781 00:38:59,842 --> 00:39:02,382 ‫أيها الشرطي ‫أنا الشخص الذي اتصل 782 00:39:03,048 --> 00:39:05,586 ‫تلقينا اتصالاً عن حالة ‫عنف منزلي محتملة 783 00:39:05,961 --> 00:39:08,168 ‫يجب علينا أن نتحدث معك ‫افتح الباب 784 00:39:08,875 --> 00:39:11,290 ‫- صمتاً ‫- كان (إيفان) يتصرف بتوتر حقاً 785 00:39:11,373 --> 00:39:13,121 ‫- حدث شيء ما بالتأكيد ‫- لا 786 00:39:13,246 --> 00:39:14,370 ‫إنهما لا يفتحان الباب 787 00:39:14,577 --> 00:39:16,451 ‫المنزل هادئ ولا يمكننا الدخول 788 00:39:20,530 --> 00:39:23,194 ‫- سمعتهما يتشاجران في وقت سابق ‫- وردتنا عشرات الشكاوى مثل هذه منك 789 00:39:23,236 --> 00:39:25,026 ‫في الأسابيع الثمانية الماضية ‫يا سيد (إسبوزيتو) 790 00:39:25,276 --> 00:39:28,273 ‫- أظن أنها قد تكون في ورطة ‫- ماذا سأفعل؟ 791 00:39:32,518 --> 00:39:34,433 ‫افتح الباب يا سيد (بارنز) 792 00:39:37,097 --> 00:39:39,552 ‫يراودني إحساس غير مريح ‫بخصوصهما منذ مدة 793 00:39:41,135 --> 00:39:44,048 ‫اسمع، أنت تعرف كيف يسير الأمر ‫بما أنك كنت في الشرطة 794 00:39:44,547 --> 00:39:47,295 ‫سنترك الوحدة هنا لمدة ساعة ‫كي تراقب المكان 795 00:39:47,462 --> 00:39:49,418 ‫ولكن لا يمكننا الدخول عنوةً ‫إلى منزل مطفأ الأنوار 796 00:39:49,501 --> 00:39:51,416 ‫- في منتصف الليل من دون مذكرة ‫- أيمكنكم سماع ماذا يقول؟ 797 00:39:52,207 --> 00:39:53,955 ‫هذه شرطة (لوس أنجيليس) ‫يا سيد (بارنز) 798 00:39:54,038 --> 00:39:55,246 ‫افتح الباب لطفاً 799 00:39:55,371 --> 00:39:56,203 ‫(جن) 800 00:40:09,107 --> 00:40:10,605 ‫لا أعرف كيف حدث ذلك 801 00:40:14,435 --> 00:40:15,891 ‫أنا آسف جداً 802 00:40:24,757 --> 00:40:25,506 ‫اللعنة! 803 00:40:27,172 --> 00:40:28,088 ‫إلى أين سيذهب؟ 804 00:40:28,171 --> 00:40:29,669 ‫- لا أعرف ‫- إلى أين يمكنه الذهاب؟ 805 00:40:40,492 --> 00:40:41,491 ‫جرّبي هاتفه الخلوي 806 00:40:42,781 --> 00:40:43,572 ‫انتظر 807 00:40:57,933 --> 00:40:59,140 ‫مرحباً، أنتم تتصلون بـ(إيفان) 808 00:40:59,182 --> 00:40:59,931 ‫- إنه لا يجيب ‫- اتركوا رسالة 809 00:41:00,014 --> 00:41:01,388 ‫حاولي... حاولي مجدداً 810 00:41:08,588 --> 00:41:11,128 ‫مرحباً، أنتم تتصلون بـ(إيفان) ‫اتركوا رسالة لطفاً 811 00:41:12,335 --> 00:41:14,916 ‫إلى أين أنت ذاهب يا (إيفان)؟ 812 00:41:16,290 --> 00:41:18,828 ‫اسمع، ابق في مكانك لطفاً، اتفقنا؟ 813 00:41:19,370 --> 00:41:20,993 ‫(أولي) لا يبعد كثيراً عنك 814 00:41:21,909 --> 00:41:23,116 ‫يمكننا أن نساعدك 815 00:41:33,563 --> 00:41:34,812 ‫هيا يا (جن) 816 00:41:35,396 --> 00:41:37,185 ‫حسن، اسمعوا ‫يجب علينا أن نعرف ماذا سنفعل 817 00:41:37,269 --> 00:41:38,434 ‫أجل، من دون مزاح 818 00:41:40,890 --> 00:41:43,429 ‫أنا آسف، أنا آسف، أنا آسف 819 00:41:44,969 --> 00:41:47,674 ‫حسن، نحن في مكالمة فيديو ‫ونتعاطى المخدرات 820 00:41:47,841 --> 00:41:50,546 ‫(جن) ميتة ‫ونحن شاهدنا (إيفان) يقتلها 821 00:41:50,630 --> 00:41:52,420 ‫- كان الأمر حادثاً ‫- حسن ولكن ذلك لا يهم 822 00:41:52,586 --> 00:41:53,710 ‫نحن جزء من ذلك الآن 823 00:41:53,835 --> 00:41:55,791 ‫- إذا رأى أحدهم هذا قضي علينا ‫- كيف سيرى... 824 00:41:55,875 --> 00:41:57,082 ‫كيف سيرانا أحدهم يا عزيزي؟ 825 00:41:57,165 --> 00:41:59,288 ‫- نحن نجري محادثة فيديو خاصة ‫- خاصة؟ 826 00:41:59,579 --> 00:42:00,578 ‫أتمزح معي؟ 827 00:42:01,660 --> 00:42:02,494 ‫حسن 828 00:42:04,158 --> 00:42:07,155 ‫اسمع، في جميع الأحوال ‫(إيفان) ليس قاتلاً مجنوناً 829 00:42:07,239 --> 00:42:10,402 ‫- إنه... إنه مروّع ‫- هذا لا يهم، اتفقنا؟ 830 00:42:10,568 --> 00:42:14,148 ‫تخيل لو أن شخصاً ما ‫مثل شرطي دخل إلى المنزل 831 00:42:24,971 --> 00:42:27,135 ‫- هل سبق لـ(إيفان) أن تصرف هكذا؟ ‫- كيف؟ 832 00:42:27,219 --> 00:42:30,216 ‫بغضب... أو عنف 833 00:42:31,048 --> 00:42:31,964 ‫أي من هذا؟ 834 00:42:33,254 --> 00:42:34,087 ‫مستحيل 835 00:42:35,585 --> 00:42:38,291 ‫أعني كانت هناك... ‫كانت هناك تلك الأمور بعد وفاة أمه 836 00:42:39,332 --> 00:42:42,578 ‫- أي تصرفات؟ ‫- دخل في عراك في الجامعة 837 00:42:42,703 --> 00:42:44,285 ‫ثم خضع للعلاج النفسي بعد ذلك 838 00:42:44,368 --> 00:42:47,365 ‫مرّ بظروف صعبة منذ وقت طويل 839 00:42:48,530 --> 00:42:49,322 ‫حسن... 840 00:42:50,321 --> 00:42:52,027 ‫حدث ذلك أكثر من مرة و... 841 00:42:53,234 --> 00:42:55,565 ‫وانتهى الأمر فعلاً ‫بذلك الشاب في المستشفى 842 00:42:56,356 --> 00:42:59,228 ‫كانت أمه، كانت عائلته الوحيدة ‫كان ذلك سيؤثر في أي أحد غيره 843 00:43:03,308 --> 00:43:05,014 ‫انتظروا، سأركن سيارتي في شارعه 844 00:43:05,721 --> 00:43:07,928 ‫لا بدّ من أنه ما زال موجوداً ‫في الجوار 845 00:43:08,718 --> 00:43:11,674 ‫يا إلهي! الشرطة في كل مكان ‫لا يزالون محيطين بمنزله 846 00:43:16,003 --> 00:43:17,335 ‫أين أنت يا (إيفان)؟ 847 00:43:27,034 --> 00:43:30,031 ‫هل يجب علينا ‫الاتصال بمحام يا رفاق؟ 848 00:43:30,281 --> 00:43:31,321 ‫(بن) محامٍ 849 00:43:33,278 --> 00:43:34,942 ‫- ماذا؟ ‫- ماذا نفعل؟ 850 00:43:36,857 --> 00:43:39,562 ‫- ماذا! أنا محامي براءات اختراع ‫- وإن يكن؟ لا بد من أنك تعرف أحداً 851 00:43:39,646 --> 00:43:42,809 ‫- أحداً في مهنتك، شيئاً ما ‫- ماذا؟ لا يمكنني أن أخبرهم 852 00:43:42,893 --> 00:43:44,433 ‫أنني كنت مشاركاً في هذا الأمر 853 00:43:44,682 --> 00:43:47,389 ‫أن أخبرهم أنني كنت أتعاطى المخدرات ‫وأنني رأيت أحدهم يقتل شخصاً 854 00:43:47,472 --> 00:43:48,928 ‫- سأخسر عملي ‫- حسن 855 00:43:49,927 --> 00:43:50,718 ‫حسن 856 00:43:50,843 --> 00:43:55,464 ‫- لا بدّ من أنك تعرف محامياً آخر يا (بن) ‫- لا بدّ... لا بدّ من أن أعرف أحدهم 857 00:43:55,546 --> 00:43:57,379 ‫- هل يعرف أحدكم محامياً؟ ‫- اهدأ 858 00:43:57,503 --> 00:43:59,127 ‫لا تقل لي أن أهدأ، أنا... 859 00:43:59,501 --> 00:44:01,540 ‫لا يمكنني أن أفكر حتى ‫لا يمكنني التوقف عن الارتعاش 860 00:44:01,624 --> 00:44:03,872 ‫أجل، لا يبدو ذلك صائباً ‫يا (أولي)، أنا... 861 00:44:05,578 --> 00:44:08,451 ‫هيا يا رجل! ‫أنا... أشعر وكأنني تعاطيت... 862 00:44:08,783 --> 00:44:11,490 ‫أطناناً من مخدر (آديرال) أو أياً يكن 863 00:44:12,364 --> 00:44:14,362 ‫إنها محقة يا رجل ‫إنها محقة 864 00:44:14,487 --> 00:44:15,901 ‫يوجد شيء آخر في هذا المخدر 865 00:44:15,943 --> 00:44:18,191 ‫- لا يمكن أن يكون مجرد مخدر (مولي) ‫- أتمزح معي؟ 866 00:44:23,518 --> 00:44:24,435 ‫(أولي)... 867 00:44:25,434 --> 00:44:27,015 ‫- أخبرني أنني مخطئ يا رجل ‫- لا 868 00:44:27,265 --> 00:44:30,262 ‫لا، هذا... أنا... أنا... ‫أنا أثق بهذا الرجل، إنه مصدري الموثوق 869 00:44:30,429 --> 00:44:32,843 ‫حسن، عندما ذهبت ‫إلى هذا الرجل محل الثقة ومصدرك 870 00:44:32,926 --> 00:44:34,716 ‫- ما الذي طلبته؟ ‫- طلبت مخدر (مولي) 871 00:44:34,799 --> 00:44:37,047 ‫قلت له إنه عيد ميلاد صديقي ‫وإنني أحتاج إلى شيء خارق 872 00:44:37,172 --> 00:44:38,628 ‫شيء خارق؟ 873 00:44:38,753 --> 00:44:42,250 ‫- شيء من مختبر ما من (اليابان)؟ ‫- أجل، إنه أفضل هناك، اتفقنا؟ 874 00:44:42,459 --> 00:44:44,997 ‫ربما هو مخدر آخر مثل... 875 00:44:45,247 --> 00:44:47,495 ‫مثل مخدر أقوى أو أشدّ 876 00:44:48,161 --> 00:44:52,032 ‫- كالـ(ميثامفيتامين) أو شيء ما ‫- مثل... مثل... مثل... الـ(ميث) 877 00:44:54,030 --> 00:44:58,068 ‫- أشعر أنني سأخرج من جلدي ‫- أين أنت يا (إيفان)؟ 878 00:45:01,897 --> 00:45:02,688 ‫اللعنة! 879 00:45:03,188 --> 00:45:05,601 ‫لا يمكنني احتمال صدمة رعب أخرى ‫يجب علينا استدعاء الشرطة 880 00:45:05,810 --> 00:45:09,307 ‫- لا، لا ‫- يجب علينا أن نجد طريقة لمساعدته 881 00:45:09,390 --> 00:45:12,429 ‫- قبل أن نطلب تدخل الشرطة ‫- الشرطة هناك أصلاً 882 00:45:12,511 --> 00:45:14,385 ‫اتفقنا؟ هل جننتم يا رفاق؟ 883 00:45:14,468 --> 00:45:16,091 ‫لقد قتل (جن) ‫ولا نعرف أين هو حتى 884 00:45:16,175 --> 00:45:18,963 ‫- سأطلب الشرطة ‫- لا، لا، لا، أرجوك، أرجوك 885 00:45:21,086 --> 00:45:22,044 ‫اسمعني 886 00:45:23,084 --> 00:45:24,999 ‫لا أتوقع منك أن تفهم 887 00:45:25,457 --> 00:45:28,578 ‫ولكن (إيفان) بمثابة عائلة ‫بالنسبة إليّ 888 00:45:33,033 --> 00:45:33,865 ‫أرجوك 889 00:45:35,821 --> 00:45:36,654 ‫وأنا لست كعائلتك إذاً؟ 890 00:45:36,737 --> 00:45:38,444 ‫- أنت كذلك بالطبع ‫- لا 891 00:45:39,443 --> 00:45:41,857 ‫أتعرف ماذا؟ سأذهب للاستلقاء 892 00:45:42,107 --> 00:45:45,396 ‫معك 5 دقائق للحديث مع عائلتك ‫سأتصل بالشرطة في كلتا الحالتين 893 00:45:51,514 --> 00:45:52,472 ‫حسن يا صديقيّ 894 00:45:55,136 --> 00:45:56,468 ‫بقينا نحن فقط 895 00:45:58,590 --> 00:45:59,547 ‫ماذا نفعل؟ 896 00:46:02,254 --> 00:46:03,294 ‫(بن) محق 897 00:46:05,666 --> 00:46:08,081 ‫الوضع أصبح أكبر منا بكثير الآن 898 00:46:08,373 --> 00:46:08,955 ‫ماذا؟ 899 00:46:09,038 --> 00:46:12,327 ‫أتعرف... ‫مع كل ما يحدث والحظر 900 00:46:12,410 --> 00:46:15,615 ‫ومع كل شيء يغلق ويفتح مجدداً و... 901 00:46:16,323 --> 00:46:19,861 ‫يموت الكثيرون في كل يوم 902 00:46:21,026 --> 00:46:22,566 ‫ويجب أن يكون هناك ‫ضوء في آخر النفق 903 00:46:22,649 --> 00:46:24,440 ‫ولكنه غير موجود في هذه المرحلة... 904 00:46:24,522 --> 00:46:26,645 ‫لا، توقفي ‫لا تفعلي ذلك يا (هاربر) 905 00:46:27,644 --> 00:46:28,727 ‫أفعل ماذا؟ 906 00:46:30,850 --> 00:46:34,554 ‫- لا تفعلي ما تفعلينه دائماً ‫- تشتد الأزمة فتنسحبين 907 00:46:34,679 --> 00:46:37,551 ‫اللعنة! ‫لو أردت الانسحاب لكنت غادرت 908 00:46:37,634 --> 00:46:40,049 ‫عندما دقّ عنق صديقتنا 909 00:46:43,795 --> 00:46:46,875 ‫(ليام)... لقد ماتت 910 00:46:48,124 --> 00:46:49,040 ‫انظر إليها 911 00:46:51,496 --> 00:46:52,329 ‫اتفقنا؟ 912 00:46:53,078 --> 00:46:55,533 ‫لا يوجد ما يمكننا فعله ‫من وراء شاشة الحاسوب 913 00:46:58,863 --> 00:47:00,196 ‫يجب علينا الاتصال بالشرطة 914 00:47:00,279 --> 00:47:02,235 ‫ويجب علينا أن نخبرهم ‫ما حدث بالضبط 915 00:47:02,943 --> 00:47:04,400 ‫يجب علينا أن نخبرهم بكل شيء 916 00:47:06,106 --> 00:47:07,064 ‫(بن) محق 917 00:47:07,938 --> 00:47:10,643 ‫بدأ أحدكم يتحدث بمنطق وأخيراً 918 00:47:12,184 --> 00:47:13,308 ‫سأتصل بالشرطة 919 00:47:20,508 --> 00:47:21,300 ‫- (إيفان) ‫- (إيفان) 920 00:47:21,466 --> 00:47:24,213 ‫- يا إلهي! بدا وكأنهم سيحطمون بابك ‫- انظر، إنه... انتظر 921 00:47:24,297 --> 00:47:25,670 ‫- ماذا؟ ‫- تعال إلى هنا 922 00:47:25,753 --> 00:47:27,085 ‫ماذا... ماذا تفعل؟ 923 00:47:27,668 --> 00:47:29,167 ‫لا أظن أنهم لحقوا بي 924 00:47:29,791 --> 00:47:32,080 ‫- أين أنت؟ أنا في شارعك ‫- ماذا؟ 925 00:47:33,079 --> 00:47:34,412 ‫أنا في شارعك 926 00:47:35,327 --> 00:47:37,991 ‫أنا بالقرب من تلك المدرسة ‫خارجاً من شارع (فرانكلين) 927 00:47:40,780 --> 00:47:41,820 ‫أنا في طريقي إليك 928 00:47:42,528 --> 00:47:44,817 ‫أنا... سأقابلك عند ناصية الشارع 929 00:47:49,771 --> 00:47:51,685 ‫- ماذا حدث هناك؟ ‫- ماذا؟ 930 00:47:51,727 --> 00:47:52,976 ‫يدك 931 00:47:57,721 --> 00:48:01,800 ‫قفزت عن سور، أظن أنني لم أرَ ‫الرؤوس الحديدية في الأعلى 932 00:48:03,133 --> 00:48:04,839 ‫كان علي أن ألتف 933 00:48:05,214 --> 00:48:07,254 ‫حول التلة بالقرب من متجر بقالة 934 00:48:09,709 --> 00:48:12,332 ‫- لن يكون الوضع على ما يرام ‫- ماذا ستفعل إذاً؟ 935 00:48:13,747 --> 00:48:16,660 ‫أنا أحاول إيجاد... أحاول إيجاد سيارتي 936 00:48:18,617 --> 00:48:19,367 ‫اللعنة! 937 00:48:19,616 --> 00:48:20,698 ‫- يا إلهي! ‫- اللعنة! 938 00:48:20,781 --> 00:48:22,364 ‫تباً! نحن نفقد الاتصال بـ(إيفان) 939 00:48:23,653 --> 00:48:27,858 ‫- اسمع... (إيفان) ‫- لا أظن أنه يوجد تغطية هنا 940 00:48:28,149 --> 00:48:30,563 ‫أكاد أجن من كل هذه الشاشات 941 00:48:31,895 --> 00:48:32,686 ‫(إيفان) 942 00:48:36,350 --> 00:48:38,638 ‫- (إيفان) ‫- أخبرنا بما يحدث 943 00:48:39,263 --> 00:48:41,594 ‫كلمنا يا (إيفان)، ماذا تفعل؟ 944 00:48:42,177 --> 00:48:45,216 ‫- إذا كان قد خرج من حيّه ‫- يبدو أنه في شارع (أرغايل) 945 00:48:45,299 --> 00:48:47,671 ‫هل ستتمكن من إيجاده يا (أولي)؟ 946 00:48:47,713 --> 00:48:50,294 ‫- إلى أين سيذهب؟ ‫- إلى أين يمكنه الذهاب؟ 947 00:49:08,692 --> 00:49:10,482 ‫اخرج من الشارع يا (إيفان) 948 00:49:13,063 --> 00:49:14,644 ‫يوجد كثير من رجال الشرطة هناك 949 00:49:15,394 --> 00:49:16,517 ‫طوال الوقت 950 00:49:18,973 --> 00:49:20,097 ‫هل وجدوه؟ 951 00:49:23,178 --> 00:49:26,091 ‫- اللعنة! رجال الشرطة في كل مكان ‫- (إيفان) 952 00:49:35,623 --> 00:49:38,163 ‫- إلى أين أنت ذاهب؟ ‫- أنا عند الجهة الأخرى للمدرسة 953 00:49:38,329 --> 00:49:40,743 ‫- بالقرب من (ترامويا) ‫- أعرف أين أنت بالضبط 954 00:49:40,868 --> 00:49:42,699 ‫قابلني في الشارع بالقرب ‫من ملاعب كرة المضرب 955 00:49:45,239 --> 00:49:46,612 ‫اللعنة! 956 00:49:46,695 --> 00:49:48,069 ‫- ماذا كان ذلك؟ ‫- إنه شرطي 957 00:49:48,153 --> 00:49:49,318 ‫كيف حالك أيها الشرطي؟ 958 00:49:53,605 --> 00:49:54,397 ‫لا 959 00:49:55,603 --> 00:49:56,519 ‫يا رجل! 960 00:49:57,809 --> 00:49:59,516 ‫- يا إلهي! ‫- صمتاً 961 00:49:59,599 --> 00:50:01,390 ‫- هدوءاً ‫- أسكن في الجهة المقابلة من الشارع 962 00:50:06,051 --> 00:50:08,507 ‫لا يا رجل، اللعنة! ‫أنا أحمل أوراقي الثبوتية معي 963 00:50:12,544 --> 00:50:14,917 ‫صحيح، أنا آسف ‫سأذهب إلى المنزل 964 00:50:20,454 --> 00:50:21,619 ‫انسَ أمر أولئك الشباب 965 00:50:21,910 --> 00:50:23,533 ‫إنهم يتوقفون في كل مرة 966 00:50:38,061 --> 00:50:40,226 ‫لا بدّ من أنك ‫أقرب إلى سيارتك الآن 967 00:50:40,309 --> 00:50:42,349 ‫- إنه تائه ‫- لا، ليس تائهاً 968 00:50:44,180 --> 00:50:45,803 ‫أوشك أن يصل يا رفاق 969 00:50:47,801 --> 00:50:50,881 ‫- اللعنة! إنهم في كل مكان ‫- كن حذراً 970 00:50:51,131 --> 00:50:52,838 ‫ماذا تظن أنه يفعل؟ 971 00:51:00,621 --> 00:51:03,286 ‫- يجب عليه أن يجد سيارته فقط ‫- ثم ماذا؟ 972 00:51:03,369 --> 00:51:05,533 ‫ماذا تعني بـ"ثم ماذا"؟ ‫يجب عليه أن يذهب إلى مكان آمن 973 00:51:05,700 --> 00:51:07,823 ‫عندما يصل إلى (أوليفر) ‫سنفكر ماذا سنفعل 974 00:51:07,864 --> 00:51:11,070 ‫وكأن ذلك سيحل أي شيء ‫هيا، أجل 975 00:51:11,153 --> 00:51:12,568 ‫يجب علينا أن نتعامل مع... ‫يجب عليه أن يسلم نفسه 976 00:51:12,651 --> 00:51:13,817 ‫هلّا توقفت عن ذلك 977 00:51:13,858 --> 00:51:15,940 ‫- إلى أن يصل إلى (أوليفر) على الأقل ‫- حسن 978 00:51:24,432 --> 00:51:25,846 ‫توجد نقطة تفتيش أمامي 979 00:51:34,005 --> 00:51:36,128 ‫"(كوفيد- 22 سي)" 980 00:51:38,293 --> 00:51:39,292 ‫هلّا أطفأت الأضواء 981 00:51:40,790 --> 00:51:42,247 ‫هناك شرطي يتجه نحوي مباشرة 982 00:51:42,330 --> 00:51:43,204 ‫اللعنة! 983 00:51:45,660 --> 00:51:47,492 ‫اللعنة! مروا بالقرب مني تماماً 984 00:51:50,655 --> 00:51:51,987 ‫ربما يمكنني الالتفاف 985 00:52:04,516 --> 00:52:07,264 ‫هل ستتمكن من الوصول ‫إلى سيارتك يا (إيفان)؟ 986 00:52:07,929 --> 00:52:11,592 ‫- يبدو مذعوراً جداً ‫- إنه مذعور، إنه تائه 987 00:52:11,717 --> 00:52:13,757 ‫لا أعرف أين... أين هي 988 00:52:15,588 --> 00:52:17,129 ‫أظن أنني ركنتها في ذلك الاتجاه 989 00:52:27,868 --> 00:52:29,492 ‫لا أظن أنني سأتمكن ‫من الوصول إليك يا أخي 990 00:52:29,616 --> 00:52:30,948 ‫رجال الشرطة في كل مكان 991 00:52:37,359 --> 00:52:38,191 ‫ها هي ذي! 992 00:52:39,647 --> 00:52:41,230 ‫- يا إلهي! ‫- احذر يا (إيفان) 993 00:52:41,313 --> 00:52:45,017 ‫- ابتعد عنه ‫- أنت! ابتعد من هنا يا رجل 994 00:52:45,683 --> 00:52:47,390 ‫إنه ليس من أجلك 995 00:52:47,639 --> 00:52:49,138 ‫اخرج من هنا 996 00:52:50,511 --> 00:52:51,428 ‫أنا مريض 997 00:52:52,260 --> 00:52:54,841 ‫- اخرج من هنا أيها الحقير ‫- هيا! هيا! هيا! 998 00:52:54,966 --> 00:52:56,215 ‫من تظن نفسك؟ 999 00:52:56,714 --> 00:52:58,628 ‫اذهب! ابتعد! 1000 00:52:59,128 --> 00:53:00,127 ‫اللعنة! 1001 00:53:02,916 --> 00:53:05,289 ‫ابتعد! 1002 00:53:06,205 --> 00:53:08,411 ‫يا إلهي! إنها ليلة رعب! 1003 00:53:10,201 --> 00:53:11,283 ‫يا إلهي! 1004 00:53:11,949 --> 00:53:12,823 ‫اللعنة! 1005 00:53:12,989 --> 00:53:14,862 ‫ما الذي يفعله؟ هل ذهب؟ 1006 00:53:17,027 --> 00:53:19,400 ‫إنه فقط... إنه يحدّق إليّ فحسب 1007 00:53:21,481 --> 00:53:23,396 ‫الحمد لله أنني ركنت بعيداً هنا 1008 00:53:29,223 --> 00:53:32,054 ‫- ماذا ستفعل يا (إيفان)؟ ‫- ربما يمكننا أن نلتقي في مكان قريب 1009 00:53:32,179 --> 00:53:35,009 ‫ربما يمكنك الجلوس في سيارتك قليلاً ‫وتسترخي بينما تهدأ الأمور 1010 00:53:35,092 --> 00:53:37,340 ‫- أن تتوارى عن الأنظار ‫- هلّا أمهلتموني لحظة! 1011 00:53:38,464 --> 00:53:40,795 ‫أنا... يجب عليّ أن أتخلص ‫من تأثير المخدر الذي أخذناه 1012 00:53:42,335 --> 00:53:44,707 ‫في (أتلانتا) اليوم ‫بعد أشهر من البناء 1013 00:53:44,791 --> 00:53:48,413 ‫اكتمل بناء جدار يفصل الأجزاء ‫الجنوبية والشمالية للمدينة 1014 00:53:48,496 --> 00:53:50,452 ‫- المنطقة الموبوءة... ‫- نقاط التفتيش في كل مكان 1015 00:53:50,535 --> 00:53:52,200 ‫ولكنني أراهن أنه يمكنك ‫الوصول إلى منزلي 1016 00:53:53,366 --> 00:53:54,323 ‫تلك التي تحتوي على أجسام مضادة 1017 00:53:54,407 --> 00:53:56,862 ‫- لأحدث سلالة من فيروس (كورونا) ‫- اللعنة! 1018 00:53:57,528 --> 00:54:00,442 ‫- هناك أضواء منارة في الشارع التالي ‫- اخرج من هناك يا رجل 1019 00:54:04,188 --> 00:54:06,810 ‫- أنا قادم إلى منزلك ‫- سأقابلك هناك 1020 00:54:15,968 --> 00:54:17,092 ‫اللعنة! 1021 00:54:18,383 --> 00:54:19,964 ‫أصبح الوضع رهيباً في الخارج 1022 00:54:26,083 --> 00:54:28,039 ‫يا إلهي! انظروا إلى ذلك كله 1023 00:54:28,331 --> 00:54:29,954 ‫أصبح الأمر أسوأ بكثير 1024 00:54:34,283 --> 00:54:35,116 ‫يا إلهي! 1025 00:54:35,906 --> 00:54:37,364 ‫يجدر بكم أن تروا وسط المدينة 1026 00:54:44,065 --> 00:54:45,439 ‫الطريق السريع 101 أمامي 1027 00:54:46,396 --> 00:54:48,061 ‫هل تلك فكرة صائبة؟ 1028 00:54:48,436 --> 00:54:50,309 ‫كيف سأتمكن من الوصول ‫إلى منزل (أولي) بغير طريقة؟ 1029 00:54:59,591 --> 00:55:01,964 ‫رجال الشرطة موجودون ‫في الشوارع الجانبية كلها 1030 00:55:04,003 --> 00:55:05,626 ‫ها نحن أولاء، يا إلهي! 1031 00:55:06,293 --> 00:55:09,956 ‫- هل ترى أي سيارات أخرى؟ ‫- ليس بعد 1032 00:55:11,787 --> 00:55:13,702 ‫- اخرج منه في أسرع وقت ممكن ‫- سأفعل 1033 00:55:14,368 --> 00:55:15,492 ‫اذهب من مخرج (سَنست) 1034 00:55:15,616 --> 00:55:17,282 ‫- كان سالكاً البارحة ‫- أجل 1035 00:55:31,435 --> 00:55:32,849 ‫لم أخرج منذ أسابيع 1036 00:55:35,596 --> 00:55:36,929 ‫الهواء نقي جداً 1037 00:55:38,968 --> 00:55:42,090 ‫- حسن، كم تبعد عن منزل (أولي) الآن؟ ‫- نحو 5 دقائق 1038 00:55:42,673 --> 00:55:44,255 ‫لا يوجد أحد على الطريق 1039 00:55:45,171 --> 00:55:46,877 ‫وأظن أنه أمر جيد وسيئ 1040 00:55:49,916 --> 00:55:51,331 ‫يجب عليك أن تخرج ‫عن الطريق السريع 1041 00:55:53,870 --> 00:55:57,866 ‫هناك مروحية... فوقي مباشرةً ‫مع أضوائها الكاشفة 1042 00:55:59,240 --> 00:56:00,197 ‫تحوم 1043 00:56:04,817 --> 00:56:05,816 ‫اللعنة! 1044 00:56:06,690 --> 00:56:07,523 ‫يا إلهي! 1045 00:56:08,398 --> 00:56:09,147 ‫لا! 1046 00:56:09,729 --> 00:56:13,101 ‫- أين أنت؟ أين يحدث ذلك؟ ‫- (روينا) 1047 00:56:21,426 --> 00:56:24,048 ‫- أرنا ما تراه ‫- انظروا 1048 00:56:34,871 --> 00:56:36,744 ‫- أكاد أصل إلى المنزل ‫- ها هو المخرج 1049 00:56:36,869 --> 00:56:39,283 ‫- سأخرج من الطريق السريع ‫- جيد، تخط (سَنست) عند طريق (برونسن) 1050 00:56:39,367 --> 00:56:41,697 ‫ولكن احذر، أعتقد أنه لا يزال هناك ‫حاجز عسكري هناك 1051 00:56:41,780 --> 00:56:43,196 ‫أعرف، فهمت 1052 00:56:52,437 --> 00:56:55,267 ‫- اسمع، كم تبعد عن منزل (أولي)؟ ‫- أنا أقترب منه 1053 00:56:57,182 --> 00:56:58,056 ‫حسن 1054 00:57:17,120 --> 00:57:18,244 ‫يا إلهي! لا أستطيع... 1055 00:57:22,157 --> 00:57:23,697 ‫لا يمكنني أن أصدق أنني فعلت... 1056 00:57:43,136 --> 00:57:44,093 ‫يا إلهي! 1057 00:57:44,801 --> 00:57:46,674 ‫- ما الذي يحدث؟ ‫- اخرس للحظة 1058 00:57:58,828 --> 00:58:00,535 ‫اللعنة! اللعنة! 1059 00:58:12,065 --> 00:58:13,064 ‫يا إلهي! 1060 00:58:13,439 --> 00:58:14,313 ‫تباً! 1061 00:58:14,562 --> 00:58:16,270 ‫كان ذلك وشيكاً جداً 1062 00:58:19,682 --> 00:58:21,140 ‫إنهم لا يلاحقونني 1063 00:58:22,846 --> 00:58:23,720 ‫اللعنة! 1064 00:58:30,256 --> 00:58:31,754 ‫ينقطع الاتصال معك يا (أولي) 1065 00:59:18,540 --> 00:59:20,996 ‫- اسمع، كم تبعد عن المنزل؟ ‫- أنا عند ناصية الشارع 1066 00:59:23,244 --> 00:59:24,826 ‫- هل عدت الآن؟ ماذا حدث؟ ‫- اركن في الأمام 1067 00:59:25,034 --> 00:59:27,324 ‫- أجل، (إيفان) قادم إلى هنا ‫- ماذا؟ 1068 00:59:27,449 --> 00:59:28,863 ‫إلى أين سيذهب إذاً يا (ميا)؟ 1069 00:59:30,903 --> 00:59:32,360 ‫رأيت ماذا حصل 1070 00:59:33,026 --> 00:59:34,025 ‫كان حادثاً 1071 00:59:35,149 --> 00:59:36,522 ‫إنه ليس شاباً عنيفاً 1072 00:59:37,022 --> 00:59:39,062 ‫- إنه صديقي المقرّب ‫- لا يمكننا استقباله هنا 1073 00:59:40,976 --> 00:59:44,722 ‫- (إيفان) ليس مثل... مثل (داني) ‫- وأنت وعدت أن تبقيني في مأمن 1074 00:59:44,972 --> 00:59:46,845 ‫وأنه لن ينتهي به الأمر أبداً ‫في وضع كذاك مجدداً 1075 00:59:46,929 --> 00:59:49,093 ‫- والآن صديقك الذي قتل أحدهم... ‫- لم يقتل أحداً 1076 00:59:49,218 --> 00:59:52,007 ‫ماتت حبيبته بعد أن تشاجرت معه ‫لا أحد يعرف ماذا حدث 1077 00:59:52,090 --> 00:59:54,754 ‫لا يمكنه أن يكون في هذا المنزل ‫ولست مضطرة إلى شرح هذا لك 1078 00:59:55,296 --> 00:59:56,877 ‫يجب عليك أن تثقي بي يا عزيزتي 1079 00:59:57,294 --> 00:59:59,999 ‫أرجوك يا (ميا)، لن أسمح ‫بحدوث أي شيء لك يا (ميا) 1080 01:00:04,952 --> 01:00:05,910 ‫أرجوك 1081 01:00:08,074 --> 01:00:09,989 ‫- (إيفان)؟ ‫- هل تمكنت من الوصول؟ 1082 01:00:10,905 --> 01:00:12,778 ‫كلمنا، ما الذي تفعله؟ 1083 01:00:19,979 --> 01:00:22,185 ‫- ماذا كان ذلك؟ ‫- البوابة 1084 01:00:22,559 --> 01:00:23,933 ‫هل وصل الآن؟ 1085 01:00:24,267 --> 01:00:25,391 ‫- يا إلهي! ‫- فقط... 1086 01:00:25,973 --> 01:00:28,803 ‫- ستكون الأمور على ما يرام ‫- هيا أيها الرفيقان! هيا 1087 01:00:30,510 --> 01:00:32,716 ‫- هيا يا (أولي)! هيا ‫- أعدك 1088 01:00:35,755 --> 01:00:36,920 ‫اللعنة! 1089 01:00:38,793 --> 01:00:39,876 ‫ستكون الأمور على ما يرام 1090 01:00:42,581 --> 01:00:45,703 ‫اللعنة! اسمع، اسمع ‫اذهب إلى المرأب، اتفقنا؟ 1091 01:00:45,786 --> 01:00:47,743 ‫- إنه عند الطريق الصاعد ‫- حسن 1092 01:00:48,658 --> 01:00:50,740 ‫- ما الذي تفعله؟ ‫- سأعطيه السيارة 1093 01:00:50,823 --> 01:00:53,446 ‫- ماذا؟ ‫- لست ذاهباً إلى أي مكان 1094 01:01:15,007 --> 01:01:17,130 ‫- ماذا تفعلين؟ ‫- سأذهب لأحاول أن أرى ما يحدث 1095 01:01:17,214 --> 01:01:18,712 ‫إلى أين ذهب (أوليفر)؟ 1096 01:01:18,878 --> 01:01:20,626 ‫هل الشرطة موجودة خارج منزلك؟ 1097 01:01:20,710 --> 01:01:22,708 ‫هناك سيارة شرطة واحدة ‫على الأقل في الأمام 1098 01:01:22,958 --> 01:01:24,664 ‫سيقابل (إيفان) في المرأب 1099 01:01:24,789 --> 01:01:26,954 ‫- ماذا ترين يا (ميا)؟ ‫- مهلاً 1100 01:01:27,994 --> 01:01:28,702 ‫شاهدوا 1101 01:01:28,785 --> 01:01:30,533 ‫- هل تلك سيارة (إيفان)؟ ‫- أجل، إنها سيارته 1102 01:01:30,616 --> 01:01:31,450 ‫اللعنة! 1103 01:01:33,905 --> 01:01:35,112 ‫هل تشاهدون ذلك جميعكم؟ 1104 01:01:35,196 --> 01:01:36,860 ‫- هناك سيارة شرطة ‫- أجل، أعرف 1105 01:01:36,902 --> 01:01:37,776 ‫اللعنة! 1106 01:02:10,868 --> 01:02:13,532 ‫- أين... أين هو يا (ميا)؟ ‫- لا أعرف 1107 01:02:13,615 --> 01:02:16,030 ‫- ولكن الشرطة تحيط بسيارتك ‫- تباً! 1108 01:02:16,862 --> 01:02:17,736 ‫يا إلهي! 1109 01:02:19,193 --> 01:02:20,276 ‫اللعنة! 1110 01:02:20,941 --> 01:02:24,397 ‫- ماذا ستفعل يا (إيفان)؟ ‫- لا أعرف، ماذا ينبغي لي أن أفعل؟ 1111 01:02:25,479 --> 01:02:26,727 ‫أين (أولي)؟ 1112 01:02:27,768 --> 01:02:28,892 ‫مرحباً يا (إيفان) 1113 01:02:32,139 --> 01:02:33,928 ‫اسمع، اسمع، اسمع، لا بأس 1114 01:02:34,802 --> 01:02:37,134 ‫- اللعنة يا رجل، ماذا حدث الليلة؟ ‫- سنعرف ذلك 1115 01:02:37,175 --> 01:02:38,840 ‫لم أفعل... لم... صدقني 1116 01:02:38,923 --> 01:02:42,878 ‫- أنت تعرفني، لن أفعل شيئاً كهذا ‫- أجل، أعرف، فهمت، أعرف 1117 01:02:43,585 --> 01:02:44,959 ‫اسمع، أنت بخير 1118 01:02:45,251 --> 01:02:46,083 ‫أنت بخير 1119 01:02:46,375 --> 01:02:47,831 ‫كان الأمر حادثاً، اتفقنا؟ 1120 01:02:48,456 --> 01:02:49,455 ‫كان حادثاً 1121 01:02:49,662 --> 01:02:51,910 ‫اسمع، سنجد حلاً لذلك كله ‫ولكن عليك أن تذهب، اخرج من هنا 1122 01:02:52,035 --> 01:02:53,159 ‫اسمع، اسمعني 1123 01:02:53,326 --> 01:02:54,949 ‫هيا، هيا، انهض، هيا 1124 01:02:55,074 --> 01:02:57,280 ‫- خذ السيارة، اتفقنا؟ خذ السيارة ‫- حسن، إلى أين أذهب؟ 1125 01:02:57,364 --> 01:02:58,404 ‫لا أعرف ولكن يجب عليك ‫أن تذهب من هنا 1126 01:02:58,528 --> 01:03:00,486 ‫اذهب فقط ‫اذهب إلى منتزه (غريفيث) 1127 01:03:01,151 --> 01:03:03,274 ‫- حسن ‫- أطفئ السيارة قرب ملاعب كرة المضرب 1128 01:03:03,399 --> 01:03:04,482 ‫- حسن ‫- أتتذكر الأشجار القديمة؟ 1129 01:03:04,606 --> 01:03:06,105 ‫- أجل ‫- اذهب إلى هناك 1130 01:03:06,230 --> 01:03:07,145 ‫- أجل ‫- اتفقنا؟ 1131 01:03:07,229 --> 01:03:08,353 ‫- حسن ‫- اتفقنا؟ 1132 01:03:08,436 --> 01:03:09,435 ‫يمكنني أن أفعل ذلك 1133 01:03:10,392 --> 01:03:11,557 ‫الشرطة على الباب الأمامي 1134 01:03:11,682 --> 01:03:12,598 ‫(أوليفر)! 1135 01:03:14,305 --> 01:03:15,970 ‫اللعنة! أنا آسف جداً يا أخي ‫ما كان يجدر بي المجيء إلى هنا 1136 01:03:16,053 --> 01:03:17,884 ‫اسمع! لا تعتذر 1137 01:03:18,633 --> 01:03:20,798 ‫لا تعتذر، فقط... ‫سنجتاز هذه المحنة 1138 01:03:20,923 --> 01:03:22,464 ‫- اذهب، اتفقنا؟ ‫- حسن 1139 01:03:22,546 --> 01:03:23,338 ‫حسن 1140 01:03:35,451 --> 01:03:36,116 ‫تباً! 1141 01:03:43,193 --> 01:03:45,024 ‫أظن أنني سمعت صوت أحدهم ‫يدخل إلى هنا 1142 01:04:28,356 --> 01:04:30,271 ‫اللعنة! كان ذلك وشيكاً! 1143 01:04:35,182 --> 01:04:37,389 ‫فاتح باب المرأب ‫موجود عند غطاء الوجه 1144 01:04:37,554 --> 01:04:39,802 ‫اضغط الزر الثاني ‫وسيفتح البوابة الخلفية 1145 01:04:40,136 --> 01:04:43,383 ‫- يا إلهي! ‫- اخرج من هناك يا (إيفان)، هيا يا رجل 1146 01:04:59,699 --> 01:05:01,572 ‫- شرطة (لوس أنجيليس)، افتح الباب ‫- أين (أوليفر)؟ 1147 01:05:02,322 --> 01:05:04,278 ‫- لحظة ‫- إنه في طريقه إلى الأعلى 1148 01:05:04,362 --> 01:05:05,194 ‫حسن 1149 01:05:07,691 --> 01:05:10,605 ‫بينما الزراعة والتصنيع ‫في (الولايات المتحدة)... 1150 01:05:11,520 --> 01:05:14,393 ‫- تنزلق البلاد في كساد أعمق وأعمق ‫- شرطة (لوس أنجيليس) 1151 01:05:14,477 --> 01:05:19,512 ‫يتساءل كثيرون إذا كان هناك نهاية... 1152 01:05:28,254 --> 01:05:29,295 ‫مرحباً أيها الشرطي 1153 01:05:29,627 --> 01:05:33,623 ‫السيارة في الخارج لأحد المشتبه فيهم ‫نبحث عنه واسمه (إيفان بارنز) 1154 01:05:33,832 --> 01:05:35,663 ‫وله اتصالات معروفة بهذا المنزل 1155 01:05:36,330 --> 01:05:38,952 ‫أعرفه ولكنني لم أره منذ مدة 1156 01:05:43,239 --> 01:05:45,071 ‫أهذا منزل (أوليفر هاريس)؟ 1157 01:05:45,321 --> 01:05:47,859 ‫أجل، إنه منزله، أنا أيضاً أعيش هنا ‫ولكن... ولكنه ليس هنا الآن 1158 01:05:47,984 --> 01:05:50,856 ‫أخذ طعاماً إلى صديق مريض ‫ولا أعرف متى سيرجع 1159 01:05:51,065 --> 01:05:52,854 ‫ولكنني متأكدة أنه سيبيت ‫في منزل ضيافة الشاب 1160 01:05:52,938 --> 01:05:54,811 ‫لأن الوقت تجاوز موعد ‫حظر التجول وما إلى هناك 1161 01:05:54,894 --> 01:05:56,559 ‫ازدادت الأمور في الخارج ‫سوءاً في الليل 1162 01:05:56,642 --> 01:05:58,890 ‫- وكذلك العقوبات لمن يخرق حظر التجول ‫- بالطبع 1163 01:05:58,973 --> 01:06:00,805 ‫بموجب القوانين المحلية ‫لـ(لوس أنجيليس) رقم 6 و7 و8 1164 01:06:00,930 --> 01:06:03,261 ‫سأجري تفتيشاً قانونياً لهذا المنزل 1165 01:06:03,593 --> 01:06:05,301 ‫أرجوك أن تضعي قناعاً يا سيدتي 1166 01:06:05,550 --> 01:06:07,548 ‫- هل أنت بمفردك؟ ‫- أجل 1167 01:06:08,381 --> 01:06:10,171 ‫- ما الوضع؟ ‫- المنزل يمتثل للقانون 1168 01:06:10,254 --> 01:06:14,042 ‫غرفة المعيشة في الأسفل هناك ‫وغرف النوم في الطابق العلوي 1169 01:06:17,080 --> 01:06:19,786 ‫- لا يوجد أثر له في الأسفل ‫- عُلم 1170 01:06:19,869 --> 01:06:20,868 ‫المرأب خالٍ 1171 01:06:21,368 --> 01:06:22,949 ‫فلتعد الوحدة 2 إلى الشارع 1172 01:06:23,740 --> 01:06:26,196 ‫- المكان مظلم هنا ‫- كنت سأخلد إلى الفراش 1173 01:06:27,694 --> 01:06:30,109 ‫الشرطي رقم 17921 يفتش المبنى 1174 01:06:31,108 --> 01:06:34,188 ‫- المستوى الأول خالٍ ‫- لا يمكنني إيجاد أي شيء، حوّل 1175 01:06:34,272 --> 01:06:36,061 ‫يمكنني الاتصال بصديقي إذا أردت 1176 01:06:36,145 --> 01:06:38,517 ‫ابقي في مكانك من فضلك ‫لن يستغرق الأمر طويلاً 1177 01:06:38,767 --> 01:06:40,474 ‫المطبخ وغرفة المعيشة خاليان 1178 01:06:41,348 --> 01:06:42,513 ‫سأصعد إلى الطابق العلوي 1179 01:06:45,801 --> 01:06:47,092 ‫منتظر عند العربة 1180 01:06:49,672 --> 01:06:52,129 ‫بالكاد أستطيع أن أتنفس ‫أين (أوليفر)؟ 1181 01:06:52,254 --> 01:06:55,126 ‫صمتاً، اهدئي ‫لن يجد أي شيء 1182 01:06:55,833 --> 01:06:57,539 ‫- أليس كذلك؟ ‫- لا أعرف 1183 01:06:57,664 --> 01:06:59,662 ‫- لا أعرف ‫- المزيد من المخدرات؟ 1184 01:06:59,829 --> 01:07:02,244 ‫- أي شيء؟ ‫- لا أظن أنه سيحتفظ بها هنا ولكن... 1185 01:07:02,327 --> 01:07:03,617 ‫اللعنة! لا أعرف 1186 01:07:05,241 --> 01:07:07,447 ‫المنزل خالٍ ‫ما من أثر للمشتبه فيه 1187 01:07:08,820 --> 01:07:09,819 ‫تلقّيت 1188 01:07:10,651 --> 01:07:13,648 ‫- شكراً على استجابتك ‫- تسرني المساعدة 1189 01:07:14,897 --> 01:07:18,810 ‫- ماذا ستفعلون إذا وجدتموه؟ ‫- تعرفين عقوبة خرق حظر التجول 1190 01:07:19,892 --> 01:07:22,349 ‫سنأخذه إلى مركز التوقيف المحلي ‫ونسوّي أمره 1191 01:07:23,473 --> 01:07:27,135 ‫- ماذا فعل؟ لمَ تبحثون عنه؟ ‫- اتصلي بالشرطة مباشرة إذا رأيته 1192 01:07:27,219 --> 01:07:29,342 ‫- بالطبع ‫- الوضع ليس آمناً في الخارج لأي أحد 1193 01:07:57,439 --> 01:07:59,228 ‫- ما هذا يا (أولي)؟ ‫- آسف، سمعت الشرطي 1194 01:07:59,312 --> 01:08:00,436 ‫وظننت أنه لا يجدر بي الدخول 1195 01:08:00,935 --> 01:08:03,598 ‫لا أفهم، كيف عرفوا حتى ‫أين أنت يا (إيفان)؟ 1196 01:08:03,682 --> 01:08:06,055 ‫لا أعرف، كانت سيارتي ‫السيارة الوحيدة في الخارج، أعني... 1197 01:08:06,512 --> 01:08:07,844 ‫تعرفون كيف هو الوضع الآن 1198 01:08:10,176 --> 01:08:11,258 ‫تعاملت مع الأمر 1199 01:08:12,589 --> 01:08:15,628 ‫- ماذا قلت؟ ‫- وعدت أن تحميني 1200 01:08:16,627 --> 01:08:17,793 ‫وأنا وعدتك أن أحميك 1201 01:08:20,331 --> 01:08:21,165 ‫شكراً لك 1202 01:08:21,789 --> 01:08:24,619 ‫- هل كلاكما بخير؟ ‫- أجل، أين أنت؟ 1203 01:08:25,910 --> 01:08:29,282 ‫عبرت حيّ (سيلفر لايك) ‫وأتجه إلى منتزه (غريفيث) 1204 01:09:20,396 --> 01:09:21,188 ‫تباً! 1205 01:09:21,480 --> 01:09:23,977 ‫- هناك شرطي يتجه نحوي مباشرة ‫- قد ببطء 1206 01:09:24,060 --> 01:09:25,309 ‫لا، قد بشكل عادي 1207 01:09:28,138 --> 01:09:28,762 ‫اللعنة! 1208 01:09:29,721 --> 01:09:32,302 ‫اللعنة! اللعنة! اللعنة! ‫هل أطفئ الأنوار؟ 1209 01:09:32,508 --> 01:09:35,174 ‫- أجل، يجب أن تطفئها بالتأكيد ‫- لا، لا، ابقَ حيث أنت 1210 01:09:35,381 --> 01:09:37,713 ‫لا، لا، لا ‫لا تطفئ الأنوار لأنه سيتبعك 1211 01:09:38,088 --> 01:09:39,751 ‫أنتم لا تساعدونني 1212 01:09:41,460 --> 01:09:44,746 ‫- اللعنة! استدار بسيارته وبدأ بملاحقتي ‫- لا! 1213 01:09:44,914 --> 01:09:47,703 ‫حسن، لا بأس، اسمع ‫ابقَ هادئاً، اتفقنا؟ 1214 01:09:47,743 --> 01:09:51,614 ‫- وقد ببطء ‫- إذا سلمت نفسك يا (إيفان) 1215 01:09:51,699 --> 01:09:53,238 ‫يمكننا أن نعثر على المساعدة 1216 01:09:53,905 --> 01:09:56,320 ‫- يحتاج إلى محامٍ معه ‫- صمتاً 1217 01:09:57,319 --> 01:10:00,149 ‫- تعرف بمن يجب عليّ الاتصال ‫- لا 1218 01:10:00,981 --> 01:10:02,938 ‫(داني) هو أفضل محام جنائي ‫يجب عليّ أن... 1219 01:10:03,021 --> 01:10:04,894 ‫- قطعاً لا ‫- ماذا؟ لماذا؟ 1220 01:10:04,977 --> 01:10:06,642 ‫- من هو؟ ‫- أكره ذلك الرجل 1221 01:10:06,892 --> 01:10:09,390 ‫حسن، المشاعر الشخصية ليست مهمة الآن 1222 01:10:09,432 --> 01:10:11,096 ‫- اتفقنا يا (أولي)؟ ‫- أرجوك يا (ميا)، أرجوك 1223 01:10:11,180 --> 01:10:14,302 ‫ليست لديك أدنى فكرة ‫كان هذا الرجل فظيعاً معها 1224 01:10:14,427 --> 01:10:17,506 ‫حسن إذاً، لا ‫سنجد شخصاً آخر 1225 01:10:18,006 --> 01:10:19,712 ‫اسمع، الوقت ينفد منا 1226 01:10:20,087 --> 01:10:22,210 ‫يتعامل (داني) مع هذه القضايا ‫إنه متخصص فيها 1227 01:10:22,294 --> 01:10:24,042 ‫إنه محامي محاكم مهم... 1228 01:10:24,541 --> 01:10:26,081 ‫ماذا سنفعل غير ذلك؟ ‫يجب علي الاتصال به 1229 01:10:26,165 --> 01:10:27,164 ‫أجل، إنها محقة 1230 01:10:27,247 --> 01:10:29,162 ‫- يجب عليك الاتصال به ‫- خرج الأمر عن نطاق السيطرة 1231 01:10:29,245 --> 01:10:30,910 ‫كان يجب عليّ الاتصال به من قبل 1232 01:10:33,782 --> 01:10:38,028 ‫- حسن، حسن، أنا هنا معك ‫- حسن، سأعود حالاً 1233 01:10:43,356 --> 01:10:45,271 ‫(داني)؟ أعرف 1234 01:10:45,354 --> 01:10:46,977 ‫أعرف وأعتذر لأن الوقت متأخر 1235 01:10:47,352 --> 01:10:50,349 ‫اسمع، هلّا توقفت لثانية ‫واستمعت إليّ 1236 01:10:50,598 --> 01:10:53,595 ‫اسمع، صديقنا في ورطة ‫كانت الشرطة هنا وأحتاج إلى مساعدتك 1237 01:10:53,678 --> 01:10:55,676 ‫اسمع يا (أولي) ‫ماذا حدث معهما؟ 1238 01:10:55,760 --> 01:10:58,174 ‫إنه الرجل الذي كانت عالقة معه ‫في بداية هذا كله 1239 01:10:58,673 --> 01:11:01,338 ‫اتفقنا؟ وحقيقة أنها ‫ستتصل به من أجلنا... 1240 01:11:02,254 --> 01:11:03,461 ‫لا أعرف ماذا أقول 1241 01:11:06,000 --> 01:11:07,040 ‫حسن، (إيفان)؟ 1242 01:11:07,499 --> 01:11:11,203 ‫(إيفان)؟ اذهب إلى مركز شرطة (هوليوود) ‫358 (نورث ويلكوكس) 1243 01:11:11,952 --> 01:11:14,075 ‫- سيقابلك (داني) هناك ‫- حسن، أعرف أين هي 1244 01:11:14,200 --> 01:11:16,281 ‫اركن سيارتك في الشارع ‫ولا تدخل من دونه 1245 01:11:16,323 --> 01:11:19,320 ‫وإذا رآك أحدهم فأخبره ‫أن محاميك في الطريق إليك 1246 01:11:19,569 --> 01:11:22,025 ‫(ميا)... شكراً لك 1247 01:11:22,484 --> 01:11:24,357 ‫- شكراً لك ‫- العفو 1248 01:11:26,230 --> 01:11:28,186 ‫أعرف أنه إذا حاول فعل شيء ‫فأنت معي 1249 01:11:32,848 --> 01:11:33,972 ‫- اللعنة! ‫- يا إلهي! 1250 01:11:34,055 --> 01:11:36,802 ‫- لن يتمكن من الوصول يا (ميا) ‫- أنا... أنا... أنا... أنا مذعور 1251 01:11:36,885 --> 01:11:38,633 ‫- لأنني تحت تأثير المخدرات ‫- لا، اهدأ 1252 01:11:38,717 --> 01:11:41,465 ‫- وأنا هنا خارج موعد حظر التجول ‫- اهدأ، اهدأ 1253 01:11:41,547 --> 01:11:43,587 ‫- إنه لا يعرف أياً من ذلك ‫- أجل، لا تقل أي شيء يا (إيفان) 1254 01:11:43,712 --> 01:11:45,876 ‫- لا تقل شيئاً ‫- اركن السيارة جانباً مباشرةً 1255 01:11:45,960 --> 01:11:48,582 ‫- لن يصدقني أحد ‫- أنت تخرق حظر التجول 1256 01:11:48,707 --> 01:11:50,580 ‫اركن جانباً وأطفئ العربة 1257 01:11:50,955 --> 01:11:53,203 ‫ماذا يجب عليّ أن أفعل؟ ‫أيجب... أيجب... أيجب عليّ أن أركن 1258 01:11:53,286 --> 01:11:55,950 ‫- أو أقود إلى مركز الشرطة؟ ‫- اهدأ 1259 01:11:56,033 --> 01:11:57,614 ‫اهدأ، اهدأ، اتفقنا؟ 1260 01:11:57,823 --> 01:12:01,777 ‫- لا تقل أي شيء في الوقت الحالي ‫- اللعنة! 1261 01:12:11,725 --> 01:12:14,806 ‫- ماذا يجب عليّ أن أفعل؟ ‫- لا تقل أي شيء حالياً 1262 01:12:14,931 --> 01:12:16,929 ‫هذا كل ما تستطيع فعله ‫لا تقل أي شيء 1263 01:12:19,010 --> 01:12:21,924 ‫- ما الذي يحدث يا (إيفان)؟ ‫- لا شيء 1264 01:12:22,923 --> 01:12:24,463 ‫لم يخرج من سيارته بعد 1265 01:12:35,826 --> 01:12:37,658 ‫- يا إلهي! ‫- اللعنة! 1266 01:12:43,568 --> 01:12:45,566 ‫أنا لا أمزح يا (إيفان) ‫مهما فعلت... 1267 01:12:45,733 --> 01:12:48,189 ‫لا تقل لهم أي شيء 1268 01:12:50,187 --> 01:12:52,352 ‫- ربما يجدر بي... ‫- ابق في عربتك 1269 01:12:58,512 --> 01:13:01,135 ‫- سأخبرهم بما حدث ‫- سأتصل بـ(داني) 1270 01:13:01,218 --> 01:13:02,966 ‫- أخبرني أين أنت بالضبط يا (إيفان) ‫- حسن 1271 01:13:06,463 --> 01:13:09,168 ‫لا أعرف ‫عند تقاطع (سَنست) وشارع ما 1272 01:13:10,209 --> 01:13:11,540 ‫لقد أوقفوا سيارته يا (داني) 1273 01:13:12,082 --> 01:13:13,081 ‫لا أعرف 1274 01:13:20,531 --> 01:13:22,529 ‫سأخبرهم بما حدث ‫لا يمكنني الجلوس هنا 1275 01:13:22,529 --> 01:13:24,777 ‫- لا، لا تقل أي كلمة ‫- لا، لا... 1276 01:13:25,444 --> 01:13:27,025 ‫- لا تفعل ذلك ‫- فقط ابقَ... ابقَ في سيارتك 1277 01:13:27,109 --> 01:13:28,316 ‫لا تخرج من السيارة 1278 01:13:28,441 --> 01:13:29,440 ‫عد إلى سيارتك 1279 01:13:29,522 --> 01:13:31,438 ‫- وضع يديك على المقود ‫- انتظر، انتظر، انتظر 1280 01:13:31,520 --> 01:13:33,685 ‫- اسمع، اسمعني أرجوك ‫- ارجع إلى السيارة، لا، لا يهمني 1281 01:13:33,768 --> 01:13:35,351 ‫ضع يديك على المقود 1282 01:13:35,434 --> 01:13:36,515 ‫وعد إلى السيارة الآن 1283 01:13:36,682 --> 01:13:37,514 ‫- اهدأ واسمعني أرجوك ‫- لن أقول لك مرة أخرى 1284 01:13:37,598 --> 01:13:40,636 ‫- عد إلى السيارة ويداك على المقود ‫- انتظر لحظة... أنت لا تفهم الأمر 1285 01:13:40,803 --> 01:13:43,134 ‫- كان الأمر حادثاً، اتفقنا؟ ‫- اللعنة! 1286 01:13:43,259 --> 01:13:45,590 ‫كنت في طريقي إلى مركز الشرطة ‫لكي أسلم نفسي 1287 01:13:45,673 --> 01:13:48,753 ‫- يوجد دم حديث على يدي المشتبه فيه ‫- خذ 1288 01:13:51,834 --> 01:13:53,623 ‫- ضع يديك بحيث يمكنني رؤيتهما ‫- اسمع، الجميع كانوا يشاهدون 1289 01:13:53,707 --> 01:13:55,164 ‫- لم أكن أقصد أن أقتل... ‫- ادخل إلى السيارة 1290 01:13:57,786 --> 01:13:58,660 ‫تباً! 1291 01:14:01,158 --> 01:14:02,365 ‫أصيب المشتبه فيه 1292 01:14:03,489 --> 01:14:04,737 ‫اللعنة! 1293 01:14:04,821 --> 01:14:05,736 ‫لا، لا... 1294 01:14:05,861 --> 01:14:06,777 ‫اللعنة! 1295 01:14:07,943 --> 01:14:10,024 ‫- (إيفان) ‫- يا إلهي! (داني)... 1296 01:14:10,274 --> 01:14:13,645 ‫لقد خرج من... لقد خرج من السيارة ‫والشرطي أطلق النار عليه 1297 01:14:14,228 --> 01:14:15,144 ‫لا أعرف 1298 01:14:15,810 --> 01:14:18,474 ‫عُلم، الدعم في الطريق ‫سننتظره لكي نقترب 1299 01:14:20,347 --> 01:14:22,220 ‫افعل شيئاً، ساعده 1300 01:14:28,464 --> 01:14:31,461 ‫لا، نحن نشاهد عبر المحادثة ‫إنه لا يسجل، لا أعتقد... 1301 01:14:32,294 --> 01:14:35,124 ‫اللعنة! يمكنهم أن يلاحقوا الاتصال ‫ويصلوا إلينا 1302 01:14:35,873 --> 01:14:37,247 ‫يجب علينا أن نخرج ‫من المحادثة يا رفاق 1303 01:14:37,330 --> 01:14:39,702 ‫يجب علينا أن نخرج منها حالاً ‫يجب على الجميع أن يخرجوا 1304 01:14:39,786 --> 01:14:40,660 ‫لا 1305 01:14:47,819 --> 01:14:50,608 ‫مرحباً، أتسمعنا؟ سوف يموت 1306 01:15:04,387 --> 01:15:06,093 ‫يا إلهي! ‫(أوليفر)؟ 1307 01:15:07,591 --> 01:15:09,631 ‫- ما الذي يحدث؟ ‫- (أوليفر)؟ 1308 01:15:15,001 --> 01:15:17,415 ‫- (جـ)...، (جن)، كيف لك... ‫- (جن)؟ كيف يكون... 1309 01:15:17,581 --> 01:15:19,330 ‫- كيف حالك؟ أأنت بخير؟ ‫- يا إلهي! 1310 01:15:19,413 --> 01:15:20,786 ‫يا إلهي! كنا متأكدين أنك... 1311 01:15:21,245 --> 01:15:23,908 ‫ظننا... أنك ميتة 1312 01:15:25,032 --> 01:15:25,906 ‫ماذا؟ 1313 01:15:26,365 --> 01:15:27,197 ‫ماذا؟ 1314 01:15:28,238 --> 01:15:30,860 ‫ماذا حدث؟ أين... ‫أين (إيفان)؟ ما... 1315 01:15:30,943 --> 01:15:33,399 ‫- رأسي ‫- هل أنت بخير؟ 1316 01:15:34,606 --> 01:15:35,521 ‫أنا فقط... 1317 01:15:36,105 --> 01:15:39,393 ‫الدم في كل مكان ‫أنا لا... أنا لا أتذكر ماذا... 1318 01:15:49,383 --> 01:15:52,546 ‫عُلم، أصيب المشتبه فيه ‫خرق المشتبه فيه حظر التجول 1319 01:15:52,629 --> 01:15:54,669 ‫وعندما واجهناه ‫بدا وكأنه يمد يده لأخذ سلاحه 1320 01:15:55,044 --> 01:15:56,709 ‫رفض اتباع التعليمات مراراً 1321 01:15:58,041 --> 01:16:01,330 ‫- وآثار عدوى محتملة ‫- علم، سنبقى هنا 1322 01:16:04,534 --> 01:16:05,367 ‫(جن)؟ 1323 01:16:06,532 --> 01:16:07,449 ‫ماذا؟ 1324 01:16:11,236 --> 01:16:12,110 ‫ما هذا؟ 1325 01:16:12,360 --> 01:16:13,234 ‫مرحباً 1326 01:16:13,733 --> 01:16:15,024 ‫مرحباً، ماذا حدث؟ 1327 01:16:15,898 --> 01:16:16,897 ‫ماذا حدث؟ 1328 01:16:18,853 --> 01:16:21,517 ‫- هذا مستحيل، هذا مستحيل ‫- مرحباً 1329 01:16:22,184 --> 01:16:23,183 ‫أين أنت؟ 1330 01:16:27,304 --> 01:16:28,344 ‫أنت على قيد الحياة 1331 01:16:32,215 --> 01:16:33,630 ‫يا إلهي يا (إيفان)! 1332 01:16:34,130 --> 01:16:36,086 ‫- يا إلهي! ‫- كيف تكونين على قيد الحياة؟ 1333 01:16:36,295 --> 01:16:39,333 ‫لا أعرف، لا أعرف، لا أعرف ‫استيقظت تواً 1334 01:16:41,456 --> 01:16:43,787 ‫يا إلهي! يا إلهي! ‫يا إلهي! يا إلهي! 1335 01:16:43,870 --> 01:16:47,075 ‫أنت، أنت، أنت، ساعده أرجوك 1336 01:16:49,157 --> 01:16:50,613 ‫الدورية تقترب حالياً 1337 01:16:50,946 --> 01:16:53,486 ‫أنت! لم لا تساعده؟ ‫ساعده! 1338 01:16:54,567 --> 01:16:56,233 ‫كنت متحمساً جداً... 1339 01:16:58,148 --> 01:16:59,521 ‫لأكون معك و... 1340 01:17:00,978 --> 01:17:03,476 ‫- وأن أكوّن عائلة معك ‫- لا... 1341 01:17:04,142 --> 01:17:07,222 ‫وأن نفعل الأشياء كلها... ‫التي تحدثنا عنها 1342 01:17:07,389 --> 01:17:09,303 ‫وسنحظى بذلك كله، اتفقنا؟ 1343 01:17:10,094 --> 01:17:11,176 ‫أعدك 1344 01:17:14,714 --> 01:17:17,711 ‫أردت إخبارك بالكثير ‫كنت متحمسة جداً، أنا... 1345 01:17:18,419 --> 01:17:20,209 ‫ولكنني انتظرت، أنا فقط... 1346 01:17:22,873 --> 01:17:26,827 ‫- ستكونين أماً عظيمة ‫- لا، توقف، توقف، اتفقنا؟ 1347 01:17:28,451 --> 01:17:30,948 ‫ستكون أباً مذهلاً 1348 01:17:32,946 --> 01:17:33,945 ‫أنا... 1349 01:17:37,025 --> 01:17:38,483 ‫أنا... أنا أحبك 1350 01:17:42,062 --> 01:17:43,768 ‫لا، اسمع... 1351 01:17:45,766 --> 01:17:46,557 ‫أنا... 1352 01:18:06,829 --> 01:18:08,910 ‫أنت، أنت، أنت 1353 01:18:09,659 --> 01:18:11,116 ‫أنت! ساعده! 1354 01:18:11,408 --> 01:18:13,863 ‫أنت، لم لا تساعده؟ 1355 01:18:14,155 --> 01:18:15,237 ‫هيا! 1356 01:18:15,321 --> 01:18:18,234 ‫وصلت وحدات الدعم والمفتشون الجنائيون ‫إلى مسرح الحدث الآن 1357 01:18:18,692 --> 01:18:20,523 ‫ما الذي تفعله؟ 1358 01:18:20,773 --> 01:18:23,645 ‫لا! لا! لا! لا! 1359 01:18:25,144 --> 01:18:26,517 ‫ما هذا؟ 1360 01:18:32,304 --> 01:18:35,426 ‫كيف يمكنك فعل ذلك؟ ‫كيف استطعت أن تتركه يموت؟ 1361 01:18:39,587 --> 01:18:42,959 ‫يبدو أن المشتبه فيه كان يستخدم ‫تطبيقاً ما لمحادثة فيديو 1362 01:18:43,168 --> 01:18:45,207 ‫- أعدّ 6 مشاهدين ‫- اللعنة! 1363 01:18:51,617 --> 01:18:53,449 ‫كيف أمكنك أن تفعل هذا؟ 1364 01:18:57,195 --> 01:18:59,193 ‫في الثالثة بعد منتصف الليل ‫بتوقيت (غرينيتش) 1365 01:18:59,402 --> 01:19:03,314 ‫معكم الموجز اليومي من الإذاعة ‫الوطنية العامة في 4 نيسان 2022 1366 01:19:03,563 --> 01:19:07,019 ‫نحن في اليوم 62 من الحظر بسبب ‫فيروس كورونا (سي- 22) 1367 01:19:07,144 --> 01:19:09,849 ‫من الانتشار الرابع الخطير ‫لفيروس (كورونا) النادر 1368 01:19:09,891 --> 01:19:11,847 ‫على مدى أكثر من عامين 1369 01:19:13,138 --> 01:19:16,343 ‫حصد الوباء نحو مليوني روح اليوم 1370 01:19:16,426 --> 01:19:20,172 ‫رافعاً عدد القتلى بسبب الجائحة ‫إلى 253 مليوناً 1371 01:19:20,297 --> 01:19:22,004 ‫على الرغم من أن التفشي الأول ‫لفيروس (كوفيد) 1372 01:19:22,087 --> 01:19:24,043 ‫الذي بدأ في مطلع عام 2020 1373 01:19:24,127 --> 01:19:25,833 ‫قد يكون امتد لأطول مدة 1374 01:19:25,958 --> 01:19:29,413 ‫إلا أن السلالات اللاحقة من الفيروس ‫كانت أكثر فتكاً بكثير 1375 01:19:30,162 --> 01:19:32,494 ‫عرضت (الولايات المتحدة) المساعدة ‫على (المملكة المتحدة) 1376 01:19:32,576 --> 01:19:34,991 ‫حيث بدأ برلمان منقسم ‫التقسيم الرسمي 1377 01:19:35,074 --> 01:19:36,905 ‫إلى ولايتين اثنتين ذاتي سيادة 1378 01:19:37,654 --> 01:19:42,150 ‫إنها القوة السابعة العظمى ‫التي تنهار في عام 2022 1379 01:19:43,483 --> 01:19:47,020 ‫- اليوم في (جاكرتا)، 562... ‫- (إيفان) 1380 01:19:48,685 --> 01:19:49,642 ‫يا إلهي! 1381 01:19:50,683 --> 01:19:51,682 ‫يا إلهي! 1382 01:19:58,343 --> 01:20:01,423 ‫يا إلهي! يا إلهي! ‫يا إلهي! يا إلهي! 1383 01:20:02,921 --> 01:20:04,128 ‫ضحيّتان أخريان 1384 01:20:05,002 --> 01:20:07,583 ‫عُلم، مع إحصائك لهما ‫سيكون العدد 14 ألفاً و342 1385 01:20:11,246 --> 01:20:12,120 ‫(إيفان)! 1386 01:20:29,769 --> 01:20:31,476 ‫"قبل سنتين" 1387 01:20:31,559 --> 01:20:33,308 ‫سوف يختفي الوباء يوماً ما 1388 01:20:33,391 --> 01:20:35,389 ‫كالمعجزة سوف يختفي 1389 01:20:35,555 --> 01:20:38,552 ‫وفي بلادنا نقول... ‫ربما تسوء الأمور 1390 01:20:38,635 --> 01:20:39,634 ‫قبل أن تتحسن 1391 01:20:39,717 --> 01:20:42,673 ‫ربما سيختفي الوباء ‫سنرى ما سيحدث، لا أحد يعرف حقاً 1392 01:20:42,756 --> 01:20:45,171 ‫وبسبب كل ما فعلناه فإن الخطر... 1393 01:20:45,711 --> 01:20:48,251 ‫على الشعب الأمريكي يبقى منخفضاً جداً 1394 01:20:48,334 --> 01:20:50,540 ‫كانت تلك بالطبع ‫مقتطفات من بعض أول 1395 01:20:50,623 --> 01:20:52,746 ‫مؤتمرات فريق عمل البيت الأبيض ‫لمواجهة فيروس (كورونا) 1396 01:20:52,788 --> 01:20:55,036 ‫في بداية عام 2020 1397 01:20:55,077 --> 01:20:58,782 ‫وفي الردود على الإنجازات الأولى ‫في تطبيق اللقاحات الناجحة 1398 01:20:58,948 --> 01:21:00,571 ‫والعلاجات المنقذة للحياة 1399 01:21:00,696 --> 01:21:05,608 ‫صرّح المسؤولون السياسيون ‫أن جائحة (كوفيد-19) قد انتهت 1400 01:21:05,691 --> 01:21:07,814 ‫أعلن الرئيس (ترامب) اليوم 1401 01:21:07,898 --> 01:21:10,021 ‫عن إعادة فتح (الولايات المتحدة) بالكامل 1402 01:21:10,062 --> 01:21:12,726 ‫إنه يوم عظيم بالنسبة إلى الجميع 1403 01:21:13,434 --> 01:21:14,682 ‫إنه يوم عظيم بالنسبة إلى الجميع 1404 01:21:14,724 --> 01:21:17,139 ‫إنه يوم عظيم جداً ‫افتحوها 1405 01:21:19,719 --> 01:21:20,926 ‫تغير الكثير 1406 01:21:21,051 --> 01:21:23,424 ‫ولكن يمكننا جميعاً أن نتنفس الصعداء 1407 01:21:23,507 --> 01:21:25,006 ‫لأن الأسوأ قد مضى 1408 01:21:25,339 --> 01:21:28,294 ‫- يا إلهي! ‫- انتهى الأمر يا أعزائي، نخبكم! 1409 01:21:28,378 --> 01:21:31,707 ‫- انتهى الأمر ‫- أتصدقون أن الأمر انتهى حقاً يا رفاق؟ 1410 01:21:32,040 --> 01:21:33,039 ‫الحمد لله 1411 01:21:33,164 --> 01:21:34,871 ‫- أجل ‫- انتهى الأمر 1412 01:21:35,745 --> 01:21:37,951 ‫حسن، يجب علي أن أقول ‫هل هذا شعوري أنا فقط 1413 01:21:38,034 --> 01:21:40,407 ‫أم أن تلك كانت أطول 6 شهور؟ 1414 01:21:40,491 --> 01:21:42,239 ‫- ستة أشهر؟ ‫- الأطول 1415 01:21:42,322 --> 01:21:45,027 ‫- في التاريخ ‫- ولا مزيد من مجموعة محادثات الفيديو 1416 01:21:45,152 --> 01:21:47,025 ‫- ماذا؟ ‫- كانت تعجبني 1417 01:21:47,442 --> 01:21:50,938 ‫- اقترب عيد ميلادك يا (إيفان) ‫- بالفعل 1418 01:21:51,937 --> 01:21:53,768 ‫ويمكننا جميعاً أيضاً السفر قريباً 1419 01:21:53,852 --> 01:21:55,392 ‫- يا إلهي! ‫- أتعرفون ما يمكننا أن نفعل أيضاً؟ 1420 01:21:55,725 --> 01:21:56,890 ‫يمكننا الذهاب إلى (فيغاس) 1421 01:21:57,764 --> 01:21:59,596 ‫- أجل ‫- أعجبتني تلك الفكرة 1422 01:21:59,679 --> 01:22:01,844 ‫- أنا أكره (فيغاس) يا رفاق ‫- أرجوك! 1423 01:22:01,927 --> 01:22:04,008 ‫- لا تستمعوا إليها ‫- دعك من ذلك يا (بن) 1424 01:22:04,133 --> 01:22:06,256 ‫أتعرفون ماذا؟ ‫أريد أن أقول شيئاً واحداً... 1425 01:22:06,381 --> 01:22:07,588 ‫- أجل ‫- يا أصدقائي، وهو... 1426 01:22:07,671 --> 01:22:10,377 ‫- هلّا شتمتم الـ(كورونا) ‫- تريدنا أن نشتم (كورونا)؟ حسن 1427 01:22:10,461 --> 01:22:12,624 ‫- اللعنة على (كورونا)! ‫- اللعنة على (كورونا)! 1428 01:22:12,666 --> 01:22:13,665 ‫عليه اللعنة! 1429 01:22:13,998 --> 01:22:16,413 ‫- نخبكم! ‫- نخبكم! 1430 01:22:16,496 --> 01:22:19,077 ‫- انتهى ‫- (كوفيد - 19) 1431 01:22:19,327 --> 01:22:20,658 ‫نخبك يا عزيزي