1 00:02:44,753 --> 00:02:47,253 是的,它,呃,古樸。 2 00:02:49,633 --> 00:02:51,213 真的很熱。 3 00:02:51,293 --> 00:02:52,583 是的。 4 00:02:54,083 --> 00:02:56,503 剛剛有一些女士 5 00:02:56,583 --> 00:02:58,423 一直在說我的耳朵。 6 00:02:58,923 --> 00:02:59,923 你今天過得怎麼樣? 7 00:03:00,003 --> 00:03:02,923 哦。 8 00:03:08,503 --> 00:03:09,633 是的。嗯哼。 9 00:03:11,423 --> 00:03:13,263 如果你分心了,我稍後會給你打電話。 10 00:03:13,333 --> 00:03:14,753 我聽著呢。 11 00:03:17,503 --> 00:03:20,083 哦,我的上帝。我希望你們能進去。 12 00:03:37,923 --> 00:03:40,293 你只是不知道。 13 00:03:40,383 --> 00:03:43,133 我告訴過你,當我見到裘蒂法官時發生了什麼。 14 00:03:43,753 --> 00:03:44,883 這是真的。 15 00:03:45,883 --> 00:03:48,213 哎呀,這些好萊塢類型。 16 00:03:49,213 --> 00:03:51,213 瑪麗,加油! 17 00:03:53,003 --> 00:03:54,043 朗達。 18 00:03:54,543 --> 00:03:55,543 嘿,喬。 19 00:03:58,133 --> 00:03:59,923 請小心。 20 00:04:00,003 --> 00:04:01,463 這是兩個。 21 00:04:05,633 --> 00:04:08,963 親愛的,你能把盤子和杯子拿出來嗎?他們來了。 22 00:04:09,673 --> 00:04:11,583 所有這一切。拿著那些,然後 23 00:04:11,673 --> 00:04:14,133 如果你能全部得到的話,這些也是。- 嗯嗯。 24 00:04:15,003 --> 00:04:17,213 我只要求她彬彬有禮。 25 00:04:17,293 --> 00:04:20,923 你知道,不僅僅是戴著她的大電影明星太陽鏡坐在那裡。 26 00:04:21,003 --> 00:04:22,203 就像,一切都太好了。 27 00:04:22,253 --> 00:04:25,083 如果她在這裡,我希望她參加。 28 00:04:25,173 --> 00:04:29,003 我相信她會的。我的意思是,看看這美好的一天。 29 00:04:29,083 --> 00:04:30,793 嘿,你要去哪裡? 30 00:04:30,883 --> 00:04:31,713 呃,屋頂。 31 00:04:31,793 --> 00:04:35,133 我不是打電話給任何人的母親說有人摔斷了脖子死了。 32 00:04:35,213 --> 00:04:36,383 我們會很安全的。 33 00:04:37,963 --> 00:04:39,633 就像查理先生一樣。 34 00:04:39,713 --> 00:04:40,833 就像查理先生一樣。 35 00:04:40,923 --> 00:04:43,543 有步驟。哦,我的上帝。我們走吧。 36 00:04:43,633 --> 00:04:45,753 替我注意事情,好嗎? 37 00:04:50,253 --> 00:04:51,253 真誠地。 38 00:05:04,083 --> 00:05:06,133 我不認為我們有足夠的熱狗。 39 00:05:08,923 --> 00:05:10,543 我看過她參演的電影。 40 00:05:11,383 --> 00:05:13,793 一個非常奇怪的,她赤身裸體。 41 00:05:14,583 --> 00:05:16,043 而且確實,就像一個 42 00:05:16,713 --> 00:05:19,003 血祭。我真的無法跟上它。 43 00:05:20,293 --> 00:05:21,463 你在哪裡看到的? 44 00:05:23,333 --> 00:05:24,583 就在電視上。 45 00:05:28,173 --> 00:05:30,333 好吧,我抬頭看了看“伊麗莎白·貝瑞裸體”。 46 00:05:36,543 --> 00:05:37,923 我想就是你。 47 00:07:30,292 --> 00:07:32,082 -你好。- 只有一小秒鐘。 48 00:07:33,252 --> 00:07:35,672 很高興見到你。 49 00:07:35,752 --> 00:07:37,502 你真可愛。 50 00:07:37,582 --> 00:07:39,292 我們很高興有你。 51 00:07:39,382 --> 00:07:40,882 -歡迎。-謝謝。 52 00:07:43,002 --> 00:07:44,482 我還以為你長高呢。你看起來。。。 53 00:07:44,502 --> 00:07:47,422 你在電視上看起來更高,但我們基本上是一樣的大小。 54 00:07:47,502 --> 00:07:48,752 我們基本上是一樣的。 55 00:07:48,832 --> 00:07:52,382 我非常感謝你這樣做。太慷慨了。 56 00:07:52,462 --> 00:07:55,582 我的天哪,好吧,我希望你把這個故事講對,不是嗎? 57 00:07:55,672 --> 00:07:59,962 那是。。。這就是我想要的。我希望你感到被看到和被瞭解。 58 00:08:00,042 --> 00:08:03,462 那些是我的狗。那是宙斯,那是荷蘭人。 59 00:08:03,542 --> 00:08:05,922 而且,呃,忽略那個池子。 60 00:08:06,712 --> 00:08:08,882 這是一項正在進行的工作。-總是。 61 00:08:08,962 --> 00:08:10,962 哦。這是在你前面的台階上。 62 00:08:12,292 --> 00:08:13,332 喬! 63 00:08:14,632 --> 00:08:16,212 你不會相信這一點的。 64 00:08:16,922 --> 00:08:18,582 -你好。見到你很高興。-你好。 65 00:08:19,502 --> 00:08:20,502 我去拿一個垃圾袋。 66 00:08:20,582 --> 00:08:23,962 我對這些事情有第六感。天哪,我知道。 67 00:08:24,042 --> 00:08:26,832 -這是什麼?- 呃,這是一盒---。 68 00:08:27,582 --> 00:08:31,332 我們已經有一段時間沒有了,但這只是課程的標準。 69 00:08:32,042 --> 00:08:33,462 不要看起來那麼震驚。 70 00:08:33,542 --> 00:08:34,832 你知道是誰寄來的嗎? 71 00:08:34,922 --> 00:08:38,542 一些可能沒有被邀請參加任何燒烤的。 72 00:08:40,792 --> 00:08:42,252 -你想要?-確定。 73 00:08:42,752 --> 00:08:45,542 哦,索菲亞,讓我來幫你。-不用擔心。 74 00:08:45,632 --> 00:08:49,042 好吧,所以讓自己在家裡,環顧四周,與人交談, 75 00:08:49,132 --> 00:08:51,832 做你必須做的事,給自己買一隻熱狗。 76 00:08:51,922 --> 00:08:53,792 偉大。 77 00:08:55,672 --> 00:08:56,792 就在這兒! 78 00:09:05,672 --> 00:09:06,672 觸地得分! 79 00:09:13,172 --> 00:09:15,002 很好,夥計。-查理! 80 00:09:20,332 --> 00:09:22,422 好了,好了,好了,好了。 81 00:09:26,292 --> 00:09:29,632 好吧,我們只會支援你。- 我知道,只是好。 82 00:09:32,632 --> 00:09:34,212 你好。- 哦,嗨。 83 00:09:34,712 --> 00:09:35,832 你是瑪麗,不是嗎? 84 00:09:36,792 --> 00:09:37,882 是的。 85 00:09:37,962 --> 00:09:39,882 你是雙胞胎之一嗎?-是的。 86 00:09:39,962 --> 00:09:42,042 我哥哥就在這兒的某個地方。 87 00:09:42,132 --> 00:09:44,132 我們的姐姐在上大學。 88 00:09:46,962 --> 00:09:47,962 你好。 89 00:09:50,292 --> 00:09:53,422 我以前從未見過任何上過電視的人。 90 00:09:53,502 --> 00:09:54,752 好吧,你的父母。 91 00:09:54,832 --> 00:09:58,292 是的,但是,就像真的。 92 00:10:01,212 --> 00:10:02,712 你住在卡拉巴薩斯嗎? 93 00:10:03,502 --> 00:10:04,632 不。 94 00:10:05,922 --> 00:10:07,462 夥計,哟,看看這個。 95 00:10:16,332 --> 00:10:17,882 它們很甜,不是嗎? 96 00:10:19,172 --> 00:10:20,172 非常。 97 00:10:26,832 --> 00:10:29,542 他們是這個社區中非常受人喜愛的部分。 98 00:10:30,882 --> 00:10:32,132 我能看出來。 99 00:10:33,882 --> 00:10:34,882 所以。。。 100 00:10:36,922 --> 00:10:39,832 你最喜歡格雷西的什麼? 101 00:10:41,042 --> 00:10:43,832 她總是知道自己想要什麼。 102 00:10:44,712 --> 00:10:46,252 她是一個毫無歉意的人。 103 00:10:49,502 --> 00:10:54,042 我兒子已經離開家一段時間了,很安靜,但是 104 00:10:55,582 --> 00:10:59,712 我總是可以打電話給格雷西說,“我們今天在做什麼? 而且 105 00:11:01,332 --> 00:11:02,632 總有答案。 106 00:11:04,462 --> 00:11:07,791 真的感覺事情剛剛安定下來,而且 107 00:11:09,541 --> 00:11:11,001 現在你們都在拍電影。 108 00:11:12,631 --> 00:11:13,631 它。。。 109 00:11:14,711 --> 00:11:15,961 這是一個非常 110 00:11:17,211 --> 00:11:20,421 複雜而和人類故事。 111 00:11:23,711 --> 00:11:24,711 只。。。 112 00:11:28,381 --> 00:11:29,501 要善良。 113 00:12:07,291 --> 00:12:09,291 眼睛圓圓的,尖尖的。 114 00:12:10,791 --> 00:12:12,921 當它們打開時關閉。 115 00:12:13,541 --> 00:12:15,041 粉紅色唇膏。 116 00:12:25,041 --> 00:12:26,331 微微噘嘴。 117 00:12:27,001 --> 00:12:29,381 像鳥一樣,但鋼鐵般的。 118 00:12:31,671 --> 00:12:33,041 機械。 119 00:12:33,631 --> 00:12:35,171 或者只是刪除。 120 00:12:49,961 --> 00:12:52,211 該獎項頒給了伊莉莎白·貝瑞! 121 00:12:53,291 --> 00:12:55,731 我要感謝所有投票給我的人。 122 00:12:55,751 --> 00:13:00,131 這意味著最來自你。謝謝!謝謝!謝謝! 123 00:13:03,001 --> 00:13:04,421 乾淨。 124 00:13:04,501 --> 00:13:05,631 新鮮。 125 00:13:06,421 --> 00:13:07,631 你。 126 00:13:09,211 --> 00:13:10,671 乾淨。 127 00:13:10,751 --> 00:13:11,751 新鮮。 128 00:13:12,421 --> 00:13:13,421 你。 129 00:13:14,631 --> 00:13:16,081 乾淨。 130 00:13:16,171 --> 00:13:17,291 新鮮。 131 00:13:18,001 --> 00:13:19,581 你。 132 00:13:30,881 --> 00:13:32,501 你聞起來像木炭。 133 00:13:33,581 --> 00:13:34,581 煙。 134 00:13:35,631 --> 00:13:36,751 對不起? 135 00:13:38,001 --> 00:13:41,501 我們有一個燃氣烤架,所以你一定聞到煙味。 136 00:13:41,581 --> 00:13:44,041 是的,好吧,它把床單弄臭了。 137 00:13:45,461 --> 00:13:47,171 你想讓我洗澡嗎? 138 00:13:48,881 --> 00:13:52,041 我想要的是讓你在進去之前先洗個澡。 139 00:14:05,751 --> 00:14:07,291 還是煙熏味。 140 00:14:09,421 --> 00:14:10,671 不好意思。 141 00:14:23,541 --> 00:14:26,081 好? 142 00:14:27,461 --> 00:14:28,461 好。 143 00:14:30,631 --> 00:14:32,331 一切都很好。 144 00:14:33,331 --> 00:14:34,331 好。 145 00:16:13,210 --> 00:16:16,290 你從你的果嶺開始作為基礎, 146 00:16:16,380 --> 00:16:19,540 然後你選擇你的焦點花。 147 00:16:22,290 --> 00:16:23,330 -怎麼樣?-諸如此類? 148 00:16:23,420 --> 00:16:24,420 -是的。-是的。 149 00:16:25,250 --> 00:16:27,580 我不喜歡這部分。 150 00:16:28,630 --> 00:16:34,040 所以,我的兄弟斯科特是海軍少將, 151 00:16:34,130 --> 00:16:37,420 他說,秩序本身就是回報。 152 00:16:37,500 --> 00:16:39,880 嗯,太漂亮了。-哦。 153 00:16:40,630 --> 00:16:41,920 謝謝。是的。 154 00:16:43,040 --> 00:16:44,080 你定了一個日期? 155 00:16:44,580 --> 00:16:46,710 不,我們太忙了。 156 00:16:46,790 --> 00:16:50,000 當感覺合適時,我們會弄清楚。 157 00:16:50,080 --> 00:16:51,080 嗯嗯。 158 00:16:52,080 --> 00:16:53,080 明白了。 159 00:16:54,040 --> 00:16:55,420 美麗,女士們。 160 00:16:55,500 --> 00:16:58,250 哦。謝謝你,莉迪亞。這是伊莉莎白。 161 00:16:58,330 --> 00:17:01,460 她在電影中扮演我,所以我試圖向她展示一段美好的時光。 162 00:17:02,880 --> 00:17:04,380 我不懷疑。 163 00:17:09,040 --> 00:17:10,670 你為什麼要玩我? 164 00:17:11,920 --> 00:17:12,920 呃。。。 165 00:17:13,290 --> 00:17:15,920 當他們把劇本發給我時,我只是想 166 00:17:17,540 --> 00:17:19,630 現在這裡有一個女人 167 00:17:19,710 --> 00:17:22,000 對她來說,比 168 00:17:22,540 --> 00:17:25,420 我記得從小報和我們的 169 00:17:26,080 --> 00:17:27,460 文化記憶。 170 00:17:29,790 --> 00:17:32,330 我真的沒有考慮過這一切。 171 00:17:33,420 --> 00:17:35,920 你從來不糾結於過去嗎? 172 00:17:37,130 --> 00:17:39,960 我的盤子很滿。 173 00:17:40,040 --> 00:17:41,040 毫米。 174 00:17:42,250 --> 00:17:44,830 我的意思是,我知道,就我個人而言, 175 00:17:46,750 --> 00:17:48,750 過去壓在我身上。 176 00:17:48,830 --> 00:17:52,420 你知道,我做過的決定,或者人際關係。 177 00:17:56,580 --> 00:18:01,880 所以你只是坐在那裡,想想你的歷史和你的行為。 178 00:18:03,630 --> 00:18:05,000 是的,有時。 179 00:18:12,290 --> 00:18:15,790 非常感謝你邀請我來你家吃晚飯。 180 00:18:15,880 --> 00:18:17,600 真的這意義重大。 181 00:18:17,630 --> 00:18:19,330 哦。“當然。 182 00:18:20,170 --> 00:18:23,750 很遺憾瑪麗今晚不能加入我們,但她在她朋友家。 183 00:18:24,250 --> 00:18:25,750 我不想要這個。 184 00:18:26,250 --> 00:18:27,250 你在這兒。 185 00:18:27,330 --> 00:18:29,080 媽媽 查理,網站。 186 00:18:36,500 --> 00:18:40,420 他有嚴重的缺鈣症,不是嗎? 187 00:18:49,500 --> 00:18:50,500 毫米。 188 00:18:50,830 --> 00:18:52,130 這很好吃。 189 00:18:52,210 --> 00:18:54,540 這是 的特色菜。-毫米。 190 00:18:55,670 --> 00:18:59,330 是嗎?- 不,鵪鶉。我自己把它們帶回家了。 191 00:19:00,790 --> 00:19:02,630 你開槍了,嗯 192 00:19:03,500 --> 00:19:05,380 自己炸鵪鶉?- 嗯嗯。 193 00:19:05,460 --> 00:19:07,000 格雷西一直在打獵。 194 00:19:07,080 --> 00:19:08,250 我爸爸教過我。 195 00:19:08,330 --> 00:19:11,920 我從小就開始和他和我的兄弟們一起去,大概四五歲。 196 00:19:12,000 --> 00:19:13,830 了不起。這是在弗吉尼亞州? 197 00:19:13,920 --> 00:19:15,420 嗯,田納西州。 198 00:19:15,500 --> 00:19:19,920 田納西州,然後是伊利諾伊州,然後是蒙大拿州,然後是弗吉尼亞州。 199 00:19:21,830 --> 00:19:22,920 查理,吃吧。 200 00:19:23,420 --> 00:19:26,380 我真的不餓。我吃了一頓晚飯。 201 00:19:27,170 --> 00:19:28,790 什麼,你的小零食? 202 00:19:30,080 --> 00:19:31,290 你以為我多大了? 203 00:19:31,380 --> 00:19:33,580 我希望你在上大學時看起來很強壯。 204 00:19:33,670 --> 00:19:37,170 你需要你的營養。他們會認為你跳級了什麼的。 205 00:19:37,960 --> 00:19:39,170 我可以原諒嗎? 206 00:19:48,290 --> 00:19:50,420 男孩子很辛苦。 207 00:19:52,960 --> 00:19:57,630 那麼,一直搬家,不得不連根拔起你的生活,以及 208 00:19:58,999 --> 00:20:01,829 這隻是我的生活。我已經習慣了。 209 00:20:01,919 --> 00:20:05,079 無論我走到哪裡,我都結交了朋友,我和我的兄弟們非常親近。 210 00:20:05,169 --> 00:20:06,169 嗯。 211 00:20:06,209 --> 00:20:09,129 我覺得我的童年是非凡的。 212 00:20:13,419 --> 00:20:16,829 我有很多問題要問你們倆,但請 213 00:20:17,499 --> 00:20:19,919 請告訴我這是否是最佳時機。 214 00:20:19,999 --> 00:20:21,539 這是一段美好的時光。 215 00:20:22,169 --> 00:20:23,749 偉大。 216 00:20:24,879 --> 00:20:25,919 謝謝。 217 00:20:27,919 --> 00:20:30,539 我想問你關於盒子的事情。包。 218 00:20:31,709 --> 00:20:32,709 那又如何呢? 219 00:20:32,749 --> 00:20:35,289 我的意思是,這是例行公事嗎? 220 00:20:35,379 --> 00:20:37,709 比以前少了很多。-毫米。 221 00:20:38,999 --> 00:20:41,789 你有沒有考慮過離開這個城市? 222 00:20:41,879 --> 00:20:44,639 我們為什麼要離開? 223 00:20:44,669 --> 00:20:47,879 是的,我們全家都在這裡。我爸爸。格雷西的孩子們。 224 00:20:47,959 --> 00:20:49,249 毫米。 225 00:20:52,879 --> 00:20:55,169 你還記得你們第一次見面是什麼時候嗎? 226 00:20:56,629 --> 00:20:57,749 我真的不知道。 227 00:20:58,329 --> 00:21:00,209 我不知道。讓我想想。 228 00:21:00,289 --> 00:21:01,579 我遇見了喬 229 00:21:03,919 --> 00:21:06,289 嗯,我記得知道他的家人。 230 00:21:06,379 --> 00:21:08,879 他們是附近唯一的韓國家庭。 231 00:21:08,959 --> 00:21:10,379 -半。-是的。 232 00:21:10,459 --> 00:21:14,629 我的兒子喬治和喬在學校同年, 233 00:21:14,709 --> 00:21:18,419 所以從技術上講,我會在那裡見到他,但我對此沒有任何記憶。 234 00:21:18,499 --> 00:21:20,169 -对。- 嗯 235 00:21:20,249 --> 00:21:23,079 這。。。島上的每個人都非常緊密, 236 00:21:23,169 --> 00:21:25,169 你有點認出每個人。 237 00:21:25,249 --> 00:21:27,709 有一段時間,他對喬吉更友好, 238 00:21:27,789 --> 00:21:31,289 但直到他來寵物店找工作,我才真正見到他。 239 00:21:31,379 --> 00:21:33,179 那是六年級后的夏天? 240 00:21:33,249 --> 00:21:34,789 第七。 241 00:21:34,879 --> 00:21:38,209 然後他開始在放學后和週末在那裡工作。 242 00:21:39,329 --> 00:21:40,329 和。。。 243 00:21:40,749 --> 00:21:43,499 和喬吉在一起怎麼樣,你們的友誼? 244 00:21:44,079 --> 00:21:47,829 從那以後,我就沒怎麼和喬治說過話了。 245 00:21:48,329 --> 00:21:52,129 喬吉非常敏感。他總是非常非常敏感。 246 00:21:52,209 --> 00:21:54,829 你和他和其他孩子的關係如何? 247 00:21:54,919 --> 00:21:55,999 這有什麼關係? 248 00:21:58,249 --> 00:22:03,379 據我所知,這部電影發生在 1992 年至 1994 年之間,我錯了嗎? 249 00:22:03,459 --> 00:22:06,749 那麼,為什麼你需要知道之後發生的任何事情呢? 250 00:22:09,879 --> 00:22:11,329 嗯,嗯 251 00:22:13,079 --> 00:22:14,879 有些東西是存在的 252 00:22:15,419 --> 00:22:19,669 在不一定的人裡面 253 00:22:20,669 --> 00:22:26,879 等到以後再來,我試著尋找這些東西的種子。 254 00:22:29,289 --> 00:22:30,289 嗯嗯。 255 00:22:30,789 --> 00:22:32,419 當然,我和喬吉談過。 256 00:22:32,499 --> 00:22:35,879 還有比利。還有卡西迪。我是他們的媽媽。- 卡西迪上次才來 257 00:22:35,959 --> 00:22:38,329 它是什麼?我們將在畢業典禮上見到每個人。 258 00:22:38,419 --> 00:22:42,669 這對雙胞胎與卡西迪的兒子彼得(我的孫子)同年級。 259 00:22:42,749 --> 00:22:45,999 所以我們都會一起參加畢業典禮,歡迎你來, 260 00:22:46,079 --> 00:22:47,419 如果你還在這裡。 261 00:22:47,499 --> 00:22:48,539 謝謝。 262 00:22:49,539 --> 00:22:52,249 我希望你能為甜點留出一些空間, 263 00:22:52,329 --> 00:22:56,169 因為我確實做了一些非常特別的東西,對吧? 264 00:23:02,209 --> 00:23:03,289 晚安。 265 00:23:03,379 --> 00:23:04,499 是的,再見。 266 00:23:06,129 --> 00:23:08,749 其實,我想問,嗯 267 00:23:09,829 --> 00:23:14,169 這幾天我來上班看望你,你會有什麼感覺? 268 00:23:14,709 --> 00:23:16,209 -好。是的。-偉大。 269 00:23:17,129 --> 00:23:18,579 真棒。謝謝。 270 00:23:18,669 --> 00:23:19,789 沒問題。 271 00:23:21,379 --> 00:23:24,539 我才意識到我們基本上是同齡人。 272 00:23:24,629 --> 00:23:26,379 -是的?- 是的,我今年 36 歲。 273 00:23:26,459 --> 00:23:28,789 是的,我們 有趣,而且 274 00:23:29,329 --> 00:23:31,789 我現在才開始考慮生孩子, 275 00:23:31,879 --> 00:23:34,459 你幾乎要把你的孩子送去上大學了。 276 00:23:34,539 --> 00:23:36,539 -是的。- 我無法想像。 277 00:23:36,629 --> 00:23:38,789 我想差不多了,呃 278 00:23:38,879 --> 00:23:40,169 我想我 279 00:23:40,249 --> 00:23:44,129 在某種程度上,我不知道這有什麼大不了的,因為,你知道 280 00:23:44,959 --> 00:23:46,579 嗯,但是,無論如何 281 00:23:49,249 --> 00:23:52,749 我會給你發簡訊,我們可以安排一個時間讓我過來。 282 00:23:52,829 --> 00:23:57,039 也許,呃,寫格雷西她更擅長這些東西。 283 00:23:59,459 --> 00:24:02,329 好吧,好吧,是的,安全回家。- 是的,你也是。 284 00:24:02,419 --> 00:24:03,419 嗯嗯。 285 00:24:03,459 --> 00:24:04,919 我的意思是。。。 286 00:24:15,249 --> 00:24:18,169 這很奇怪,即使在她做了一切之後 287 00:24:18,249 --> 00:24:19,169 嗯哼。 288 00:24:19,249 --> 00:24:20,379 以及它的公開程度, 289 00:24:20,459 --> 00:24:24,169 她似乎沒有任何羞恥或內疚。 290 00:24:24,249 --> 00:24:26,878 是的,這可能是一種人格障礙。 291 00:24:26,958 --> 00:24:28,288 好吧,算了吧。 292 00:24:28,378 --> 00:24:31,378 我不是想變得油嘴滑舌。這是你給我看的電視電影。 293 00:24:31,458 --> 00:24:33,538 但這不是有點激進嗎? 294 00:24:37,538 --> 00:24:39,788 毫無疑問。不後悔。 295 00:24:39,878 --> 00:24:40,918 什麼意思? 296 00:24:42,168 --> 00:24:43,998 現在你有所有這些疑問了嗎? 297 00:24:44,078 --> 00:24:45,248 不。 298 00:24:47,078 --> 00:24:50,918 哦,上帝,有人從網路上給我打電話,我可能應該接受這個。 299 00:24:50,998 --> 00:24:52,458 -愛你。- 我愛 300 00:25:07,748 --> 00:25:10,998 由尋求財富、政治權力、名聲的人 301 00:25:17,078 --> 00:25:20,828 在當時的英國,如果有人欠錢而付不起帳單 302 00:25:26,748 --> 00:25:27,748 嘿! 303 00:25:28,328 --> 00:25:29,668 你好。 304 00:25:30,168 --> 00:25:31,328 你好。 305 00:25:31,418 --> 00:25:33,418 ——湯姆·亞瑟頓。-你好。伊莉莎白。 306 00:25:33,498 --> 00:25:36,498 非常感謝你這樣做。 307 00:25:36,578 --> 00:25:41,458 別客氣。我給你拿了一杯咖啡。這是常規滴水。我希望沒關係。 308 00:25:41,538 --> 00:25:43,498 謝謝。我非常感謝。 309 00:25:43,578 --> 00:25:48,128 我敢肯定這不是你最喜歡的話題。 310 00:25:48,208 --> 00:25:49,958 你知道,實際上,我不介意。 311 00:25:50,038 --> 00:25:52,788 我認為有時說話會感覺很好。 312 00:25:53,958 --> 00:25:55,038 真棒。 313 00:25:55,918 --> 00:25:59,168 所以我想我們會潛入。 314 00:25:59,828 --> 00:26:01,038 想吃點東西嗎? 315 00:26:01,128 --> 00:26:03,788 不,我只喝咖啡就好了,謝謝。- 嘿,卡拉! 316 00:26:03,878 --> 00:26:04,958 嗨,湯姆! 317 00:26:05,038 --> 00:26:08,288 是的,那是我的牙科保健員。無論如何,對不起。 318 00:26:09,378 --> 00:26:12,708 -是的。- 所以,也許我們可以從 319 00:26:13,578 --> 00:26:16,628 你告訴我你第一次見面時格雷西是什麼樣子的。 320 00:26:17,668 --> 00:26:18,668 呃。。。 321 00:26:20,128 --> 00:26:22,078 她很漂亮。你知道的? 322 00:26:22,168 --> 00:26:23,168 她是。。。 323 00:26:24,128 --> 00:26:25,538 我們是在聚會上認識的。 324 00:26:26,128 --> 00:26:28,708 我喝醉了。 325 00:26:28,788 --> 00:26:30,168 就像喝醉了一樣。 326 00:26:30,788 --> 00:26:32,378 她照顧我。 327 00:26:32,458 --> 00:26:33,498 和。。。 328 00:26:34,378 --> 00:26:36,208 在那之後,我們開始約會。 329 00:26:37,208 --> 00:26:39,668 她在上高中,我在上大學。 330 00:26:39,748 --> 00:26:41,328 她畢業了,我畢業了。 331 00:26:41,418 --> 00:26:42,878 我提議並 332 00:26:43,458 --> 00:26:46,038 就是這樣。、、、。 333 00:26:46,998 --> 00:26:48,128 你開心嗎? 334 00:26:49,128 --> 00:26:50,128 是的。 335 00:26:50,788 --> 00:26:51,998 我感到非常高興。 336 00:26:52,878 --> 00:26:56,038 我知道她後來說事情不行了, 337 00:26:56,538 --> 00:27:00,458 但我必須告訴你,當時,我覺得一切都很正常。呃 338 00:27:01,248 --> 00:27:04,918 我的意思是,看,夫妻有時會吵架,但我們的生活感覺很好。 339 00:27:04,998 --> 00:27:08,038 是的,我們有一個我們有一個很棒的家庭,我想。 340 00:27:11,328 --> 00:27:13,538 嗯,你知道,所以這是一個 341 00:27:14,538 --> 00:27:15,628 我很震驚。 342 00:27:17,078 --> 00:27:18,078 驚呆。 343 00:27:21,538 --> 00:27:24,748 然後當我發現和誰在一起時 那一定很難。 344 00:27:26,578 --> 00:27:29,918 就是這樣,呃奇怪。 345 00:27:29,998 --> 00:27:30,998 就像 346 00:27:31,668 --> 00:27:34,038 就像我什至不認識格雷西一樣。 347 00:27:34,128 --> 00:27:35,248 比如,什麼會讓 348 00:27:35,958 --> 00:27:40,918 一個36歲的女人和一個七年級學生有染? 36? 349 00:27:45,708 --> 00:27:46,708 打敗我。 350 00:27:52,498 --> 00:27:53,748 你是怎麼知道的? 351 00:27:53,828 --> 00:27:55,828 我發現了每個人都發現的方式, 352 00:27:55,918 --> 00:27:59,578 當他們在寵物店那個愚蠢的儲藏室里被搗毀時, 353 00:27:59,668 --> 00:28:01,248 她被捕了。 354 00:28:01,328 --> 00:28:03,788 然後,家裡的員警來了! 355 00:28:03,878 --> 00:28:06,498 “告訴我這是怎麼回事。”我說,「什麼? 356 00:28:07,328 --> 00:28:09,168 哦,我很抱歉。 357 00:28:09,248 --> 00:28:11,628 是的,它是。。。比如,你知道嗎?沒關係。 358 00:28:11,708 --> 00:28:12,748 和。。。 359 00:28:13,628 --> 00:28:14,748 我現在很開心。 360 00:28:16,918 --> 00:28:19,458 我很少見到他們,但她和那個男孩, 361 00:28:19,538 --> 00:28:21,538 你知道,他們看起來很開心,所以 362 00:28:24,288 --> 00:28:25,328 我知道什麼? 363 00:28:26,078 --> 00:28:28,958 從左側偷偷溜走,進行基礎打擊。 364 00:28:29,038 --> 00:28:32,038 他反其道而行之,一跑就來了。 365 00:28:35,248 --> 00:28:38,578 哦,那不是很完美嗎! 366 00:28:38,668 --> 00:28:40,128 哦,那真是太漂亮了。 367 00:28:40,208 --> 00:28:43,498 我覺得自己像個新娘。- 你看起來很年輕。 368 00:28:43,578 --> 00:28:45,458 就像春天的第一天。 369 00:28:46,248 --> 00:28:48,958 我只是覺得其他人都會穿得更多,比如, 370 00:28:49,038 --> 00:28:51,577 夏日連衣裙。- 誰在乎其他人? 371 00:28:51,667 --> 00:28:54,917 -我。我說我不喜歡它。- 哦,好吧。好。好。 372 00:28:54,997 --> 00:28:57,127 -只。。。然後試穿其他的。-好。 373 00:28:58,667 --> 00:29:01,577 他們不會穿長袍嗎?- 是的,他們會穿長袍。 374 00:29:02,577 --> 00:29:04,537 這是在長袍下。-啊。 375 00:29:11,827 --> 00:29:13,417 我聽說你看到了湯姆。 376 00:29:13,497 --> 00:29:15,207 是的,喝咖啡。 377 00:29:16,327 --> 00:29:17,417 他怎麼樣? 378 00:29:18,417 --> 00:29:21,457 他很帥。- 哦,是的,他很帥。 379 00:29:22,577 --> 00:29:26,877 我可以看到在婚姻中與他建立關係, 380 00:29:26,957 --> 00:29:28,497 會是孤立的。 381 00:29:30,917 --> 00:29:31,917 正是。 382 00:29:33,497 --> 00:29:35,417 你為什麼要嫁給一個像湯姆這樣的男人? 383 00:29:35,997 --> 00:29:39,327 我還年輕,他是 384 00:29:40,207 --> 00:29:42,207 他在紙面上看起來很完美。 385 00:29:42,287 --> 00:29:43,787 那是一個不同的時代。 386 00:29:46,077 --> 00:29:48,957 我父親常說,“你是” 387 00:29:49,037 --> 00:29:53,247 “你要麼戴著面紗離開這所房子,要麼裝在盒子裡。” 388 00:29:53,747 --> 00:29:56,577 不! 389 00:29:56,667 --> 00:29:58,287 這不是很好笑嗎?- 這太瘋狂了。 390 00:29:58,377 --> 00:29:59,827 哦! 391 00:29:59,917 --> 00:30:01,077 真可愛! 392 00:30:01,167 --> 00:30:02,877 哦,太可愛了! 393 00:30:02,957 --> 00:30:05,247 我喜歡這種面料。-我喜歡。 394 00:30:05,327 --> 00:30:06,877 我喜歡它的流動方式。 395 00:30:09,287 --> 00:30:14,167 哦,瑪麗,我要稱讚你如此勇敢,像那樣展示你的手臂。 396 00:30:14,247 --> 00:30:17,127 這是我一直希望我能做到的事情,當我像你這個年紀時。 397 00:30:17,207 --> 00:30:20,457 只是不在乎這些不切實際的審美標準。 398 00:30:20,957 --> 00:30:22,667 你和我不一樣。 399 00:30:23,207 --> 00:30:24,707 你是一個現代女性。 400 00:30:28,377 --> 00:30:32,497 我要去試穿其他一些衣服。我真的很喜歡這個。呃 401 00:30:33,207 --> 00:30:36,167 我認為它與莫莉的那個太相似了。 402 00:30:36,747 --> 00:30:38,997 -好。隨心所欲。-好。 403 00:30:48,577 --> 00:30:50,417 所以,你和誰說話不關我的事, 404 00:30:50,497 --> 00:30:53,827 我的意思是,你可以翻閱我所關心的電話簿,但我只是,嗯 405 00:30:55,457 --> 00:30:59,667 只要提前告訴我,這樣我就不必對鄰居撒謊了。 406 00:31:01,917 --> 00:31:03,037 理解。 407 00:31:06,247 --> 00:31:07,787 我,嗯 408 00:31:08,917 --> 00:31:10,877 給你帶來了一些東西。呃 409 00:31:12,287 --> 00:31:14,827 它。。。如果有說明 410 00:31:14,917 --> 00:31:16,247 這隻是一筆貸款。 411 00:31:16,827 --> 00:31:18,127 哦! 412 00:31:18,207 --> 00:31:19,917 哇,這些都很棒。 413 00:31:20,537 --> 00:31:21,957 那是從我們的婚禮上, 414 00:31:22,037 --> 00:31:23,577 做到了。 415 00:31:23,667 --> 00:31:26,747 這真的幫了我們房子。-華麗。 416 00:31:27,417 --> 00:31:31,417 啊,這是多麼甜蜜啊! 417 00:31:31,497 --> 00:31:33,707 真的很貼心。- 你喜歡它嗎? 418 00:31:33,787 --> 00:31:36,247 -我喜歡。- 非常在。 419 00:31:48,287 --> 00:31:50,457 你擁有這個地方多久了? 420 00:31:50,537 --> 00:31:52,627 那是我母親的。 421 00:31:52,707 --> 00:31:54,747 她於 1972 年開業。- 嗯。 422 00:31:56,247 --> 00:31:59,207 所以我們跑得很好。- 是的,美麗的商店。 423 00:31:59,287 --> 00:32:01,957 那麼,她是僱用格雷西的人嗎? 424 00:32:02,457 --> 00:32:05,417 哦。嗯,我媽媽的健康情況每況愈下, 425 00:32:06,037 --> 00:32:11,457 格雷西()在拐角處開了那家凱馬特()后,一直是忠實的客戶。 426 00:32:11,537 --> 00:32:13,537 這是哪一年? 427 00:32:13,627 --> 00:32:14,627 呃。。。 428 00:32:15,247 --> 00:32:17,287 那是在我母親摔倒之後。 429 00:32:18,917 --> 00:32:20,957 1990年。十月。 430 00:32:22,287 --> 00:32:25,537 起初,她只是在看店, 431 00:32:26,537 --> 00:32:29,787 然後她承擔了越來越多的責任。 432 00:32:29,877 --> 00:32:32,577 平衡帳目、訂單。 433 00:32:34,707 --> 00:32:37,417 非常有條理。我會給她那麼多。 434 00:32:38,417 --> 00:32:40,627 你是雇用喬的人嗎? 435 00:32:40,707 --> 00:32:42,707 哦不。不不不。 436 00:32:43,287 --> 00:32:46,997 格雷西問她是否可以以最低工資僱用一名兼職幫手。 437 00:32:47,077 --> 00:32:51,747 那是92年的夏天,母親答應了。 438 00:32:52,627 --> 00:32:54,627 我們真的很驚訝, 439 00:32:54,707 --> 00:32:58,127 至少可以說,成為發生了什麼。 440 00:32:59,207 --> 00:33:01,457 這。。。差不多總結了一下。 441 00:33:04,457 --> 00:33:05,627 哦,哇。 442 00:33:07,787 --> 00:33:10,207 無論如何,我可能應該回去工作了。 443 00:33:10,287 --> 00:33:11,287 還有一件事。 444 00:33:11,827 --> 00:33:13,787 我很想看看儲藏室。 445 00:33:38,706 --> 00:33:41,576 只。。。不要碰任何誘餌。 446 00:33:42,326 --> 00:33:43,326 會的。 447 00:36:24,576 --> 00:36:28,076 大家好,我是 。歡迎來到這座老房子。 448 00:36:28,166 --> 00:36:30,166 如您所見,工作正在進行中。 449 00:36:30,246 --> 00:36:33,036 在這個節目中,我們將研究一些外部維修 450 00:36:33,126 --> 00:36:34,326 必須做出的, 451 00:36:34,416 --> 00:36:37,876 除了聽取能源審計,查看一些內部拆除, 452 00:36:37,956 --> 00:36:40,666 並討論我們尚未制定的廚房計劃。 453 00:36:40,746 --> 00:36:42,746 首先,讓我們上去和諾姆·亞伯蘭談談 454 00:36:44,286 --> 00:36:47,536 誰已經在解決我們之前看到的一些問題, 455 00:36:47,626 --> 00:36:49,036 腐爛。 456 00:36:49,956 --> 00:36:51,206 嗨,諾姆。 嗨,鮑勃。 457 00:36:51,666 --> 00:36:53,666 想知道你能不能只談一分鐘。 458 00:36:53,746 --> 00:36:56,166 想仔細看看屋簷。-確定。 459 00:36:56,246 --> 00:36:59,706 讓我們看看事情有多糟糕。 460 00:36:59,786 --> 00:37:01,206 到目前為止,你發現了什麼? 461 00:37:01,286 --> 00:37:03,286 我們發現了很多腐爛。 462 00:37:03,376 --> 00:37:06,666 是的,這導致了大多數問題。 463 00:37:07,786 --> 00:37:09,996 你已經取下了排水溝和筋膜板。 464 00:37:10,076 --> 00:37:12,206 对。我拿到了你的板子和所有這些積木。 465 00:37:12,286 --> 00:37:16,246 我們發現排水溝的安裝方式,它 466 00:37:16,956 --> 00:37:20,126 喬,踏腳凳在哪裡?- 一秒鐘 467 00:37:22,036 --> 00:37:23,626 謝謝。 468 00:37:25,746 --> 00:37:28,286 你有沒有問過你父親他是怎麼畢業的? 469 00:37:28,376 --> 00:37:30,786 這周我打算放下一些雜貨。 470 00:37:30,876 --> 00:37:31,876 我會問。 471 00:37:33,496 --> 00:37:35,456 你打算如何處理你的錯誤? 472 00:37:37,376 --> 00:37:38,536 我會想辦法的。 473 00:37:39,326 --> 00:37:41,916 只是不再在臥室里,好嗎?-好。 474 00:38:11,035 --> 00:38:12,035 好。 475 00:38:33,575 --> 00:38:35,415 嗨,大家好。我是 。 476 00:38:35,495 --> 00:38:39,825 我身高 5 英尺 6 英寸,今年 13 歲,出生於 2002 年 4 月 20 日。 477 00:38:39,915 --> 00:38:42,535 2002?上帝啊。 478 00:38:45,245 --> 00:38:46,535 您需要任何説明嗎? 479 00:38:46,625 --> 00:38:48,245 那太好了,喬。謝謝你。 480 00:38:48,325 --> 00:38:49,575 我該怎麼辦? 481 00:38:49,665 --> 00:38:51,825 你想把小指盒放在後面嗎? 482 00:38:51,915 --> 00:38:54,205 用於餵蛇。- 活老鼠? 483 00:38:54,285 --> 00:38:57,325 它們一直在冰箱裡,所以我認為它們不會有任何感覺。 484 00:38:57,415 --> 00:39:01,665 五英尺,13歲,我在 工作。 485 00:39:09,705 --> 00:39:10,915 他是怎麼做到的? 486 00:39:11,495 --> 00:39:13,675 從屋頂上滑板。 487 00:39:13,705 --> 00:39:14,955 生日宴會。 488 00:39:16,665 --> 00:39:18,705 有圖片嗎? 489 00:39:19,745 --> 00:39:21,495 是的。 490 00:39:30,705 --> 00:39:31,705 哦。 491 00:39:32,205 --> 00:39:33,825 只有13個。 492 00:39:40,875 --> 00:39:42,245 太小了。 493 00:39:43,035 --> 00:39:44,415 -是的。-毫米。 494 00:39:50,165 --> 00:39:52,205 啊。這裡很安靜。 495 00:39:52,285 --> 00:39:53,285 毫米。 496 00:39:53,375 --> 00:39:55,785 我想,這與電影佈景有很大不同。 497 00:39:56,705 --> 00:39:57,745 真。 498 00:40:01,415 --> 00:40:04,165 演出期間的後台, 499 00:40:04,745 --> 00:40:06,035 有點像這樣。 500 00:40:07,125 --> 00:40:08,415 你演戲? 501 00:40:08,495 --> 00:40:10,705 有時。我應該更頻繁地這樣做。 502 00:40:11,665 --> 00:40:13,705 我從劇院開始。 503 00:40:15,535 --> 00:40:17,035 我看過你的電視節目。 504 00:40:17,125 --> 00:40:18,415 天啊。 505 00:40:19,125 --> 00:40:20,375 非常激烈。 506 00:40:20,455 --> 00:40:24,625 我很幸運能擁有它,但我有點希望沒有人看過它。 507 00:40:25,825 --> 00:40:29,785 是的,我,嗯♪ 我看到一個你♪的地方 508 00:40:29,875 --> 00:40:31,995 不得不在大象身上做手術。 509 00:40:32,075 --> 00:40:33,955 天啊。現在我真的很尷尬。 510 00:40:34,035 --> 00:40:37,995 現在我得和那些男孩一起跳下屋頂。 511 00:40:40,125 --> 00:40:43,035 謝謝你邀請我。 512 00:40:44,665 --> 00:40:46,915 是的,你認為這會有所説明嗎?-是的。 513 00:40:47,455 --> 00:40:52,955 我。。。我已經知道那一定是什麼感覺了。 514 00:40:54,035 --> 00:40:55,495 感覺如何? 515 00:40:55,575 --> 00:40:57,285 和你一起偷偷摸摸。 516 00:40:58,415 --> 00:41:00,335 我可能不應該這麼說。 517 00:41:00,915 --> 00:41:02,625 你不會告訴任何人,對吧? 518 00:41:05,325 --> 00:41:06,325 不用擔心。 519 00:41:10,125 --> 00:41:14,415 嗯,現在是,嗯,現在是午餐時間,所以 520 00:41:35,205 --> 00:41:40,075 ♪ 陰影在我眼♪前長了這麼久 521 00:41:41,325 --> 00:41:43,325 ♪ 他們正在移動 ♪ 522 00:41:44,325 --> 00:41:45,785 哦,我的上帝。 523 00:41:45,875 --> 00:41:47,495 ♪ 整個頁面 ♪ 524 00:41:48,705 --> 00:41:52,955 ♪ 突然間,白天變成了黑夜 ♪ 525 00:41:56,415 --> 00:41:59,125 我必須說你喚起了她。 526 00:41:59,205 --> 00:42:02,325 你真的。 哦。謝謝。 527 00:42:04,875 --> 00:42:06,875 具體是什麼? 528 00:42:06,955 --> 00:42:10,954 一個。。。你只有一個一個可愛,一個亮度。 529 00:42:11,034 --> 00:42:12,994 就像你的身體里沒有一根憤怒的骨頭。 530 00:42:14,784 --> 00:42:15,994 這很貼心。 531 00:42:17,164 --> 00:42:18,574 好吧,所以 532 00:42:20,284 --> 00:42:21,824 你是什麼時候認識格雷西的? 533 00:42:22,494 --> 00:42:27,324 嗯,我和我的妻子和孩子剛從紐約搬下來。 534 00:42:27,954 --> 00:42:30,994 我一直在做很多非常引人注目的案件, 535 00:42:31,074 --> 00:42:34,034 可以說是為一些非常卑鄙的人辯護。 536 00:42:34,124 --> 00:42:37,034 而且,嗯,沙龍終於擁有了它。 537 00:42:37,124 --> 00:42:40,414 她說:「我要搬到薩凡納去。隨便來。 538 00:42:40,494 --> 00:42:41,494 所以。。。 539 00:42:41,994 --> 00:42:44,704 這很有趣,真的,因為 540 00:42:45,534 --> 00:42:47,874 對於所有的強姦犯、殺人犯、欺詐者、殺手, 541 00:42:47,954 --> 00:42:50,954 我從來沒有登上過《紐約時報》的頭版。 542 00:42:51,034 --> 00:42:53,744 但對於格雷西來說,我最終登上了《紐約時報》的頭版。 543 00:42:53,824 --> 00:42:54,664 哇。 544 00:42:54,744 --> 00:42:56,344 在-中。-謝謝。 545 00:42:57,824 --> 00:42:59,914 總之,有一天晚上晚飯後,我接到一個電話 546 00:42:59,994 --> 00:43:01,664 下到車站。 547 00:43:01,744 --> 00:43:05,914 格雷西穿著她的碎花襯衫坐在那裡。 548 00:43:05,994 --> 00:43:09,034 我說的是,“我想我認識你。 549 00:43:09,124 --> 00:43:11,204 她說:「我是格雷西·亞瑟頓,我是你的鄰居。 550 00:43:11,284 --> 00:43:13,534 “我給你帶了一個藍莓磅蛋糕。” 551 00:43:13,624 --> 00:43:14,874 當然是。 552 00:43:14,954 --> 00:43:18,034 所以,我說,「我能幫你什麼? 553 00:43:18,124 --> 00:43:19,954 就在那時,她告訴我。 554 00:43:22,284 --> 00:43:24,704 她到底說了什麼? 555 00:43:24,784 --> 00:43:28,954 她說:「我被抓到有外遇。 556 00:43:29,034 --> 00:43:32,664 我說,“格雷西,原諒我,但這在這個國家並不違法。 557 00:43:32,744 --> 00:43:36,074 如果是這樣,就會有很多人陷入嚴重的麻煩。 558 00:43:36,994 --> 00:43:38,034 而且,嗯 559 00:43:40,164 --> 00:43:41,784 然後她開始哭泣。 560 00:43:42,994 --> 00:43:46,244 她說,呃,“我們戀愛了。 561 00:43:47,664 --> 00:43:50,784 “我不是故意的,但我們墜入愛河。” 562 00:43:51,374 --> 00:43:54,374 所以她會否認,你會說? 563 00:43:54,454 --> 00:43:55,994 哦,當然。 564 00:43:56,074 --> 00:43:59,454 她,呃她不認為自己做錯了什麼。 565 00:43:59,534 --> 00:44:01,534 她一頭霧水。 566 00:44:02,124 --> 00:44:03,664 那是一個好看的孩子。 567 00:44:03,744 --> 00:44:08,744 但她沒有概念。我的意思是,監獄?噓。 568 00:44:08,824 --> 00:44:12,284 她認為她可以向法官解釋這一切,僅此而已。 569 00:44:12,374 --> 00:44:15,534 這有點有點羅密歐與朱麗葉。 570 00:44:15,624 --> 00:44:17,324 有點星光熠熠。 571 00:44:17,414 --> 00:44:18,824 它是什麼時候沉入的? 572 00:44:20,034 --> 00:44:21,624 它沉沒了嗎? 573 00:44:22,244 --> 00:44:24,534 耶穌基督,我們能不能再慢一點呢? 574 00:44:24,624 --> 00:44:27,534 我很抱歉這是這首歌有史以來最慢的版本。 575 00:44:27,624 --> 00:44:29,574 這是鼓手的錯。 576 00:44:29,664 --> 00:44:31,534 -管他呢?-操你媽。 577 00:44:31,624 --> 00:44:33,904 你見過喬治嗎?- 去你媽的,喬吉。 578 00:44:33,954 --> 00:44:36,164 -那是。。。那是喬吉?-是的。 579 00:44:37,164 --> 00:44:39,284 我希望事情對他來說會更好。 580 00:44:39,374 --> 00:44:41,374 -我靠。- 他是一個非常可愛的男孩。 581 00:44:41,454 --> 00:44:43,534 非常敏感。 582 00:44:44,324 --> 00:44:48,284 好吧,嘿,看看貓拖進來的是什麼。-是的。 583 00:44:48,374 --> 00:44:50,374 你好嗎,喬吉?-嘿。 584 00:44:50,454 --> 00:44:52,534 我是伊莉莎白·貝瑞。 585 00:44:52,624 --> 00:44:54,074 哦,我知道這是誰。 586 00:44:54,784 --> 00:44:57,284 我很清楚。 587 00:44:58,874 --> 00:45:00,164 女演員。 588 00:45:01,124 --> 00:45:02,124 兒子。 589 00:45:02,164 --> 00:45:04,414 他們為此付了多少錢?很多嗎? 590 00:45:04,994 --> 00:45:06,204 他們付錢給她嗎? 591 00:45:06,914 --> 00:45:07,784 不? 592 00:45:07,874 --> 00:45:09,374 這是一部獨立電影。 593 00:45:09,454 --> 00:45:11,324 我們無意打斷您的節目。 594 00:45:11,994 --> 00:45:14,454 喬吉,你 你為什麼不 595 00:45:15,374 --> 00:45:16,534 看著我的眼睛 596 00:45:17,704 --> 00:45:20,374 告訴我我有多自私。 597 00:45:20,454 --> 00:45:23,414 我會告訴你這是否匹配。-好吧。讓我們來檢查一下。 598 00:45:23,494 --> 00:45:26,624 我很高興這發生了。我真的很想見見你。 599 00:45:27,494 --> 00:45:28,914 -真的?-是的。 600 00:45:31,204 --> 00:45:32,454 你聽說過什麼? 601 00:45:32,954 --> 00:45:35,244 我聽說你真的很有創意。 602 00:45:35,324 --> 00:45:37,244 而且敏感而甜美。 603 00:45:40,994 --> 00:45:43,324 好吧,他們會這麼說。 604 00:45:44,954 --> 00:45:46,454 那麼,那你是什麼? 605 00:45:49,534 --> 00:45:52,824 我是一隻從灰燼中升起的鳳凰。 606 00:45:55,494 --> 00:45:56,704 我只是個鬼。 607 00:45:57,204 --> 00:45:58,824 “發生了什麼事的原因? 608 00:45:59,494 --> 00:46:01,954 好吧,呃,它毀了我的生活。 609 00:46:02,034 --> 00:46:03,074 答案是肯定的。 610 00:46:06,494 --> 00:46:07,534 而且,嗯 611 00:46:08,074 --> 00:46:11,414 你還記得你第一次發現的時候嗎? 612 00:46:12,244 --> 00:46:13,284 是的。 613 00:46:13,874 --> 00:46:17,244 是的,比利讓我在我的房間里坐下,告訴我。 614 00:46:17,824 --> 00:46:21,074 而且,嗯,我只是以為他想讓我難過。 615 00:46:21,164 --> 00:46:23,624 於是我去找我爸爸,他說這是真的。 616 00:46:25,454 --> 00:46:28,704 他用拳頭狠狠地砸在桌子上,以至於 617 00:46:28,784 --> 00:46:31,414 他劈開了手。到處都是血。 618 00:46:31,494 --> 00:46:34,494 所有這一切都發生在我生日之前。 619 00:46:35,034 --> 00:46:38,073 所以大家都忘了取消我的聚會。 620 00:46:38,873 --> 00:46:41,163 但無論如何只有一個人出現了, 621 00:46:41,243 --> 00:46:44,413 我們只是,嗯,在我的房間裡閒逛, 622 00:46:44,493 --> 00:46:47,493 我吃了很多彈頭,我吐了。 623 00:46:47,573 --> 00:46:48,743 而且,嗯 624 00:46:49,703 --> 00:46:51,783 我們只是看電視,直到太陽快升起, 625 00:46:51,873 --> 00:46:55,663 然後我給了他一個手淫,然後他再也沒有和我說話。 626 00:47:01,953 --> 00:47:03,703 約拿,你他媽的不能唱這個! 627 00:47:04,493 --> 00:47:05,953 哦,我的上帝。我得走了。 628 00:47:06,033 --> 00:47:08,873 很高興見到你。- 是的,你也是。 629 00:47:08,953 --> 00:47:09,953 後。 630 00:47:11,323 --> 00:47:13,953 走開,婊子。- 一切都很好。不用擔心。 631 00:47:14,033 --> 00:47:15,243 哦。 632 00:47:15,783 --> 00:47:20,533 如您所見,這種情況並非沒有人員傷亡。 633 00:47:21,413 --> 00:47:25,993 據我所知,她在附近似乎很受歡迎, 634 00:47:26,073 --> 00:47:28,493 她正忙著烘焙,而且 635 00:47:28,573 --> 00:47:31,573 您可能需要檢查這些訂單上的名稱。 636 00:47:32,453 --> 00:47:35,033 這是少數一遍又一遍地重複。 637 00:47:35,123 --> 00:47:36,533 我妻子就是其中之一。 638 00:47:37,073 --> 00:47:41,373 所以人們只是為了讓她忙碌而訂購東西? 639 00:47:41,453 --> 00:47:44,823 是的。這是一種善意,你知道的。 640 00:47:45,453 --> 00:47:49,703 但是,呃,一個家庭可以吃多少個鳳梨倒掛蛋糕? 641 00:47:49,783 --> 00:47:55,243 ♪ 好吧,也許你只是太盲目了,看不見 ♪ 642 00:47:55,323 --> 00:47:56,623 ♪ 我緊張了 ♪ 643 00:48:12,783 --> 00:48:13,783 你好? 644 00:48:21,953 --> 00:48:22,993 嘿,爸爸。 645 00:48:24,823 --> 00:48:26,163 你好。 646 00:48:32,243 --> 00:48:36,453 格雷西想知道你打算如何參加畢業典禮。 647 00:48:38,203 --> 00:48:40,073 我會自己開車。 648 00:48:40,663 --> 00:48:41,663 很接近。 649 00:48:56,533 --> 00:49:00,663 我簡直不敢相信孩子們會在秋天上大學。 650 00:49:05,453 --> 00:49:06,623 一個空巢。 651 00:49:11,453 --> 00:49:14,623 您將有更多時間專注於其他事情。 652 00:49:16,953 --> 00:49:17,953 是的。 653 00:50:25,573 --> 00:50:28,453 我們很高興您來到這裡。好的,安頓下來。 654 00:50:29,743 --> 00:50:30,573 卡麥隆。 655 00:50:30,663 --> 00:50:34,913 這是我經驗中第一次,我在這裡工作了 20 年, 656 00:50:34,993 --> 00:50:39,123 一位受過茱莉亞音樂學院教育的演員坐在這個劇院裡。 657 00:50:40,323 --> 00:50:41,743 卡麥隆,退出它。 658 00:50:42,743 --> 00:50:47,373 這是一個難以置信的機會,所以讓我們問一些很棒的問題,好嗎? 659 00:50:55,533 --> 00:50:56,533 是的? 660 00:50:56,873 --> 00:50:58,573 你演過性愛場面嗎? 661 00:50:59,953 --> 00:51:02,033 你遲到了。- 是的,我有。 662 00:51:02,123 --> 00:51:04,452 你不必回答 不,沒關係。我有。 663 00:51:05,162 --> 00:51:07,742 這是表演的一個奇怪的部分。 664 00:51:08,412 --> 00:51:10,622 -比如?- 嗯 665 00:51:11,872 --> 00:51:16,452 有時它真的很機械,就像編排的舞蹈, 666 00:51:16,532 --> 00:51:19,572 你知道,你唯一可以關注的是 667 00:51:20,202 --> 00:51:23,492 你應該在哪裡,什麼時候。 668 00:51:23,572 --> 00:51:24,662 然後 669 00:51:26,242 --> 00:51:31,372 有時兩個人之間有真正的化學反應,你就開始了 670 00:51:32,662 --> 00:51:34,242 感覺這是真的。 671 00:51:36,412 --> 00:51:40,032 以一種奇怪的方式。你們永遠不會向對方承認, 672 00:51:40,532 --> 00:51:45,702 但你幾乎什麼都沒穿,你們互相摩擦 673 00:51:45,782 --> 00:51:47,022 和出汗 674 00:51:47,492 --> 00:51:49,242 而且是幾個小時, 675 00:51:49,322 --> 00:51:53,072 你開始失去這條線,比如, 676 00:51:53,912 --> 00:51:58,282 我是假裝我在體驗快樂,還是我 677 00:51:59,122 --> 00:52:02,282 我是在假裝我沒有體驗到快樂嗎? 678 00:52:03,322 --> 00:52:07,072 而整個劇組,他們幾乎都是男人。 679 00:52:07,162 --> 00:52:08,412 你感覺到他們在看。 680 00:52:08,492 --> 00:52:11,622 你感覺到它們,就像屏住呼吸。 681 00:52:13,242 --> 00:52:15,572 當他們吞咽時,他們試圖隱藏它。 682 00:52:20,702 --> 00:52:23,622 你知道,你每次都屈服於節奏。 683 00:52:24,952 --> 00:52:26,952 緊張永遠不會中斷。 684 00:52:32,322 --> 00:52:33,412 是的。 685 00:52:37,162 --> 00:52:40,622 呃,怎麼你如何選擇你的角色?-嗯。 686 00:52:42,662 --> 00:52:46,532 好吧,當我有幸選擇我的角色時,我 687 00:52:47,912 --> 00:52:49,742 我想找到 688 00:52:51,122 --> 00:52:53,412 一個角色是 689 00:52:54,412 --> 00:52:59,532 這很難從表面上看,理解。 690 00:52:59,622 --> 00:53:03,782 我想要我想帶走那個人,我想弄清楚他們為什麼會這樣。 691 00:53:03,872 --> 00:53:06,572 他們是天生的,還是被造出來的? 692 00:53:06,662 --> 00:53:10,992 這可以涵蓋從更臭名昭著到更 693 00:53:11,072 --> 00:53:12,282 只是任何人。 694 00:53:13,742 --> 00:53:16,782 你為什麼要扮演一個你認為是壞人的人? 695 00:53:16,872 --> 00:53:19,492 開什麼玩笑?我的意思是,選擇任何偉大的角色。 696 00:53:19,572 --> 00:53:23,412 美狄亞或赫達·蓋布勒,或 697 00:53:23,492 --> 00:53:24,662 托尼女高音。 698 00:53:25,742 --> 00:53:28,322 正是。。。卡麥隆。 699 00:53:29,622 --> 00:53:34,282 這是複雜性。有趣的是道德灰色地帶,對吧? 700 00:53:35,952 --> 00:53:36,952 嗯。 701 00:53:56,282 --> 00:53:58,702 對不起,你感覺不舒服。 702 00:54:20,412 --> 00:54:21,872 現在這很愚蠢。 703 00:54:21,952 --> 00:54:24,372 這其實是一件非常嚴肅的事情。 704 00:54:24,872 --> 00:54:26,242 如果你這麼說。 705 00:54:28,492 --> 00:54:31,702 好吧,如果是這樣,如果 706 00:54:32,322 --> 00:54:35,032 這是我使用的基礎。呃 707 00:54:35,122 --> 00:54:39,622 我有。。。我現在有一些,所以我不打算我不會再穿上了。 708 00:54:39,702 --> 00:54:40,702 我可以,呃? 709 00:54:41,322 --> 00:54:42,162 謝謝。 710 00:54:43,992 --> 00:54:44,992 和。。。 711 00:54:46,122 --> 00:54:49,032 這是我喜歡的腮紅。 712 00:54:49,122 --> 00:54:50,492 我用一個,嗯 713 00:54:51,162 --> 00:54:53,782 用海綿穿上它,然後 714 00:54:54,662 --> 00:54:58,202 這是我最喜歡的唇色。 715 00:54:58,952 --> 00:55:00,872 看起來像那樣。呃 716 00:55:02,242 --> 00:55:03,412 我只是 717 00:55:04,992 --> 00:55:06,532 穿上一點。 718 00:55:13,322 --> 00:55:16,412 你知道,我認為如果我對你這樣做會更好。 719 00:55:24,572 --> 00:55:26,242 好。 720 00:55:34,411 --> 00:55:36,951 打賭你已經習慣了。 721 00:55:50,741 --> 00:55:52,741 那麼你是不是一直想當演員? 722 00:55:55,621 --> 00:55:56,621 總是。 723 00:56:05,571 --> 00:56:07,321 我想去百老匯。 724 00:56:09,201 --> 00:56:11,871 當我告訴我的父母時,我九歲或十歲, 725 00:56:12,951 --> 00:56:14,661 他們太失望了。 726 00:56:15,871 --> 00:56:18,821 他們說:“親愛的,你比那聰明多了。 727 00:56:21,531 --> 00:56:22,741 你說什麼? 728 00:56:26,121 --> 00:56:27,701 你比這更聰明嗎? 729 00:56:30,321 --> 00:56:32,281 我不知道。 730 00:56:32,371 --> 00:56:33,371 我不知道。 731 00:56:42,911 --> 00:56:44,321 你的父母是做什麼的? 732 00:56:46,991 --> 00:56:48,371 他們是學者。 733 00:56:48,871 --> 00:56:52,741 我媽媽寫了一本非常受人尊敬的書,呃 734 00:56:54,281 --> 00:56:56,701 認識相對主義。 735 00:57:07,871 --> 00:57:08,951 我媽媽 736 00:57:10,781 --> 00:57:13,281 為藍莓鞋匠寫了一個很棒的食譜。 737 00:57:19,701 --> 00:57:21,241 媽是什麼樣的人? 738 00:57:25,781 --> 00:57:27,071 她很漂亮。 739 00:58:05,321 --> 00:58:06,571 咚。 740 00:58:07,451 --> 00:58:10,281 親愛的,我希望你能把你的蟲子從客廳裡清除出去。 741 00:58:10,371 --> 00:58:12,661 我想在榮耀回家之前把房子準備好。 742 00:58:12,741 --> 00:58:15,741 還有,嗯,你今晚可以拿點外賣吃點嗎? 743 00:58:15,821 --> 00:58:17,571 我被淹沒了。-確定。 744 00:58:20,661 --> 00:58:21,661 我可以幫忙。 745 00:58:22,871 --> 00:58:23,871 好。 746 00:58:31,241 --> 00:58:32,951 哦,我愛他們。 747 00:58:33,621 --> 00:58:35,991 嗯。他們今年餓了。 748 00:58:36,571 --> 00:58:38,411 你做這個多久了? 749 00:58:38,491 --> 00:58:39,531 幾年。 750 00:58:39,621 --> 00:58:44,411 我讀了這篇關於君主人口如何減少的文章, 751 00:58:44,491 --> 00:58:47,071 他們提到人們幫助撫養他們。 752 00:58:47,161 --> 00:58:47,991 哦。 753 00:58:48,071 --> 00:58:51,451 我不是唯一一個這樣做的人。格雷西讓它看起來是這樣,但是 754 00:58:52,161 --> 00:58:53,411 你是怎麼做到的? 755 00:58:53,491 --> 00:58:56,321 你只是睜大眼睛。- 嗯嗯。 756 00:58:56,411 --> 00:58:57,991 並尋找雞蛋。 757 00:58:58,071 --> 00:58:59,281 把他們帶進去。 758 00:58:59,781 --> 00:59:02,741 保護他們,讓他們有機會成長。 759 00:59:03,571 --> 00:59:07,781 我們已經產生了實際的影響。這些數位正在上升,而且 760 00:59:07,871 --> 00:59:12,371 -哼。- 我是這個,呃,小組的一員。 761 00:59:12,451 --> 00:59:13,371 嗯。 762 00:59:13,451 --> 00:59:16,821 無論如何,我知道這聽起來很笨拙。-一點也不。 763 00:59:18,451 --> 00:59:21,991 我的朋友蜜雪拉()在小組中,她住在達勒姆 764 00:59:22,991 --> 00:59:26,821 人們把乳草放在籠子里,讓它們附著, 765 00:59:26,911 --> 00:59:31,071 但她也把這些棍子放進去讓他們爬上去 766 00:59:31,161 --> 00:59:34,951 '因為它們中的一些在形成蛹時附著在網的頂部, 767 00:59:35,031 --> 00:59:36,451 並倒掛。 768 00:59:36,531 --> 00:59:37,991 這很吸引人。 769 00:59:39,161 --> 00:59:41,071 所以,嗯 770 00:59:42,621 --> 00:59:46,411 我們必須從底部抓住這些。- 嗯嗯。 771 00:59:46,951 --> 00:59:49,991 由於蛹,要非常小心。 772 00:59:50,071 --> 00:59:51,241 -好吧。-是的。 773 00:59:52,321 --> 00:59:53,451 給你。 774 01:00:02,490 --> 01:00:05,370 這是一個美麗的居住地。 775 01:00:05,910 --> 01:00:08,160 是的。真是太好了。 776 01:00:08,780 --> 01:00:09,780 你沒事吧? 777 01:00:14,120 --> 01:00:15,740 是的。謝謝。 778 01:00:20,870 --> 01:00:25,990 所以,很難說出你對這一切的真實想法。 779 01:00:27,870 --> 01:00:28,870 井。。。 780 01:00:30,870 --> 01:00:34,570 我認為你有一個非常好的家庭。 781 01:00:35,530 --> 01:00:38,950 你們倆都是有趣的人。 782 01:00:40,450 --> 01:00:41,530 好。 783 01:00:42,490 --> 01:00:44,410 我不知道。你覺得怎麼樣? 784 01:00:45,160 --> 01:00:48,240 我認為這很難相信。你知道的? 785 01:00:48,320 --> 01:00:51,490 你要表現事物的本來面目。 786 01:00:51,570 --> 01:00:52,870 或者 我要試試。 787 01:00:57,740 --> 01:01:00,740 我不知道。很難感覺到。 788 01:01:02,320 --> 01:01:08,410 人。。。他們把我看作是受害者,或者其他什麼。 789 01:01:08,490 --> 01:01:13,410 我的意思是,我們已經在一起將近 24 年了。喜歡。。。 790 01:01:14,070 --> 01:01:17,450 如果我們不快樂,我們為什麼要這樣做?-对。 791 01:01:23,370 --> 01:01:26,490 我和其他孩子不一樣。 792 01:01:26,570 --> 01:01:29,120 我周圍的人。-嗯。 793 01:01:29,200 --> 01:01:30,780 而女孩從來都不是 794 01:01:32,780 --> 01:01:34,780 但她是如此 795 01:01:36,740 --> 01:01:38,030 她看見了我。 796 01:01:40,530 --> 01:01:41,530 是的。 797 01:01:47,410 --> 01:01:48,490 我想要它。 798 01:01:53,740 --> 01:01:54,740 我不知道。 799 01:01:58,320 --> 01:01:59,870 你父母說了什麼? 800 01:02:00,700 --> 01:02:02,990 我們從未真正談論過它。 801 01:02:03,070 --> 01:02:06,200 我爸爸總是那麼專注於他的工作, 802 01:02:06,990 --> 01:02:13,030 我媽媽在我20歲時去世了,所以我們從來沒有真正回顧過它。 803 01:02:13,120 --> 01:02:14,990 好吧,對不起。- 不,這是 804 01:02:18,910 --> 01:02:22,740 老實說,很難想像那次談話會是什麼。 805 01:02:24,370 --> 01:02:25,870 我的意思是,你太年輕了 806 01:02:26,740 --> 01:02:28,740 有這麼多的眼睛盯著你。 807 01:02:44,030 --> 01:02:45,820 他媽的。 808 01:03:06,410 --> 01:03:07,410 格蕾 絲? 809 01:03:10,780 --> 01:03:11,950 發生了什麼事? 810 01:03:15,820 --> 01:03:17,570 在 打電話 811 01:03:18,070 --> 01:03:20,070 並取消了她的訂單, 812 01:03:20,160 --> 01:03:21,740 以及所有未來的訂單。 813 01:03:24,070 --> 01:03:25,280 對不起。 814 01:03:25,370 --> 01:03:29,070 我告訴她我已經成功了,她說她會付錢的, 815 01:03:29,160 --> 01:03:31,910 但她不需要它。他們要離開城鎮了。 816 01:03:31,990 --> 01:03:35,030 他們要去哪裡?- 姐姐生病了什麼的。 817 01:03:35,120 --> 01:03:39,490 這不重要。我浪費了我本可以使用的時間。 818 01:03:39,570 --> 01:03:41,490 你不可能知道,格雷西。 819 01:03:42,120 --> 01:03:45,370 我只是。。。我討厭這樣的事情。 820 01:03:45,450 --> 01:03:48,740 現在我有了這個蛋糕,它就要扔進垃圾桶了。 821 01:03:48,820 --> 01:03:50,820 你不必把它扔進垃圾桶。 822 01:04:04,320 --> 01:04:05,700 你去哪了? 823 01:04:07,280 --> 01:04:08,700 我走了一圈。 824 01:04:08,780 --> 01:04:11,120 向伊莉莎白展示了附近。 825 01:04:11,200 --> 01:04:12,200 呸。 826 01:04:12,660 --> 01:04:13,660 伊莉莎白。 827 01:04:17,820 --> 01:04:19,910 她正在觸動我的最後一根神經。 828 01:04:19,990 --> 01:04:20,990 為什麼? 829 01:04:22,119 --> 01:04:24,909 她無處不在。 830 01:04:25,529 --> 01:04:27,779 為了什麼?- 對於電影。 831 01:04:29,159 --> 01:04:32,069 所以人們可以看到它,並瞭解更多。 832 01:04:32,779 --> 01:04:36,529 也許這對你來說更容易? 833 01:04:37,949 --> 01:04:39,069 給我的? 834 01:04:39,989 --> 01:04:41,159 對我們來說。 835 01:04:42,279 --> 01:04:43,819 我們倆。 836 01:04:46,569 --> 01:04:47,569 好? 837 01:04:56,779 --> 01:04:57,819 我不知道。 838 01:04:59,069 --> 01:05:00,319 她很快就會走了。 839 01:05:25,619 --> 01:05:26,619 嗯。 840 01:05:28,409 --> 01:05:29,659 很好。 841 01:05:36,409 --> 01:05:40,779 我告訴你,進展順利。這真的非常有説明。 842 01:05:40,869 --> 01:05:43,619 我很高興聽到這個消息。我認為這非常好。 843 01:05:44,409 --> 01:05:48,069 但我想問一下,因為你已經超過了我們預算的天數。 844 01:05:48,159 --> 01:05:54,199 好吧,我想這意味著船員包裹式運動衫已經變成了船員包裹式杯子。 845 01:05:59,369 --> 01:06:01,369 聽著,我知道你信任我。 846 01:06:01,449 --> 01:06:02,489 我當然知道。 847 01:06:02,569 --> 01:06:07,369 我覺得我離真實的東西越來越近了。 848 01:06:08,239 --> 01:06:09,819 誠實的東西。 849 01:06:10,319 --> 01:06:12,699 好。到星期五。 850 01:06:13,779 --> 01:06:15,449 謝謝。 851 01:06:15,529 --> 01:06:17,119 但僅此而已。我是認真的。 852 01:06:17,619 --> 01:06:19,869 呃,哦,他是認真的。 853 01:06:19,949 --> 01:06:20,949 我是。 854 01:06:21,869 --> 01:06:22,949 你老婆怎麼樣? 855 01:06:23,659 --> 01:06:25,569 伊莉莎白。。。 856 01:06:26,069 --> 01:06:26,989 什麼? 857 01:06:27,069 --> 01:06:28,489 你太魯莽了。 858 01:06:30,699 --> 01:06:32,069 她在家嗎? 859 01:06:32,159 --> 01:06:33,869 不,但你不知道。 860 01:06:36,869 --> 01:06:39,569 她在羅馬的一部電視連續劇中被錄用,所以 861 01:06:40,569 --> 01:06:42,369 我不會在片場。-好。 862 01:06:52,029 --> 01:06:54,029 你看過錄像帶嗎?-我做了。 863 01:06:54,949 --> 01:06:59,529 聽著,我知道,我敢肯定他們見過很多人,但是 864 01:07:00,369 --> 01:07:01,989 剛剛是洛杉磯嗎? 865 01:07:02,529 --> 01:07:04,739 因為孩子們,他們很可愛, 866 01:07:05,239 --> 01:07:07,569 但還不夠性感。 867 01:07:07,659 --> 01:07:11,569 你見過他。我的意思是,他有這種,就像,安靜的信心。 868 01:07:11,659 --> 01:07:14,619 我敢肯定,即使是小時候。 869 01:07:15,989 --> 01:07:16,989 我認為。。。 870 01:07:18,659 --> 01:07:20,159 你需要回家。 871 01:07:28,489 --> 01:07:30,779 我的上帝,見到你真是太好了。 872 01:07:31,739 --> 01:07:34,779 我的上帝,你現在和我一樣高。- 你看起來很棒。 873 01:07:34,869 --> 01:07:36,279 讓我抓住這個。 874 01:07:39,619 --> 01:07:41,699 哦,我想你了。 875 01:07:47,029 --> 01:07:48,369 室友怎麼樣? 876 01:07:49,069 --> 01:07:52,489 一切都很好。我們克服了它。-好。 877 01:07:52,569 --> 01:07:53,909 我就知道你會的。 878 01:07:56,699 --> 01:07:57,699 媽媽好嗎? 879 01:07:58,239 --> 01:07:59,819 偉大。忙。 880 01:08:03,319 --> 01:08:04,779 女演員怎麼樣? 881 01:08:13,369 --> 01:08:14,819 有什麼好笑的? 882 01:08:23,319 --> 01:08:24,409 喬伊? 883 01:08:39,319 --> 01:08:40,559 你在裡面嗎? 884 01:08:44,949 --> 01:08:46,199 你嚇到我了。 885 01:09:11,448 --> 01:09:13,238 在我看來,你並不害怕。 886 01:09:40,158 --> 01:09:41,948 -你好。-嘿。 887 01:09:42,778 --> 01:09:44,988 沒關係。你可以出來了。 888 01:09:56,368 --> 01:09:58,368 進展如何?-好。 889 01:10:03,448 --> 01:10:05,448 你對明天感到興奮嗎? 890 01:10:06,028 --> 01:10:07,028 確定。 891 01:10:08,908 --> 01:10:11,488 我簡直不敢相信你和妹要走了。 892 01:10:11,568 --> 01:10:15,368 是的,我試著想像它會是什麼樣子,但是我不能。 893 01:10:16,278 --> 01:10:17,278 是的。 894 01:10:19,318 --> 01:10:20,318 你緊張嗎? 895 01:10:21,448 --> 01:10:23,068 關於什麼?-大學。 896 01:10:24,158 --> 01:10:25,198 離開家。 897 01:10:27,278 --> 01:10:28,908 我迫不及待地想離開家。 898 01:10:30,318 --> 01:10:31,408 很好。 899 01:10:31,488 --> 01:10:33,488 是的,我認為這很好。 900 01:10:37,738 --> 01:10:40,028 所以,你要在這裡待一會兒,或者 901 01:10:40,948 --> 01:10:42,238 我不應該嗎? 902 01:10:43,278 --> 01:10:44,278 呃。。。 903 01:10:45,568 --> 01:10:46,948 我只是想 904 01:10:47,658 --> 01:10:48,658 哦。。。 905 01:10:50,318 --> 01:10:52,368 你應該是的,你應該繼續。 906 01:10:52,868 --> 01:10:53,868 嗯嗯。 907 01:10:53,908 --> 01:10:54,908 -你確定?- 嗯嗯。 908 01:10:55,368 --> 01:10:56,368 是的。 909 01:10:57,528 --> 01:10:58,528 好。 910 01:11:10,118 --> 01:11:12,158 -你想要?-不。謝謝。 911 01:11:12,698 --> 01:11:13,698 呃。。。 912 01:11:14,368 --> 01:11:15,368 我從來沒有 913 01:11:16,278 --> 01:11:17,488 我從來沒有這樣做過。 914 01:11:18,698 --> 01:11:19,698 什麼? 915 01:11:22,368 --> 01:11:24,368 不,爸爸,這太瘋狂了。 916 01:11:28,198 --> 01:11:30,238 呃這裡。 917 01:11:31,908 --> 01:11:33,488 你絕對不必這樣做。 918 01:11:33,988 --> 01:11:34,988 是的。 919 01:11:47,908 --> 01:11:49,818 你不 920 01:11:55,988 --> 01:11:57,988 我很好。 921 01:12:02,488 --> 01:12:03,488 我很好。 922 01:12:22,868 --> 01:12:24,238 這很好。 923 01:12:24,738 --> 01:12:25,738 是的。 924 01:12:37,368 --> 01:12:39,368 好吧,你看起來不是很好看嗎。 925 01:12:39,448 --> 01:12:40,568 謝謝。 926 01:12:42,948 --> 01:12:43,948 嘿。 927 01:12:44,698 --> 01:12:45,988 你來得早。 928 01:12:46,068 --> 01:12:48,068 我是嗎?- 你準備好烘烤了嗎? 929 01:12:51,198 --> 01:12:53,528 這是我哥哥比爾最喜歡的蛋糕。 930 01:12:53,618 --> 01:12:54,658 這是給他的嗎? 931 01:12:54,738 --> 01:12:57,238 不,他在明尼阿波利斯。他為雙胞胎工作。 932 01:12:57,318 --> 01:12:58,448 哪個雙胞胎? 933 01:12:58,988 --> 01:13:00,618 這是一支職業棒球隊。 934 01:13:00,698 --> 01:13:02,738 哦,當然。- 嗯嗯。 935 01:13:02,818 --> 01:13:05,738 他在高中時是棒球隊的隊長, 936 01:13:05,818 --> 01:13:09,568 然後他打過大學球,現在他是一名職業投球教練。 937 01:13:10,658 --> 01:13:13,948 我要像這樣把它鋪在底部。 938 01:13:14,028 --> 01:13:16,657 從小到大,他總是那麼保護我, 939 01:13:16,737 --> 01:13:18,197 儘管他更年輕。 940 01:13:18,697 --> 01:13:21,907 每當男孩靠近我時,他都會把他們扔到儲物櫃上, 941 01:13:21,987 --> 01:13:23,867 並說:「你的意圖是什麼? 942 01:13:24,737 --> 01:13:27,027 他們的意圖是什麼? 943 01:13:27,117 --> 01:13:30,567 好了,現在,你要把櫻桃放進去 944 01:13:31,947 --> 01:13:33,447 在鍋底 945 01:13:35,907 --> 01:13:36,987 喜歡這個。 946 01:13:38,617 --> 01:13:41,947 並且做得很好,因為它的外觀真的很重要。 947 01:13:55,487 --> 01:13:57,697 太好了。-謝謝。 948 01:14:02,907 --> 01:14:05,907 你知道,喬和女人在一起的次數比我和男人在一起的次數還多。 949 01:14:07,197 --> 01:14:08,367 是嗎? 950 01:14:08,447 --> 01:14:10,487 似乎沒有人記得這一點。 951 01:14:10,567 --> 01:14:12,277 我只和湯姆在一起。 952 01:14:13,237 --> 01:14:15,697 但是在我之前,喬已經和兩個女孩在一起了。 953 01:14:17,407 --> 01:14:19,407 當他上七年級的時候? 954 01:14:19,907 --> 01:14:22,867 他過著與我截然不同的生活。 955 01:14:23,527 --> 01:14:26,617 他的父親一直在工作,所以他是家裡的男人, 956 01:14:26,697 --> 01:14:31,027 他幾乎獨自照顧他的小妹妹。 957 01:14:31,987 --> 01:14:33,987 其中一人患有可怕的哮喘。 958 01:14:36,987 --> 01:14:38,987 他很快就長大了。 959 01:14:42,487 --> 01:14:44,157 我非常受庇護。 960 01:14:55,157 --> 01:14:56,737 我想向你展示一些東西。 961 01:15:01,407 --> 01:15:03,527 喬當時把這個給了我。 962 01:15:04,027 --> 01:15:05,367 我覺得這很可愛。 963 01:15:09,117 --> 01:15:12,157 “夏天坐在湖邊,和平。” 964 01:15:12,947 --> 01:15:16,157 “和平是炎熱夏日里的可口可樂。” 965 01:15:16,777 --> 01:15:19,697 “平安與你同在。” 966 01:15:20,867 --> 01:15:23,117 作業是「什麼是和平? 967 01:15:28,907 --> 01:15:30,987 你真是個特別的人。 968 01:15:31,067 --> 01:15:34,237 爸爸,請停下來。這太奇怪了。 969 01:15:34,317 --> 01:15:35,567 我是認真的。 970 01:15:35,657 --> 01:15:37,117 你們是男孩子嗎? 971 01:15:37,617 --> 01:15:38,447 是的。 972 01:15:38,527 --> 01:15:41,487 加里波第說他們可以在7:00帶我們去。聽起來怎麼樣? 973 01:15:42,067 --> 01:15:44,867 這聽起來很棒。謝謝,媽媽。 974 01:15:49,947 --> 01:15:51,027 喬! 975 01:15:53,567 --> 01:15:55,567 -你沒事吧?-我沒事。 976 01:15:56,987 --> 01:15:59,907 我只是在想,如果 977 01:16:00,947 --> 01:16:02,907 我有 親愛的,我聽不見。 978 01:16:02,987 --> 01:16:06,987 拍攝我自己的光片。- 我聽不到你在說什麼。 979 01:16:07,907 --> 01:16:10,567 一切都很好。我們一會兒就在那裡見到你。 980 01:16:13,737 --> 01:16:15,777 也許這不是最好的主意。 981 01:16:15,867 --> 01:16:17,817 我覺得一切都搞砸了。 982 01:16:17,907 --> 01:16:19,737 不是的,爸爸。沒關係。 983 01:16:19,817 --> 01:16:23,027 我只想讓你過上好日子。-我會的。 984 01:16:23,117 --> 01:16:24,277 因為。。。 985 01:16:29,657 --> 01:16:32,117 因為。。。 986 01:16:32,197 --> 01:16:34,617 壞事,它們會發生。 987 01:16:34,697 --> 01:16:37,777 我們也做壞事。 988 01:16:37,867 --> 01:16:40,867 我們必須考慮這些事情。 989 01:16:41,817 --> 01:16:44,527 如果我們試著不去想它,就會有這個 990 01:16:46,907 --> 01:16:49,447 你明白我的意思嗎?- 是的,我知道,爸爸。 991 01:16:49,527 --> 01:16:51,737 天哪,我分不清我們是否在聯繫 992 01:16:51,817 --> 01:16:55,947 或者如果我實時為你創造了一個不好的記憶,但我無能為力。 993 01:16:56,027 --> 01:16:58,487 不,我們正在聯繫,爸爸。沒關係。 994 01:16:58,567 --> 01:16:59,737 沒關係。 995 01:17:03,027 --> 01:17:04,527 別擔心我。 996 01:17:08,737 --> 01:17:10,027 這就是我所做的一切。 997 01:17:13,907 --> 01:17:17,567 我很高興能夠及時完成她的決賽 998 01:17:17,657 --> 01:17:20,407 回家看我們美麗的瑪麗, 999 01:17:20,487 --> 01:17:24,617 明天,我們溫柔的查理走過那個舞臺。 1000 01:17:24,697 --> 01:17:27,817 我為你們倆感到無比自豪。 1001 01:17:29,067 --> 01:17:32,237 對於喬,我生命中的男人, 1002 01:17:32,817 --> 01:17:36,197 這是一起進入下一階段。 1003 01:17:36,277 --> 01:17:40,656 當我們的小傢伙飛離巢穴時,他們知道他們總是可以回家。 1004 01:17:41,406 --> 01:17:43,276 乾杯。 1005 01:17:44,276 --> 01:17:45,276 乾杯。 1006 01:17:45,736 --> 01:17:46,736 乾杯。 1007 01:17:47,486 --> 01:17:48,486 乾杯。 1008 01:17:49,316 --> 01:17:50,616 你忘了某人。 1009 01:17:53,156 --> 01:17:58,196 伊莉莎白,我們很高興你能在這個非常特殊的時刻和我們在一起。 1010 01:17:58,276 --> 01:17:59,366 謝謝。 1011 01:18:00,066 --> 01:18:01,066 乾杯。 1012 01:18:03,656 --> 01:18:06,196 -嗯。這很好吃。-嗯。 1013 01:18:09,156 --> 01:18:12,656 榮譽,等我們回到家,我會給你看看我們給妹準備的畢業典禮。 1014 01:18:14,946 --> 01:18:16,156 是秤嗎? 1015 01:18:16,236 --> 01:18:17,276 對不起? 1016 01:18:17,366 --> 01:18:19,116 當我畢業時,你給我買了一台秤。 1017 01:18:20,196 --> 01:18:23,156 這隻是讓你在新地方安頓下來的一部分。 1018 01:18:23,236 --> 01:18:25,736 你很清楚那不是你的畢業禮物。 1019 01:18:25,816 --> 01:18:27,236 它裹著蝴蝶結。 1020 01:18:27,316 --> 01:18:30,526 我們給她買了一條項鍊,裡面有她的生日石。 1021 01:18:30,616 --> 01:18:33,696 就像我們得到了你的妹妹一樣。但我看你沒有穿你的。 1022 01:18:41,526 --> 01:18:43,046 你什麼時候開始拍攝這部電影? 1023 01:18:43,946 --> 01:18:45,486 大約三周後。 1024 01:18:46,066 --> 01:18:47,866 很快就到了。嗯。 1025 01:18:50,156 --> 01:18:52,486 希望你沒有那樣做。-榮譽。 1026 01:18:53,066 --> 01:18:55,156 我能理解。答案是肯定的。 1027 01:18:55,656 --> 01:18:59,566 我希望最後你會覺得它有話要說, 1028 01:19:00,196 --> 01:19:02,616 我們捕捉到了一些真實的東西。 1029 01:19:04,446 --> 01:19:08,116 沒錯,就像你參加這個畢業晚宴一點也不尷尬一樣? 1030 01:19:08,196 --> 01:19:09,736 喬,你能 什麼? 1031 01:19:09,816 --> 01:19:11,486 你能做點什麼嗎?-比如? 1032 01:19:11,566 --> 01:19:12,986 感謝您的説明。 1033 01:19:13,066 --> 01:19:17,696 呃,榮譽,我給你買了那個秤,正如我當時告訴你的,作為一種傳統, 1034 01:19:17,776 --> 01:19:20,866 因為那是我高中畢業時我媽媽給我的。 1035 01:19:20,946 --> 01:19:23,946 你試著在沒有秤的情況下度過生活。看看這是怎麼回事。 1036 01:19:24,026 --> 01:19:24,946 媽媽。 1037 01:19:25,026 --> 01:19:27,156 -你好。-卡西迪。你好。 1038 01:19:27,236 --> 01:19:28,716 嗨,媽媽。- 嗨,奶奶。 1039 01:19:28,776 --> 01:19:30,276 你好。哦,你好。你好。 1040 01:19:30,866 --> 01:19:34,236 哦,嗨,親愛的。哦,你看起來真漂亮。 1041 01:19:34,316 --> 01:19:38,196 哦,我的天啊。彼得,恭喜你。 1042 01:19:39,026 --> 01:19:42,616 嗨。當然,每個人都在慶祝。 1043 01:19:42,696 --> 01:19:44,696 是的,這是最好的。 1044 01:19:44,776 --> 01:19:47,116 很高興再次見到你。- 是的,你也是。 1045 01:19:49,026 --> 01:19:50,116 湯姆。 1046 01:19:51,946 --> 01:19:54,566 好吧,我想我們就去我們的桌子吧。 1047 01:19:54,656 --> 01:19:56,736 是的,我們和老家庭在後面。 1048 01:19:57,816 --> 01:19:59,366 -喬治亞。-是的。 1049 01:19:59,446 --> 01:20:01,816 畢業時見。- 好的,再見。 1050 01:20:02,406 --> 01:20:05,116 呃,我是諾拉方舟的忠實粉絲。 1051 01:20:05,196 --> 01:20:07,866 謝謝。這意味著世界。 1052 01:20:13,696 --> 01:20:15,696 現在已經牢牢地凍結了。 1053 01:20:35,446 --> 01:20:37,946 我的兄弟馬克,他仍然住在里士滿。 1054 01:20:39,276 --> 01:20:43,776 他總是說:「保持低期望,你永遠不會失望。 1055 01:20:44,866 --> 01:20:46,196 我總是忘記這一點。 1056 01:20:46,276 --> 01:20:48,696 你有幾個兄弟? 1057 01:20:48,776 --> 01:20:49,776 四。 1058 01:20:50,986 --> 01:20:52,116 兩個大。 1059 01:20:52,656 --> 01:20:53,776 兩個小。 1060 01:20:55,276 --> 01:20:56,816 但我想你知道的。 1061 01:21:01,236 --> 01:21:02,236 所以。。。 1062 01:21:03,236 --> 01:21:05,616 你的期望是什麼? 1063 01:21:06,446 --> 01:21:09,446 呃,今晚會很順利。 1064 01:21:10,156 --> 01:21:11,986 我的孩子們會愛我。 1065 01:21:13,236 --> 01:21:15,026 我的生活將是完美的。 1066 01:21:15,526 --> 01:21:16,946 這有點幼稚。 1067 01:21:19,156 --> 01:21:20,526 我很天真。 1068 01:21:21,816 --> 01:21:23,366 我一直都是。 1069 01:21:25,026 --> 01:21:26,736 在某種程度上,這是一份禮物。 1070 01:21:36,156 --> 01:21:39,196 如果喬先把我們送走可以嗎? 1071 01:21:39,276 --> 01:21:41,526 我想女孩們需要一分鐘。 1072 01:21:41,616 --> 01:21:44,566 我可以從這裡走。- 嗯。他會開車送你。 1073 01:21:53,656 --> 01:21:55,486 我可以再抽一支煙嗎?-是的。 1074 01:21:56,236 --> 01:21:57,236 給你。 1075 01:21:59,366 --> 01:22:02,196 愛麗絲掛在這棵樹上 1076 01:22:02,276 --> 01:22:06,066 他們說他們在後面。- 三天,在她去世之前。 1077 01:22:07,065 --> 01:22:10,905 往這邊走。我們將向您展示確切的樹 1078 01:22:10,985 --> 01:22:12,155 晚上好。 1079 01:22:14,365 --> 01:22:16,695 他們去找她的屍體。 1080 01:22:19,195 --> 01:22:21,195 她傷了你的精神嗎? 1081 01:22:21,275 --> 01:22:24,735 不,只是累了。 1082 01:22:29,655 --> 01:22:31,655 你破案了嗎? 1083 01:22:32,775 --> 01:22:36,815 請問你介意把煙吹到另一個方向嗎?謝謝。 1084 01:22:44,235 --> 01:22:45,235 想知道我的理論嗎? 1085 01:22:46,985 --> 01:22:47,985 確定。 1086 01:22:49,565 --> 01:22:50,775 童年創傷。 1087 01:22:51,905 --> 01:22:52,905 哪一個? 1088 01:22:54,815 --> 01:22:55,815 大個子。 1089 01:22:57,315 --> 01:22:58,405 你是什麼意思? 1090 01:23:00,775 --> 01:23:02,365 她的哥哥們 1091 01:23:03,695 --> 01:23:05,775 -什麼?-是的。 1092 01:23:07,735 --> 01:23:09,065 從她12歲開始。 1093 01:23:10,315 --> 01:23:11,315 開和關。 1094 01:23:19,695 --> 01:23:22,905 只是不要向她提起,顯然。她不談論它。 1095 01:23:25,615 --> 01:23:28,865 我在她的日記里讀到過,但這是很久以前的事了。 1096 01:23:30,275 --> 01:23:31,275 那是。。。 1097 01:23:34,735 --> 01:23:36,025 解釋了很多。 1098 01:23:37,945 --> 01:23:39,945 為什麼她還和他們說話? 1099 01:23:41,235 --> 01:23:44,655 女士,她的腦袋搞砸了。這就是我想告訴你的。 1100 01:23:46,525 --> 01:23:47,615 天啊。 1101 01:23:48,865 --> 01:23:50,865 聽著,實際上,我有一個想法。 1102 01:23:52,155 --> 01:23:54,945 我在查你們是怎麼拍電影的。- 嗯嗯。 1103 01:23:55,025 --> 01:23:56,155 和。。。 1104 01:23:57,195 --> 01:24:01,405 我讀到了這份工作,嗯,音樂總監。 1105 01:24:04,065 --> 01:24:06,065 -是的?- 我可以做這份工作。 1106 01:24:08,115 --> 01:24:11,235 為電影挑選歌曲?我會選擇很棒的歌曲。 1107 01:24:13,485 --> 01:24:14,905 你在問什麼? 1108 01:24:14,985 --> 01:24:16,025 那麼,如果 1109 01:24:17,025 --> 01:24:20,905 為了換取我的回憶,我的諮詢, 1110 01:24:20,985 --> 01:24:22,945 我願意不去媒體 1111 01:24:23,025 --> 01:24:25,775 並輕蔑地談論它和你和她, 1112 01:24:26,275 --> 01:24:29,065 你給我這個音樂總監的職位。 1113 01:24:30,025 --> 01:24:31,315 在這部電影中。 1114 01:24:36,405 --> 01:24:38,985 我會幫你調查一下。 1115 01:24:43,945 --> 01:24:44,945 謝謝。 1116 01:25:06,235 --> 01:25:10,065 我想我在這裡已經過了歡迎期。 1117 01:25:16,815 --> 01:25:18,815 我姐姐的哮喘非常嚴重。 1118 01:25:20,195 --> 01:25:21,195 是嗎? 1119 01:25:21,565 --> 01:25:25,275 是的,她總是不得不做呼吸機的事情。 1120 01:25:25,365 --> 01:25:27,275 是的,霧化器。 1121 01:25:27,365 --> 01:25:28,365 对。 1122 01:25:34,195 --> 01:25:35,445 我其實 1123 01:25:36,195 --> 01:25:37,985 在這裡和我一起。 1124 01:25:38,065 --> 01:25:41,275 一個新的,我不知道如何得到, 1125 01:25:41,365 --> 01:25:44,945 你知道喉舌的東西,要啪啪作響。 1126 01:25:45,025 --> 01:25:46,405 這太愚蠢了。 1127 01:25:46,485 --> 01:25:48,315 我真的很想使用它。 1128 01:25:48,815 --> 01:25:50,405 這很刺激。 1129 01:25:51,235 --> 01:25:53,615 你只需要 1130 01:25:54,195 --> 01:25:55,985 獲得頂部,然後- 你能 1131 01:25:56,775 --> 01:25:58,815 是嗎。。。你還有第二個嗎? 1132 01:26:10,695 --> 01:26:13,115 自80年代以來,他們就沒有改變過這台機器。 1133 01:26:34,154 --> 01:26:35,234 謝謝。 1134 01:26:36,194 --> 01:26:37,364 你救了我的命。 1135 01:26:39,524 --> 01:26:40,524 確定。 1136 01:26:44,024 --> 01:26:45,024 我。。。 1137 01:26:45,944 --> 01:26:47,864 想給你一些東西。 1138 01:26:48,654 --> 01:26:51,364 這是我唯一能救的。 1139 01:26:52,194 --> 01:26:53,814 哦,我的上帝。 1140 01:26:59,114 --> 01:27:01,814 現在不要讀它。 1141 01:27:12,864 --> 01:27:14,114 謝謝。 1142 01:27:28,404 --> 01:27:30,024 你太年輕了。 1143 01:27:31,234 --> 01:27:32,314 相信我。 1144 01:27:33,654 --> 01:27:35,194 你可以重新開始。 1145 01:27:37,944 --> 01:27:39,024 做什麼? 1146 01:27:40,564 --> 01:27:41,614 什麼。 1147 01:28:41,814 --> 01:28:43,314 我去給我們拿條毛巾。 1148 01:28:58,314 --> 01:28:59,444 謝謝。 1149 01:29:01,024 --> 01:29:02,404 我們上床睡覺吧。 1150 01:29:14,404 --> 01:29:15,314 哇。 1151 01:29:15,404 --> 01:29:16,694 這太瘋狂了。 1152 01:29:18,064 --> 01:29:19,064 是的。 1153 01:29:20,984 --> 01:29:22,864 你以前做過嗎? 1154 01:29:24,864 --> 01:29:26,814 对,當然。 1155 01:29:27,564 --> 01:29:30,864 -你呢?-不。 1156 01:29:30,944 --> 01:29:34,734 我的意思是,我暗戀過人。 1157 01:29:34,814 --> 01:29:35,864 我認為這是允許的。 1158 01:29:35,944 --> 01:29:37,194 我不知道。 1159 01:29:38,234 --> 01:29:39,734 嗯,任何一個。 1160 01:29:41,114 --> 01:29:43,774 它會,呃,殺了她。 1161 01:29:43,864 --> 01:29:45,564 你知道,她非常忠誠。 1162 01:29:46,194 --> 01:29:47,234 和我在一起。 1163 01:29:51,314 --> 01:29:52,314 聽。。。 1164 01:29:54,864 --> 01:29:57,154 無論發生什麼,她都會沒事的, 1165 01:29:57,734 --> 01:29:59,864 像格雷西這樣的人 不,她不會。 1166 01:30:01,024 --> 01:30:04,614 -不。你真的不認識她。-好。 1167 01:30:12,444 --> 01:30:14,444 讓我告訴你一些事情。 1168 01:30:16,024 --> 01:30:20,484 歸根結底,你的責任是對你自己。 1169 01:30:20,564 --> 01:30:21,564 恩典。。。 1170 01:30:22,114 --> 01:30:27,864 伊莉莎白,我認為這比這更複雜一些。 1171 01:30:30,314 --> 01:30:33,364 你要去做你要做的事情,但是 1172 01:30:33,444 --> 01:30:35,404 像這樣的故事 故事? 1173 01:30:36,194 --> 01:30:38,654 -故事?-你知道我的意思。 1174 01:30:38,734 --> 01:30:39,984 -實例。-這是。。。 1175 01:30:40,064 --> 01:30:42,234 嚴重的創傷性開始 1176 01:30:42,314 --> 01:30:45,944 這不是一個故事!這就是我他媽的生活! 1177 01:30:48,484 --> 01:30:51,484 -耶穌。- 沒有必要為此煩惱。 1178 01:30:52,904 --> 01:30:55,114 我以為你 1179 01:30:55,814 --> 01:31:00,403 其實很喜歡我,而且我們有聯繫。 1180 01:31:00,483 --> 01:31:01,983 我喜歡你。 1181 01:31:04,443 --> 01:31:06,443 那這是關於什麼的? 1182 01:31:09,443 --> 01:31:11,863 這正是成年人所做的事情。 1183 01:32:21,563 --> 01:32:23,443 你很幸運,我沒有跳躍。 1184 01:32:23,983 --> 01:32:24,983 對不起。 1185 01:32:28,023 --> 01:32:29,773 你為什麼坐在那裡? 1186 01:32:31,023 --> 01:32:34,063 我只是在想。 1187 01:32:37,733 --> 01:32:38,773 好。 1188 01:32:48,733 --> 01:32:55,693 我認為有很多事情我們已經很久沒有談論過了。 1189 01:32:56,773 --> 01:32:57,813 也許永遠。 1190 01:33:00,273 --> 01:33:01,813 什麼樣的東西? 1191 01:33:04,233 --> 01:33:06,193 關於我們關係的事情。 1192 01:33:08,653 --> 01:33:11,863 好吧,我不會盤問你,說你想說的話。 1193 01:33:15,153 --> 01:33:17,903 我只是在回憶一些事情。 1194 01:33:24,613 --> 01:33:26,063 是什麼導致了這種情況? 1195 01:33:26,983 --> 01:33:28,363 這有什麼關係? 1196 01:33:31,113 --> 01:33:32,523 是女演員嗎? 1197 01:33:34,363 --> 01:33:35,523 或。 1198 01:33:35,613 --> 01:33:38,153 我不知道。我看不出這有什麼區別。 1199 01:33:38,233 --> 01:33:40,733 就是這樣我的感受。 1200 01:33:41,773 --> 01:33:43,273 過來坐在我身邊。 1201 01:33:44,773 --> 01:33:45,773 好? 1202 01:33:52,563 --> 01:33:53,733 來吧,寶貝。 1203 01:33:54,733 --> 01:33:56,733 是什麼讓你感覺不好? 1204 01:33:56,813 --> 01:33:57,903 不是 1205 01:33:57,983 --> 01:34:00,773 我不覺得難過,就像 1206 01:34:01,273 --> 01:34:03,903 我只是想說 1207 01:34:08,273 --> 01:34:10,153 如果我不是怎麼辦 1208 01:34:10,733 --> 01:34:13,653 準備好做出這樣的決定。 1209 01:34:14,813 --> 01:34:16,023 然後。。。然後呢? 1210 01:34:16,903 --> 01:34:19,523 因為孩子們。 1211 01:34:22,273 --> 01:34:23,613 這意味著什麼? 1212 01:34:24,693 --> 01:34:26,943 我不明白你在說什麼。 1213 01:34:30,273 --> 01:34:33,023 我說,如果我太年輕了怎麼辦? 1214 01:34:34,903 --> 01:34:35,903 井。。。 1215 01:34:39,943 --> 01:34:41,523 你勾引了我。 1216 01:34:43,483 --> 01:34:46,313 但我當時13歲。- 別給我那個。 1217 01:34:46,403 --> 01:34:49,313 但我是。- 我不在乎你多大了。 1218 01:34:50,113 --> 01:34:51,733 誰負責? 1219 01:34:53,733 --> 01:34:55,613 -什麼?- 誰是老闆? 1220 01:34:57,653 --> 01:34:59,273 誰負責? 1221 01:35:00,813 --> 01:35:02,563 誰負責? 1222 01:35:03,693 --> 01:35:06,903 我只是想談談一些事情 我認為這部電影是 1223 01:35:06,983 --> 01:35:09,733 而你卻不聽!- 疏浚所有這些東西。 1224 01:35:09,813 --> 01:35:11,153 開車送伊莉莎白四處走動。 1225 01:35:11,233 --> 01:35:13,403 這與他媽的電影無關! 1226 01:35:13,483 --> 01:35:16,813 -不!- 我非常同情, 1227 01:35:16,903 --> 01:35:18,483 但你開始讓我心煩意亂了。 1228 01:35:18,563 --> 01:35:21,733 你沒有同情心。為什麼我們不能談論它? 1229 01:35:23,023 --> 01:35:25,563 如果我們真的像我們所說的那樣相愛, 1230 01:35:25,653 --> 01:35:27,732 如果我們有那麼罕見 1231 01:35:27,812 --> 01:35:30,442 難道我不能和你談談嗎? 1232 01:35:30,522 --> 01:35:33,272 “如果我們真的像我們說的那樣相愛嗎?” 1233 01:35:33,362 --> 01:35:35,442 格雷西,你知道我的意思。我求求你了。 1234 01:35:35,522 --> 01:35:39,112 不!“如果我們真的像我們說的那樣相愛嗎?” 1235 01:35:39,192 --> 01:35:41,982 我需要你説明我。請。 1236 01:35:42,062 --> 01:35:46,442 “如果我們真的像相愛一樣,我們會說”我。。。畢業了。 1237 01:36:18,482 --> 01:36:20,312 我的愛人。。。 1238 01:36:22,942 --> 01:36:23,982 你今晚離開后, 1239 01:36:24,062 --> 01:36:27,982 我想到了如果情況不同,我們可以過什麼樣的生活。 1240 01:36:30,692 --> 01:36:34,272 如果我出生得晚一點,或者你早就出生了。 1241 01:36:36,482 --> 01:36:38,862 但誰知道那時我們會是什麼樣子。 1242 01:36:38,942 --> 01:36:40,152 或者在哪裡。 1243 01:36:40,232 --> 01:36:43,232 一路上我們必須面對什麼樣的悲劇。 1244 01:36:44,112 --> 01:36:45,522 真是運氣不好。 1245 01:36:48,772 --> 01:36:51,272 這不是我想要的。 1246 01:36:52,022 --> 01:36:54,482 但我是如此感激 1247 01:36:55,942 --> 01:36:58,772 我們的道路將我們引向了這條路。 1248 01:37:01,732 --> 01:37:03,612 無論付出什麼代價。 1249 01:37:07,062 --> 01:37:08,562 我想起了你 1250 01:37:09,482 --> 01:37:10,732 一直以來。 1251 01:37:13,652 --> 01:37:15,652 而我得到的感覺 1252 01:37:16,442 --> 01:37:18,442 我們看著對方的眼睛。 1253 01:37:19,772 --> 01:37:21,272 你也有這種感覺嗎? 1254 01:37:24,612 --> 01:37:27,902 我知道你沒有什麼可以比較的,但是 1255 01:37:29,192 --> 01:37:30,902 讓我向你保證 1256 01:37:32,862 --> 01:37:34,192 這是罕見的。 1257 01:37:36,232 --> 01:37:38,312 我一輩子都沒有它。 1258 01:37:39,692 --> 01:37:44,232 現在我找到了它,我無法想像回去假裝。 1259 01:37:46,902 --> 01:37:49,112 有時我希望我們從未見過面, 1260 01:37:49,192 --> 01:37:51,732 或者你至少沒有在寵物店找到這份工作, 1261 01:37:51,812 --> 01:37:55,982 因為我知道,我們的生活將因此而永遠改變。 1262 01:37:56,062 --> 01:37:59,192 不管結果如何。 1263 01:37:59,272 --> 01:38:02,232 我知道我的丈夫和我的孩子 1264 01:38:04,022 --> 01:38:05,312 我。。。 1265 01:38:08,772 --> 01:38:09,772 我知道那件事。。。 1266 01:38:12,562 --> 01:38:14,562 這也會影響他們。 1267 01:38:16,692 --> 01:38:18,402 我希望我們能 1268 01:38:20,152 --> 01:38:24,362 保守我們的秘密足夠長的時間,直到至少我們沒有受到法律的威脅。 1269 01:38:25,362 --> 01:38:28,942 也許到那時我有足夠的時間乾淨俐落地結束事情, 1270 01:38:29,022 --> 01:38:32,902 並確保孩子們知道我愛他們。 1271 01:38:34,902 --> 01:38:38,062 也許到那時我們會想出該說什麼。 1272 01:38:46,442 --> 01:38:48,192 剛開始的時候 1273 01:38:50,192 --> 01:38:51,942 我不知道該怎麼想。 1274 01:38:53,692 --> 01:38:55,982 我知道我們已經越過了一條線, 1275 01:38:56,062 --> 01:38:59,812 我心裡覺得我們會再次穿越它。 1276 01:39:00,812 --> 01:39:03,362 但現在我想 1277 01:39:05,692 --> 01:39:08,152 我已經記不清這條線在哪裡了。 1278 01:39:10,152 --> 01:39:12,522 誰甚至畫了這些線? 1279 01:39:15,772 --> 01:39:17,062 我所知道的 1280 01:39:18,652 --> 01:39:21,902 是我愛你,你也愛我。 1281 01:39:24,982 --> 01:39:27,442 今晚你給了我如此多的快樂。 1282 01:39:27,522 --> 01:39:29,312 我希望我為你做了同樣的事情。 1283 01:39:33,982 --> 01:39:35,362 我週六見。 1284 01:39:36,442 --> 01:39:40,692 請燒掉這個。你知道如果有人找到它會發生什麼。 1285 01:39:44,402 --> 01:39:47,022 你。。。格蕾 絲。 1286 01:40:04,771 --> 01:40:07,001 這是薩凡納市中心的河街。 1287 01:40:07,021 --> 01:40:09,611 雨水從西邊進來並接管了。 1288 01:40:09,691 --> 01:40:13,021 正如李所說,我們希望雨下下來。 1289 01:40:13,111 --> 01:40:16,061 它冷卻環境,冷卻大氣, 1290 01:40:16,151 --> 01:40:18,231 這有助於帶來更多的穩定性。 1291 01:40:18,311 --> 01:40:21,481 以至於這些如此令人討厭和如此強烈的雷暴, 1292 01:40:21,561 --> 01:40:23,191 實際上會開始變弱。 1293 01:40:23,271 --> 01:40:28,271 讓我們直接進入我們的雷達,因為它是一個巨大的風暴系統 1294 01:41:40,271 --> 01:41:41,441 嘿。 1295 01:41:47,771 --> 01:41:49,111 哦,嗨。 1296 01:42:33,561 --> 01:42:34,561 嘿! 1297 01:42:40,021 --> 01:42:41,521 哇。 1298 01:42:41,611 --> 01:42:42,981 你看起來真棒。 1299 01:42:43,651 --> 01:42:44,651 謝謝。 1300 01:42:48,771 --> 01:42:50,691 你餓了嗎? 1301 01:42:51,191 --> 01:42:52,191 不。 1302 01:42:52,941 --> 01:42:54,941 也許是咖啡?-咖啡? 1303 01:42:55,021 --> 01:42:56,561 這是新的。 1304 01:42:58,021 --> 01:43:00,021 畢業快樂。 1305 01:43:00,111 --> 01:43:02,111 是的。太令人興奮了。 1306 01:43:03,401 --> 01:43:05,811 -看看你。- 嗯,媽媽會討厭的。 1307 01:43:05,901 --> 01:43:07,141 不,她會喜歡的。 1308 01:43:07,191 --> 01:43:10,311 不,她會喜歡這個的。她選了這個嗎? 1309 01:43:10,401 --> 01:43:11,771 她做到了。- 大日子。 1310 01:43:12,941 --> 01:43:15,361 是的,它是。 1311 01:43:15,441 --> 01:43:16,651 現在 幾點鐘? 1312 01:43:16,731 --> 01:43:20,061 呃,我們應該在 20-25 分鐘內離開。 1313 01:43:21,061 --> 01:43:22,731 我會上去換衣服。 1314 01:43:23,611 --> 01:43:26,311 嗯,媽媽在哪兒? 1315 01:43:27,111 --> 01:43:28,271 老實說,我不知道。 1316 01:43:28,361 --> 01:43:30,981 也許她預約了美容院。 1317 01:44:15,021 --> 01:44:16,191 是的! 1318 01:44:22,400 --> 01:44:24,020 好吧,就是這樣。 1319 01:44:24,690 --> 01:44:26,360 我去停車,找到媽。 1320 01:44:26,980 --> 01:44:29,230 好的,之後見。- 謝謝,爸爸。 1321 01:44:30,150 --> 01:44:31,730 嘿!你好嗎? 1322 01:44:33,480 --> 01:44:34,770 嘿,你成功了! 1323 01:44:44,270 --> 01:44:47,190 致我 15 屆的畢業生們,去鯊魚 1324 01:44:49,020 --> 01:44:51,360 雖然並不總是一帆風順, 1325 01:44:51,440 --> 01:44:53,190 我知道我們的未來是光明的。 1326 01:44:53,270 --> 01:44:57,440 至此,我向大家介紹2015屆畢業生 1327 01:44:57,520 --> 01:44:59,480 威爾遜希利高中。 1328 01:45:01,480 --> 01:45:03,480 克裡斯托弗·羅伊·亞當斯。 1329 01:45:05,940 --> 01:45:07,650 約翰·安德森。 1330 01:45:08,940 --> 01:45:11,610 莫裡斯·詹姆斯·阿伯克龍比。 1331 01:45:13,770 --> 01:45:15,770 佈雷登·威廉·阿特金斯。 1332 01:45:17,480 --> 01:45:19,480 麥迪森·黛安·奧爾德裡奇。 1333 01:45:22,020 --> 01:45:24,440 查理斯·布倫南·亞瑟頓-柳。 1334 01:45:30,360 --> 01:45:33,520 去查理!- 瑪麗·吉娜·亞瑟頓-柳。 1335 01:45:38,270 --> 01:45:39,770 加油瑪麗! 1336 01:45:41,440 --> 01:45:43,730 約書亞·里安·阿特金斯。 1337 01:45:51,730 --> 01:45:54,770 奧蘭多·麥金利·阿特金森。 1338 01:45:59,020 --> 01:46:02,400 祝賀2015屆畢業生。 1339 01:46:02,480 --> 01:46:03,520 鯊魚加油! 1340 01:46:37,060 --> 01:46:38,860 那真是太美了,不是嗎? 1341 01:46:39,560 --> 01:46:40,690 確實如此。 1342 01:46:42,730 --> 01:46:45,860 好吧,現在去機場。 1343 01:46:45,940 --> 01:46:47,560 這可能是最好的。 1344 01:46:49,770 --> 01:46:53,480 我想知道這些是否真的對你的電影很重要。 1345 01:46:54,560 --> 01:46:55,770 我認為會的。 1346 01:46:58,230 --> 01:46:59,440 你明白我的意思嗎? 1347 01:47:01,560 --> 01:47:02,560 我願意。 1348 01:47:05,520 --> 01:47:09,190 我希望你不認為那個噁心的兄弟是真的。 1349 01:47:09,770 --> 01:47:10,770 什麼? 1350 01:47:11,190 --> 01:47:12,270 太噁心了。 1351 01:47:13,110 --> 01:47:16,060 我不知道他在幹什麼告訴你這些事情。 1352 01:47:16,560 --> 01:47:17,730 他告訴你? 1353 01:47:18,650 --> 01:47:20,520 我每天都和喬治說話。 1354 01:47:23,730 --> 01:47:27,560 沒有安全感的人非常危險,不是嗎? 1355 01:47:32,060 --> 01:47:33,310 我很安全。 1356 01:47:34,560 --> 01:47:36,480 確保你把它放在那裡。 1357 01:48:03,400 --> 01:48:05,860 安頓下來,夥計們。來吧。圖片關閉。 1358 01:48:06,360 --> 01:48:08,150 相機開啟!-來吧。 1359 01:48:08,230 --> 01:48:09,150 握住板子。 1360 01:48:09,230 --> 01:48:11,690 稍微提出一下。有點黑。 1361 01:48:12,270 --> 01:48:13,690 謝謝。 1362 01:48:13,770 --> 01:48:17,150 安頓下來,夥計們。非常安靜。非常安靜。- 非常安靜,拜託。 1363 01:48:17,230 --> 01:48:18,940 四十二,取一,聲音,速度。 1364 01:48:19,440 --> 01:48:21,980 -好。標記。- 相機,標記。 1365 01:48:22,060 --> 01:48:24,260 然後把蛇帶進來。 1366 01:48:24,900 --> 01:48:26,230 並設置。-設置。 1367 01:48:26,310 --> 01:48:27,730 我們準備好了。 1368 01:48:29,440 --> 01:48:31,110 和行動。 1369 01:48:32,230 --> 01:48:34,230 你害怕嗎?-不。 1370 01:48:34,310 --> 01:48:35,770 害怕也沒關係。 1371 01:48:36,270 --> 01:48:37,270 我不是。 1372 01:48:37,900 --> 01:48:39,190 她不咬人。 1373 01:48:40,860 --> 01:48:41,900 你怎麼知道? 1374 01:48:43,810 --> 01:48:45,359 她不是那種蛇。 1375 01:48:47,189 --> 01:48:49,289 好吧,我想我們再去一次。我們做了一個系列 1376 01:48:49,309 --> 01:48:50,609 我們會找到一些東西。 1377 01:48:50,689 --> 01:48:52,229 夥計們,讓我們回到一個。 1378 01:48:52,309 --> 01:48:54,689 回到一個。請提供位置。 1379 01:48:54,769 --> 01:48:56,399 知道了。- 介入。 1380 01:48:58,229 --> 01:48:59,269 僅此而已嗎? 1381 01:49:02,229 --> 01:49:03,439 和。。。 1382 01:49:05,559 --> 01:49:07,729 準備好。- 我們準備好了。 1383 01:49:08,979 --> 01:49:10,059 和行動。 1384 01:49:13,559 --> 01:49:14,609 你害怕嗎? 1385 01:49:15,109 --> 01:49:16,109 不。 1386 01:49:17,399 --> 01:49:19,059 害怕也沒關係。 1387 01:49:20,519 --> 01:49:21,519 我不是。 1388 01:49:22,649 --> 01:49:23,769 她不會咬人。 1389 01:49:25,519 --> 01:49:26,519 你怎麼知道? 1390 01:49:28,019 --> 01:49:29,899 她不是那種蛇。 1391 01:49:33,109 --> 01:49:34,359 好。重置。 1392 01:49:35,149 --> 01:49:36,979 回到一個。 1393 01:49:37,479 --> 01:49:40,059 好吧,非常安靜。請非常安靜。 1394 01:49:40,149 --> 01:49:42,309 很快,夥計們。空地。 1395 01:49:44,689 --> 01:49:46,769 並設置。- 我們準備好了。 1396 01:49:47,269 --> 01:49:48,559 和行動。 1397 01:49:51,519 --> 01:49:53,059 你害怕嗎? 1398 01:49:53,729 --> 01:49:54,729 不。 1399 01:49:57,729 --> 01:49:59,399 害怕也沒關係。 1400 01:50:00,269 --> 01:50:01,269 我不是。 1401 01:50:03,939 --> 01:50:05,189 她不會咬人。 1402 01:50:06,609 --> 01:50:07,729 你怎麼知道? 1403 01:50:11,439 --> 01:50:13,649 她不是那種蛇。 1404 01:50:19,149 --> 01:50:21,059 美麗。我想我們明白了。 1405 01:50:21,149 --> 01:50:23,519 等等,我們能不能請問我們能再做一次嗎? 1406 01:50:23,609 --> 01:50:25,609 -請?只為我。-麗茲。。。 1407 01:50:25,689 --> 01:50:27,399 請。等等,它變得越來越真實。 1408 01:50:28,439 --> 01:50:29,649 我們又要去。 1409 01:50:29,729 --> 01:50:30,939 好。重置。 1410 01:50:31,809 --> 01:50:33,519 回到一個。 1411 01:50:35,609 --> 01:50:37,149 很快,夥計們。 1412 01:50:41,359 --> 01:50:42,359 設置。 1413 01:50:43,729 --> 01:50:45,729 和行動。