1 00:00:22,731 --> 00:00:24,899 欢迎来到U世界 2 00:00:42,041 --> 00:00:44,252 掌管着世间智慧的 3 00:00:44,335 --> 00:00:46,129 五位名为"声音"的贤者 4 00:00:46,212 --> 00:00:48,882 创造了这个终极虚拟世界 5 00:00:50,258 --> 00:00:54,054 用户数量已超过50亿 而且仍在持续增长 6 00:00:54,137 --> 00:00:56,681 这是史上最大的网络社群 7 00:01:13,490 --> 00:01:15,617 开启U应用程序 8 00:01:17,368 --> 00:01:20,955 U使用最新的身体共享科技 9 00:01:21,039 --> 00:01:24,459 让所有人能够卸下心防 聚集在一起玩乐 10 00:01:32,133 --> 00:01:34,928 用户在U里的身份叫做"虚拟角色" 11 00:01:35,553 --> 00:01:39,641 这是在扫描用户自身的生物特征后 自动生成的 12 00:02:06,626 --> 00:02:10,421 U是另一个现实 虚拟角色是另一个你 13 00:02:11,673 --> 00:02:15,635 你无法在现实中重新开始 却能在U里重新开始 14 00:02:29,315 --> 00:02:33,236 来吧 大家朝向这边 跟着心脏跃动的方向 15 00:02:33,319 --> 00:02:37,323 敲响脚跟 朝着内心舞动的方向 16 00:02:37,407 --> 00:02:41,244 来吧 大家朝向这边 跟着心脏跃动的方向 17 00:02:41,327 --> 00:02:45,081 敲响脚跟 朝着内心舞动的方向 18 00:02:45,165 --> 00:02:49,002 飞身骑上这条在空中遨游的鲸鱼 在荒谬的世界中用力起舞 19 00:02:49,085 --> 00:02:54,257 无人知晓 没有名字的此刻 我向前奔跑 20 00:02:54,340 --> 00:02:57,343 向着那弯新月伸出手 21 00:02:57,427 --> 00:02:59,345 想要了解你 22 00:02:59,429 --> 00:03:00,722 却连声音也无法组织 23 00:03:00,805 --> 00:03:02,265 这令人怯懦的早晨 24 00:03:02,348 --> 00:03:05,727 就算我要迎接无数次也无所谓 25 00:03:08,021 --> 00:03:10,315 来吧 活出另一个自己 26 00:03:11,149 --> 00:03:13,484 来吧 开始新的人生 27 00:03:14,360 --> 00:03:16,237 来吧 改变世界 28 00:03:18,364 --> 00:03:21,701 时间不会等待任何人 29 00:03:26,706 --> 00:03:27,999 铃 30 00:03:29,208 --> 00:03:30,126 怎么了? 31 00:03:31,252 --> 00:03:32,754 没什么 32 00:03:48,061 --> 00:03:49,562 我送你过去吧 33 00:03:50,521 --> 00:03:51,564 不用了 34 00:03:51,648 --> 00:03:52,607 晚餐呢? 35 00:03:53,399 --> 00:03:54,442 没关系 36 00:03:56,444 --> 00:03:59,364 好 那我出门了 37 00:04:04,619 --> 00:04:07,205 贝儿是U世界里的优雅标杆 她是这里最漂亮的女生 38 00:04:07,288 --> 00:04:09,040 她的歌好特别 是很少见的曲风 39 00:04:09,123 --> 00:04:11,209 她的歌充满了自信 40 00:04:11,292 --> 00:04:14,629 50亿用户中最受瞩目的存在 41 00:04:15,630 --> 00:04:17,507 她是谁? 42 00:05:01,259 --> 00:05:03,928 (该公交线路将于9月30日起停运) 43 00:05:24,365 --> 00:05:26,034 {\an8}(课外活动) 44 00:05:37,378 --> 00:05:38,504 她真漂亮 45 00:05:38,588 --> 00:05:40,965 瑠果是我们的校花 46 00:05:41,049 --> 00:05:44,719 - 她的腿好修长 - 即使穿着校服也像模特一样 47 00:05:45,303 --> 00:05:46,262 - 对吧? - 对吧? 48 00:05:46,971 --> 00:05:50,016 那些自叹不如的女生的嫉妒心可真强 49 00:05:50,099 --> 00:05:51,017 小弘... 50 00:05:51,934 --> 00:05:55,313 瑠果自然而然地 就成了大家的领头人了呢 51 00:05:55,897 --> 00:05:58,316 肯定是因为 她就像太阳一样吸引着大家吧 52 00:05:58,399 --> 00:06:01,152 就是这样 我明白你的意思 53 00:06:01,235 --> 00:06:02,445 如果是我会觉得烦死了 54 00:06:02,528 --> 00:06:03,488 铃 而你呢 55 00:06:03,571 --> 00:06:07,241 就像是月亮的背面 没有人会关注你 多轻松啊 56 00:06:07,325 --> 00:06:09,035 - 小弘... - 所以她才会那么受欢迎呀 57 00:06:10,244 --> 00:06:13,748 你能不能别挖苦我了? 58 00:06:13,831 --> 00:06:15,583 来加入划艇社吧! 59 00:06:16,084 --> 00:06:18,127 前辈 你们要参加划艇社吗? 60 00:06:18,753 --> 00:06:20,838 - 头慎 别闹了 - 不了 61 00:06:20,922 --> 00:06:23,382 你们要一起去划艇吗? 62 00:06:24,300 --> 00:06:27,595 头慎真的很了不起 他一个人创立了划艇社 63 00:06:28,096 --> 00:06:29,931 但成员只有他自己 64 00:06:30,014 --> 00:06:31,933 - 为什么呢? - 你说为什么吗? 65 00:06:32,016 --> 00:06:33,142 划艇 66 00:06:34,268 --> 00:06:35,436 我们去划艇吧 67 00:06:36,729 --> 00:06:39,315 回来啊 别走 你们跑什么呀? 68 00:06:39,398 --> 00:06:41,859 说好听点就是别人都觉得他是笨蛋 69 00:07:02,588 --> 00:07:06,551 没想到忍会长得那么高 70 00:07:06,634 --> 00:07:07,802 他是你的儿时玩伴吗? 71 00:07:08,553 --> 00:07:12,390 他还跟我求过一次婚 72 00:07:13,099 --> 00:07:14,642 真的吗?他怎么说的? 73 00:07:15,226 --> 00:07:17,520 "铃 我会保护你的" 74 00:07:17,603 --> 00:07:18,980 什么时候的事? 75 00:07:19,063 --> 00:07:20,231 我们当时六岁 76 00:07:22,233 --> 00:07:24,444 真是的 那是好多年前的事了 77 00:07:34,412 --> 00:07:35,455 对 78 00:07:36,414 --> 00:07:39,083 那是很多年前的事了 79 00:09:09,924 --> 00:09:11,342 救命! 80 00:09:15,137 --> 00:09:16,514 救我 81 00:09:17,139 --> 00:09:18,849 救救我! 82 00:09:22,019 --> 00:09:24,855 别走 妈妈 你别去! 83 00:09:24,939 --> 00:09:27,441 我必须过去 要不然她会有生命危险 84 00:09:29,527 --> 00:09:33,447 妈妈! 85 00:09:44,709 --> 00:09:45,543 妈妈... 86 00:09:46,419 --> 00:09:49,046 妈妈 87 00:09:50,131 --> 00:09:51,090 妈妈! 88 00:10:02,476 --> 00:10:05,187 别走 妈妈 89 00:10:06,063 --> 00:10:07,440 妈妈... 90 00:10:18,242 --> 00:10:21,621 下雨之后 河流涨水 她那样跳进河里根本是自杀 91 00:10:21,704 --> 00:10:24,540 她可能觉得自己水性很好 但那可不是在泳池里游泳! 92 00:10:24,624 --> 00:10:27,501 她为了救别人家的孩子而丢了性命 这是对自己的孩子不负责任 93 00:10:27,585 --> 00:10:31,213 发生了那种事 再到河边玩就有点怪怪的 真是烦恼 94 00:10:31,297 --> 00:10:33,841 她就是逞英雄去救人才会出事的 95 00:10:52,234 --> 00:10:54,737 妈妈为什么丢下我跳进了河里? 96 00:10:55,780 --> 00:10:59,867 在与我一起活下去和拯救陌生人之间 她为什么选择了后者? 97 00:11:00,868 --> 00:11:02,870 为什么剩下我一个人? 98 00:11:04,163 --> 00:11:05,206 为什么? 99 00:11:06,457 --> 00:11:07,291 为什么? 100 00:11:37,905 --> 00:11:40,199 - 等等 - 快来啊 101 00:11:44,912 --> 00:11:46,455 - 我不行! - 来吧 102 00:11:46,539 --> 00:11:47,540 不行... 103 00:11:53,838 --> 00:11:55,464 佩吉苏好可爱 104 00:11:55,548 --> 00:11:57,591 这首歌在U世界里很受欢迎 105 00:12:00,761 --> 00:12:01,762 给你 106 00:12:01,846 --> 00:12:02,847 拿着 107 00:12:02,930 --> 00:12:05,599 - 一起唱吧 - 来唱吧 108 00:12:05,683 --> 00:12:08,978 - 你想一个人偷偷地不唱吗? - 你说自己不会唱歌 那是假的吧? 109 00:12:09,061 --> 00:12:11,272 - 唱吧 - 一起唱啊 110 00:12:11,355 --> 00:12:13,482 - 唱啊 - 你快唱吧 111 00:12:13,566 --> 00:12:14,400 给我唱! 112 00:12:29,206 --> 00:12:32,710 闪闪发光的 113 00:12:33,711 --> 00:12:36,630 花朵... 114 00:12:58,861 --> 00:13:00,905 (小弘:你看看这个 太厉害了 你看了肯定会高兴) 115 00:13:00,988 --> 00:13:04,742 (小弘:U邀请函) 116 00:13:07,286 --> 00:13:10,289 (你将成为U U将成为你 U将成为一切) 117 00:13:11,707 --> 00:13:12,708 U吗? 118 00:13:13,334 --> 00:13:17,713 U是另一个现实 虚拟角色是另一个你 119 00:13:18,214 --> 00:13:22,134 你无法在现实中重新开始 却能在U里重新开始 120 00:13:23,219 --> 00:13:26,305 来吧 活出另一个自己 121 00:13:26,388 --> 00:13:29,391 来吧 开始新的人生 122 00:13:30,059 --> 00:13:32,686 来吧 改变世界 123 00:13:32,770 --> 00:13:34,146 (与应用程序同步中) 124 00:13:34,939 --> 00:13:36,607 (姓名 图像) 125 00:13:38,108 --> 00:13:39,401 名字吗? 126 00:13:43,239 --> 00:13:44,448 {\an8}(铃) 127 00:13:48,786 --> 00:13:52,164 - 我想坐在瑠果旁边 - 我也是 128 00:13:52,248 --> 00:13:54,375 - 不公平 - 我要站瑠果旁边 129 00:13:54,458 --> 00:13:56,919 渡边同学 看这边 准备好了吗? 130 00:13:58,212 --> 00:13:59,547 铃! 131 00:14:00,130 --> 00:14:01,799 你过来和我们拍照吧 132 00:14:01,882 --> 00:14:03,509 不了 没关系 133 00:14:03,592 --> 00:14:04,969 快过来 134 00:14:09,598 --> 00:14:11,517 (AI正在自动生成新的虚拟角色) 135 00:14:15,688 --> 00:14:17,898 什么?这不是瑠果吗? 136 00:14:17,982 --> 00:14:20,192 不对 退回去 取消 137 00:14:22,820 --> 00:14:25,531 (取消 确认) 138 00:14:25,614 --> 00:14:26,782 雀斑? 139 00:14:28,284 --> 00:14:31,120 天啊 这是我吗? 140 00:14:34,582 --> 00:14:35,416 (姓名:贝儿) 141 00:14:35,499 --> 00:14:36,709 贝儿... 142 00:14:38,919 --> 00:14:40,129 我该怎么办呢? 143 00:14:41,422 --> 00:14:44,675 取消 还是确认? 144 00:14:51,265 --> 00:14:52,808 (侦测设备中) 145 00:14:52,892 --> 00:14:54,476 请佩戴设备 146 00:14:57,271 --> 00:14:59,440 正在读取生物特征 147 00:15:00,399 --> 00:15:02,985 已完成 启动身体共享 148 00:15:03,903 --> 00:15:06,447 首先你的视觉将进入U 149 00:15:13,454 --> 00:15:18,500 接着是认知功能和四肢的深层感知 150 00:15:19,293 --> 00:15:24,298 你的身体感官及身体控制 将转移到你的虚拟角色中 151 00:15:37,645 --> 00:15:39,647 欢迎来到U世界 152 00:16:01,168 --> 00:16:03,337 歌啊 153 00:16:06,215 --> 00:16:11,178 引领我吧 154 00:16:15,182 --> 00:16:16,350 我唱出来了吗? 155 00:16:17,643 --> 00:16:20,062 我终于又能歌唱了 156 00:16:22,439 --> 00:16:27,152 想要看到这微小的旋律 157 00:16:28,946 --> 00:16:33,492 响彻 158 00:16:34,910 --> 00:16:37,079 整个世界 159 00:16:37,162 --> 00:16:41,291 每天早晨醒来 我都在寻找 160 00:16:41,917 --> 00:16:48,799 我不想去想象没有你的未来 161 00:16:49,633 --> 00:16:52,094 我不要那样 162 00:16:52,594 --> 00:16:56,181 但你已真的离开 我失去了答案 163 00:16:56,265 --> 00:16:59,727 除了我之外 大家似乎都过得顺利 164 00:16:59,810 --> 00:17:03,939 尽管如此 明天还会到来 165 00:17:04,523 --> 00:17:06,775 谁在唱歌? 166 00:17:06,859 --> 00:17:08,235 不可思议的歌 167 00:17:08,318 --> 00:17:12,531 歌啊 引领我吧 168 00:17:12,614 --> 00:17:18,996 我受够了 大家为何如此幸福? 169 00:17:19,663 --> 00:17:22,666 你有深爱的人吗? 170 00:17:22,750 --> 00:17:24,251 吵死了 171 00:17:24,334 --> 00:17:25,669 好奇怪的歌 172 00:17:25,753 --> 00:17:27,212 别装腔作势了 173 00:17:27,296 --> 00:17:29,423 她不丑 但是... 174 00:17:29,506 --> 00:17:31,216 你看她那些雀斑 175 00:17:31,842 --> 00:17:33,093 好丑 176 00:17:33,177 --> 00:17:34,303 别唱了 177 00:17:35,179 --> 00:17:39,725 歌啊 引领我吧 178 00:17:40,350 --> 00:17:46,440 无论发生什么事 我都不畏惧 179 00:17:48,275 --> 00:17:54,531 歌啊 待在我身边吧 180 00:17:55,991 --> 00:18:01,121 爱啊 靠近我吧 181 00:18:01,205 --> 00:18:05,084 你真棒 你很漂亮 182 00:18:07,628 --> 00:18:08,629 谢谢你 183 00:18:14,885 --> 00:18:15,886 (贝儿 粉丝 动态 关注) 184 00:18:15,969 --> 00:18:17,763 没有人关注我 185 00:18:18,806 --> 00:18:21,016 不管在哪个世界都一样 186 00:18:22,810 --> 00:18:23,811 (新增粉丝) 187 00:18:23,894 --> 00:18:24,853 (新增评论) 188 00:18:26,647 --> 00:18:27,731 但是... 189 00:18:29,274 --> 00:18:32,486 我终于又能唱歌了 190 00:18:33,946 --> 00:18:35,197 (小弘关注了你) 191 00:18:35,280 --> 00:18:37,866 (小弘:我是小弘 你好棒! 我会全力支持你!) 192 00:19:13,152 --> 00:19:15,863 (贝儿 粉丝) 193 00:19:51,899 --> 00:19:52,733 这是什么啊?好厉害 194 00:19:52,816 --> 00:19:54,985 - 我之前都没听过 - 她唱得真好 195 00:19:55,068 --> 00:19:57,112 - 她是个性美人 - 这首歌叫什么名字? 196 00:19:57,196 --> 00:20:00,449 - 搜索不到她的资料 - 她的穿搭真独特 197 00:20:00,532 --> 00:20:02,910 - 我迷上她了 - 谁知道更多有关贝儿的事? 198 00:20:02,993 --> 00:20:04,369 (佩吉苏评论"贝儿现象") 199 00:20:04,453 --> 00:20:05,329 {\an8}贝儿吗? 200 00:20:06,246 --> 00:20:10,417 {\an8}我听过她唱歌 但她没什么过人之处 对吧? 201 00:20:10,500 --> 00:20:11,585 {\an8}对啊 202 00:20:11,668 --> 00:20:13,420 {\an8}- 声音好讨厌 - 太张扬了 203 00:20:13,503 --> 00:20:14,922 - 她是在卖弄性感吧? - 庸俗 204 00:20:15,005 --> 00:20:16,590 她没有作曲基础 205 00:20:16,673 --> 00:20:19,885 - 完全是编曲的功劳 - 是其他人的功劳 她什么也没干 206 00:20:19,968 --> 00:20:21,637 请她尊重音乐! 207 00:20:23,805 --> 00:20:25,015 但是... 208 00:20:25,098 --> 00:20:27,601 不知道为什么我一直反复听这首歌 209 00:20:27,684 --> 00:20:28,852 为什么会这样呢? 210 00:20:28,936 --> 00:20:29,770 为什么? 211 00:20:30,270 --> 00:20:32,189 感觉她是在为我演唱 212 00:20:32,272 --> 00:20:34,149 仿佛是只唱给我一个人听的 213 00:20:34,233 --> 00:20:35,567 不 是给我唱的 214 00:20:35,651 --> 00:20:37,819 不 她是唱给我一个人听的 215 00:20:37,903 --> 00:20:39,154 - 为什么? - 为什么? 216 00:20:39,238 --> 00:20:40,656 - 怎么会这样? - 为什么? 217 00:20:45,244 --> 00:20:46,328 你听说过贝儿吗? 218 00:20:47,496 --> 00:20:48,497 当然了 219 00:20:48,580 --> 00:20:50,374 - 她是谁? - 那个U里的女生吧 220 00:20:50,457 --> 00:20:51,708 她好厉害 221 00:21:02,135 --> 00:21:02,970 打扰了! 222 00:21:04,680 --> 00:21:07,474 小弘 出大事了!贝儿... 223 00:21:07,557 --> 00:21:11,937 我知道 她的歌进入了 U的全球热门歌曲榜单 224 00:21:12,020 --> 00:21:12,938 果然如我所料 225 00:21:13,021 --> 00:21:16,066 不是 她被批评得一无是处! 226 00:21:16,149 --> 00:21:19,945 这也是预料之中的事 他们只是害怕你的崛起而在吵闹罢了 227 00:21:20,862 --> 00:21:24,241 如果你只得到赞美 那就说明你只有狂热粉丝 228 00:21:24,324 --> 00:21:25,742 那没什么了不起的 229 00:21:25,826 --> 00:21:29,162 在U里 星途是建立在 完全真实的毁誉参半的舆论之上的 230 00:21:29,246 --> 00:21:32,749 有一半的人不喜欢我吗? 我死掉算了! 231 00:21:32,833 --> 00:21:36,420 但是有一半的人喜欢你 你要自信点! 232 00:21:36,503 --> 00:21:37,921 你受欢迎的关键是什么? 233 00:21:38,005 --> 00:21:39,923 我的虚拟角色看起来像瑠果 234 00:21:40,007 --> 00:21:40,966 还有呢? 235 00:21:41,049 --> 00:21:43,760 那些对我感兴趣 然后帮我编曲的人 236 00:21:43,844 --> 00:21:44,761 还有呢? 237 00:21:44,845 --> 00:21:48,265 你的幕后制作 以及服装 、舞步还有... 238 00:21:48,348 --> 00:21:51,059 不是 你虽然说得没错 但不是的! 239 00:21:51,143 --> 00:21:53,812 最关键的是这些是在U里发生的 240 00:21:53,895 --> 00:21:56,189 U的身体共享技术 241 00:21:56,273 --> 00:21:57,691 能够激发出用户的潜能 242 00:21:58,275 --> 00:22:00,402 没有它 你就一辈子唱不了歌 243 00:22:00,485 --> 00:22:03,071 只能永远是个爱哭鬼 244 00:22:03,155 --> 00:22:04,906 对了 你看看这个 245 00:22:04,990 --> 00:22:07,075 "找出贝儿的真实身份"... 246 00:22:07,659 --> 00:22:09,244 什么?找出真实身份? 247 00:22:09,328 --> 00:22:12,039 他们的猜测差得远了 真是笑死人 248 00:22:12,122 --> 00:22:14,416 他们列出了一大堆明星 249 00:22:14,499 --> 00:22:15,959 错得好离谱 250 00:22:17,002 --> 00:22:18,211 这一点也不好笑! 251 00:22:18,295 --> 00:22:19,296 没有人会想到 252 00:22:19,379 --> 00:22:24,134 贝儿不过是个住在偏远乡下的土包子 253 00:22:25,761 --> 00:22:26,720 你好可怕 254 00:22:26,803 --> 00:22:29,264 这是最棒的游戏了 255 00:22:29,347 --> 00:22:34,061 将一个长着雀斑的不起眼的女高中生 变身成U世界的超级巨星 256 00:22:36,188 --> 00:22:39,066 这可能会赚大钱 但是别担心 257 00:22:39,149 --> 00:22:42,903 我会匿名把这些钱 全部捐给慈善机构的 258 00:22:44,988 --> 00:22:48,867 无人知晓 没有名字的此刻 我向前奔跑 259 00:22:48,950 --> 00:22:52,079 向着那弯新月伸出手 260 00:22:52,621 --> 00:22:54,498 贝儿是我们的新天后 261 00:22:54,581 --> 00:22:58,627 "BELLE"这样的拼写更适合她吧? 262 00:22:58,710 --> 00:23:01,254 - Belle吗? - 在法语里是漂亮的意思 263 00:23:01,338 --> 00:23:04,633 对于并不算完美的她来说 这个名字太合适了 264 00:23:04,716 --> 00:23:08,261 简单点 一句话 贝儿最棒了! 265 00:23:08,345 --> 00:23:12,432 开什么玩笑? 她为什么比我还要受欢迎? 266 00:23:12,516 --> 00:23:13,892 {\an8}- 是佩吉苏 - 她玩完了 267 00:23:13,975 --> 00:23:15,268 {\an8}- 什么?等等 - 过气了 268 00:23:15,352 --> 00:23:16,186 {\an8}- 不要挤我 - 老太婆 269 00:23:16,269 --> 00:23:17,104 {\an8}不要啊 270 00:23:19,856 --> 00:23:22,400 尽管嫉妒吧 井底之蛙 271 00:23:22,484 --> 00:23:25,070 贝儿已经改变了世界 272 00:23:25,153 --> 00:23:30,158 兴奋起来吧 尽情嗨起来 贝儿是最棒的! 273 00:23:34,246 --> 00:23:35,330 什么事那么高兴?弘香 274 00:23:36,706 --> 00:23:38,458 这房间也太乱了 275 00:23:49,177 --> 00:23:52,097 (恭喜毕业) 276 00:23:54,891 --> 00:23:58,103 (毕业纪念作品) 277 00:24:16,746 --> 00:24:21,001 如各位所见 学校停办之后 我们将这里用来进行社区活动 278 00:24:21,084 --> 00:24:23,587 接下来 请到这边看 279 00:24:28,300 --> 00:24:32,721 在蝉鸣中排练圣诞演唱会 感觉很奇怪吧 280 00:24:33,305 --> 00:24:35,182 你快出来唱歌 281 00:24:35,265 --> 00:24:36,474 不行 282 00:24:36,558 --> 00:24:40,020 哪有人躲在角落里小声合唱的 你是铃虫吗? 283 00:24:40,103 --> 00:24:41,897 我不介意当一只铃虫 284 00:24:41,980 --> 00:24:44,316 最年轻的成员应该站在中间唱 285 00:24:44,399 --> 00:24:45,317 我不要 286 00:24:45,400 --> 00:24:47,986 真是让人头疼啊 现在的年轻人都没什么大志 287 00:24:48,069 --> 00:24:49,654 难道你不希望变得幸福吗? 288 00:24:49,738 --> 00:24:52,991 你妈妈一定希望你能幸福 289 00:24:53,074 --> 00:24:54,701 幸福吗?我要怎么做? 290 00:24:56,077 --> 00:24:57,537 我要怎么才能变得幸福? 291 00:24:57,621 --> 00:24:59,789 这个... 292 00:24:59,873 --> 00:25:01,291 幸福... 293 00:25:01,374 --> 00:25:02,626 幸福吗? 294 00:25:02,709 --> 00:25:05,212 幸福? 295 00:25:05,295 --> 00:25:10,091 我到了这个年纪也不知道幸福是什么 296 00:25:16,556 --> 00:25:19,267 你为什么这样盯着我们看? 是在比较我们吗? 297 00:25:19,351 --> 00:25:22,020 你是在想我们几个谁是正确答案吗? 298 00:25:22,103 --> 00:25:24,105 如果幸福这个问题有正确答案的话 299 00:25:24,189 --> 00:25:27,234 我们也不会这么烦恼了 300 00:25:34,574 --> 00:25:35,825 你为什么哭? 301 00:25:38,411 --> 00:25:39,871 你怎么什么都不说? 302 00:25:48,755 --> 00:25:49,589 铃 303 00:25:51,508 --> 00:25:52,968 忍 304 00:25:53,051 --> 00:25:54,302 你爸爸还好吗? 305 00:25:54,386 --> 00:25:56,471 应该还好吧 306 00:25:56,554 --> 00:25:59,766 "应该"?你有没有好好吃饭? 307 00:25:59,849 --> 00:26:00,934 有... 308 00:26:02,394 --> 00:26:03,812 你怎么了? 309 00:26:04,854 --> 00:26:06,398 - 没什么 - 我不信 310 00:26:06,898 --> 00:26:08,525 - 真的没什么 - 你看着我 311 00:26:10,151 --> 00:26:11,152 我做不到 312 00:26:11,236 --> 00:26:12,195 你看着我 313 00:26:18,243 --> 00:26:19,202 告诉我吧 314 00:26:21,871 --> 00:26:22,706 告诉我吧 315 00:26:28,920 --> 00:26:30,005 铃 316 00:26:30,547 --> 00:26:31,589 铃! 317 00:26:36,094 --> 00:26:40,223 忍 我已经不是你小学时 认识的那个女孩了 318 00:26:41,141 --> 00:26:44,019 我不再是那个需要你一直担心的人了 319 00:26:44,686 --> 00:26:45,562 不再是了 320 00:27:15,717 --> 00:27:18,636 马上就是U标准时间晚上8点25分了 321 00:27:18,720 --> 00:27:23,516 贝儿将在球形体育场 举办一场对她来说最大型的演唱会 322 00:27:23,600 --> 00:27:25,769 她只是个出道时间不足六个月的新人 323 00:27:25,852 --> 00:27:28,271 但同一时间观看这场演唱会的用户数 将创造新的纪录 324 00:27:28,355 --> 00:27:31,691 全球上亿名观众都屏息凝神 325 00:27:31,775 --> 00:27:34,527 焦急等待着演唱会的开始 326 00:28:52,731 --> 00:28:53,940 谢谢你们 327 00:29:33,480 --> 00:29:35,440 贝儿 你做得很棒 要开始下一首了 328 00:29:35,523 --> 00:29:36,357 好 329 00:29:44,991 --> 00:29:46,910 是谁擅自打开了大门? 330 00:29:49,162 --> 00:29:50,580 给我离开! 331 00:29:50,663 --> 00:29:51,539 他在被人追赶? 332 00:30:01,591 --> 00:30:03,218 真是的 那家伙是谁? 333 00:30:03,301 --> 00:30:04,135 - 什么? - 是龙 334 00:30:04,219 --> 00:30:06,179 - 龙在这里 - 是龙 335 00:30:06,262 --> 00:30:07,138 是龙吗? 336 00:30:07,222 --> 00:30:09,390 他是个住在U里的虚拟角色 形象是个丑陋的怪物 337 00:30:19,317 --> 00:30:21,319 - 他好强 - 他是谁? 338 00:30:21,402 --> 00:30:24,239 几个月前 他突然出现在了U的武术馆 339 00:30:24,322 --> 00:30:26,658 之后他不断刷新着连胜纪录 340 00:30:26,741 --> 00:30:28,660 但是他的打法太流氓了 341 00:30:28,743 --> 00:30:29,702 怎么说? 342 00:30:35,959 --> 00:30:36,793 给我上! 343 00:30:42,882 --> 00:30:43,925 他会摧毁对决 344 00:30:44,008 --> 00:30:46,761 他会不断攻击对方 直到对方的数据崩溃 无法继续使用 345 00:30:46,845 --> 00:30:48,763 他就像是在发泄愤怒一样 346 00:30:48,847 --> 00:30:51,891 他喜欢炫耀背上的伤痕 是个烦人的家伙 347 00:30:51,975 --> 00:30:55,186 他满身是伤 348 00:31:05,655 --> 00:31:06,990 是谁在追捕他? 349 00:31:07,073 --> 00:31:08,825 - "正义"警卫团的人 - "正义"警卫团? 350 00:31:09,576 --> 00:31:12,245 他们自称是U的正义和秩序的守护者 351 00:31:13,413 --> 00:31:14,998 怪不得他们看起来像是超级英雄 352 00:31:33,141 --> 00:31:34,684 太过分了 353 00:31:34,767 --> 00:31:36,811 你做得太过火了! 354 00:31:36,895 --> 00:31:38,521 你就只顾着自己吗? 355 00:31:39,105 --> 00:31:41,983 - 对啊 - 你毁了贝儿的演唱会! 356 00:31:42,066 --> 00:31:43,484 你要怎么负责啊? 357 00:31:43,568 --> 00:31:45,486 - 向贝儿道歉! - 你浪费了我们的时间! 358 00:31:45,570 --> 00:31:47,906 - 给我出去! - 快走 359 00:31:52,035 --> 00:31:53,161 你... 360 00:31:55,997 --> 00:31:58,291 你是谁? 361 00:32:00,084 --> 00:32:01,377 你... 362 00:32:01,461 --> 00:32:02,795 别看 363 00:32:04,422 --> 00:32:06,925 别看我 364 00:32:10,595 --> 00:32:11,721 龙! 365 00:32:12,555 --> 00:32:15,975 不可饶恕 我不会放过你的 366 00:32:16,559 --> 00:32:19,729 为了维护U的和平 我们必须要除掉龙 367 00:32:19,812 --> 00:32:20,813 那是警卫团的首领吗? 368 00:32:20,897 --> 00:32:22,440 对 那是贾斯汀 369 00:32:22,523 --> 00:32:23,399 看好了 370 00:32:35,536 --> 00:32:39,499 这就是守护U的 正义和秩序的真理之光 371 00:32:39,582 --> 00:32:43,294 我们一定会揭开 龙这个邪恶之人的真面目 372 00:32:45,171 --> 00:32:47,173 快看 好多赞助商 373 00:32:47,256 --> 00:32:49,300 - 揭开真面目吗? - 对 揭开他的真身 374 00:32:59,769 --> 00:33:00,603 关上大门! 375 00:33:15,201 --> 00:33:20,039 你跑不了了 龙 我会在这里揭开你丑陋的真面目 376 00:33:20,123 --> 00:33:22,000 好 快动手 377 00:33:24,085 --> 00:33:26,671 贾斯汀 378 00:33:39,475 --> 00:33:40,560 干掉他! 379 00:33:49,610 --> 00:33:52,488 你这个混蛋!你差点伤到了贝儿 380 00:34:19,015 --> 00:34:22,101 这...不能原谅 381 00:34:28,733 --> 00:34:30,860 我总有一天会揭开他的真面目 382 00:34:35,865 --> 00:34:38,826 他是谁? 383 00:34:48,044 --> 00:34:50,546 好了 那我走了 384 00:34:51,214 --> 00:34:53,508 铃 那晚餐呢? 385 00:34:56,302 --> 00:34:57,595 要不要吃海鲜? 386 00:34:59,639 --> 00:35:00,473 好 387 00:35:02,558 --> 00:35:04,268 "贝儿演唱会中止"成了热门话题 388 00:35:05,478 --> 00:35:06,395 对不起了 各位 389 00:35:10,817 --> 00:35:12,693 好疼 390 00:35:13,277 --> 00:35:18,616 贝儿没有错 都是龙的错 他就应该被揭开真面目 391 00:35:18,699 --> 00:35:20,785 他为什么要故意惹怒其他人? 392 00:35:20,868 --> 00:35:22,286 他八成觉得自己这样很帅气 393 00:35:22,370 --> 00:35:24,122 一定有什么原因 394 00:35:24,205 --> 00:35:25,331 他只是在故弄玄虚罢了 395 00:35:25,414 --> 00:35:26,791 是吗? 396 00:35:26,874 --> 00:35:29,460 那就由我们来亲自揭开他的真面目吧 397 00:35:32,046 --> 00:35:34,423 头慎 你怎么背着那么大的包? 398 00:35:34,507 --> 00:35:37,468 我要去参加一场客场比赛 别役同学 你也是吗? 399 00:35:37,552 --> 00:35:39,262 我跟你不一样 400 00:35:40,304 --> 00:35:41,472 (U的世界构造) 401 00:35:41,556 --> 00:35:46,060 通过设备的扫描 U的虚拟角色 与用户的生物特征保持实时同步 402 00:35:46,144 --> 00:35:48,771 所以我们不能同时拥有两个虚拟角色 403 00:35:49,772 --> 00:35:52,108 在这一前提下 我搜索了整个网络 404 00:35:52,191 --> 00:35:55,611 但是没有找到 关于他的国籍、年龄或性别的资料 405 00:35:55,695 --> 00:35:58,781 只知道他是在七个月前 突然出现在U里的武术馆的 406 00:35:58,865 --> 00:36:00,283 那么没办法找到他吗? 407 00:36:00,366 --> 00:36:01,492 我们找不到他本人 408 00:36:01,576 --> 00:36:05,454 但是我们可以找到他过往对手的记录 409 00:36:05,538 --> 00:36:06,372 这样啊 410 00:36:06,455 --> 00:36:10,960 过去七个月里 他赢了369场比赛 输了三场 平手两场 411 00:36:11,043 --> 00:36:14,213 他的374名对手中的大多数 412 00:36:14,297 --> 00:36:17,091 都在U世界账户上关联了 其他社交媒体账户 那些都能查得到 413 00:36:17,675 --> 00:36:20,219 我们可以和他们聊聊 看他们知道些什么 414 00:36:23,931 --> 00:36:26,809 我们要借用自习室 415 00:36:29,729 --> 00:36:30,605 好厉害 416 00:36:33,524 --> 00:36:36,235 龙过往的对手们 我这里有一个提问 417 00:36:36,319 --> 00:36:37,320 他是什么人? 418 00:36:37,945 --> 00:36:38,946 谜一样的存在 419 00:36:39,030 --> 00:36:40,823 绝对不是人工智能 420 00:36:40,907 --> 00:36:41,949 非常顽强而且好斗 421 00:36:42,033 --> 00:36:43,326 性格好糟糕 422 00:36:43,409 --> 00:36:45,119 - 他为什么要做到那种地步? - 我不明白 423 00:36:45,703 --> 00:36:47,747 我是他早期的对手 424 00:36:47,830 --> 00:36:49,832 那时候他身上没有那么多伤 425 00:36:49,916 --> 00:36:51,959 伤痕是在打斗中越来越多的吗? 426 00:36:52,043 --> 00:36:54,795 少数的几位战胜他的人 427 00:36:54,879 --> 00:36:56,839 请问你们是怎么获胜的? 428 00:36:57,673 --> 00:36:58,883 他突然就马马虎虎起来了 429 00:36:59,467 --> 00:37:01,636 他好像因为别的事分心了 430 00:37:03,054 --> 00:37:04,222 天使 431 00:37:04,305 --> 00:37:05,514 那你呢? 432 00:37:09,060 --> 00:37:11,479 真是的 传闻也可以 就没人知道些什么吗? 433 00:37:11,562 --> 00:37:13,356 - 没有 - 可能是他 434 00:37:13,439 --> 00:37:15,274 - 他吗? - 身上的伤痕有点像 435 00:37:15,358 --> 00:37:16,192 谁? 436 00:37:20,529 --> 00:37:21,948 {\an8}(耶利内克官方网站) 437 00:37:22,031 --> 00:37:25,243 {\an8}耶利内克 一名默默无闻的现代艺术家 438 00:37:26,118 --> 00:37:29,622 六个月前 他在全身纹了类似伤痕的纹身 439 00:37:29,705 --> 00:37:32,458 这和龙出现的时间相符 440 00:37:32,541 --> 00:37:35,836 从那之后 他的画作的价值 一下子暴涨到了之前的20倍 441 00:37:35,920 --> 00:37:37,088 真可疑 442 00:37:37,838 --> 00:37:39,507 有他的代理人的联络方式 443 00:37:39,590 --> 00:37:40,967 我们打给他吧 444 00:37:41,050 --> 00:37:42,426 不是吧!等等... 445 00:37:44,387 --> 00:37:45,471 我没有什么好说的 446 00:37:45,554 --> 00:37:46,806 你的纹身是什么意思? 447 00:37:46,889 --> 00:37:48,140 你们是谁? 448 00:37:48,224 --> 00:37:50,810 昨晚你在哪里和谁做了些什么? 449 00:37:50,893 --> 00:37:52,311 别再追问了 450 00:37:52,395 --> 00:37:53,312 你为什么不肯说? 451 00:37:53,396 --> 00:37:54,522 烦死了! 452 00:37:54,605 --> 00:37:56,148 (耶利内克已退出) 453 00:37:56,232 --> 00:37:58,651 他绝对隐瞒着什么 454 00:38:02,530 --> 00:38:04,657 - 还有可能是谁呢? - 我也不知道 455 00:38:04,740 --> 00:38:06,492 我认识一个性格类似的人 456 00:38:06,575 --> 00:38:08,160 和他一样讨人厌的家伙 457 00:38:08,244 --> 00:38:10,162 她总是说别人伤害了她 458 00:38:10,246 --> 00:38:11,580 对 有可能是她 459 00:38:11,664 --> 00:38:12,832 是女性吗? 460 00:38:12,915 --> 00:38:15,167 我当时在开生日派对 461 00:38:15,251 --> 00:38:16,335 生日派对吗? 462 00:38:16,419 --> 00:38:17,837 对 我丈夫的生日派对 463 00:38:17,920 --> 00:38:22,008 要准备的东西有很多 但是有女儿们帮忙烤蛋糕 464 00:38:22,091 --> 00:38:24,302 我正在浏览你的社交媒体 465 00:38:24,385 --> 00:38:26,846 - 是吗? - 你的家人们真可爱 466 00:38:26,929 --> 00:38:31,767 但是你确定 我是你要采访的理想家庭主妇吗? 467 00:38:31,851 --> 00:38:35,521 当然 请与我们的读者分享你的幸福 468 00:38:35,604 --> 00:38:38,482 那么等详细内容确定之后 我们再联络吧 469 00:38:38,566 --> 00:38:40,651 她看起来完全不像是个坏人 470 00:38:40,735 --> 00:38:44,905 她在说谎 她没有家人 蛋糕也是快递送来的 471 00:38:45,656 --> 00:38:50,036 这几个月她家门口的监控只拍到了 来送网购商品和外卖的人 472 00:38:50,119 --> 00:38:52,997 她在社交平台的照片 都是从网上的照片图库买的 473 00:38:54,040 --> 00:38:56,167 这张 还有这张 这些都是 474 00:38:56,250 --> 00:38:58,461 怎么可能?她为什么要这么做? 475 00:38:58,544 --> 00:39:01,255 她没有不在场证明 而且性格激进 476 00:39:01,339 --> 00:39:04,133 如果这条动态说的是那些伤痕的话 477 00:39:05,384 --> 00:39:06,969 她有可能就是龙 478 00:39:14,060 --> 00:39:16,437 他也参与了今年的世界棒球大赛 479 00:39:16,520 --> 00:39:18,689 他就是来自美国职业棒球大联盟的 重要击球员福克斯 480 00:39:18,773 --> 00:39:23,361 有传闻说 这名棒球巨星有着可怕的秘密 481 00:39:23,444 --> 00:39:24,362 什么秘密? 482 00:39:24,445 --> 00:39:28,699 有人说他正人君子的外表底下 其实是个暴力人士 483 00:39:28,783 --> 00:39:33,579 为了遮盖身上的巨大伤痕 即使在训练时 他也从来不脱去上衣 484 00:39:33,662 --> 00:39:37,541 每个巨星总有些不可告人的秘密 485 00:39:37,625 --> 00:39:40,920 而这会不时让我们的幻想彻底破灭 486 00:39:42,129 --> 00:39:44,006 {\an8}大家好 我是剥皮太郎 487 00:39:44,090 --> 00:39:45,383 {\an8}我是坚忍丸 488 00:39:45,466 --> 00:39:46,884 {\an8}- 你听说了吗? - 什么事? 489 00:39:46,967 --> 00:39:49,553 {\an8}有个虚拟角色 在孩子们当中很受欢迎 490 00:39:49,637 --> 00:39:50,846 {\an8}什么?比我还受欢迎吗? 491 00:39:50,930 --> 00:39:51,806 {\an8}你很受欢迎吗? 492 00:39:51,889 --> 00:39:53,724 {\an8}- 你不是1990年出生的吗? - 谁?是谁? 493 00:39:55,059 --> 00:39:56,394 {\an8}答案是龙 494 00:39:56,477 --> 00:39:58,062 {\an8}那个讨人厌的家伙吗?怎么会? 495 00:39:58,145 --> 00:40:00,356 {\an8}他的藏身之处叫城堡 496 00:40:00,439 --> 00:40:03,067 {\an8}大家在比赛 看谁能最先找到那个地方 497 00:40:03,150 --> 00:40:04,527 {\an8}找到之后呢? 498 00:40:04,610 --> 00:40:07,113 {\an8}- 我想要和他拍照 - 和他握手 499 00:40:07,196 --> 00:40:08,364 {\an8}他不是个坏人吗? 500 00:40:08,447 --> 00:40:09,865 {\an8}反派角色才帅气嘛 501 00:40:09,949 --> 00:40:11,742 {\an8}他沉默寡言但实力很强 502 00:40:11,826 --> 00:40:13,202 {\an8}你不怕他吗? 503 00:40:13,285 --> 00:40:17,123 {\an8}龙是我的英雄 504 00:40:18,040 --> 00:40:19,458 英雄... 505 00:40:21,544 --> 00:40:24,380 对 家里只有我和两个儿子 506 00:40:24,463 --> 00:40:27,633 我们关系很好 他们的妈妈不在了 但是他们都过得很快乐 507 00:40:28,217 --> 00:40:31,011 我们互相扶持 每一天都过得非常开心... 508 00:40:34,056 --> 00:40:36,434 龙是我的一个老朋友 509 00:40:36,517 --> 00:40:38,394 我们很合得来 510 00:40:38,477 --> 00:40:41,230 他其实超有钱的 511 00:40:41,313 --> 00:40:44,775 {\an8}想知道他的豪宅在哪里的话 就点击这里 512 00:40:45,860 --> 00:40:47,528 龙究竟是谁? 513 00:40:47,611 --> 00:40:48,737 他是谁? 514 00:40:49,280 --> 00:40:50,698 他的真实身份是谁? 515 00:40:50,781 --> 00:40:52,074 他是谁? 516 00:40:53,367 --> 00:40:57,746 (社区活动中心) 517 00:40:57,830 --> 00:41:00,708 筒井奶奶 我们要两份套餐 518 00:41:00,791 --> 00:41:02,126 好 519 00:41:02,751 --> 00:41:05,379 这根本不是什么炒作手段 520 00:41:05,463 --> 00:41:09,550 我最爱的人在事故中丧生了 我现在还处于巨大的悲痛之中 521 00:41:09,633 --> 00:41:12,678 所以我在自己身上 和爱人的伤口相同的位置纹了纹身 522 00:41:12,761 --> 00:41:13,929 天啊 523 00:41:14,013 --> 00:41:16,724 大家都有不为人知的秘密呢 524 00:41:16,807 --> 00:41:21,228 别想得太好 为了掩盖更重大的秘密 人们都会说出较小的秘密 525 00:41:21,312 --> 00:41:22,396 你疑心真重 526 00:41:22,480 --> 00:41:26,358 就该怀疑他啊 我们要找出他真正想要隐瞒的事 527 00:41:26,442 --> 00:41:28,194 大家都有秘密啊 528 00:41:28,277 --> 00:41:29,361 你也是 529 00:41:29,445 --> 00:41:30,863 - 还有你 - 我吗? 530 00:41:30,946 --> 00:41:32,364 我没有秘密 531 00:41:32,448 --> 00:41:35,868 你的手机壁纸是寺田老师的照片 532 00:41:35,951 --> 00:41:38,704 - 那个物理老师 - 你别在这里说出来啊 533 00:41:38,787 --> 00:41:40,498 来 你们的饭菜来了 534 00:41:41,457 --> 00:41:45,628 {\an8}对他来说 我只是他其中一个学生 一点也不起眼 535 00:41:46,295 --> 00:41:48,714 你绝对不要告诉我父母 536 00:41:48,797 --> 00:41:51,467 他们觉得我是个乖孩子 537 00:41:51,550 --> 00:41:52,593 我不会说的 538 00:41:52,676 --> 00:41:55,888 如果让我妈妈知道了 她会气死的 539 00:41:55,971 --> 00:41:57,765 就像那天... 540 00:42:01,977 --> 00:42:03,020 对不起 541 00:42:03,103 --> 00:42:04,021 没事 542 00:42:04,104 --> 00:42:05,356 真的很对不起 543 00:42:05,439 --> 00:42:06,649 没关系 544 00:42:06,732 --> 00:42:11,695 我在想 你竟然能和父母聊得来 545 00:42:11,779 --> 00:42:15,366 {\an8}我家就完全相反 我妈妈过世后 家里明明只剩下我和我爸 546 00:42:16,158 --> 00:42:17,701 但是我们几乎都不说话 547 00:42:21,580 --> 00:42:24,333 我知道 所以我会陪着你的 548 00:42:29,672 --> 00:42:31,799 别垂头丧气了 快吃! 549 00:42:31,882 --> 00:42:33,634 奶奶 请再给两碗面! 550 00:42:34,134 --> 00:42:35,302 好的 551 00:42:55,364 --> 00:42:57,533 这片废墟里真的有城堡吗? 552 00:42:57,616 --> 00:42:58,951 我这次绝对没错 553 00:42:59,034 --> 00:43:00,911 你为什么不跟我一起过来? 554 00:43:00,995 --> 00:43:02,621 我要上寺田老师的补习课 我先走啦 555 00:43:02,705 --> 00:43:03,872 真是的... 556 00:43:08,335 --> 00:43:09,795 请问你在找什么呢? 557 00:43:11,213 --> 00:43:12,047 你是谁? 558 00:43:12,131 --> 00:43:14,717 我是人工智能 我什么都知道 559 00:43:15,384 --> 00:43:16,635 我在寻找城堡 560 00:43:16,719 --> 00:43:18,012 我猜也是 561 00:43:22,891 --> 00:43:23,892 是这里吗? 562 00:43:28,355 --> 00:43:30,107 你迷路了吗? 563 00:43:30,190 --> 00:43:31,775 我在寻找城堡 564 00:43:31,859 --> 00:43:35,195 我想也是 那么我只告诉你一个人 565 00:43:46,206 --> 00:43:47,583 你迷路了吗? 566 00:43:49,126 --> 00:43:52,963 你想知道城堡的位置 对吧? 别告诉任何人哦 567 00:43:53,714 --> 00:43:54,548 等等 568 00:43:56,592 --> 00:43:58,469 我在哪里?我什么都看不见 569 00:44:00,054 --> 00:44:01,805 你真笨 她们在骗你 570 00:44:03,223 --> 00:44:05,976 这样下去 你是找不到城堡的 571 00:44:06,060 --> 00:44:10,397 你过来跟我玩吧 跟着我走 572 00:44:22,368 --> 00:44:23,369 城堡 573 00:44:29,375 --> 00:44:30,793 有人在吗? 574 00:44:30,876 --> 00:44:31,710 快跟上 575 00:44:34,380 --> 00:44:37,257 - 她怎么还是来了? - 我们试着阻止她了 576 00:44:40,886 --> 00:44:43,681 - 怎么办? - 主人知道了会不高兴的 577 00:44:51,563 --> 00:44:52,439 好漂亮 578 00:44:52,523 --> 00:44:55,150 是我种下的秘密玫瑰 579 00:44:55,734 --> 00:44:56,902 秘密吗? 580 00:44:57,861 --> 00:45:00,030 什么秘密? 581 00:45:01,532 --> 00:45:03,033 你是怎么进来的? 582 00:45:07,371 --> 00:45:08,789 你为什么擅自闯进来? 583 00:45:08,872 --> 00:45:11,166 那个 我是跟着他进来的 584 00:45:11,250 --> 00:45:12,793 出去 585 00:45:12,876 --> 00:45:14,878 - 但是... - 出去! 586 00:45:21,218 --> 00:45:22,428 等等 587 00:45:22,511 --> 00:45:26,598 其实我是有事要问你才进来的 你是谁? 588 00:45:27,599 --> 00:45:30,310 喂 请回答我 589 00:45:30,394 --> 00:45:32,813 给我离开 否则我把你咬成碎片! 590 00:45:44,867 --> 00:45:46,076 你要去哪里? 591 00:45:57,713 --> 00:45:58,672 等等 592 00:45:59,798 --> 00:46:00,966 等一下 593 00:46:06,013 --> 00:46:08,599 我是闯祸了吗? 594 00:46:08,682 --> 00:46:10,309 不是 别担心 595 00:46:10,893 --> 00:46:13,061 没事的 596 00:46:14,646 --> 00:46:15,564 哪一个? 597 00:46:16,982 --> 00:46:19,902 哪一个才是真正的你? 598 00:46:26,867 --> 00:46:27,701 等等! 599 00:46:29,369 --> 00:46:30,370 别走! 600 00:46:41,215 --> 00:46:42,633 铃恋爱了 601 00:46:43,383 --> 00:46:45,010 她喜欢上了一个坏男孩 602 00:46:45,719 --> 00:46:47,638 不是的 你们怎么这么说? 603 00:46:47,721 --> 00:46:48,931 都写在你脸上了 604 00:46:49,723 --> 00:46:52,476 初高中生总是会被坏男孩吸引呢 605 00:46:52,559 --> 00:46:54,478 "性格孤僻但他其实心地善良" 606 00:46:54,561 --> 00:46:56,855 "只有我了解他" 607 00:46:56,939 --> 00:46:58,690 我都说不是了 608 00:46:59,191 --> 00:47:01,443 不如你送他礼物吧? 609 00:47:02,277 --> 00:47:05,614 我在高三时到俄亥俄州留学 610 00:47:05,697 --> 00:47:10,827 当时有个眼神锐利的男生 总是独自一人 看上去很寂寞 611 00:47:10,911 --> 00:47:12,829 总是独来独往的人吗? 612 00:47:12,913 --> 00:47:14,998 我对他挺在意的 613 00:47:15,082 --> 00:47:17,668 所以在他生日时 送了他一个礼物 614 00:47:17,751 --> 00:47:19,002 是什么? 615 00:47:19,086 --> 00:47:20,170 一首歌 616 00:47:20,254 --> 00:47:21,338 - 一首歌? - 一首歌? 617 00:47:21,421 --> 00:47:24,758 我写了一首祝他生日快乐的歌 并且亲口唱给他听了 618 00:47:25,467 --> 00:47:27,344 - 好甜蜜 - 这是一首情歌啊 619 00:47:27,427 --> 00:47:31,348 我第一次看到他笑 他说他很高兴 620 00:47:31,431 --> 00:47:33,350 - 你们后来交往了吗? - 没有 621 00:47:33,433 --> 00:47:34,351 为什么? 622 00:47:34,434 --> 00:47:36,645 他当时才初二 623 00:47:36,728 --> 00:47:38,021 - 什么? - 什么? 624 00:47:38,105 --> 00:47:40,983 - 真的吗? - 初二吗? 625 00:47:41,066 --> 00:47:45,237 但我要回国的时候 他在机场哭了 我好感动 626 00:47:47,990 --> 00:47:50,617 我没有写过情歌 627 00:48:19,438 --> 00:48:25,235 想要一个人 628 00:48:26,236 --> 00:48:28,905 静一静 629 00:48:30,741 --> 00:48:36,747 你这么说着 630 00:48:37,998 --> 00:48:42,586 你把我推开 631 00:48:43,337 --> 00:48:45,380 但其实是 632 00:48:45,464 --> 00:48:51,053 你心中 633 00:48:51,136 --> 00:48:53,930 有某样东西 634 00:48:57,267 --> 00:49:00,604 不想被他人 635 00:49:00,687 --> 00:49:04,858 窥见吧 636 00:49:12,574 --> 00:49:13,909 记录下来吧 637 00:49:18,413 --> 00:49:19,414 {\an8}什么? 638 00:49:21,416 --> 00:49:22,626 {\an8}这么多消息 639 00:49:24,961 --> 00:49:26,838 她和忍牵手了 640 00:49:26,922 --> 00:49:28,590 - 她在炫耀吗? - 为什么是她? 641 00:49:29,174 --> 00:49:32,010 - 他们是儿时玩伴 - 那她就能为所欲为了吗? 642 00:49:32,094 --> 00:49:34,137 她真是得意忘形 643 00:49:34,221 --> 00:49:35,681 怎么回事? 644 00:49:38,767 --> 00:49:40,018 - 铃 - 小弘 645 00:49:40,102 --> 00:49:42,187 你向忍告白了吗? 646 00:49:42,270 --> 00:49:43,522 - 没有 - 他向你告白了吗? 647 00:49:43,605 --> 00:49:44,648 当然没有了! 648 00:49:44,731 --> 00:49:45,691 那怎么会这样? 649 00:49:45,774 --> 00:49:47,484 他牵了我的手... 650 00:49:47,567 --> 00:49:48,652 你们牵手了吗? 651 00:49:48,735 --> 00:49:50,654 不 他只是抓住我的手 652 00:49:50,737 --> 00:49:54,825 这样而已吗?但还是传得沸沸扬扬 忍太受欢迎了 653 00:49:54,908 --> 00:49:57,160 这足以说明大家是怎么看待你们的 654 00:49:57,244 --> 00:49:58,829 我什么也没做 655 00:49:58,912 --> 00:50:01,456 现在事情越闹越大了 656 00:50:01,540 --> 00:50:03,959 无论是想引起忍的注意的女孩 还是只能在背后默默伤心的女孩 657 00:50:04,042 --> 00:50:07,337 她们压抑已久的情感 都一下子发泄了出来 658 00:50:07,421 --> 00:50:09,673 她们咄咄逼人 好可怕 659 00:50:09,756 --> 00:50:12,676 怎么会这样?我和她们不是朋友吗? 660 00:50:12,759 --> 00:50:14,344 什么样的人都有嘛 661 00:50:14,428 --> 00:50:17,848 再这样下去 等她们完全放开自己 就会变成一场大战了 662 00:50:17,931 --> 00:50:19,224 我们要怎么办? 663 00:50:20,225 --> 00:50:24,187 这样吧 我会在后方 尽量想办法熄灭她们的怒火 664 00:50:24,271 --> 00:50:26,898 你去找那些比较有理性的女生谈谈 解开她们的误会 665 00:50:26,982 --> 00:50:27,899 我试试 666 00:50:29,151 --> 00:50:29,985 听我说 667 00:50:30,861 --> 00:50:31,820 事情不是这样的 668 00:50:32,738 --> 00:50:34,781 他不会想要和我这种女生交往的 669 00:50:34,865 --> 00:50:35,699 说得也是 670 00:50:35,782 --> 00:50:38,243 - 我们冷静下来 - 冷静点 671 00:50:40,996 --> 00:50:42,789 (天下太平) 672 00:50:45,542 --> 00:50:46,752 打扰了! 673 00:50:50,046 --> 00:50:51,965 我们总算度过危机了 674 00:50:52,048 --> 00:50:54,426 对不起 675 00:50:54,509 --> 00:50:59,347 这世道真是残酷啊 因为女主角是你 她们才会这样闹开来的 676 00:50:59,431 --> 00:51:03,393 如果是瑠果 她们就不会有那么大的反应 677 00:51:05,562 --> 00:51:07,147 是瑠果 678 00:51:07,230 --> 00:51:10,484 "对不起 突然发消息给你 我们能聊一聊吗?其实我..." 679 00:51:10,567 --> 00:51:14,237 这也太巧了 她为什么会这个时候 发消息给你?有点奇怪 680 00:51:14,821 --> 00:51:15,697 你什么意思? 681 00:51:16,364 --> 00:51:17,657 这次的事也许是她搞的鬼 682 00:51:18,283 --> 00:51:19,701 绝对不是她 683 00:51:20,285 --> 00:51:21,620 她一定是喜欢忍 684 00:51:22,120 --> 00:51:24,915 她这么漂亮的女生怎么会那么做? 685 00:51:24,998 --> 00:51:27,000 我不太擅长应对她这样的女生 686 00:51:27,584 --> 00:51:29,961 我和忍是儿时玩伴 瑠果也许是想要我给她一些建议 687 00:51:30,045 --> 00:51:32,964 是我就会无视她 毕竟我人没那么好 688 00:51:37,552 --> 00:51:39,429 心里好乱啊 689 00:51:52,526 --> 00:51:54,110 头慎他好努力啊 690 00:51:54,194 --> 00:51:55,946 没错 他很厉害 691 00:52:00,116 --> 00:52:01,201 忍 692 00:52:01,284 --> 00:52:03,745 我在等他 但他一直不上岸 693 00:52:07,791 --> 00:52:09,709 铃 今天是不是发生了什么事? 694 00:52:12,212 --> 00:52:13,213 你可以告诉我 695 00:52:16,883 --> 00:52:21,388 我有件事想问你很久了 696 00:52:22,556 --> 00:52:23,807 什么事? 697 00:52:23,890 --> 00:52:24,891 我想问... 698 00:52:26,476 --> 00:52:28,478 那个... 699 00:52:30,856 --> 00:52:33,191 - 那个... - 铃 你要回去了吗? 700 00:52:33,275 --> 00:52:37,028 我才刚结束练习 我累坏了 701 00:52:38,196 --> 00:52:39,531 怎么了? 702 00:52:39,614 --> 00:52:43,243 头慎 你的客场比赛怎么样? 703 00:52:43,952 --> 00:52:47,539 我去参加了 但是你知道发生了什么吗? 704 00:52:47,622 --> 00:52:51,126 我的理想大学的教练坐了夜间大巴 千里迢迢地去那里观赛了 705 00:52:51,209 --> 00:52:54,629 我想着一定要向他好好展示一下自己 706 00:52:54,713 --> 00:52:58,425 但是我完全没发挥好 成绩烂透了 对了 707 00:52:59,843 --> 00:53:00,719 你看 708 00:53:01,303 --> 00:53:04,014 这些人里有一些 没能进入全国高中联赛 709 00:53:04,097 --> 00:53:06,391 我进了联赛 但最近成绩却这么差 感觉很对不起他们 710 00:53:06,975 --> 00:53:09,352 你要去参加全国赛了吗? 711 00:53:10,562 --> 00:53:12,772 - 对 - 真的吗? 712 00:53:12,856 --> 00:53:15,066 太棒了 我会为你加油的 713 00:53:16,026 --> 00:53:17,193 为我加油吗? 714 00:53:18,862 --> 00:53:22,365 - 忍 如果她愿意为我加油 - 怎么? 715 00:53:22,866 --> 00:53:24,034 那这代表... 716 00:53:25,702 --> 00:53:28,204 铃有点喜欢我吗? 717 00:53:30,707 --> 00:53:34,210 什么?不是吗? 718 00:53:34,294 --> 00:53:35,879 快去把你的划艇放好吧 笨蛋 719 00:53:35,962 --> 00:53:40,383 我开玩笑的 再见 铃 谢谢你愿意为我加油 720 00:53:41,009 --> 00:53:43,219 - 快去吧 - 是 721 00:53:53,063 --> 00:53:56,232 你刚才要说什么? 722 00:53:56,983 --> 00:53:58,151 没什么了 723 00:53:58,234 --> 00:53:59,945 - 别勉强自己 是什么烦恼吗? - 不是 724 00:54:00,028 --> 00:54:01,196 真的吗? 725 00:54:02,030 --> 00:54:03,031 对 726 00:54:10,038 --> 00:54:15,669 忍 你不要再花时间来担心我了 727 00:54:18,213 --> 00:54:19,214 铃 728 00:54:23,218 --> 00:54:25,053 我要怎么办才好? 729 00:54:31,726 --> 00:54:34,062 (瑠果) 730 00:54:40,276 --> 00:54:42,112 (瑠果 我愿意听听你的烦恼 我会为你加油的) 731 00:54:42,195 --> 00:54:44,614 (谢谢你 铃) 732 00:54:44,698 --> 00:54:47,951 (好意外 我会加油的 谢谢你给我勇气) 733 00:55:32,704 --> 00:55:33,872 一个女人? 734 00:55:50,722 --> 00:55:52,015 伤痕 735 00:55:56,436 --> 00:55:57,771 别碰我 736 00:55:57,854 --> 00:55:59,230 对不起 那些伤痕... 737 00:55:59,314 --> 00:56:00,732 你是来嘲笑这些丑陋的伤痕吗? 738 00:56:00,815 --> 00:56:01,691 不是的 739 00:56:01,775 --> 00:56:03,193 那些伤很疼吗? 740 00:56:03,818 --> 00:56:05,528 一定很疼吧 我... 741 00:56:05,612 --> 00:56:07,280 你什么都不懂! 742 00:56:07,363 --> 00:56:09,115 那你告诉我吧 743 00:56:10,450 --> 00:56:12,285 给我离开! 744 00:56:22,003 --> 00:56:23,880 - 快走! - 快离开! 745 00:56:35,517 --> 00:56:36,726 等等 746 00:56:39,354 --> 00:56:40,772 你在这里做什么? 747 00:56:40,855 --> 00:56:42,107 你见到什么人了吗? 748 00:56:42,190 --> 00:56:44,317 是那头丑陋的野兽吗? 749 00:56:51,991 --> 00:56:54,244 你是贝儿吗? 750 00:56:54,786 --> 00:56:56,204 你为什么会在这里? 751 00:56:57,747 --> 00:56:59,374 你不愿意说吗? 752 00:57:00,542 --> 00:57:01,709 那么... 753 00:57:04,212 --> 00:57:06,673 那我就问你的真实身份 754 00:57:10,760 --> 00:57:12,470 是龙! 755 00:57:12,554 --> 00:57:14,222 - 是他! - 追! 756 00:57:28,403 --> 00:57:30,530 - 他害怕了 - 懦夫 757 00:57:44,461 --> 00:57:45,628 我们要坠地了! 758 00:57:53,595 --> 00:57:55,388 龙去了哪里? 759 00:57:57,390 --> 00:57:58,266 龙 760 00:58:07,358 --> 00:58:08,359 别过来 761 00:58:09,402 --> 00:58:10,862 别管我 762 00:58:27,420 --> 00:58:30,715 我觉得现在更了解你了 763 00:58:33,218 --> 00:58:36,721 真正受伤的是这里吧? 764 00:58:38,765 --> 00:58:41,434 谢谢你救了我 765 00:58:43,853 --> 00:58:44,896 贝儿... 766 00:58:46,898 --> 00:58:48,399 主人 767 00:58:57,742 --> 00:59:02,580 想要一个人 768 00:59:03,206 --> 00:59:06,417 静一静 769 00:59:07,710 --> 00:59:13,258 你这么说着 770 00:59:13,341 --> 00:59:17,512 你把我推开 771 00:59:18,096 --> 00:59:24,936 但其实是你心中 772 00:59:25,019 --> 00:59:28,064 有某样东西 773 00:59:31,067 --> 00:59:37,198 不想被他人窥见吧 774 00:59:38,283 --> 00:59:43,621 愤怒、恐惧、悲伤 775 00:59:44,956 --> 00:59:49,752 再也无法忍受的夜晚 776 00:59:50,545 --> 00:59:53,965 但是怎么也... 777 00:59:54,048 --> 00:59:59,095 说不出口 778 00:59:59,721 --> 01:00:03,808 让我倾听 779 01:00:05,602 --> 01:00:12,358 你试着隐藏的声音 780 01:00:13,276 --> 01:00:17,363 敞开吧 781 01:00:18,948 --> 01:00:25,580 让我看见 782 01:00:26,664 --> 01:00:28,458 被你埋藏的真心 783 01:00:28,541 --> 01:00:30,084 秘密玫瑰 784 01:00:54,484 --> 01:00:59,197 "我一个人" 785 01:01:00,323 --> 01:01:05,995 "也能过得很好" 786 01:01:06,788 --> 01:01:09,207 你如此 787 01:01:10,249 --> 01:01:14,212 坚决地说道 788 01:01:14,962 --> 01:01:20,093 但其实你也不知对自己... 789 01:01:20,176 --> 01:01:26,099 说了多少次 790 01:01:27,934 --> 01:01:34,315 也会有这样的夜晚吧 791 01:01:35,483 --> 01:01:40,405 但是对于你 792 01:01:41,823 --> 01:01:48,121 不管是怎样的你 我都想看看 793 01:01:48,204 --> 01:01:49,455 我一直 794 01:01:49,539 --> 01:01:55,837 如此想着 795 01:02:00,216 --> 01:02:04,971 对我诉说吧 796 01:02:05,680 --> 01:02:08,474 你试着 797 01:02:08,558 --> 01:02:12,770 隐藏的面容 798 01:02:13,438 --> 01:02:17,316 敞开吧 799 01:02:18,818 --> 01:02:21,696 让我看见 800 01:02:21,779 --> 01:02:26,659 被你埋藏的真心 801 01:02:26,743 --> 01:02:31,205 对我诉说吧 802 01:02:32,331 --> 01:02:35,042 不管是什么事 803 01:02:35,126 --> 01:02:40,047 我都会在这里听到最后 804 01:02:40,131 --> 01:02:44,677 敞开吧 805 01:02:45,553 --> 01:02:48,639 我想要抵达 806 01:02:48,723 --> 01:02:52,310 你的... 807 01:02:53,186 --> 01:02:57,815 真心 808 01:03:16,626 --> 01:03:19,545 发生什么事了? 809 01:03:21,297 --> 01:03:22,548 别看我 810 01:03:25,134 --> 01:03:27,970 你是谁? 811 01:03:39,190 --> 01:03:43,486 "贝儿不打算再开演唱会了吗?" "她为什么不唱歌了?" 812 01:03:44,111 --> 01:03:47,824 "她一定很害怕再有人捣乱" "都是龙的错" 813 01:03:47,907 --> 01:03:49,534 "快揭开他的真面目" 814 01:03:49,617 --> 01:03:51,661 别再打扰他了 815 01:03:51,744 --> 01:03:54,330 我们不需要知道他的秘密 816 01:03:54,413 --> 01:03:59,085 我们停下了也没用 U不是同学间的小聊天室 817 01:03:59,836 --> 01:04:01,587 已经没人能够阻止事态的发展了 818 01:04:02,588 --> 01:04:05,424 龙是威胁着U的秩序的危险存在 819 01:04:05,508 --> 01:04:10,805 若您有任何关于龙的新情报 请在"揭开野兽真面目"话题中发言 820 01:04:10,888 --> 01:04:13,140 他是个臭老头子! 821 01:04:13,224 --> 01:04:15,476 龙的真实身份是天才少年游戏玩家 822 01:04:15,560 --> 01:04:18,354 他是个性感火辣的女生 823 01:04:18,437 --> 01:04:20,314 我听说他是富豪 824 01:04:20,398 --> 01:04:23,609 在比赛中 他对我造成了精神创伤 我要他赔偿我的损失 825 01:04:23,693 --> 01:04:25,862 耶利内克 爱人刚刚去世 你就有新的约会对象了吗? 826 01:04:25,945 --> 01:04:27,238 他最棒了 827 01:04:27,321 --> 01:04:29,031 等等 我还没死 828 01:04:29,115 --> 01:04:30,199 你居然还活着吗? 829 01:04:30,283 --> 01:04:32,577 我从没说过死了的是我女友 830 01:04:32,660 --> 01:04:36,247 他最擅长抄袭别人了 他的纹身也是模仿了龙的伤痕 831 01:04:36,330 --> 01:04:38,040 她在胡说! 832 01:04:38,124 --> 01:04:39,375 他是骗子! 833 01:04:39,458 --> 01:04:40,751 闭嘴吧 你是我的手下败将 834 01:04:40,835 --> 01:04:41,836 你说什么? 835 01:04:41,919 --> 01:04:44,297 我绝对没有抄袭 836 01:04:45,089 --> 01:04:49,760 因为我在大众面前总是包裹得很严实 所以大家都怀疑我藏着什么秘密 837 01:04:49,844 --> 01:04:55,099 最近甚至有人大喊说我就是U里的龙 838 01:04:55,182 --> 01:04:58,811 但我不是坏人 也不是暴力人士 839 01:04:58,895 --> 01:05:03,149 我只是想成为孩子们眼中真正的英雄 840 01:05:10,156 --> 01:05:12,074 请不要感到惊讶 841 01:05:12,158 --> 01:05:14,660 我小的时候生过重病 842 01:05:14,744 --> 01:05:17,163 经历过几次重大手术 843 01:05:17,246 --> 01:05:20,917 但正是这样的治疗 使我恢复了健康 并得以参与棒球运动 844 01:05:21,000 --> 01:05:25,087 所以正在观看这个视频的孩子们 请不要放弃你们的梦想 845 01:05:25,171 --> 01:05:28,341 {\an8}希望我的心意能好好地传达给你们 846 01:05:31,427 --> 01:05:33,220 那么谁才是龙? 847 01:05:33,304 --> 01:05:34,680 不可饶恕! 848 01:05:35,806 --> 01:05:41,270 绝对不可饶恕 我绝对不会原谅那些伤害我的人! 849 01:05:41,354 --> 01:05:44,190 难道你就是那个理想家庭主妇吗? 850 01:05:45,149 --> 01:05:46,192 你的虚拟角色怎么是婴儿? 851 01:05:46,275 --> 01:05:49,570 因为真正的我有一颗纯洁的心 852 01:05:49,654 --> 01:05:50,488 我不信 853 01:05:50,571 --> 01:05:54,700 你以为当个可爱的婴儿 不管说什么坏话就都能被原谅吗? 854 01:05:55,993 --> 01:05:58,996 烦死了 我被伤害了! 855 01:06:00,331 --> 01:06:02,875 贝儿真的会再唱歌吗? 856 01:06:02,959 --> 01:06:04,335 那只是个传闻 857 01:06:04,418 --> 01:06:05,878 但听说她会给我们一个惊喜 858 01:06:05,962 --> 01:06:07,546 那是谣言 859 01:06:07,630 --> 01:06:09,840 但如果是真的呢? 860 01:06:22,019 --> 01:06:24,188 贝儿去了哪里? 861 01:06:24,772 --> 01:06:25,606 贝儿! 862 01:06:25,690 --> 01:06:26,524 (我想你 贝儿) 863 01:06:27,733 --> 01:06:32,488 你知道这为什么是正义之光吗? 864 01:06:34,532 --> 01:06:37,743 在正常的情况下 设备侦测到的生物特征信息 865 01:06:37,827 --> 01:06:41,247 会经过特殊的处理 然后转换为虚拟角色 866 01:06:41,747 --> 01:06:45,084 这道光会让转换过程完全无效 867 01:06:45,668 --> 01:06:49,880 而虚拟角色的真面目 就会直接投射在U之中 868 01:06:49,964 --> 01:06:52,091 这就是所谓的"揭开真面目" 869 01:06:52,174 --> 01:06:55,886 这代表着我和U的创造者"声音" 870 01:06:55,970 --> 01:06:58,222 有着几乎相同的权力 871 01:06:59,432 --> 01:07:02,393 说起来 你有没有想过 872 01:07:02,977 --> 01:07:06,731 网络上为什么没有警察? 873 01:07:06,814 --> 01:07:09,358 为什么在如此接近现实世界的U当中 874 01:07:09,442 --> 01:07:12,361 没有执法部门?是不是很奇怪? 875 01:07:12,445 --> 01:07:16,407 这是个好问题 每个人都想知道为什么 876 01:07:16,490 --> 01:07:17,908 但"声音"并不理会这个问题 877 01:07:17,992 --> 01:07:21,871 他们坚持认为我们已经有了 公平社会必须具备的一切 878 01:07:22,830 --> 01:07:26,542 我们不同意这一观点 无论什么地方都会有坏人 879 01:07:26,625 --> 01:07:29,420 哪里都会有到处闯祸并扰乱秩序的人 880 01:07:29,503 --> 01:07:32,715 他们为所欲为 嘲弄世界 881 01:07:32,798 --> 01:07:35,009 所以必须要有对抗这些人的力量 882 01:07:35,092 --> 01:07:37,928 不管在哪里都需要正义 883 01:07:38,012 --> 01:07:41,974 人们需要摧毁恶势力的力量 而那股力量就是我们! 884 01:07:43,768 --> 01:07:46,270 龙 丑陋的野兽 885 01:07:46,353 --> 01:07:51,192 为了维护U的和平 他的真面目必须被揭开 886 01:07:51,275 --> 01:07:52,485 然而 887 01:07:53,861 --> 01:07:55,946 你为什么总是出现在他身边? 888 01:07:56,906 --> 01:07:57,948 为什么? 889 01:07:58,532 --> 01:08:01,869 告诉我他在哪里 别以为你不说 我就会放过你 890 01:08:01,952 --> 01:08:04,747 现在就说 否则... 891 01:08:06,624 --> 01:08:09,668 我马上就在这里揭开你的真面目 892 01:08:13,339 --> 01:08:15,716 - 我就算知道也不会告诉你 - 什么? 893 01:08:15,800 --> 01:08:17,468 你在乎的根本不是正义 894 01:08:18,052 --> 01:08:19,887 你只是想要控制他人 895 01:08:19,970 --> 01:08:22,098 所以我不会告诉你的 896 01:08:26,685 --> 01:08:29,647 你要是再嘲弄我 我绝对不会放过你 897 01:08:29,730 --> 01:08:32,483 你以为我不敢揭开你的真面目吗? 898 01:08:32,566 --> 01:08:34,819 好啊 我们现在就试试看吧 899 01:08:34,902 --> 01:08:37,488 我们来看看闻名世界的歌唱天后 她的真面目是什么 900 01:08:37,571 --> 01:08:40,866 在这美丽的面具底下藏着怎样一张脸 901 01:08:40,950 --> 01:08:45,246 我能够想象 你大概不过如此... 902 01:08:45,913 --> 01:08:47,790 当大家知道了真相 903 01:08:47,873 --> 01:08:52,294 还有人会想听你的歌吗? 904 01:08:53,754 --> 01:08:58,217 {\an8}如果你不想让这些发生 就告诉我他是谁 他在哪里? 905 01:08:58,300 --> 01:08:59,760 请问你在找什么呢? 906 01:09:00,261 --> 01:09:01,929 我只告诉你一个人 907 01:09:02,012 --> 01:09:03,472 这是怎么回事? 908 01:09:03,556 --> 01:09:06,016 别告诉任何人 909 01:09:08,853 --> 01:09:09,854 走开! 910 01:09:19,029 --> 01:09:20,030 可恶 911 01:09:43,095 --> 01:09:44,847 谢谢你们救了我 912 01:09:44,930 --> 01:09:46,599 你没事真的太好了 913 01:09:51,103 --> 01:09:52,897 他现在很危险 914 01:09:53,856 --> 01:09:55,399 我必须帮他 915 01:09:56,275 --> 01:09:57,651 我必须保护他 916 01:09:59,153 --> 01:10:00,196 铃 917 01:10:04,491 --> 01:10:05,534 什么? 918 01:10:05,618 --> 01:10:07,453 如果你遇到了什么困难... 919 01:10:07,536 --> 01:10:08,704 我没有 920 01:10:08,787 --> 01:10:10,164 你可以告诉我任何事 921 01:10:10,247 --> 01:10:11,498 什么事也没有! 922 01:10:19,632 --> 01:10:22,843 (公司的同事送了我一些桃子 你吃吧 爸爸) 923 01:10:23,636 --> 01:10:28,224 (售票处) 924 01:10:28,307 --> 01:10:29,516 铃 925 01:10:33,520 --> 01:10:34,563 瑠果 926 01:10:38,692 --> 01:10:40,361 我还是做不到 927 01:10:40,861 --> 01:10:45,199 你回给我的消息给了我勇气去尝试 928 01:10:46,116 --> 01:10:49,286 但是我在喜欢的男生面前 竟然一句话都说不出来 929 01:10:50,079 --> 01:10:52,706 然后他问我"你是怎么了?" 930 01:10:52,790 --> 01:10:54,333 "你好奇怪" 931 01:10:55,209 --> 01:10:56,043 不是吧? 932 01:10:56,126 --> 01:10:58,212 没事 他会这么说也很正常 933 01:10:58,295 --> 01:11:02,341 我太没自信了 所以确实表现得有点奇怪 934 01:11:02,424 --> 01:11:06,845 才不是 你一点也不奇怪! 忍真是过分 935 01:11:07,471 --> 01:11:08,555 不是他 936 01:11:08,639 --> 01:11:09,890 不是吗?那是... 937 01:11:11,058 --> 01:11:12,810 是千头 938 01:11:12,893 --> 01:11:14,061 千头? 939 01:11:14,144 --> 01:11:16,522 千头慎次郎 940 01:11:16,605 --> 01:11:17,648 头慎吗? 941 01:11:24,571 --> 01:11:26,240 你好可爱 942 01:11:30,369 --> 01:11:33,080 这下我知道你喜欢的是谁了 943 01:11:33,163 --> 01:11:35,040 别说出来 丢脸死了 944 01:11:36,125 --> 01:11:37,251 什么时候开始的? 945 01:11:41,088 --> 01:11:44,466 我们六岁的时候 他说过一句"我会保护你的" 946 01:11:45,301 --> 01:11:48,846 一开始我以为他是在求婚 947 01:11:50,097 --> 01:11:53,684 但是他真正的意思是 会保护我不被别人欺负 948 01:11:54,518 --> 01:11:56,353 他当然不是在求婚 949 01:11:57,313 --> 01:11:59,315 我妈妈去世后 我经常大哭 950 01:11:59,398 --> 01:12:02,568 班里的同学都被吓得不敢靠近我了 951 01:12:03,610 --> 01:12:07,573 他当时一定以为我被人欺负了 所以才会... 952 01:12:12,494 --> 01:12:14,455 虽然这话可能有点奇怪 953 01:12:14,538 --> 01:12:19,835 但是我一直觉得他那么关心你 有点像是你妈妈 954 01:12:19,918 --> 01:12:20,836 我妈妈? 955 01:12:20,919 --> 01:12:22,713 明明什么事也没有 956 01:12:22,796 --> 01:12:26,091 他也总是会问你 "还好吗?"、"没事吧?" 957 01:12:26,175 --> 01:12:28,969 忍跟其他男孩不一样 958 01:12:30,888 --> 01:12:32,056 我说出他的名字了 959 01:12:35,059 --> 01:12:36,226 完蛋了 960 01:12:39,897 --> 01:12:42,733 那下次带我去你们上过的小学吧 961 01:12:43,650 --> 01:12:44,526 我会再来的 962 01:12:45,361 --> 01:12:46,779 (售票处) 963 01:12:48,781 --> 01:12:49,740 头慎 964 01:12:50,741 --> 01:12:51,742 是你啊 965 01:13:01,418 --> 01:13:03,045 我会为你加油的! 966 01:13:03,545 --> 01:13:04,463 加油? 967 01:13:04,546 --> 01:13:06,256 对 为你加油 968 01:13:06,340 --> 01:13:08,092 为我加油? 969 01:13:11,678 --> 01:13:13,722 你会为我加油 970 01:13:13,806 --> 01:13:18,352 是说你有点喜欢我的意思吗? 971 01:13:20,020 --> 01:13:23,565 我只是在开玩笑 开玩笑而已 972 01:13:25,776 --> 01:13:26,652 什么? 973 01:13:26,735 --> 01:13:27,569 是的 974 01:13:27,653 --> 01:13:29,154 - 什么? - 没错 975 01:13:32,241 --> 01:13:33,909 什么? 976 01:13:39,665 --> 01:13:41,917 等等 你为什么要跑啊? 977 01:13:42,000 --> 01:13:44,086 因为我从来没被女生表白过啊 978 01:13:44,169 --> 01:13:45,754 但她刚刚表白了啊 她说会为你加油 979 01:13:45,838 --> 01:13:47,423 - 这样啊 - 不觉得开心吗? 980 01:13:48,006 --> 01:13:48,841 开心啊 981 01:14:07,776 --> 01:14:08,777 等一下 982 01:14:08,861 --> 01:14:10,821 我不知道要跟女生说什么 983 01:14:10,904 --> 01:14:13,574 什么都行 说些"谢谢"或者 "我会努力的"之类的话也可以 984 01:14:24,877 --> 01:14:26,336 渡边同学 985 01:14:27,254 --> 01:14:28,088 是 986 01:14:28,922 --> 01:14:30,466 你有什么爱好吗? 987 01:14:30,549 --> 01:14:33,469 音乐 你喜欢听什么音乐呢? 988 01:14:35,345 --> 01:14:36,180 我喜欢贝儿 989 01:14:36,889 --> 01:14:37,931 我也是 990 01:14:38,015 --> 01:14:39,808 真的吗?那我们一样啊 991 01:14:39,892 --> 01:14:42,811 我一直希望自己能像她一样会唱歌 992 01:14:43,562 --> 01:14:46,899 你可能会觉得有点好笑 但大家都说我长得像她 993 01:14:46,982 --> 01:14:48,609 确实很像 994 01:14:49,109 --> 01:14:50,569 是我想得太多了吧 995 01:14:50,652 --> 01:14:55,782 不 你真的跟她很像 为什么?你们有什么亲戚关系吗? 996 01:14:57,993 --> 01:15:00,662 我祖父在函馆的造船厂工作 997 01:15:00,746 --> 01:15:02,539 我们一家每到夏天都会去探望他 998 01:15:03,415 --> 01:15:07,544 所以我真的可以去 看你的全国联赛吗? 999 01:15:10,088 --> 01:15:11,715 有你来为我加油的话 1000 01:15:12,883 --> 01:15:15,552 我一定会赢的 等着瞧吧 1001 01:15:21,517 --> 01:15:25,145 差点就露陷了 希望他们进展顺利 1002 01:15:25,229 --> 01:15:26,063 铃 1003 01:15:28,440 --> 01:15:29,274 你看到头慎了吗? 1004 01:15:29,358 --> 01:15:31,902 嗯 没有 1005 01:15:31,985 --> 01:15:33,111 - 看到了吗? - 嗯 1006 01:15:33,737 --> 01:15:35,489 - 没看到 - 到底有没有看到? 1007 01:15:42,621 --> 01:15:46,625 铃 有一件事我一直没跟你说 1008 01:15:47,793 --> 01:15:48,794 铃 1009 01:15:49,294 --> 01:15:53,215 抱歉 我也是 我也有件事一直想跟你说! 1010 01:15:54,174 --> 01:15:55,050 这样啊 1011 01:15:55,133 --> 01:15:58,178 - 那个 我... - 我知道 1012 01:15:58,262 --> 01:16:00,305 我... 1013 01:16:00,389 --> 01:16:01,890 你是贝儿 对吧? 1014 01:16:04,101 --> 01:16:06,186 贝儿就是你 对吧? 1015 01:16:09,314 --> 01:16:10,190 铃 1016 01:16:10,274 --> 01:16:12,651 你搞错了! 1017 01:16:12,734 --> 01:16:13,569 铃! 1018 01:16:13,652 --> 01:16:14,611 不是的! 1019 01:16:19,825 --> 01:16:22,578 铃 你去了哪里?铃! 1020 01:16:28,000 --> 01:16:29,626 我该怎么办? 1021 01:16:29,710 --> 01:16:34,798 我该怎么告诉他... 1022 01:16:39,177 --> 01:16:41,513 铃 龙陷入困境了! 1023 01:16:50,606 --> 01:16:51,857 那就是龙的城堡啊 1024 01:16:51,940 --> 01:16:54,109 - 他们终于... - 找到他了 1025 01:16:59,573 --> 01:17:04,202 我们不能手下留情 去把龙的真面目揭开! 1026 01:17:07,414 --> 01:17:11,585 我们会让他在U世界所有人面前 为他犯下的罪行付出代价! 1027 01:17:16,506 --> 01:17:19,176 龙的真面目终于要被揭开了 1028 01:17:19,259 --> 01:17:20,385 他是何方神圣? 1029 01:17:20,469 --> 01:17:21,720 大家都想知道 1030 01:17:21,803 --> 01:17:24,306 听说他是一名在逃罪犯 1031 01:17:24,389 --> 01:17:26,850 听说他是个靠大量逃税来赚钱的奸商 1032 01:17:26,933 --> 01:17:29,269 - 滚蛋吧 龙 - 滚蛋吧 龙 1033 01:17:29,353 --> 01:17:31,438 龙是个没用的家伙 1034 01:17:31,521 --> 01:17:33,649 龙没有存在的意义 1035 01:17:33,732 --> 01:17:36,318 {\an8}- 龙 你在看吗? - 我觉得他没在看 1036 01:17:36,401 --> 01:17:40,030 {\an8}全世界的孩子都在直播上 为你加油打气呢! 1037 01:17:40,113 --> 01:17:42,240 {\an8}- 你在看吗?龙 - 都说了他没在看 1038 01:17:42,324 --> 01:17:44,284 {\an8}龙在被成年人霸凌 1039 01:17:44,368 --> 01:17:45,744 {\an8}可怜的龙 1040 01:17:45,827 --> 01:17:47,412 {\an8}快帮帮他 1041 01:17:47,496 --> 01:17:49,498 {\an8}一起为他加油打气吧 1042 01:17:49,581 --> 01:17:51,208 {\an8}还有时间 1043 01:17:51,291 --> 01:17:53,835 {\an8}为龙加油打气吧 1044 01:17:54,628 --> 01:17:59,091 {\an8}这算什么加油打气啊? 这些白痴只有个位数的浏览量 1045 01:17:59,174 --> 01:18:01,009 {\an8}- 他们根本没有影响力 - 快消失吧 1046 01:18:01,093 --> 01:18:02,969 {\an8}- 他们卖力过头了 - 龙 你活该 1047 01:18:03,720 --> 01:18:05,472 - 在废校见吧 - 好 1048 01:18:27,119 --> 01:18:28,662 怎么会这样? 1049 01:18:29,788 --> 01:18:33,291 保护我们的主人 1050 01:18:39,256 --> 01:18:42,759 他们不肯带我们去找龙 1051 01:18:42,843 --> 01:18:45,053 太过分了 你怎么可以这么做? 1052 01:18:45,137 --> 01:18:46,972 别那么在意 他们只是人工智能罢了 1053 01:18:48,890 --> 01:18:49,766 到处都找不到他 1054 01:18:49,850 --> 01:18:53,228 好 那走吧 我们点火烧掉这座城堡 1055 01:18:54,271 --> 01:18:58,942 这样一来 无论他藏在哪里 都会像下水道里的老鼠一样无所遁形 1056 01:19:01,528 --> 01:19:03,238 看看你的后面 1057 01:19:04,322 --> 01:19:07,409 我只告诉你一个人 1058 01:19:29,014 --> 01:19:34,603 没事的 冷静下来 不用担心 这里很危险 我们一起逃出去吧 1059 01:19:34,686 --> 01:19:39,566 只要我能忍受下来 就会没事的 1060 01:19:39,649 --> 01:19:40,734 什么? 1061 01:19:41,359 --> 01:19:45,906 贝儿 对不起了 我无法告诉你真相 1062 01:19:45,989 --> 01:19:47,157 等一下! 1063 01:19:47,240 --> 01:19:48,533 别走啊! 1064 01:20:21,316 --> 01:20:23,151 忍 来看看这个 1065 01:20:24,194 --> 01:20:26,363 U世界一片混乱 1066 01:20:26,446 --> 01:20:28,490 {\an8}(突发新闻:贝儿终于现身! 她从黑烟和燃烧的城堡废墟中飞出) 1067 01:20:28,573 --> 01:20:30,367 {\an8}- 铃... - 铃吗? 1068 01:20:30,450 --> 01:20:32,244 你知道她去了哪里吗? 1069 01:20:32,327 --> 01:20:33,245 不知道 1070 01:20:33,328 --> 01:20:37,666 刚才我和铃在谈论你俩以前上的小学 1071 01:20:37,749 --> 01:20:39,751 那所学校是在附近吗? 1072 01:20:42,838 --> 01:20:45,924 忍 什么?你也要去吗? 1073 01:20:49,135 --> 01:20:50,303 你太慢了! 1074 01:20:50,846 --> 01:20:51,680 抱歉 1075 01:20:51,763 --> 01:20:54,641 我在自动搜索所有可能相关的网页 1076 01:20:55,225 --> 01:20:58,270 我们必须在贾斯汀他们抓到他之前 先知道他的真实身份 1077 01:20:58,353 --> 01:20:59,229 要怎么做呢? 1078 01:20:59,312 --> 01:21:03,275 我们不可能在 50亿用户中找到那个人的 1079 01:21:03,358 --> 01:21:06,611 他在哪里?他去了哪里? 1080 01:21:07,988 --> 01:21:08,822 哪里? 1081 01:21:09,906 --> 01:21:10,866 他在哪里? 1082 01:21:11,867 --> 01:21:13,034 - 是贝儿 - 贝儿? 1083 01:21:13,118 --> 01:21:14,911 - 真的假的? - 我就知道她会来 1084 01:21:14,995 --> 01:21:16,413 真是罕见啊 1085 01:21:18,415 --> 01:21:20,792 不要过来 我必须去找他 1086 01:21:21,418 --> 01:21:22,961 让我走 求求你们! 1087 01:21:25,171 --> 01:21:26,590 贝儿终于要再次唱歌了 1088 01:21:26,673 --> 01:21:28,300 那个惊喜的传闻是真的 1089 01:21:28,383 --> 01:21:29,759 我们一直都在等你 1090 01:21:29,843 --> 01:21:31,219 我想听贝儿的歌声 1091 01:21:31,303 --> 01:21:32,137 为我们歌唱吧 1092 01:21:33,430 --> 01:21:36,766 各位 我们没时间了 快放开贝儿! 1093 01:21:37,309 --> 01:21:38,143 她被包围了 1094 01:21:38,226 --> 01:21:39,311 不好了 1095 01:21:39,394 --> 01:21:41,229 但如果我们现在去铃那里... 1096 01:21:41,313 --> 01:21:42,981 她会发现我们早就知道了 1097 01:21:43,064 --> 01:21:44,482 但是... 1098 01:21:44,566 --> 01:21:45,817 {\an8}我们该去解救她 1099 01:21:46,359 --> 01:21:47,319 {\an8}- 嗯 - 嗯 1100 01:21:48,820 --> 01:21:50,864 拜托你们放过贝儿! 1101 01:21:51,990 --> 01:21:56,161 让我再仔细想想 那个面貌下的他是怎么样的人 1102 01:21:56,244 --> 01:21:57,871 你伤害了我! 1103 01:21:58,455 --> 01:22:02,292 他是不是像那个女人一样孤独? 1104 01:22:03,501 --> 01:22:04,502 如果是的话... 1105 01:22:06,296 --> 01:22:09,674 我在自己身上 和爱人的伤口相同的位置纹了纹身 1106 01:22:10,717 --> 01:22:13,720 但他身上的伤痕不是纹身 1107 01:22:17,015 --> 01:22:19,017 经历过几次重大手术 1108 01:22:19,100 --> 01:22:21,937 手术伤疤好像也不是真正的所谓伤痕 1109 01:22:23,229 --> 01:22:26,483 如果设备是从他真实的身体上 侦测到了受伤的反应 1110 01:22:27,233 --> 01:22:29,319 那么说不定他的身体上也确实有伤痕 1111 01:22:30,028 --> 01:22:30,862 但... 1112 01:22:32,822 --> 01:22:36,117 为什么那时候 他的伤痕不停地在闪动? 1113 01:22:37,160 --> 01:22:41,623 还有我看到的他那双孩子般的眼睛... 1114 01:22:44,084 --> 01:22:44,918 孩子? 1115 01:22:49,506 --> 01:22:50,632 孩子的声音 1116 01:22:51,466 --> 01:22:54,094 只有他和我知道这首歌 1117 01:22:54,803 --> 01:22:56,888 声音是从哪里传来的? 1118 01:22:56,972 --> 01:22:58,056 铃... 1119 01:22:58,139 --> 01:23:00,475 在哪里?你在哪里? 1120 01:23:13,571 --> 01:23:16,449 (一起为龙加油吧) 1121 01:23:17,909 --> 01:23:19,953 我好像在哪里见过他 1122 01:23:22,122 --> 01:23:25,417 {\an8}龙是我的英雄 1123 01:23:25,917 --> 01:23:28,545 对 家里只有我和两个儿子 1124 01:23:28,628 --> 01:23:32,090 我们关系很好 他们的妈妈不在了 但是他们都过得很快乐 1125 01:23:32,173 --> 01:23:33,383 我们互相扶持... 1126 01:23:33,967 --> 01:23:36,219 他怎么会知道这首歌? 1127 01:23:36,720 --> 01:23:38,430 我来放大画面 1128 01:23:54,154 --> 01:23:54,988 是贝儿 1129 01:23:55,697 --> 01:23:58,950 (直播 一人正在收看) 1130 01:23:59,034 --> 01:24:01,327 那么他就是龙吗? 1131 01:24:01,828 --> 01:24:03,079 但有点奇怪 1132 01:24:03,163 --> 01:24:04,581 什么意思? 1133 01:24:04,664 --> 01:24:07,250 我总觉得不是他 1134 01:24:07,333 --> 01:24:09,419 也对 他身上似乎没有任何伤痕 1135 01:24:15,300 --> 01:24:17,594 知 那是什么歌? 1136 01:24:18,178 --> 01:24:22,223 我在工作 你知不知道这样很让人分心? 1137 01:24:32,484 --> 01:24:34,819 你为什么总是不听我的话? 1138 01:24:35,361 --> 01:24:40,116 国有国法 家有家规 在这个家里 我说的话就是规矩 1139 01:24:40,784 --> 01:24:44,704 如果你不遵守我的规矩 那你就是对我没有用处的东西 1140 01:24:45,789 --> 01:24:47,874 要我重复一遍吗? 1141 01:24:49,667 --> 01:24:51,044 还听不懂的话... 1142 01:24:52,128 --> 01:24:52,962 不要! 1143 01:24:53,505 --> 01:24:55,173 这不是知的错 1144 01:24:55,256 --> 01:24:56,883 - 滚开! - 住手 1145 01:24:56,966 --> 01:24:58,343 你这是什么眼神?滚开! 1146 01:24:59,552 --> 01:25:00,720 知 不要听 1147 01:25:01,679 --> 01:25:03,890 你以为是谁在养育你们? 1148 01:25:04,432 --> 01:25:07,393 是我的错 知没有错 1149 01:25:07,477 --> 01:25:11,564 惠 你已经14岁了 怎么还不明白呢? 1150 01:25:12,524 --> 01:25:14,234 是我的错 1151 01:25:14,984 --> 01:25:17,362 你还有什么用? 1152 01:25:18,321 --> 01:25:20,573 一切都是我的错 1153 01:25:21,324 --> 01:25:25,537 你应该消失 给我走 消失吧 1154 01:25:25,620 --> 01:25:28,081 没用处就消失吧! 1155 01:25:33,169 --> 01:25:36,297 只要我能忍受下来... 1156 01:25:41,344 --> 01:25:44,722 我找到他了 这个男孩... 1157 01:25:46,141 --> 01:25:47,267 就是他 1158 01:25:56,151 --> 01:25:57,235 快看 1159 01:25:57,318 --> 01:26:03,533 (直播 一人正在收看 一起为龙加油吧) 1160 01:26:06,661 --> 01:26:08,788 这人真的是他们的父亲吗? 1161 01:26:10,540 --> 01:26:13,585 惠 你还好吗?惠... 1162 01:26:13,668 --> 01:26:16,504 原来如此 我想我懂了 1163 01:26:17,088 --> 01:26:20,425 - 惠想用英雄的形象来鼓励知 - 喂 惠 1164 01:26:21,009 --> 01:26:23,636 - 即使在这样的状况下... - 喂 1165 01:26:23,720 --> 01:26:25,263 龙却还是那么强大 1166 01:26:25,346 --> 01:26:30,226 那是因为U世界的身体共享技术 可以解锁用户身体里隐藏的自己 1167 01:26:30,310 --> 01:26:34,105 那么这份压抑和痛苦 一定就是他力量的源泉 1168 01:26:34,189 --> 01:26:37,108 就像铃变身为贝儿一样 1169 01:26:42,822 --> 01:26:44,032 (挂断 接通) 1170 01:26:53,041 --> 01:26:54,584 已连接 1171 01:26:57,170 --> 01:26:59,088 你可以看到我吗? 1172 01:27:00,924 --> 01:27:02,592 你能听到我的声音吗? 1173 01:27:04,010 --> 01:27:06,179 我看到发生的一切了 1174 01:27:06,763 --> 01:27:08,806 别担心 没事了 1175 01:27:09,849 --> 01:27:13,102 我想去找你 1176 01:27:13,186 --> 01:27:15,772 告诉我 你在哪里? 1177 01:27:15,855 --> 01:27:17,607 你是谁? 1178 01:27:19,192 --> 01:27:20,360 在现实世界 你们是不认识的 1179 01:27:21,653 --> 01:27:24,906 我是...贝儿 1180 01:27:24,989 --> 01:27:27,033 - 贝儿? - 怎么可能? 1181 01:27:27,700 --> 01:27:28,993 已连接 1182 01:27:29,786 --> 01:27:30,912 看吧 我就说嘛 1183 01:27:30,995 --> 01:27:33,706 - 天啊 虐待儿童 - 报警吧 1184 01:27:33,790 --> 01:27:35,083 要报警吗? 1185 01:27:40,713 --> 01:27:43,800 你也是来偷窥我们的秘密 然后嘲笑我们的吗? 1186 01:27:43,883 --> 01:27:44,717 不 1187 01:27:44,801 --> 01:27:48,388 {\an8}刚刚那一幕你觉得怎么样? 看到我们痛苦的样子 你很开心吗? 1188 01:27:48,471 --> 01:27:51,808 不 我想要帮助你 1189 01:27:52,600 --> 01:27:56,437 {\an8}这就是我联系你的原因 我想要帮你 1190 01:27:57,230 --> 01:27:58,481 帮我?怎么帮? 1191 01:28:01,025 --> 01:28:04,862 "我会帮你的" 这句话我已经听过很多遍了 1192 01:28:04,946 --> 01:28:08,658 "我会和你父亲谈谈的" "我跟你父亲谈过了" 1193 01:28:08,741 --> 01:28:11,286 "你父亲现在明白了" 1194 01:28:11,369 --> 01:28:12,870 但什么都没有改变 1195 01:28:13,371 --> 01:28:14,956 "我会帮你的" 1196 01:28:15,039 --> 01:28:18,501 光是这么说 你到底能做什么? 1197 01:28:20,086 --> 01:28:23,464 你只会说帮我 但你什么都不知道 1198 01:28:23,548 --> 01:28:27,510 "我想要帮你"这话倒是说得简单 1199 01:28:27,593 --> 01:28:32,640 说什么"我想帮助你们" "我想帮你们脱离困境" 1200 01:28:32,724 --> 01:28:36,436 说什么"想帮我们" 你们哭是在可怜我们 只是出于同情 1201 01:28:36,519 --> 01:28:38,146 结果什么都没有改变! 1202 01:28:40,690 --> 01:28:44,485 "我会帮你" 1203 01:28:44,569 --> 01:28:45,486 我已经听烦了! 1204 01:28:46,195 --> 01:28:47,488 都给我滚开! 1205 01:28:50,700 --> 01:28:52,577 惠 别挂 回答我! 1206 01:28:52,660 --> 01:28:54,037 已经切断连接了 1207 01:28:54,120 --> 01:28:55,705 你在哪里?回答我! 1208 01:28:55,788 --> 01:28:57,623 他不信任你! 1209 01:28:59,000 --> 01:29:01,586 他是不会告诉你他在哪里的 1210 01:29:03,629 --> 01:29:05,048 现在怎么办? 1211 01:29:21,439 --> 01:29:23,149 用你真正的样子唱歌 1212 01:29:24,108 --> 01:29:25,902 为贝儿腾出空间! 1213 01:29:38,122 --> 01:29:41,459 看紧点 她的歌声会引他出来 1214 01:29:42,043 --> 01:29:45,213 之前就是这样 他一定会来的 1215 01:29:45,296 --> 01:29:46,672 一定会 1216 01:29:57,642 --> 01:29:59,018 不是以贝儿的样子 1217 01:29:59,644 --> 01:30:01,813 而是以铃的样子呼唤他 1218 01:30:02,730 --> 01:30:04,148 忍 你在说什么啊? 1219 01:30:04,232 --> 01:30:07,485 我觉得这是再次与他 取得联系的唯一方法 1220 01:30:07,568 --> 01:30:10,446 你知道你在说什么吗? 1221 01:30:10,530 --> 01:30:14,033 铃之前所做的努力都会毁于一旦的! 1222 01:30:15,409 --> 01:30:18,037 这是获得他信任的唯一办法 1223 01:30:18,121 --> 01:30:21,249 铃 你至今所做的一切是为了什么? 1224 01:30:21,833 --> 01:30:26,504 你想变回以前的自己吗? 你还想当爱哭鬼吗? 1225 01:30:26,587 --> 01:30:27,672 你真的想这样吗? 1226 01:30:34,387 --> 01:30:38,057 他们的身份或多或少已经暴露了 1227 01:30:38,141 --> 01:30:41,644 你一直躲在虚拟角色下 又能为他们做些什么? 1228 01:30:42,228 --> 01:30:45,565 如果不展现出真实的自己 你又怎么能打动人心呢? 1229 01:30:56,909 --> 01:30:59,162 她为什么不唱歌呢?可恶! 1230 01:31:16,053 --> 01:31:17,555 唱啊! 1231 01:31:17,638 --> 01:31:19,849 快唱啊 把丑陋的龙引出来! 1232 01:31:19,932 --> 01:31:21,225 唱啊! 1233 01:31:24,103 --> 01:31:24,979 你在做什么? 1234 01:31:25,062 --> 01:31:26,898 - 发射那道光! - 什么? 1235 01:31:26,981 --> 01:31:29,108 对我发射真理之光! 1236 01:31:33,613 --> 01:31:34,572 这是怎么回事? 1237 01:31:34,655 --> 01:31:38,201 开什么玩笑?怎么会有人自揭身份? 1238 01:32:16,197 --> 01:32:17,073 那是什么? 1239 01:32:23,537 --> 01:32:25,456 贝儿的真面目... 1240 01:32:28,542 --> 01:32:29,877 跟虚拟角色完全不像 1241 01:32:29,961 --> 01:32:31,212 只有雀斑是一样的 1242 01:32:31,295 --> 01:32:33,214 贝儿的真面目被揭开了! 1243 01:32:33,297 --> 01:32:34,966 谁揭开了她的真面目? 1244 01:32:35,049 --> 01:32:36,550 不是别人 是她自己 1245 01:32:38,094 --> 01:32:39,011 不好了 1246 01:32:39,095 --> 01:32:41,722 为什么贝儿的真实身份被揭开了? 1247 01:32:41,806 --> 01:32:44,267 你没听到吗?是她自己揭开的 1248 01:32:44,350 --> 01:32:45,726 - 她自己吗? - 为什么? 1249 01:32:45,810 --> 01:32:46,769 为了什么啊? 1250 01:32:47,853 --> 01:32:50,982 贝儿居然只是一个普通的女孩 1251 01:32:55,027 --> 01:32:57,655 就和我一样 1252 01:32:57,738 --> 01:33:00,574 这可是我们拼命保守的秘密! 1253 01:33:03,619 --> 01:33:04,996 这是播放音乐的应用程序吗? 1254 01:33:07,331 --> 01:33:08,207 - 不要! - 铃 1255 01:33:18,467 --> 01:33:19,677 铃 唱吧! 1256 01:33:20,261 --> 01:33:23,014 她这个样子是无法唱歌的! 1257 01:33:23,639 --> 01:33:24,473 她可以的 1258 01:33:24,557 --> 01:33:25,975 她做不到的! 1259 01:33:26,058 --> 01:33:27,768 - 铃... - 铃... 1260 01:33:27,852 --> 01:33:30,104 - 她能唱吗? - 铃... 1261 01:33:38,779 --> 01:33:45,786 闪闪发光的花朵 1262 01:33:45,870 --> 01:33:50,541 梦之宝石 1263 01:33:52,626 --> 01:33:55,880 这个世界 1264 01:33:56,714 --> 01:34:01,969 很美好 1265 01:34:06,724 --> 01:34:13,230 尽管会被恐惧和不安 1266 01:34:13,814 --> 01:34:18,819 束缚我的心 1267 01:34:19,820 --> 01:34:23,949 但如果我能因此... 1268 01:34:24,867 --> 01:34:30,831 变得善良而坚强就好了 1269 01:34:35,669 --> 01:34:38,798 那一片天空... 1270 01:34:39,382 --> 01:34:40,633 她在发抖 1271 01:34:40,716 --> 01:34:42,718 被揭开了真面目 真是可怜 1272 01:34:42,802 --> 01:34:47,640 已经回不来了 1273 01:34:47,723 --> 01:34:48,724 贝儿 1274 01:34:49,308 --> 01:34:55,022 孤身一人的话 1275 01:34:56,732 --> 01:35:03,739 难以生存下去 1276 01:35:05,658 --> 01:35:11,622 想要再一次相见 1277 01:35:12,123 --> 01:35:18,712 我的内心深处在颤抖 1278 01:35:19,296 --> 01:35:25,803 我就在这里传达心意 1279 01:35:26,303 --> 01:35:32,935 传达给千里之外的你 1280 01:35:33,436 --> 01:35:40,317 我无法相信 1281 01:35:40,401 --> 01:35:47,074 只有当我闭起双眼时 才能见到你 1282 01:35:48,075 --> 01:35:51,662 我想见你 1283 01:35:54,457 --> 01:35:57,710 传达给... 1284 01:35:58,919 --> 01:36:03,174 千里之外的你 1285 01:36:59,230 --> 01:37:00,981 妈妈 你别去! 1286 01:37:01,565 --> 01:37:04,068 我必须过去 要不然她会有生命危险 1287 01:39:12,529 --> 01:39:13,405 - 铃 - 铃 1288 01:39:13,489 --> 01:39:14,323 - 铃! - 铃! 1289 01:39:16,784 --> 01:39:19,870 贝儿 继续唱 别停啊! 1290 01:39:19,953 --> 01:39:21,038 那是佩吉苏 1291 01:39:21,121 --> 01:39:22,456 佩吉苏吗? 1292 01:39:26,001 --> 01:39:27,461 贝儿 继续唱啊! 1293 01:40:04,415 --> 01:40:08,836 为什么她被揭开身份之后也没消失? 1294 01:40:13,590 --> 01:40:14,550 该死 1295 01:40:17,553 --> 01:40:18,595 那是什么? 1296 01:40:57,634 --> 01:41:03,515 唱吧 让声音飞翔 把它传达给大家 1297 01:41:03,599 --> 01:41:09,521 此刻的悲伤与快乐 这洋溢着的情感 1298 01:41:09,605 --> 01:41:15,360 我们的世界充满色彩 1299 01:41:15,444 --> 01:41:21,450 就连闭上眼睛也能看到星星 1300 01:41:21,533 --> 01:41:23,911 在天空中闪耀 1301 01:41:24,411 --> 01:41:27,331 太阳升起了 1302 01:41:27,414 --> 01:41:33,462 花儿都盛开了 真漂亮啊 1303 01:41:34,588 --> 01:41:35,964 唱吧 1304 01:41:37,883 --> 01:41:39,176 唱吧 1305 01:41:39,259 --> 01:41:40,969 唱吧 1306 01:41:41,053 --> 01:41:46,099 无论何时 我都歌唱着 1307 01:41:47,017 --> 01:41:50,395 会一直唱下去 我爱你 1308 01:41:51,480 --> 01:41:55,150 永远地爱你 1309 01:42:25,889 --> 01:42:27,266 太好听了 1310 01:42:27,349 --> 01:42:31,728 惠 我想见贝儿 1311 01:42:32,604 --> 01:42:34,356 她真的是贝儿吗? 1312 01:42:35,190 --> 01:42:38,819 我还是无法相信她 但是... 1313 01:42:51,540 --> 01:42:53,083 贝儿 你看得到我们吗? 1314 01:42:54,710 --> 01:42:55,752 贝儿? 1315 01:42:56,712 --> 01:42:57,546 贝儿? 1316 01:43:00,048 --> 01:43:02,050 - 太好了! - 成功了! 1317 01:43:03,343 --> 01:43:04,261 铃 1318 01:43:06,346 --> 01:43:08,015 你的心意传达给他了 1319 01:43:09,433 --> 01:43:10,601 忍 1320 01:43:12,227 --> 01:43:13,228 太好了 1321 01:43:14,521 --> 01:43:16,231 真是太好了 1322 01:43:24,615 --> 01:43:27,159 你为什么总是不听我的话? 1323 01:43:28,410 --> 01:43:29,661 这是什么? 1324 01:43:30,954 --> 01:43:32,706 快记下来 这里的地址是... 1325 01:43:36,418 --> 01:43:37,502 是那个吗? 1326 01:43:37,586 --> 01:43:38,837 不 住手! 1327 01:43:38,921 --> 01:43:40,172 滚开! 1328 01:43:41,465 --> 01:43:42,424 - 别挡路! - 惠 1329 01:43:42,507 --> 01:43:43,550 滚开! 1330 01:43:45,218 --> 01:43:46,970 去死吧! 1331 01:43:47,638 --> 01:43:49,932 (发生错误 请稍后再试) 1332 01:43:51,767 --> 01:43:52,976 他们陷入危险了 1333 01:43:53,060 --> 01:43:54,227 我们得去保护他们 1334 01:43:54,311 --> 01:43:55,646 但是他们在哪里? 1335 01:43:55,729 --> 01:43:57,064 我们不知道他们的地址 1336 01:43:58,065 --> 01:44:00,734 那个 也许我有办法知道 1337 01:44:01,777 --> 01:44:05,447 我在背景中听到了傍晚的铃声 1338 01:44:05,530 --> 01:44:06,490 铃声吗? 1339 01:44:06,573 --> 01:44:10,661 一首是《晚霞渐淡》 另一首是《椰子》 1340 01:44:11,244 --> 01:44:13,664 这些都是防灾行政广播 定时播放的音乐 1341 01:44:13,747 --> 01:44:14,790 怎么会听到两首? 1342 01:44:14,873 --> 01:44:16,917 他们一定是住在两个城市的交界处 1343 01:44:17,000 --> 01:44:18,919 - 哪两个? - 让我查一下 1344 01:44:19,002 --> 01:44:20,879 我录下来了 现在播放! 1345 01:44:32,891 --> 01:44:35,769 - 她说得没错 - 不愧是瑠果 听力真好 1346 01:44:35,852 --> 01:44:39,147 - 窗户外面是什么?放大那个窗口 - 什么? 1347 01:44:40,524 --> 01:44:42,859 - 那是什么? - 是建筑物 公寓大楼吗? 1348 01:44:42,943 --> 01:44:45,570 - 有两座? - 在哪里?找出它们的位置! 1349 01:44:45,654 --> 01:44:46,989 我们需要更多的信息 1350 01:44:47,072 --> 01:44:47,906 等等 1351 01:44:50,659 --> 01:44:53,370 瑠果 我想我知道那是什么地方了 1352 01:44:54,121 --> 01:44:57,249 等等 在哪里了? 1353 01:44:57,332 --> 01:44:58,625 快点! 1354 01:44:59,251 --> 01:45:00,544 - 找到了 - 在哪里? 1355 01:45:00,627 --> 01:45:04,339 东京附近的区域 有那样的高层公寓的地方 1356 01:45:04,423 --> 01:45:06,008 位于大田区和川崎市之间 1357 01:45:06,091 --> 01:45:07,968 找到了!是这个吗? 1358 01:45:10,721 --> 01:45:12,723 完全吻合 就是这里! 1359 01:45:12,806 --> 01:45:14,057 - 做得好 - 太棒了! 1360 01:45:14,141 --> 01:45:15,058 - 太好了 - 太好了 1361 01:45:15,142 --> 01:45:19,187 你好 我要报告一个地址 1362 01:45:19,271 --> 01:45:21,815 住在那里的孩子目前急需保护 1363 01:45:22,983 --> 01:45:24,609 不能立刻提供保护吗? 1364 01:45:25,402 --> 01:45:26,570 法律规定的吗? 1365 01:45:27,404 --> 01:45:32,325 48小时?万一这段时间内 发生了不好的事情呢? 1366 01:45:32,409 --> 01:45:33,785 我要赶过去 1367 01:45:33,869 --> 01:45:34,911 铃! 1368 01:45:35,746 --> 01:45:36,872 我载你去车站 1369 01:45:36,955 --> 01:45:37,956 铃! 1370 01:45:45,714 --> 01:45:47,924 赶不上飞机了 1371 01:45:48,008 --> 01:45:49,634 要不直接把她送到东京去吧? 1372 01:45:56,767 --> 01:45:58,310 她自己一个人没问题吧? 1373 01:45:58,393 --> 01:46:00,395 这是她的选择 1374 01:46:00,979 --> 01:46:03,273 (高知站) 1375 01:46:05,484 --> 01:46:09,029 爸爸 很抱歉我一声不响就走了 1376 01:46:09,863 --> 01:46:11,073 我要出趟远门 1377 01:46:15,118 --> 01:46:17,621 我收到合唱队成员们发来的信息了 1378 01:46:18,413 --> 01:46:20,707 很抱歉我总是那么自说自话 1379 01:46:20,791 --> 01:46:22,000 你一定有你的理由吧 1380 01:46:23,085 --> 01:46:25,420 一个对我来说很重要的朋友 遇上麻烦了 1381 01:46:26,880 --> 01:46:30,342 你在努力地帮助他 1382 01:46:30,884 --> 01:46:35,597 但是我不知道自己能不能帮上他 1383 01:46:39,226 --> 01:46:40,435 你... 1384 01:46:42,062 --> 01:46:45,941 自从你妈妈突然去世后 你应该一直觉得很孤独吧 1385 01:46:47,275 --> 01:46:49,069 但你一直默默忍受着 1386 01:46:50,987 --> 01:46:52,697 这对你来说很痛苦吧 1387 01:46:54,157 --> 01:46:58,620 但你还是长成了一个有爱心的女孩 1388 01:46:59,913 --> 01:47:02,165 你能理解别人的感受 1389 01:47:05,585 --> 01:47:08,797 铃 你... 1390 01:47:10,340 --> 01:47:15,971 能成为这么善良的女孩 是因为你妈妈对你的教导 1391 01:47:19,516 --> 01:47:23,645 要好好地对待那位朋友 1392 01:47:26,648 --> 01:47:29,526 (谢谢) 1393 01:47:38,076 --> 01:47:40,954 {\an8}(多摩川站 东口) 1394 01:48:19,784 --> 01:48:21,369 - 就是这里 - 贝儿吗? 1395 01:48:24,331 --> 01:48:26,291 你来了? 1396 01:48:26,374 --> 01:48:27,417 知! 1397 01:48:28,668 --> 01:48:29,586 贝儿 1398 01:48:36,843 --> 01:48:39,971 没事的 一切都会好起来的 1399 01:48:42,057 --> 01:48:44,434 你真的是贝儿吗? 1400 01:48:55,987 --> 01:48:57,447 你们去了哪里? 1401 01:48:58,740 --> 01:49:00,325 惠 知! 1402 01:49:01,618 --> 01:49:04,454 惠!你怎么未经允许就出门? 1403 01:49:07,082 --> 01:49:08,667 你是谁? 1404 01:49:08,750 --> 01:49:11,544 是你在网上发那个帖子的 对不对? 1405 01:49:12,128 --> 01:49:13,046 不可原谅! 1406 01:49:20,512 --> 01:49:24,349 惠 知 给我回去 为什么不听我的话? 1407 01:49:24,933 --> 01:49:27,143 我是你们的父亲 你们必须照我说的做! 1408 01:49:27,727 --> 01:49:28,979 不是吗? 1409 01:49:29,062 --> 01:49:30,855 你这个该死的小混蛋 1410 01:49:31,523 --> 01:49:34,526 你要破坏我们的家庭吗?可恶 1411 01:49:36,236 --> 01:49:37,362 我不会让你这么做的 1412 01:49:39,572 --> 01:49:40,532 我饶不了你! 1413 01:50:43,636 --> 01:50:44,471 贝儿 1414 01:50:48,516 --> 01:50:50,643 刚刚你拥抱我的时候 我终于明白了 1415 01:50:51,436 --> 01:50:53,897 你真的是贝儿 1416 01:50:56,024 --> 01:50:57,317 谢谢你过来 1417 01:50:58,401 --> 01:51:01,905 我真的很希望你能来 1418 01:51:04,449 --> 01:51:06,409 我一直很想见你 贝儿 1419 01:51:08,286 --> 01:51:09,454 我也是 1420 01:51:19,005 --> 01:51:21,383 看到你挺身而出 我突然意识到 1421 01:51:21,966 --> 01:51:25,053 我也必须站出来面对一切 1422 01:51:25,136 --> 01:51:27,180 所以我要战斗 1423 01:51:29,557 --> 01:51:32,060 是你教会我的 1424 01:51:32,143 --> 01:51:36,189 是你让我从恐惧中解脱出来 1425 01:51:37,649 --> 01:51:38,733 谢谢 1426 01:51:41,861 --> 01:51:43,530 我很喜欢你 贝儿 1427 01:51:45,365 --> 01:51:46,408 谢谢 1428 01:51:46,991 --> 01:51:49,411 贝儿 你真棒 1429 01:51:50,370 --> 01:51:52,247 你很漂亮 1430 01:52:07,470 --> 01:52:11,891 U是另一个现实 虚拟角色是另一个你 1431 01:52:12,392 --> 01:52:15,395 来吧 活出另一个自己 1432 01:52:15,478 --> 01:52:18,440 来吧 开始新的人生 1433 01:52:19,149 --> 01:52:21,734 来吧 改变世界 1434 01:52:44,466 --> 01:52:46,593 你今天要吃晚饭吗? 1435 01:52:49,304 --> 01:52:50,388 要 1436 01:52:52,807 --> 01:52:54,267 我们吃海鲜吧 1437 01:52:56,811 --> 01:52:57,729 我回来了 1438 01:52:59,647 --> 01:53:00,690 欢迎回家 1439 01:53:01,774 --> 01:53:02,942 铃! 1440 01:53:03,776 --> 01:53:05,737 - 欢迎回来! - 欢迎回来! 1441 01:53:17,123 --> 01:53:18,082 铃 1442 01:53:19,459 --> 01:53:23,296 看到你保护那些孩子 我觉得你做得很棒 1443 01:53:24,380 --> 01:53:25,757 你真的很酷 1444 01:53:31,846 --> 01:53:33,806 我终于自由了 1445 01:53:34,557 --> 01:53:38,561 我不再是你的守护者了 现在只是朋友的关系 1446 01:53:39,062 --> 01:53:41,022 这一直都是我所希望的 1447 01:53:54,911 --> 01:53:55,995 谢谢你 1448 01:54:12,887 --> 01:54:15,181 我们边走边唱吧! 1449 01:54:15,265 --> 01:54:17,559 好主意 这是一个很好的训练 1450 01:54:17,642 --> 01:54:19,227 作为演唱会的训练 1451 01:54:19,310 --> 01:54:20,395 我们应该唱什么歌呢? 1452 01:54:20,478 --> 01:54:21,980 还有哪首? 1453 01:54:22,063 --> 01:54:23,731 我知道了 那首歌 对吧? 1454 01:54:24,315 --> 01:54:25,525 铃! 1455 01:54:25,608 --> 01:54:26,526 什么? 1456 01:54:27,068 --> 01:54:28,444 你来当领唱 1457 01:54:28,528 --> 01:54:29,737 - 唱吧! - 唱吧! 1458 01:54:32,782 --> 01:54:33,950 我会用心倾听的 1459 01:54:39,539 --> 01:54:40,915 那我唱了!