1 00:00:28,050 --> 00:00:32,010 {\an8}Présenté par le Studio Chizu LLP et Nippon TV 2 00:00:40,390 --> 00:00:42,930 Bienvenue dans le monde de U. 3 00:00:59,680 --> 00:01:04,930 U est l'utime communauté virtuelle, créée par 5 sages appelés les Voix 4 00:01:05,090 --> 00:01:06,920 qui gouvernent ce monde. 5 00:01:08,010 --> 00:01:11,550 La plus grande société Internet de l'histoire qui continue de s'agrandir, 6 00:01:11,720 --> 00:01:14,760 avec plus de 5 billions d'utilisateurs enregistrés. 7 00:01:31,050 --> 00:01:33,340 Lançons l'application U. 8 00:01:34,930 --> 00:01:38,430 U utilise la dernière technologie de partage du corps 9 00:01:38,590 --> 00:01:42,090 qui permet à tout le monde de se relaxer, se rassembler, et s'amuser. 10 00:01:49,680 --> 00:01:52,930 Votre avatar dans U se nomme "AS". 11 00:01:53,090 --> 00:01:57,340 Il est automatiquement crée sur la base de vos informations biométriques. 12 00:02:24,180 --> 00:02:28,300 U est une autre réalité. AS est un autre vous. 13 00:02:29,220 --> 00:02:33,600 Vous ne pouvez pas recommencer à zéro dans la réalité, mais c'est possible dans U. 14 00:02:46,910 --> 00:02:50,240 {\an8}?Venez nombreux, venez par millions, suivez le rythme.? 15 00:02:50,410 --> 00:02:54,910 {\an8}?Tapez des talons, laissez votre cœur danser? 16 00:02:55,080 --> 00:02:58,250 {\an8}?Venez nombreux, venez par milliards, plongez dans la chaleur.? 17 00:02:58,410 --> 00:03:02,620 {\an8}?Tapez des talons, laissez votre cœur danser? 18 00:03:02,780 --> 00:03:06,620 {\an8}?Allez-y et dansez loin de ce monde tordu? 19 00:03:08,120 --> 00:03:11,870 {\an8}?Volez à travers ce moment indicible et sans nom.? 20 00:03:12,040 --> 00:03:15,290 {\an8}?Tendez la main vers le croissant de lune? 21 00:03:16,000 --> 00:03:19,830 {\an8}?Même si parfois, je ne trouve pas ma voix.? 22 00:03:20,000 --> 00:03:23,580 {\an8}?J'ai toujours envie de te connaître? 23 00:03:25,430 --> 00:03:28,060 Vous pouvez vivre comme un autre personne. 24 00:03:28,590 --> 00:03:31,260 Vous pouvez commencer une nouvelle vie. 25 00:03:31,800 --> 00:03:34,090 Vous pouvez changer le monde. 26 00:03:35,950 --> 00:03:39,620 {\an8}?Le temps n'attend personne !? 27 00:03:44,630 --> 00:03:45,670 Suzu ! 28 00:03:46,680 --> 00:03:47,850 Qu'est-ce qui se passe ? 29 00:03:49,300 --> 00:03:50,420 Rien ! 30 00:04:05,510 --> 00:04:07,010 Tu veux aller faire un tour ? 31 00:04:08,010 --> 00:04:08,970 Non. 32 00:04:09,130 --> 00:04:10,340 Tu veux dîner ? 33 00:04:10,890 --> 00:04:11,890 Non merci. 34 00:04:13,930 --> 00:04:17,220 OK. À plus tard, alors. 35 00:04:22,090 --> 00:04:24,590 Bell est la fille la plus sexy de U. 36 00:04:24,760 --> 00:04:26,420 Ses chansons sont tellement uniques. 37 00:04:26,590 --> 00:04:28,590 Elle chante avec tellement de confiance. 38 00:04:28,760 --> 00:04:32,470 Elle est le plus grand centre d'intérêt des 5 billions d'utilisateurs. 39 00:04:33,010 --> 00:04:34,930 Qui est-elle ? 40 00:04:46,590 --> 00:04:52,920 B E L L E 41 00:05:41,680 --> 00:05:43,390 ACTIVITÉS DE CLUB 42 00:05:54,930 --> 00:05:55,770 Elle est si jolie. 43 00:05:55,930 --> 00:05:58,430 Luka est la princesse de l'école. 44 00:05:58,590 --> 00:06:02,050 - Des jambes tellement fines et longues. - Elle ressemble à un mannequin. 45 00:06:02,590 --> 00:06:03,840 Totalement. 46 00:06:04,300 --> 00:06:07,260 La jalousie des filles qui ne sont pas comme elle. 47 00:06:07,430 --> 00:06:08,720 Hiro... 48 00:06:09,260 --> 00:06:12,630 Ce n'est pas une surprise, c'est la déléguée de notre classe. 49 00:06:13,090 --> 00:06:15,630 Elle attire les gens comme le Soleil. 50 00:06:16,090 --> 00:06:18,210 Je vois ce que tu veux dire. 51 00:06:18,590 --> 00:06:19,710 Elles sont pénibles. 52 00:06:19,890 --> 00:06:24,720 Heureusement pour toi, tu es ignorée comme la face cachée de la Lune. 53 00:06:24,890 --> 00:06:26,600 Hiro... 54 00:06:27,590 --> 00:06:31,010 Tu peux modérer ton sarcasme à mon égart ? 55 00:06:31,180 --> 00:06:33,260 Qui veut rejoindre le club de canoë ? 56 00:06:33,430 --> 00:06:35,770 Tu veux rejoindre le club de canoë ? 57 00:06:36,090 --> 00:06:38,090 - Laisse tomber, Kamishin. - Non merci. 58 00:06:38,260 --> 00:06:40,680 Hé ! Tu veux aller faire du canoë ? 59 00:06:41,630 --> 00:06:45,340 Kamishin est incroyable. Il a lancé le club de canoë. 60 00:06:45,510 --> 00:06:47,180 Et il en est le seul membre. 61 00:06:47,350 --> 00:06:49,100 - Pourquoi ? - Comment ça ? 62 00:06:49,260 --> 00:06:50,470 Le canoë ! 63 00:06:51,590 --> 00:06:52,880 Allons en faire ! 64 00:06:54,090 --> 00:06:56,590 Come back! Don't run away! 65 00:06:56,760 --> 00:06:59,130 Reviens ! Pourquoi tu t'en vas ? 66 00:07:19,930 --> 00:07:23,810 Je n'aurais jamais cru que Shinobu grandirait autant. 67 00:07:23,970 --> 00:07:25,470 Un ami d'enfance ? 68 00:07:25,890 --> 00:07:30,010 Il m'a demandé en mariage une fois. 69 00:07:30,430 --> 00:07:32,220 Sérieusement ? Comment ? 70 00:07:32,550 --> 00:07:34,760 Il a dit, "Suzu, je te protègerais." 71 00:07:34,930 --> 00:07:36,100 Quand ? 72 00:07:36,430 --> 00:07:37,600 Quand on avait six ans. 73 00:07:39,590 --> 00:07:41,670 C'était il y a des années. 74 00:07:51,760 --> 00:07:52,680 Oui. 75 00:07:53,760 --> 00:07:56,420 C'est de l'histoire ancienne. 76 00:09:26,970 --> 00:09:28,760 Aidez-moi ! 77 00:09:32,390 --> 00:09:33,640 Au secours ! 78 00:09:39,090 --> 00:09:42,090 Ne pars pas ! Maman, ne pars pas ! 79 00:09:42,260 --> 00:09:44,920 Je le dois, ou elle mourra. 80 00:09:46,590 --> 00:09:50,510 Maman ! Maman ! Maman ! 81 00:10:01,760 --> 00:10:02,880 Maman... 82 00:10:03,550 --> 00:10:06,090 Maman ! Maman ! 83 00:10:07,180 --> 00:10:08,180 Maman ! 84 00:10:19,510 --> 00:10:22,300 Ne pars pas, Maman... 85 00:10:23,130 --> 00:10:24,510 Maman... 86 00:10:35,430 --> 00:10:38,600 Elle a pratiquement commis un suicide en sautant dans la rivière. 87 00:10:38,760 --> 00:10:41,510 Une rivière déchaînée n'est pas comme une piscine ! 88 00:10:41,680 --> 00:10:44,600 Elle est morte pour l'enfant d'une inconnue et a abandonné le sien. 89 00:10:44,760 --> 00:10:48,090 Je ne veux plus jamais jouer dans la rivière. 90 00:10:48,260 --> 00:10:51,260 Elle n'aurait pas dû essayer de devenir un héros. 91 00:11:09,300 --> 00:11:12,340 Pourquoi Maman s'est elle jetée dans la rivière en me laissant derrière ? 92 00:11:12,850 --> 00:11:17,270 Pourquoi la vie d'une étrangère était plus importante que sa vie avec moi ? 93 00:11:17,930 --> 00:11:20,270 Pourquoi suis-je seule ? 94 00:11:21,220 --> 00:11:22,260 Pourquoi ? 95 00:11:23,510 --> 00:11:24,300 Pourquoi ? 96 00:11:54,970 --> 00:11:57,180 - Attends ! - Plus vite ! 97 00:12:01,970 --> 00:12:03,430 - Non, je... ! - Allez, viens ! 98 00:12:03,590 --> 00:12:04,590 Non... 99 00:12:11,090 --> 00:12:12,420 Peggie Sue est si mignonne ! 100 00:12:12,590 --> 00:12:13,970 C'est un grand hit sur U. 101 00:12:19,970 --> 00:12:22,590 - Chantons. - Tu chantes ? 102 00:12:22,760 --> 00:12:25,920 - Tu dois chanter aussi. - Tu sais chanter, n'est-ce pas ? 103 00:12:26,090 --> 00:12:28,260 - Chante. - Chantons. 104 00:12:28,430 --> 00:12:30,470 - Chante. - Dépêches-toi et chante. 105 00:12:30,630 --> 00:12:31,670 Chante ! 106 00:12:46,910 --> 00:12:53,360 Les fleurs qui scintillent... 107 00:13:15,760 --> 00:13:18,420 Regarde ça, LOL 108 00:13:18,590 --> 00:13:21,630 Invitation pour U 109 00:13:28,760 --> 00:13:29,760 U ? 110 00:13:30,390 --> 00:13:34,770 U est une autre réalité. AS est un autre vous. 111 00:13:35,260 --> 00:13:39,380 Vous ne pouvez pas recommencer à zéro dans la réalité, mais c'est possible dans U. 112 00:13:40,260 --> 00:13:43,090 Vous pouvez vivre comme une autre personne. 113 00:13:43,430 --> 00:13:46,430 Vous pouvez commencer une nouvelle vie. 114 00:13:47,090 --> 00:13:49,470 Vous pouvez changer le monde. 115 00:13:49,630 --> 00:13:51,010 Synchronisation... 116 00:13:55,180 --> 00:13:56,260 Nom ? 117 00:14:05,890 --> 00:14:08,970 - Je veux être proche de Luka. - Moi aussi. 118 00:14:09,130 --> 00:14:11,340 - Ce n'est pas juste. - Je veux être auprès de Luka. 119 00:14:11,510 --> 00:14:13,970 Luka, regardes par ici. Prêt ? 120 00:14:15,260 --> 00:14:16,380 Suzu ! 121 00:14:17,090 --> 00:14:18,760 Prends une photo avec nous ! 122 00:14:18,930 --> 00:14:20,430 Non... Ça va... 123 00:14:20,590 --> 00:14:21,800 Viens là ! 124 00:14:26,630 --> 00:14:28,550 Création du nouveau AS... 125 00:14:32,760 --> 00:14:34,880 Quoi ? C'est Luka ? 126 00:14:35,050 --> 00:14:37,420 Non. Retour. Annuler. 127 00:14:42,680 --> 00:14:43,850 Tâches de rousseur ? 128 00:14:45,390 --> 00:14:48,350 Mon Dieu ... C'est moi ? 129 00:14:52,510 --> 00:14:53,760 "Suzu" veut dire bell donc... 130 00:14:55,970 --> 00:14:56,930 Que dois-je faire ? 131 00:14:58,470 --> 00:15:01,800 Revenir en arrière, ou valider... ? 132 00:15:08,010 --> 00:15:09,470 Dispositif de détection... 133 00:15:09,630 --> 00:15:11,260 Mettez le dispositif. 134 00:15:14,010 --> 00:15:16,680 Lecture de vos informations biométriques. 135 00:15:17,180 --> 00:15:20,220 Terminé. Initiation du partage du corps. 136 00:15:20,680 --> 00:15:23,220 Premièrement, votre vision va entrer dans U. 137 00:15:30,220 --> 00:15:35,260 Maintenant, vos informations cognitives et les sensations profondes de vos poumons. 138 00:15:36,050 --> 00:15:41,050 Transfert des sensations physiques et contrôle corporel de votre AS. 139 00:15:54,390 --> 00:15:56,770 Bienvenue dans le monde de U. 140 00:16:18,130 --> 00:16:19,960 {\an8}? Mélodie... ? 141 00:16:23,090 --> 00:16:27,890 {\an8}? Soit mon guide ! ? 142 00:16:31,930 --> 00:16:33,100 Je viens juste de chanter ? 143 00:16:34,390 --> 00:16:37,100 Je peux enfin chanter à nouveau. 144 00:16:39,220 --> 00:16:43,930 {\an8}? Je veux imaginer un monde ? 145 00:16:45,860 --> 00:16:53,900 {\an8}? où une simple chanson peut faire la différence ? 146 00:16:53,930 --> 00:16:58,060 {\an8}? Chaque jour, je me réveille, te cherchant... ? 147 00:16:58,680 --> 00:17:05,800 {\an8}? Je ne veux pas imaginer un futur sans toi. ? 148 00:17:06,430 --> 00:17:09,060 {\an8}? Je ne peux pas le faire. ? 149 00:17:09,220 --> 00:17:12,900 {\an8}? Mais tu es parti, la réponse m'échappe. ? 150 00:17:13,050 --> 00:17:16,380 {\an8}? On dirait que tout le monde a compris. ? 151 00:17:16,550 --> 00:17:20,590 {\an8}? Malgré tout, demain viendra quand même ? 152 00:17:21,260 --> 00:17:23,470 Qui est-ce qui chante ? 153 00:17:23,630 --> 00:17:24,840 Quelle chanson étrange. 154 00:17:25,260 --> 00:17:29,220 {\an8}? Mélodie, soit mon guide ! ? 155 00:17:29,390 --> 00:17:35,770 {\an8}? Ça me rend malade, pourquoi tout le monde est si heureux ? ? 156 00:17:36,430 --> 00:17:39,310 {\an8}? As-tu réellement besoin de quelqu'un à aimer ? ? 157 00:17:39,760 --> 00:17:40,920 Tais-toi ! 158 00:17:41,090 --> 00:17:42,340 Quelle chanson étrange. 159 00:17:42,510 --> 00:17:43,850 Arrête de frimer ! 160 00:17:44,010 --> 00:17:46,090 Elle n'est pas moche, mais... 161 00:17:46,260 --> 00:17:48,260 Regardes ses tâches de rousseur. 162 00:17:48,590 --> 00:17:49,760 Elle me dégoûte. 163 00:17:49,930 --> 00:17:51,100 Arrête de chanter ! 164 00:17:51,930 --> 00:17:56,350 {\an8}? Mélodie, soit mon guide ! ? 165 00:17:57,090 --> 00:18:03,210 {\an8}? Quoi qu'il arrive, je ne reculerais pas ? 166 00:18:18,090 --> 00:18:21,670 Tu es incroyable. Tu es magnifique. 167 00:18:24,390 --> 00:18:25,640 Merci. 168 00:18:32,220 --> 00:18:34,350 Aucun followers. 169 00:18:35,550 --> 00:18:38,010 Le monde est le même partout. 170 00:18:39,390 --> 00:18:40,220 "Nouveau follower" 171 00:18:40,390 --> 00:18:41,430 "Nouveau commentaire" 172 00:18:43,430 --> 00:18:44,510 Mais... 173 00:18:46,050 --> 00:18:49,420 J'ai finalement pu chanter à nouveau. 174 00:18:50,720 --> 00:18:51,890 "Hiro a commencé à te suivre" 175 00:18:52,050 --> 00:18:54,420 "Tu es géniale ! Je te soutiens !" 176 00:20:08,550 --> 00:20:09,420 Qu'est-ce que c'est ? C'est super ! 177 00:20:09,590 --> 00:20:11,420 - Je ne l'ai jamais entendue auparavant. - Elle est douée. 178 00:20:11,590 --> 00:20:13,210 - Etrangement jolie. - Comment s'appelle cette chanson ? 179 00:20:13,390 --> 00:20:16,770 - Aucun résultat de recherche. - La mode folle. 180 00:20:16,930 --> 00:20:19,310 - Je suis accro à elle. - Qui en sait plus à propos de Bell ? 181 00:20:21,010 --> 00:20:22,090 Bell ? 182 00:20:22,680 --> 00:20:26,760 Je l'ai entendue chanter, mais elle n'a rien de spécial. Pas vrai ? 183 00:20:26,930 --> 00:20:27,930 C'est vrai ! 184 00:20:28,090 --> 00:20:29,760 - Une voix irritante. - Trop voyante. 185 00:20:29,930 --> 00:20:31,270 Elle veut vendre son sex-appeal ? 186 00:20:31,430 --> 00:20:32,930 Aucunes compétences de base en musique. 187 00:20:33,090 --> 00:20:36,210 - Les arrangements sont bons. - Déjà fait par d'autres. 188 00:20:36,390 --> 00:20:38,390 Prend la musique plus au sérieux ! 189 00:20:40,260 --> 00:20:41,420 Mais... 190 00:20:41,590 --> 00:20:43,920 Je ne peux pas m'arrêter d'écouter cette chanson. 191 00:20:44,090 --> 00:20:45,170 Pourquoi ? 192 00:20:45,350 --> 00:20:46,510 Pourquoi ? 193 00:20:46,680 --> 00:20:48,560 C'est comme si elle chantait pour moi. 194 00:20:48,720 --> 00:20:50,510 Seulement pour mes oreilles. 195 00:20:50,680 --> 00:20:52,060 Non. Pour les miennes. 196 00:20:52,220 --> 00:20:54,180 Non. Elle ne chante que pour moi. 197 00:20:54,350 --> 00:20:55,510 - Pourquoi ? - Pourquoi ? 198 00:20:55,680 --> 00:20:57,430 - Comment ça se fait ? - Pourquoi ? 199 00:21:01,800 --> 00:21:03,340 As-tu entendu parler de Bell ? 200 00:21:04,090 --> 00:21:04,840 Bien sûr ! 201 00:21:05,010 --> 00:21:06,720 - Qui c'est ? - La fille de U, c'est ça ? 202 00:21:06,890 --> 00:21:08,470 Elle est nouvelle. 203 00:21:18,550 --> 00:21:19,630 Bonjour ! 204 00:21:21,090 --> 00:21:23,880 Hiro ! Devine ce qu'il s'est passé ! Bell... 205 00:21:24,260 --> 00:21:28,260 Je sais. Elle est entrée dans le Global Music Hits des États-Unis. 206 00:21:28,430 --> 00:21:29,270 Tout comme je l'espérais. 207 00:21:29,430 --> 00:21:32,470 C'est pas ça ! Elle est déjà connue de tous ! 208 00:21:32,890 --> 00:21:36,680 Je m'y attendais aussi. Ils sont juste jaloux de toi. 209 00:21:37,300 --> 00:21:40,590 Si tu n'as que des compliments, tu n'as que des fans inconditionnels. 210 00:21:40,760 --> 00:21:42,090 Tu vois trop petit. 211 00:21:42,260 --> 00:21:45,550 Dans U, la célébrité est construite sur des opinions diversifiées. 212 00:21:46,050 --> 00:21:49,090 La moitié d'entre eux ne m'aiment pas ?! Je veux mourir ! 213 00:21:49,260 --> 00:21:52,760 Mais l'autre moitié t'aime. Soit plus confiante ! 214 00:21:52,930 --> 00:21:54,270 Le secret de ton succès ? 215 00:21:54,430 --> 00:21:56,270 Je ressemble à Luka. 216 00:21:56,430 --> 00:21:57,390 Et ? 217 00:21:57,550 --> 00:22:00,090 Les gens qui arrangent mes chansons. 218 00:22:00,260 --> 00:22:01,090 Quoi d'autre ? 219 00:22:01,260 --> 00:22:04,590 Tu es mon producteur. Costumes, dances, et ... 220 00:22:04,760 --> 00:22:07,420 Non ! Oui, mais non ! 221 00:22:07,760 --> 00:22:10,260 C'est le plus grand secret dans U ! 222 00:22:10,430 --> 00:22:14,430 Sa technologie de partage du corps fait ressortir les points forts cachés de l'utilisateur. 223 00:22:14,590 --> 00:22:19,420 Sans ça, tu ne chanterais pas, mais tu pleurerais tout le temps, comme d'habitude. 224 00:22:19,590 --> 00:22:21,260 Ah, j'y pense. Regarde ça. 225 00:22:21,430 --> 00:22:23,430 Cherche l'identité de Bell... 226 00:22:24,090 --> 00:22:25,590 Quoi ?! Oh non ! 227 00:22:25,760 --> 00:22:30,760 C'est drôle de voir à quel point ils se trompent. Ils veulent mettre un nom sur toutes les célébrités. 228 00:22:30,930 --> 00:22:32,890 Si loin de la vérité. 229 00:22:33,430 --> 00:22:34,560 Ce n'est pas drôle ! 230 00:22:34,720 --> 00:22:40,760 Personne ne pourrait deviner que Bell est une campagnarde timide comme toi. 231 00:22:42,180 --> 00:22:43,060 Tu es effrayante. 232 00:22:43,430 --> 00:22:45,600 C'est le meilleur jeu au monde. 233 00:22:45,760 --> 00:22:50,760 Transformer une élève intello aux tâches de rousseur en la superstar de U. 234 00:22:52,590 --> 00:22:55,420 Ça peut vouloir dire beaucoup d'argent, mais ne t'inquiètes pas. 235 00:22:55,590 --> 00:22:59,590 Je donnerais anonymement chaque dollar à des oeuvres caritatives. 236 00:23:01,430 --> 00:23:05,220 {\an8}? Voler à travers ce moment indicible et sans nom ? 237 00:23:05,390 --> 00:23:08,510 {\an8}? Tendre la main vers le croissant de lune ? 238 00:23:09,050 --> 00:23:10,840 Bell est notre nouvelle diva ! 239 00:23:11,010 --> 00:23:14,930 B-E-L-L-E ne serait pas plus adapté pour elle ? 240 00:23:15,090 --> 00:23:17,590 - Belle ? - "Belle" en Français. 241 00:23:17,760 --> 00:23:20,970 Un nom parfait pour une fille qui n'est pas tout à fait parfaite. 242 00:23:21,130 --> 00:23:24,300 C'est peu dire, Belle est la meilleure ! 243 00:23:24,760 --> 00:23:28,760 J'espère que c'est une blague ! Pourquoi elle est plus populaire que moi ?! 244 00:23:28,930 --> 00:23:30,270 - C'est Peggie Sue. - Elle est finie. 245 00:23:30,430 --> 00:23:33,510 Quoi ? Hé ! Laissez-moi tranquille ! 246 00:23:36,090 --> 00:23:38,670 Espèces de jaloux ! 247 00:23:38,850 --> 00:23:41,390 Belle a changé le monde ! 248 00:23:41,550 --> 00:23:46,840 Encore plus d'excitation ! Plus de projecteurs ! Belle est la meilleure ! 249 00:23:50,550 --> 00:23:52,090 Qu'est-ce qui est si drôle, Hiroka ?! 250 00:23:53,050 --> 00:23:55,090 Cette pièce est dans un sale état. 251 00:24:05,390 --> 00:24:08,350 Félicitations, diplômés ! 252 00:24:11,090 --> 00:24:14,340 {\an8}Spectacles de fin d'année 253 00:24:32,930 --> 00:24:37,100 Vous pouvez utiliser les bâtiments fermés de l'école pour des activités communes. 254 00:24:37,260 --> 00:24:40,010 Regardons un peu par ici. 255 00:24:44,510 --> 00:24:48,930 Bizzare, hein ? S'entraîner pour un concert de Noël avec des cigales. 256 00:24:49,430 --> 00:24:51,270 Sors de là et viens chanter ! 257 00:24:51,430 --> 00:24:52,560 Je ne peux pas... 258 00:24:52,720 --> 00:24:56,220 Il n'y que les grillons à clochettes pour chanter dans l'ombre comme ça. 259 00:24:56,390 --> 00:24:58,100 Je m'en fiche d'être traitée de grillon à clochettes. 260 00:24:58,260 --> 00:25:00,420 Le plus jeune membre dois chanter au centre. 261 00:25:00,590 --> 00:25:01,420 Je passe mon tour. 262 00:25:01,590 --> 00:25:04,090 Les enfants d'aujourd'hui manquent d'ambitions. 263 00:25:04,260 --> 00:25:05,760 Ne veux-tu pas être heureuse ? 264 00:25:05,930 --> 00:25:09,100 Je suis sûre que ta mère aurait voulu que tu le sois. 265 00:25:09,260 --> 00:25:10,880 Heureuse ? Comment ? 266 00:25:12,260 --> 00:25:13,720 Comment trouver le bonheur ? 267 00:25:14,760 --> 00:25:15,920 Comment... 268 00:25:16,090 --> 00:25:17,420 Le bonheur... 269 00:25:17,590 --> 00:25:18,760 Le bonheur ? 270 00:25:18,930 --> 00:25:21,350 Le bonheur ? 271 00:25:21,510 --> 00:25:26,550 Même à cet âge, je ne suis pas sûre de savoir ce qu'est le bonheur. 272 00:25:32,760 --> 00:25:35,260 Pourquoi tu nous regardes comme ça ? 273 00:25:35,430 --> 00:25:38,100 Tu essayes de réaliser qui a raison ? 274 00:25:38,260 --> 00:25:43,720 On ne serait pas si frustrés s'il y avait une bonne réponse au bonheur ! 275 00:25:50,590 --> 00:25:52,260 Pourquoi tu pleures ? 276 00:25:54,430 --> 00:25:56,390 Pourquoi tu ne veux rien dire ? 277 00:26:04,760 --> 00:26:05,760 Suzu. 278 00:26:07,680 --> 00:26:08,930 Shinobu ! 279 00:26:09,090 --> 00:26:10,210 Comment va ton père ? 280 00:26:10,390 --> 00:26:12,430 Il va bien... Je crois... 281 00:26:12,590 --> 00:26:15,760 Tu crois ? Tu manges correctement ? 282 00:26:15,930 --> 00:26:17,060 Oui... 283 00:26:18,470 --> 00:26:19,300 Il y a un problème ? 284 00:26:21,050 --> 00:26:22,760 - Rien. - Je ne te crois pas. 285 00:26:22,930 --> 00:26:24,930 - Je te jure... - Regarde moi. 286 00:26:26,180 --> 00:26:27,220 Je ne peux pas. 287 00:26:27,390 --> 00:26:28,430 Regarde-moi. 288 00:26:34,430 --> 00:26:35,310 Raconte-moi. 289 00:26:37,930 --> 00:26:38,810 Raconte-moi. 290 00:26:44,930 --> 00:26:47,680 Suzu... Suzu ! 291 00:26:52,090 --> 00:26:56,550 Shinobu, je ne suis plus la fille que tu connaissais en primaire. 292 00:26:57,390 --> 00:27:00,430 Tu n'as pas à toujours t'inquiéter pour moi... 293 00:27:00,850 --> 00:27:01,970 Plus maintenant... 294 00:27:31,590 --> 00:27:34,670 Arrivée au temps standard de U : 20h25 295 00:27:34,850 --> 00:27:39,560 le plus grand concert de Belle, ici dans le stade sphérique. 296 00:27:39,720 --> 00:27:41,800 En établissant un record en tant que nouveau membre à U, 297 00:27:41,970 --> 00:27:46,720 elle devrait attirer des millions et des millions de téléspectateurs à travers le monde. 298 00:27:46,890 --> 00:27:50,850 Les gens attendent à côté de leurs sièges. 299 00:29:08,630 --> 00:29:09,840 Merci. 300 00:29:49,590 --> 00:29:51,260 Belle, tu fais du bon boulot. Chanson suivante. 301 00:29:51,430 --> 00:29:52,430 Ok. 302 00:30:01,050 --> 00:30:02,800 Qui a ouvert le dôme ?! 303 00:30:05,260 --> 00:30:06,380 Sortez de là ! 304 00:30:06,550 --> 00:30:07,420 Il se fait chasser ? 305 00:30:17,430 --> 00:30:19,310 Qui est-ce ? 306 00:30:22,180 --> 00:30:22,970 C'est la Bête. 307 00:30:23,130 --> 00:30:25,590 Un affreux monstre qui vit dans U. 308 00:30:35,430 --> 00:30:37,100 - Wow. - Qui est-ce ? 309 00:30:37,260 --> 00:30:40,090 Il se bat dans l'arène d'arts martiaux. 310 00:30:40,260 --> 00:30:42,420 Le détenteur du record de victoires consécutives. 311 00:30:42,590 --> 00:30:44,420 Mais il se bat à la déloyale. 312 00:30:44,590 --> 00:30:45,550 C'est à dire ? 313 00:30:51,930 --> 00:30:52,970 Vas-y ! 314 00:30:58,590 --> 00:30:59,760 Il perturbe les matchs. 315 00:30:59,930 --> 00:31:02,470 Il attaque jusqu'à ce que les données se décomposent. 316 00:31:02,630 --> 00:31:04,510 Comme s'il évacuait sa colère. 317 00:31:04,680 --> 00:31:07,720 Il veut montrer les bleus qu'il a dans le dos. 318 00:31:08,050 --> 00:31:11,510 Il est couvert de bleus. 319 00:31:21,590 --> 00:31:22,760 Qui le chasse ? 320 00:31:22,930 --> 00:31:24,640 - Les Justices. - Les Justices ? 321 00:31:25,430 --> 00:31:28,560 Ils prétendent être les protecteurs de la justice et de l'ordre dans U. 322 00:31:29,260 --> 00:31:30,800 Ils ressemblent à des superhéros. 323 00:31:49,050 --> 00:31:50,420 Quelle brutalité ! 324 00:31:50,590 --> 00:31:52,590 Tu es allé trop loin ! 325 00:31:52,760 --> 00:31:54,300 C'est la seule chose qui te définie ?! 326 00:31:54,930 --> 00:31:57,770 - Ouais ! - Tu as ruiné le concert de Belle ! 327 00:31:57,930 --> 00:31:59,140 Prends tes responsabilités ! 328 00:31:59,300 --> 00:32:01,260 - Excuse toi auprès de Belle ! - Tu nous fait perdre notre temps ! 329 00:32:01,430 --> 00:32:03,770 - Sors de là ! - Vas-t'en ! 330 00:32:07,890 --> 00:32:09,010 Tu... 331 00:32:11,680 --> 00:32:14,060 Qui es-tu ? 332 00:32:15,930 --> 00:32:17,140 Qui...? 333 00:32:17,720 --> 00:32:18,560 Ne regarde pas. 334 00:32:20,180 --> 00:32:22,680 Ne me regarde pas. 335 00:32:26,430 --> 00:32:27,470 Bête ! 336 00:32:28,590 --> 00:32:31,710 C'est impardonnable. Tu ne t'en en tirera pas comme ça ! 337 00:32:32,260 --> 00:32:35,340 Nous devons nous débarrasser de la Bête pour maintenir la paix dans U. 338 00:32:35,510 --> 00:32:36,590 C'est le chef ? 339 00:32:36,760 --> 00:32:38,090 Oui. Il s'appelle Justin. 340 00:32:38,430 --> 00:32:39,470 Regarde ! 341 00:32:51,430 --> 00:32:55,270 La lumière de la vérité qui protège la justice et l'ordre dans U. 342 00:32:55,430 --> 00:32:59,430 Nous allons démasquer cette horrible Bête ! 343 00:33:00,930 --> 00:33:02,930 Regardes ces sponsors. 344 00:33:03,090 --> 00:33:05,010 - Démasquer ? - Oui, démasquer. 345 00:33:15,590 --> 00:33:16,590 Fermez les issues ! 346 00:33:31,050 --> 00:33:35,760 Tu es fini, Bête. Je vais révéler ta vilaine Origine. 347 00:33:35,930 --> 00:33:37,680 Ouais ! Fais-le ! 348 00:33:55,350 --> 00:33:56,220 Attrapez-le ! 349 00:34:05,260 --> 00:34:08,300 Abruti ! Tu as failli blesser Belle! 350 00:34:34,430 --> 00:34:37,720 Non... C'est inacceptable. 351 00:34:44,430 --> 00:34:46,890 Je le démasquerais un jour ! 352 00:34:51,430 --> 00:34:54,390 Qui êtes-vous ? 353 00:35:03,590 --> 00:35:06,130 Voilà. À plus tard. 354 00:35:06,760 --> 00:35:09,090 Suzu, le dîner ? 355 00:35:11,850 --> 00:35:13,470 Et les fruits de mer ? 356 00:35:15,220 --> 00:35:16,060 OK. 357 00:35:18,090 --> 00:35:19,840 "Belle a annulé son concert." 358 00:35:21,090 --> 00:35:22,260 Je suis tellement désolé ! 359 00:35:26,390 --> 00:35:28,270 Aïe ! 360 00:35:29,090 --> 00:35:34,090 C'est de la faute de la Bête. Il doit déjà avoir été démasqué ! 361 00:35:34,260 --> 00:35:36,260 Pourquoi fait-il en sorte qu'on le déteste ? 362 00:35:36,430 --> 00:35:37,930 Il pense qu'il est cool. 363 00:35:38,090 --> 00:35:39,590 Il doit y avoir une raison. 364 00:35:39,760 --> 00:35:40,880 Il veut juste se montrer. 365 00:35:41,260 --> 00:35:42,260 Tu crois ? 366 00:35:42,430 --> 00:35:45,010 On devrait le démasquer nous même. 367 00:35:47,590 --> 00:35:49,920 Kamishin, c'est quoi ce sac énorme ? 368 00:35:50,090 --> 00:35:52,920 J'ai un match à l'extérieur. Toi aussi, Betsuyaku ? 369 00:35:53,090 --> 00:35:54,800 Je ne suis pas comme toi ! 370 00:35:56,300 --> 00:36:01,590 {\an8}La structure de U 371 00:35:57,090 --> 00:36:01,590 Le AS est constamment en synchronisation avec les informations biométriques de l'utilisateur. 372 00:36:01,760 --> 00:36:04,590 Donc tu ne peux pas avoir deux avatars. 373 00:36:05,590 --> 00:36:07,590 J'ai cherché partout sur Internet, 374 00:36:07,760 --> 00:36:11,090 mais il n'y a aucune données sur sa nationalité, son âge ou son genre. 375 00:36:11,260 --> 00:36:14,260 Seulement qu'il est soudainement apparu il y a 7 mois. 376 00:36:14,430 --> 00:36:15,770 Alors, on ne peut pas le retrouver ? 377 00:36:15,930 --> 00:36:17,010 Pas l'utilisateur. 378 00:36:17,430 --> 00:36:20,930 Mais il y a des enregistrements de ses anciens opposants. 379 00:36:21,090 --> 00:36:21,880 Je vois. 380 00:36:22,050 --> 00:36:26,420 En 7 mois, il a gagné 369 matchs, en a perdu 3, et 2 à égalité. 381 00:36:26,590 --> 00:36:32,590 La plupart de ses 374 adversaires ont un autre compte SNS relié à U. 382 00:36:33,050 --> 00:36:36,050 On devrait leur parler et voir ce qu'ils savent. 383 00:36:39,680 --> 00:36:42,300 "Nous utiliserons les salles d'études." 384 00:36:45,260 --> 00:36:46,260 Wow. 385 00:36:49,180 --> 00:36:51,720 Voici une question pour les opposants à la Bête. 386 00:36:51,890 --> 00:36:52,810 Qui est-il ? 387 00:36:53,430 --> 00:36:54,430 Un mystère. 388 00:36:54,590 --> 00:36:56,210 Définitivement pas une IA. 389 00:36:56,390 --> 00:36:57,430 Excessivement agressif. 390 00:36:57,590 --> 00:36:58,590 Mauvaise personnalité. 391 00:36:58,930 --> 00:37:00,930 - Pourquoi il va si loin ? - Je ne sais pas. 392 00:37:01,090 --> 00:37:03,050 J'étais un de ses premiers adversaires. 393 00:37:03,390 --> 00:37:05,430 Et il n'avait pas autant d'ecchymoses. 394 00:37:05,590 --> 00:37:07,420 Alors, ce sont des blessures de combat ? 395 00:37:07,590 --> 00:37:10,260 Du peu d'entre vous qui sont parvenus à le vaincre. 396 00:37:10,430 --> 00:37:12,470 Comment avez-vous gagné ? 397 00:37:13,260 --> 00:37:14,420 Il a soudainement abandonné le match. 398 00:37:14,930 --> 00:37:16,810 Il a été distrait. 399 00:37:18,720 --> 00:37:19,680 Angel... 400 00:37:20,180 --> 00:37:21,350 Tu sais quelque chose ? 401 00:37:25,260 --> 00:37:26,920 Des rumeurs ? 402 00:37:27,090 --> 00:37:28,840 - Non. - Peut être que c'est lui. 403 00:37:29,010 --> 00:37:30,760 - Lui ? - Les ecchymoses lui vont bien. 404 00:37:30,930 --> 00:37:31,930 Qui ? 405 00:37:37,590 --> 00:37:40,800 Jellinek, un artiste moderne obscur. 406 00:37:41,680 --> 00:37:45,100 Il a commencé à se faire faire des tatouages qui ressemblent à des ecchymoses 407 00:37:45,260 --> 00:37:47,920 au moment où la Bête est apparu. 408 00:37:48,090 --> 00:37:51,260 La valeur de ses œuvres d'art a ensuite été multipliée par 20 ! 409 00:37:51,680 --> 00:37:52,890 C'est suspect. 410 00:37:53,390 --> 00:37:54,930 Les coordonnées de son agent. 411 00:37:55,090 --> 00:37:56,420 Appellons-le. 412 00:37:56,590 --> 00:37:57,840 T'es sérieuse ?! 413 00:37:59,930 --> 00:38:00,930 Je n'ai rien à dire. 414 00:38:01,090 --> 00:38:02,260 Pourquoi les tatouages ? 415 00:38:02,430 --> 00:38:03,600 Qui êtes vous ?! 416 00:38:03,760 --> 00:38:06,260 Que faisiez-vous la nuit dernière ? 417 00:38:06,430 --> 00:38:07,770 Arrêtez de m'embêter ! 418 00:38:07,930 --> 00:38:08,770 Pourquoi ne rien dire ? 419 00:38:08,930 --> 00:38:09,810 Laissez-moi tranquille ! 420 00:38:09,970 --> 00:38:11,550 Jellinek a quitté. 421 00:38:12,090 --> 00:38:14,050 Il cache définitivement quelque chose. 422 00:38:17,890 --> 00:38:19,930 - Qui d'autre ça pourrait être ? - Je ne sais pas. 423 00:38:20,090 --> 00:38:21,760 Mais je connais quelqu'un comme ça. 424 00:38:21,930 --> 00:38:23,430 Quelqu'un d'agaçant comme lui. 425 00:38:23,590 --> 00:38:25,420 Elle dit toujours : "Tu me fais mal." 426 00:38:25,590 --> 00:38:26,970 En effet. C'est peut être elle. 427 00:38:27,390 --> 00:38:28,270 Une femme ? 428 00:38:28,430 --> 00:38:30,430 C'était à une fête d'anniversaire. 429 00:38:30,590 --> 00:38:31,590 Une fête d'anniversaire ? 430 00:38:31,760 --> 00:38:33,090 Pour mon mari. 431 00:38:33,260 --> 00:38:37,590 Les préparations étaient difficiles, mais mes filles m'ont aidées à faire le gâteau. 432 00:38:37,760 --> 00:38:39,760 Je vois ça sur votre Instagram. 433 00:38:39,930 --> 00:38:42,100 - Vraiment ? - Vous avez une adorable famille. 434 00:38:42,260 --> 00:38:47,090 Vous êtes sure que je sois la mère au foyer idéale pour votre article ? 435 00:38:47,260 --> 00:38:50,760 Absolument. S'il vous plaît, partagez votre bonheur avec nos lecteurs. 436 00:38:50,930 --> 00:38:53,770 Nous vous contacterons. 437 00:38:53,930 --> 00:38:56,100 Elle ne ressemble pas à une mauvaise personne. 438 00:38:56,260 --> 00:39:00,260 Cette femme n'a dit que des mensonges. Pas de famille. Pas de gâteau fait maison. 439 00:39:01,260 --> 00:39:05,420 Elle vit d'Amazon et d'Uber Eat depuis des mois. 440 00:39:05,590 --> 00:39:08,760 Toutes ses photos sont des fakes. 441 00:39:09,430 --> 00:39:11,430 Même ça, et ça, et ça. 442 00:39:11,590 --> 00:39:13,760 Ça craint. Pourquoi elle ferait ça ? 443 00:39:14,180 --> 00:39:19,760 Aucun alibi. Très agressive. Si ses posts font allusion à ces ecchymoses... 444 00:39:20,590 --> 00:39:22,630 Elle pourrait être la Bête. 445 00:39:29,350 --> 00:39:33,930 Voici Fox, un gros frappeur de la MLB qui a joué dans les World Series de cette année. 446 00:39:34,090 --> 00:39:38,590 Il y a des rumeurs selon lesquelles cette célébrité a un terrible secret. 447 00:39:38,760 --> 00:39:39,590 Des rumeurs ? 448 00:39:39,760 --> 00:39:43,920 Sur le fait qu'il soit un homme violent portant le masque d'un gentleman. 449 00:39:44,090 --> 00:39:48,880 Il fait toujours de son mieux pour cacher les cicatrices sur son corps. 450 00:39:49,260 --> 00:39:52,760 Chaque célébrité a un squelette dans son placard 451 00:39:52,930 --> 00:39:56,510 ce qui nous désillusionne encore et encore. 452 00:39:57,260 --> 00:39:59,260 Salut. Je suis Gogo Doggo. 453 00:39:59,430 --> 00:40:00,600 Je suis Mr. Reggsignation. 454 00:40:00,760 --> 00:40:02,090 - Tu es au courant ? - A propos de ? 455 00:40:02,260 --> 00:40:04,760 Il y a un AS populaire avec des enfants. 456 00:40:04,930 --> 00:40:06,100 Quoi ? Plus populaire que moi ?! 457 00:40:06,260 --> 00:40:07,010 Tu es populaire, toi ? 458 00:40:07,180 --> 00:40:08,930 C'est qui ? Qui ?! 459 00:40:10,350 --> 00:40:11,600 La Bête. 460 00:40:11,760 --> 00:40:13,220 Tout le monde le déteste. Pourquoi ? 461 00:40:13,390 --> 00:40:15,600 Sa cachette est appelée le Château. 462 00:40:15,760 --> 00:40:18,220 Tout le monde le cherche. 463 00:40:18,390 --> 00:40:19,770 Et que se passera-t-il si on le trouve ? 464 00:40:19,930 --> 00:40:22,350 - Je veux faire un selfie avec lui. - Lui serrer la main. 465 00:40:22,510 --> 00:40:23,760 C'est un mauvais gars, non ? 466 00:40:23,930 --> 00:40:25,100 Silencieux et cool. 467 00:40:25,260 --> 00:40:26,970 Il ne parle pas, mais il est fort. 468 00:40:27,130 --> 00:40:28,420 Tu n'as pas peur de lui ? 469 00:40:28,590 --> 00:40:32,380 La Bête est... mon héros. 470 00:40:33,350 --> 00:40:34,600 Un héros... 471 00:40:37,090 --> 00:40:39,590 Oui. C'est juste mes fils et moi. 472 00:40:39,760 --> 00:40:42,880 Ils n'ont pas de mère, mais ils sont heureux. 473 00:40:43,430 --> 00:40:46,680 On s'entend bien et on profite de la vie... 474 00:40:49,590 --> 00:40:51,760 C'est un vieux collègue à moi. 475 00:40:51,930 --> 00:40:53,770 On a juste cliqué. 476 00:40:53,930 --> 00:40:56,430 C'est juste un riche répugnant. 477 00:40:56,590 --> 00:41:00,510 Cliquez ici si vous voulez savoir où son manoir se situe. 478 00:41:00,680 --> 00:41:02,510 Qui est la Bête ? 479 00:41:02,930 --> 00:41:04,060 Qui est-il ? 480 00:41:04,590 --> 00:41:05,920 Quel est sa réelle identité ? 481 00:41:06,090 --> 00:41:07,380 Qui est-il ? 482 00:41:13,010 --> 00:41:15,930 {\an8}"Menu" 483 00:41:13,430 --> 00:41:15,930 Grand-mère Tsutsui, deux plats du jour ! 484 00:41:16,260 --> 00:41:17,420 D'accord. 485 00:41:18,260 --> 00:41:20,590 Ce n'est définitivement pas un coup de pub. 486 00:41:20,760 --> 00:41:24,760 Je suis toujours en deuil d'une personne que j'aimais décédée dans un accident. 487 00:41:24,930 --> 00:41:27,890 Je me suis tatoué là où cette personne avait des cicatrices. 488 00:41:29,390 --> 00:41:31,930 Je suppose que tout le monde a un secret. 489 00:41:32,090 --> 00:41:36,420 Ils ont divulgués un petit secret pour en protéger un plus grand. 490 00:41:36,590 --> 00:41:37,590 Tu es cynique. 491 00:41:37,760 --> 00:41:41,590 On doit découvrir ce qu'il cherche réellement à cacher. 492 00:41:41,760 --> 00:41:43,420 Tout le monde a un secret. 493 00:41:43,590 --> 00:41:44,590 Toi aussi. 494 00:41:44,760 --> 00:41:46,090 - Et toi. - Moi ? 495 00:41:46,260 --> 00:41:47,590 Je n'ai pas de secrets. 496 00:41:47,760 --> 00:41:51,090 Ton fond d'écran est une photo de M. Terada. 497 00:41:51,260 --> 00:41:54,090 - Le prof de physique. - Chut ! Pas ici ! 498 00:41:54,260 --> 00:41:55,680 Voilà vos repas. 499 00:41:57,090 --> 00:42:01,090 Je suis juste un visage parmis la foule pour lui. 500 00:42:01,590 --> 00:42:03,920 Ne le dit surtout pas à mes parents. 501 00:42:04,090 --> 00:42:06,590 Ils pensent que je suis une bonne fille. 502 00:42:06,760 --> 00:42:07,760 Je ne dirais rien. 503 00:42:08,090 --> 00:42:11,090 Si ma mère le découvre, elle en mourrait. 504 00:42:11,260 --> 00:42:13,050 Comme l'autre jour... 505 00:42:17,260 --> 00:42:18,220 Désolée. 506 00:42:18,390 --> 00:42:19,180 T'inquiètes. 507 00:42:19,590 --> 00:42:20,590 Je suis vraiment désolée. 508 00:42:20,760 --> 00:42:26,590 Oublie ça. Je me demandais juste si tu as des discussions sérieuses avec tes parents. 509 00:42:27,090 --> 00:42:32,880 Après le décès de ma mère, j'ai toujours été seule avec mon père, mais on ne se parle presque jamais. 510 00:42:36,760 --> 00:42:39,470 Je sais. C'est pour ça que je suis là pour toi. 511 00:42:44,850 --> 00:42:46,770 Arrête de te morfondre et mange ! 512 00:42:46,930 --> 00:42:49,100 Deux nouilles, s'il vous plaît ! 513 00:42:49,260 --> 00:42:50,420 Ça vient ! 514 00:43:10,430 --> 00:43:12,600 Il y a vraiment un château dans cet endroit isolé ? 515 00:43:12,760 --> 00:43:13,920 J'ai vu juste cette fois. 516 00:43:14,090 --> 00:43:15,920 Alors pourquoi tu ne viens pas avec moi ? 517 00:43:16,090 --> 00:43:17,590 Cours supplémentaires avec Mr. Terada. 518 00:43:17,760 --> 00:43:19,050 S'il vous plaît... 519 00:43:23,390 --> 00:43:25,100 Vous cherchez quelque chose ? 520 00:43:26,260 --> 00:43:27,050 Qui êtes-vous ? 521 00:43:27,220 --> 00:43:29,760 Je suis une IA. Je sais tout. 522 00:43:30,430 --> 00:43:31,600 Je cherche un château. 523 00:43:31,760 --> 00:43:33,090 Je m'en doutais. 524 00:43:37,930 --> 00:43:38,930 Ici ? 525 00:43:43,590 --> 00:43:45,090 Vous êtes perdue ? 526 00:43:45,260 --> 00:43:46,760 Je cherche un château. 527 00:43:46,930 --> 00:43:50,310 Je m'en doutais. Je vais vous le dire, juste à vous. 528 00:44:01,260 --> 00:44:02,920 Vous êtes perdue ? 529 00:44:04,260 --> 00:44:08,380 Vous cherchez le château, pas vrai ? Ne le dites à personne d'autre, c'est un secret. 530 00:44:08,760 --> 00:44:09,800 Attends ! 531 00:44:11,680 --> 00:44:13,800 Où suis-je ? Je ne vois rien du tout. 532 00:44:15,090 --> 00:44:17,090 Elles te mentaient. 533 00:44:18,260 --> 00:44:20,720 Tu ne le trouveras jamais ici. 534 00:44:21,090 --> 00:44:25,670 Joue plutôt avec moi. Suis-moi sur ce chemin. 535 00:44:37,430 --> 00:44:38,390 Le château. 536 00:44:44,430 --> 00:44:45,770 Il y a quelqu'un ? 537 00:44:45,930 --> 00:44:46,930 Dépêche-toi. 538 00:44:49,430 --> 00:44:52,270 - Elle est là. - On a essayé de l'arrêter. 539 00:44:55,930 --> 00:44:58,680 - On est dans le pétrin. - Le Maître va être en colère. 540 00:45:06,590 --> 00:45:07,420 Elles sont belles. 541 00:45:07,590 --> 00:45:10,130 Je les ai faites pousser. Les roses secrètes. 542 00:45:10,760 --> 00:45:11,880 Secrètes ? 543 00:45:12,930 --> 00:45:15,100 Quel secret ? 544 00:45:16,590 --> 00:45:18,340 Qu'est-ce que tu fais là ? 545 00:45:22,430 --> 00:45:23,770 Tu es entrée sans permission. 546 00:45:23,930 --> 00:45:26,100 Je... Je l'ai suivi... 547 00:45:26,260 --> 00:45:27,760 Va-t'en. 548 00:45:27,930 --> 00:45:29,930 - Mais... - Pars d'ici ! 549 00:45:36,510 --> 00:45:37,350 Attends ! 550 00:45:37,510 --> 00:45:41,550 Je veux te demander quelque chose. Qui es-tu ? 551 00:45:43,930 --> 00:45:45,270 S'il te plaît, réponds-moi ! 552 00:45:45,430 --> 00:45:47,770 Pars ou je t'arrache la tête ! 553 00:45:59,930 --> 00:46:01,350 Où tu vas comme ça ? 554 00:46:12,760 --> 00:46:13,590 Attends. 555 00:46:14,890 --> 00:46:16,010 Attends. 556 00:46:20,930 --> 00:46:23,560 On va avoir des ennuis ? 557 00:46:23,720 --> 00:46:25,220 Non. Ne t'inquiètes pas. 558 00:46:25,930 --> 00:46:27,970 Tout va bien. 559 00:46:29,680 --> 00:46:30,470 Lequel ? 560 00:46:31,930 --> 00:46:34,810 Lequel est le vrai toi ? 561 00:46:41,930 --> 00:46:42,770 Attends ! 562 00:46:44,430 --> 00:46:45,430 Attends-moi ! 563 00:46:56,260 --> 00:46:57,510 Suzu est amoureuse. 564 00:46:58,430 --> 00:47:00,180 D'un mauvais garçon. 565 00:47:00,760 --> 00:47:02,590 Non ! Pourquoi ? 566 00:47:02,760 --> 00:47:04,130 C'est écrit sur ton visage. 567 00:47:04,930 --> 00:47:07,430 Les adolescentes sont attirées par les mauvais garçons. 568 00:47:07,590 --> 00:47:09,420 "Solitaire et gentil au fond." 569 00:47:09,590 --> 00:47:11,710 "Je suis la seule personne qui le comprenne." 570 00:47:12,260 --> 00:47:13,760 J'ai dit non ! 571 00:47:14,260 --> 00:47:16,680 Pourquoi ne pas lui offrir quelque chose ? 572 00:47:17,430 --> 00:47:20,600 J'ai étudié en Ohio pendant mon année de terminale. 573 00:47:20,760 --> 00:47:25,590 Il y avait un garçon avec des yeux tranchants comme des rasoirs qui était toujours seul. 574 00:47:25,760 --> 00:47:27,590 Un loup solitaire ? 575 00:47:27,760 --> 00:47:32,420 J'étais intéressée par lui, donc je lui ai offert un cadeau d'anniversaire. 576 00:47:32,590 --> 00:47:33,760 Qu'est-ce que tu lui as offert ? 577 00:47:33,930 --> 00:47:34,930 Une chanson. 578 00:47:35,090 --> 00:47:36,090 Une chanson ?! 579 00:47:36,260 --> 00:47:39,590 J'ai écrit une chanson et je lui ai chantée. 580 00:47:40,300 --> 00:47:42,090 - C'est trop chou. - Une chanson d'amour ! 581 00:47:42,260 --> 00:47:46,090 Je l'ai vu sourire pour la première fois. Il a dit être heureux. 582 00:47:46,260 --> 00:47:48,090 - Vous êtes sortis ensemble ? - Non. 583 00:47:48,260 --> 00:47:49,090 Pourquoi !? 584 00:47:49,260 --> 00:47:51,840 Il était encore en 4ème. 585 00:47:52,930 --> 00:47:55,770 - J'y crois pas ! - En 4ème ? 586 00:47:55,930 --> 00:48:00,470 J'étais heureuse quand il a pleuré en me voyant partir à l'aéroport. 587 00:48:02,850 --> 00:48:05,430 Je n'ai jamais écrit de chanson d'amour... 588 00:48:34,260 --> 00:48:43,760 {\an8}? Tu me repousses ? 589 00:48:45,590 --> 00:48:51,590 {\an8}? en me disant ? 590 00:48:52,720 --> 00:48:57,430 {\an8}? de te laisser seul. ? 591 00:48:58,180 --> 00:49:08,680 {\an8}? Mais la vérité c'est que tu ne veux pas que je vois ? 592 00:49:12,090 --> 00:49:19,590 {\an8}? ce qu'il y a dans ton coeur. ? 593 00:49:27,430 --> 00:49:28,850 Et si je l'enregistrais ? 594 00:49:33,260 --> 00:49:34,260 Quoi ? 595 00:49:36,260 --> 00:49:37,680 C'est quoi ce nombre de messages ? 596 00:49:39,800 --> 00:49:41,590 Ils se tenaient la main. 597 00:49:41,760 --> 00:49:43,760 - Elle avec Shinobu? - Pourquoi ? 598 00:49:43,930 --> 00:49:46,770 - Ce sont des amis d'enfance. - Ce n'est pas une excuse. 599 00:49:46,930 --> 00:49:49,220 Elle pense être meilleure que nous. 600 00:49:49,390 --> 00:49:50,390 Qu'est-ce qui se passe ?! 601 00:49:53,590 --> 00:49:54,760 - Suzu ! - Hiro ! 602 00:49:54,930 --> 00:49:56,930 Tu as demandé à Shinobu de sortir avec toi ? 603 00:49:57,090 --> 00:49:58,260 - Non ! - Il te l'a demandé ? 604 00:49:58,430 --> 00:49:59,430 Bien sûr que non ! 605 00:49:59,590 --> 00:50:00,380 Alors pourquoi ? 606 00:50:00,720 --> 00:50:02,260 Il a prit ma main... 607 00:50:02,430 --> 00:50:03,430 Vous vous êtes tenus la main ?! 608 00:50:03,590 --> 00:50:05,420 Non ! Il a juste attrapé ma main. 609 00:50:05,590 --> 00:50:09,590 C'est tout ? Mais ça fait le tour du lycée. Ça montre à quel point il est populaire. 610 00:50:09,760 --> 00:50:11,920 Tous les yeux sont rivés sur lui. 611 00:50:12,090 --> 00:50:13,590 Je n'ai rien fait. 612 00:50:13,760 --> 00:50:16,260 Ça se répand comme une traînée de poudre. 613 00:50:16,430 --> 00:50:21,930 Ils se déchaînent, évacuent leurs sentiments refoulés. 614 00:50:22,260 --> 00:50:24,420 Tellement de tension. Effrayant. 615 00:50:24,590 --> 00:50:27,420 Je pensais qu'ils étaient tous amis. 616 00:50:27,590 --> 00:50:29,090 Je suppose que tu ne le sauras jamais. 617 00:50:29,260 --> 00:50:32,590 Une guerre sans merci s'annonce s'ils continuent de montrer leur vrai visage. 618 00:50:32,760 --> 00:50:34,090 Qu'est-ce qu'on devrait faire ? 619 00:50:34,930 --> 00:50:38,930 Je vais trouver une solution critique pour éteindre le feu. 620 00:50:39,090 --> 00:50:41,670 Toi, vas parler aux filles les plus raisonnables. 621 00:50:41,850 --> 00:50:42,930 Je vais essayer. 622 00:50:44,010 --> 00:50:45,090 Écoutez ! 623 00:50:45,720 --> 00:50:46,850 Rien ne s'est passé ! 624 00:50:47,590 --> 00:50:49,590 Il ne sortira jamais avec moi. 625 00:50:49,760 --> 00:50:50,420 C'est vrai. 626 00:50:50,590 --> 00:50:53,090 - Calmez-vous, tout le monde. - Restez tranquille. 627 00:50:55,850 --> 00:50:57,430 TRÊVE 628 00:51:00,390 --> 00:51:01,390 Bonjour ! 629 00:51:04,890 --> 00:51:06,600 On est sorties de la fosse aux lions. 630 00:51:07,300 --> 00:51:09,050 Désolée... Désolée... 631 00:51:09,430 --> 00:51:14,100 Quel monde cruel. Elles se sont déchaînées juste parce que c'était toi. 632 00:51:14,260 --> 00:51:18,220 Personne n'aurait réagit comme ça si c'était Luka. 633 00:51:20,390 --> 00:51:21,600 Ça vient de Luka. 634 00:51:22,090 --> 00:51:25,260 "Désolé pour ce message soudain. J'aimerai te parler" 635 00:51:25,430 --> 00:51:28,850 Le timing est tellement parfait. C'est pas bizarre qu'elle t'envoie un message maintenant ? 636 00:51:29,430 --> 00:51:30,600 Qu'est-ce que tu veux dire ? 637 00:51:30,760 --> 00:51:32,680 Peut être qu'elle est derrière tout ça. 638 00:51:32,850 --> 00:51:34,310 Absolument pas ! 639 00:51:34,760 --> 00:51:36,510 Elle doit être après Shinobu. 640 00:51:36,680 --> 00:51:39,390 Pourquoi une jolie fille comme elle ferait ça ? 641 00:51:39,550 --> 00:51:41,590 Elle me tape sur les nerfs. 642 00:51:42,090 --> 00:51:44,420 Elle voulait mon opinion en tant qu'amie d'enfance. 643 00:51:44,590 --> 00:51:47,550 Je l'aurais ignorée à ta place. Je ne suis pas aussi gentille. 644 00:51:52,090 --> 00:51:54,420 Je suis un peu larguée... 645 00:52:07,090 --> 00:52:08,590 Il s'entraîne dur. 646 00:52:08,760 --> 00:52:10,760 Ouais, il fait ce qu'il peut. 647 00:52:14,760 --> 00:52:15,760 Shinobu... 648 00:52:15,930 --> 00:52:18,310 Il prend tellement de temps. 649 00:52:22,350 --> 00:52:24,560 Suzu, quelque chose s'est passé aujourd'hui ? 650 00:52:26,760 --> 00:52:28,090 Tu peux me le dire. 651 00:52:31,430 --> 00:52:36,270 Il y a quelque chose que je voulais te demander depuis longtemps. 652 00:52:37,090 --> 00:52:38,260 Qu'est-ce que c'est ? 653 00:52:38,430 --> 00:52:39,430 Tu vois... 654 00:52:41,010 --> 00:52:43,010 Je... Euh... 655 00:52:45,510 --> 00:52:47,680 Suzu ! On rentre à la maison ?! 656 00:52:47,850 --> 00:52:51,600 Je finis juste de m'entraîner. Je suis épuisé. 657 00:52:52,760 --> 00:52:54,050 Qu'est-ce qu'il se passe ? 658 00:52:54,430 --> 00:52:58,350 Kamishin... Comment était le match ? 659 00:52:58,510 --> 00:53:02,050 J'y ai été et j'ai participé. Mais devine ce qu'il s'est passé ! 660 00:53:02,390 --> 00:53:07,270 Un coach de mes premiers choix d'universités était là au match d'aujourd'hui. 661 00:53:07,430 --> 00:53:09,100 J'étais tellement excité ! 662 00:53:09,260 --> 00:53:13,260 Mais j'étais totalement hors jeu. Mes résultats sont nuls. 663 00:53:14,390 --> 00:53:15,220 Regarde ça. 664 00:53:15,760 --> 00:53:20,880 Je me sens coupable à propos du gars qui n'a pas été qualifié pour les nationales. 665 00:53:21,470 --> 00:53:23,850 Tu es qualifié pour les nationales ? 666 00:53:25,090 --> 00:53:27,260 - Oui. - Sérieusement ?! 667 00:53:27,430 --> 00:53:29,560 C'est génial ! Je te soutiens ! 668 00:53:30,590 --> 00:53:31,760 Me soutenir ? 669 00:53:33,430 --> 00:53:36,930 Shinobu, si elle me soutient... 670 00:53:37,430 --> 00:53:38,600 Est-ce que ça veut dire... 671 00:53:40,260 --> 00:53:42,680 que Suzu a le béguin pour moi ? 672 00:53:45,260 --> 00:53:48,550 Quoi ? Non ? Non, hein ? 673 00:53:48,720 --> 00:53:50,470 Tu dis ça comme ça, idiot. 674 00:53:50,630 --> 00:53:54,970 Je rigolais, c'est tout ! Merci pour ton soutien, Suzu. 675 00:53:55,550 --> 00:53:57,760 - Sors d'ici. - Ouais, ouais. 676 00:54:07,590 --> 00:54:10,800 Alors, qu'est-ce que tu allais dire ? 677 00:54:11,550 --> 00:54:12,590 Oublie ça. 678 00:54:12,760 --> 00:54:14,380 - Tu te retiens de parler ? - Non. 679 00:54:14,760 --> 00:54:15,760 Tu es sûre ? 680 00:54:16,590 --> 00:54:17,590 Oui. 681 00:54:24,590 --> 00:54:30,090 Tu n'as plus besoin de t'inquiéter pour moi. 682 00:54:32,760 --> 00:54:33,760 Suzu ! 683 00:54:37,760 --> 00:54:39,590 Je ne sais pas quoi faire. 684 00:54:46,550 --> 00:54:48,470 "Luka" 685 00:54:54,630 --> 00:54:56,590 "Je suis là pour toi." 686 00:54:56,760 --> 00:54:59,090 "Merci, Suzu !" 687 00:54:59,260 --> 00:55:02,340 "Quelle surprise. Je me sens encouragée." 688 00:55:47,260 --> 00:55:48,420 Une femme ? 689 00:56:05,260 --> 00:56:06,380 Des ecchymoses. 690 00:56:11,090 --> 00:56:12,050 Ne me touches pas. 691 00:56:12,220 --> 00:56:13,600 Je suis désolée ! Ces ecchymoses... 692 00:56:13,760 --> 00:56:15,050 Tu les trouve moches ? 693 00:56:15,220 --> 00:56:16,010 Non ! 694 00:56:16,430 --> 00:56:18,100 Est-ce qu'ils te font mal ? 695 00:56:18,260 --> 00:56:19,800 Je suis sûre que oui. Je... 696 00:56:19,970 --> 00:56:21,590 Tu ne sais rien ! 697 00:56:21,760 --> 00:56:23,420 Alors explique-moi. 698 00:56:23,590 --> 00:56:26,590 Ah... Va-t'en ! 699 00:56:36,430 --> 00:56:38,180 Pars d'ici ! 700 00:56:49,930 --> 00:56:51,010 Attends ! 701 00:56:53,720 --> 00:56:55,060 Qu'est-ce que tu fais ici ? 702 00:56:55,220 --> 00:56:56,390 Est-ce que tu as vu quelqu'un ? 703 00:56:56,760 --> 00:56:58,920 Un monstre affreux ? 704 00:57:06,390 --> 00:57:08,640 C'est toi, Belle ? 705 00:57:09,260 --> 00:57:10,590 Pourquoi es-tu là ? 706 00:57:12,260 --> 00:57:13,760 Tu ne dis rien ? 707 00:57:14,930 --> 00:57:16,100 Alors... 708 00:57:18,430 --> 00:57:21,270 Je vais demander à ton Origin. 709 00:57:25,590 --> 00:57:26,760 La Bête ! 710 00:57:26,930 --> 00:57:28,600 - C'est lui ! - Attrapez-le ! 711 00:57:42,760 --> 00:57:44,760 - Il a peur. - Quelle mauviette. 712 00:57:58,930 --> 00:58:00,220 On va s'écraser ! 713 00:58:07,800 --> 00:58:10,010 Où est passé la Bête ?! 714 00:58:11,590 --> 00:58:12,470 Bête ! 715 00:58:21,590 --> 00:58:22,590 Ne t'approche pas. 716 00:58:23,630 --> 00:58:25,090 Laisse moi seul. 717 00:58:41,630 --> 00:58:45,130 Je pense que je te connais mieux maintenant. 718 00:58:47,430 --> 00:58:50,890 C'est ici que tu souffres, pas vrai ? 719 00:58:52,970 --> 00:58:55,590 Merci de m'avoir sauvé. 720 00:58:58,050 --> 00:58:59,050 Belle... 721 00:59:01,090 --> 00:59:02,550 Maître ! 722 00:59:11,930 --> 00:59:20,140 {\an8}? Tu veux qu'on te laisse tranquille ? 723 00:59:21,930 --> 00:59:31,510 {\an8}? Ou c'est ce que tu diras, en me repoussant. ? 724 00:59:32,300 --> 00:59:41,970 {\an8}? Mais la vérité est que tu ne veux pas que je regarde ? 725 00:59:45,300 --> 00:59:51,420 {\an8}? ce qu'il y a dans ton coeur. ? 726 00:59:52,510 --> 00:59:57,850 {\an8}? Colère, peur, tristesse ? 727 00:59:59,180 --> 01:00:03,970 {\an8}? Il y a des nuits où tu ne peux plus te contenir, ? 728 01:00:04,760 --> 01:00:13,340 {\an8}? Pourtant, tu gardes tout ça pour toi. ? 729 01:00:14,180 --> 01:00:18,010 {\an8}? Prête-moi ta voix ? 730 01:00:19,760 --> 01:00:26,420 {\an8}? La voix que tu essaies si fort de cacher ? 731 01:00:27,510 --> 01:00:31,590 {\an8}? Ouvre la porte ? 732 01:00:33,130 --> 01:00:39,800 {\an8}? Ouvre-moi et laisse-moi voir le cœur ? 733 01:00:40,890 --> 01:00:42,600 {\an8}? qui se cache à l'intérieur. ? 734 01:00:42,760 --> 01:00:44,130 La rose secrète. 735 01:01:08,430 --> 01:01:20,140 {\an8}? Je peux le faire par moi-même ? 736 01:01:20,720 --> 01:01:28,100 {\an8}? Ou c'est ce que tu diras ? 737 01:01:28,890 --> 01:01:33,970 {\an8}? C'est quelque chose que tu t'es répété ? 738 01:01:34,130 --> 01:01:40,170 {\an8}? maintes et maintes fois. ? 739 01:01:41,850 --> 01:01:48,270 {\an8}? ces nuits solitaires ? 740 01:01:49,430 --> 01:01:54,390 {\an8}? Mais je veux te voir ? 741 01:01:55,760 --> 01:02:01,970 {\an8}? Je veux voir le vrai toi ? 742 01:02:02,130 --> 01:02:09,760 {\an8}? C'est tout ce que j'ai en tête. ? 743 01:02:14,050 --> 01:02:18,880 {\an8}? Prête-moi ta voix ? 744 01:02:19,590 --> 01:02:26,670 {\an8}? Montre-moi le visage que tu t'efforces de cacher ? 745 01:02:27,430 --> 01:02:31,270 {\an8}? Ouvre la porte ? 746 01:02:32,930 --> 01:02:40,510 {\an8}? Ouvre-moi et laisse-moi voir le cœur qui se cache à l'intérieur. ? 747 01:02:40,680 --> 01:02:45,140 {\an8}? Prononce les mots ? 748 01:02:46,260 --> 01:02:49,970 {\an8}? Tout ce que tu veux dire, ? 749 01:02:50,130 --> 01:02:53,880 {\an8}? Je serai là, j'écouterai jusqu'à la fin. ? 750 01:02:54,050 --> 01:02:58,590 {\an8}? Laisse-moi entrer ? 751 01:02:59,470 --> 01:03:10,260 {\an8}? Laisse-moi venir m'asseoir juste à côté de ton cœur. ? 752 01:03:30,850 --> 01:03:33,470 Qu'est-ce qui se passe ? 753 01:03:35,220 --> 01:03:36,510 Ne me regarde pas. 754 01:03:39,050 --> 01:03:41,880 Qui es-tu ? 755 01:03:53,090 --> 01:03:57,260 "Est-ce que Belle ne fera plus de concert ?" "Pourquoi elle ne chante pas ?" 756 01:03:58,050 --> 01:04:01,670 "Elle doit être effrayée." "C'est la faute de la Bête." 757 01:04:01,850 --> 01:04:03,390 "Il devrait être démasqué." 758 01:04:03,550 --> 01:04:05,420 Laissons-le seul. 759 01:04:05,890 --> 01:04:08,180 Nous n'avons pas besoin de connaître son secret. 760 01:04:08,350 --> 01:04:12,810 Il n'y a pas que nous. U n'est pas seulement un petit salon de discussion pour les camarades de classe. 761 01:04:12,970 --> 01:04:15,850 {\an8}"Ordure" 762 01:04:13,760 --> 01:04:15,840 Personne ne peux l'arrêter. 763 01:04:16,510 --> 01:04:19,260 La Bête défit l'ordre au sein de U. 764 01:04:19,680 --> 01:04:24,640 Contactez-nous pour toute information sur la Bête à #DévoilerLaBête. 765 01:04:25,050 --> 01:04:26,840 Il doit être un vieux grincheux ! 766 01:04:27,010 --> 01:04:29,180 C'est un jeune gamer talentueux ! 767 01:04:29,350 --> 01:04:32,060 C'est une femme, une bombe sexy. 768 01:04:32,220 --> 01:04:34,140 J'ai entendu que c'est un milliardaire. 769 01:04:34,510 --> 01:04:37,430 Je le poursuis pour détresse mentale suite à notre notre match. 770 01:04:37,590 --> 01:04:40,050 Jellinek, déjà un nouvel amoureux ? 771 01:04:40,220 --> 01:04:41,010 Il est incroyable. 772 01:04:41,180 --> 01:04:42,800 Je ne suis pas morte. 773 01:04:42,970 --> 01:04:43,970 J'imagine que non. 774 01:04:44,130 --> 01:04:46,380 Je n'ai jamais dit que c'était ma copine qui est morte ! 775 01:04:46,550 --> 01:04:50,050 Il s'est fait tatouer pour ressembler à la Bête. 776 01:04:50,220 --> 01:04:51,720 Elle ment ! 777 01:04:51,890 --> 01:04:53,060 C'est un escroc. 778 01:04:53,220 --> 01:04:54,510 Tais-toi, perdant. 779 01:04:54,680 --> 01:04:55,600 Quoi ?! 780 01:04:55,760 --> 01:04:58,090 Du plagiat ? Absolument pas ! 781 01:04:59,010 --> 01:05:03,590 Les gens pensent que je cache un secret car je ne montre pas ma peau. 782 01:05:03,760 --> 01:05:08,760 L'autre jour, quelqu'un à U m'a accusé d'être la Bête. 783 01:05:09,090 --> 01:05:12,630 Mais je ne suis pas méchant ni un homme violent. 784 01:05:12,800 --> 01:05:17,050 Je veux devenir un vrai héros pour les enfants. 785 01:05:24,090 --> 01:05:25,920 Ne soyez pas choqués. 786 01:05:26,090 --> 01:05:31,010 J'étais très malade étant petit et j'ai subi de multiple opérations. 787 01:05:31,180 --> 01:05:34,760 Mais j'ai retrouvé assez de force pour jouer au base-ball. 788 01:05:34,930 --> 01:05:38,930 À tous les enfants qui regardent ça, n'abandonnez pas vos rêves. 789 01:05:39,090 --> 01:05:42,210 J'espère que je suis arrivé à faire passer mon message. 790 01:05:45,090 --> 01:05:47,050 Alors qui est la Bête ? 791 01:05:47,220 --> 01:05:48,600 Impardonnable ! 792 01:05:49,720 --> 01:05:55,100 Carrément impardonnable ! Je refuse de pardonner à quiconque qui me fera du mal ! 793 01:05:55,260 --> 01:05:57,920 Est-ce que tu es la "femme au foyer idéale" ? 794 01:05:58,850 --> 01:06:00,060 Pourquoi un bébé ? 795 01:06:00,220 --> 01:06:03,100 Parce que j'ai un coeur innocent. 796 01:06:03,260 --> 01:06:08,760 Je ne te crois pas. Tu crois qu'un bébé peut disparaître comme ça. 797 01:06:09,930 --> 01:06:12,930 Tais-toi ! Elle m'a blessé ! 798 01:06:14,130 --> 01:06:16,710 Est-ce que c'est vrai que Belle va de nouveau chanter ? 799 01:06:16,890 --> 01:06:18,180 C'est juste une rumeur. 800 01:06:18,350 --> 01:06:19,720 J'ai entendu qu'elle allait nous faire une surprise. 801 01:06:19,890 --> 01:06:21,270 Ce n'est pas vrai. 802 01:06:21,430 --> 01:06:23,770 Mais si c'était le cas ? 803 01:06:36,510 --> 01:06:37,890 Où Belle est-elle allée ? 804 01:06:38,300 --> 01:06:39,590 Belle ! 805 01:06:41,350 --> 01:06:46,100 Est-ce que tu sais pourquoi cette lumière est le pouvoir de la justice ? 806 01:06:48,180 --> 01:06:51,260 Normalement, l'information biométrique scannée par cet appareil 807 01:06:51,430 --> 01:06:55,180 est converti en AS via un processus spécial. 808 01:06:55,350 --> 01:06:58,930 Cependant, cette lumière empêche complètement la conversion. 809 01:06:59,260 --> 01:07:03,380 L'Origine de l'AS est projetée ici à U. 810 01:07:03,550 --> 01:07:05,590 C'est comme ça que le "Revelation" fonctionne. 811 01:07:05,760 --> 01:07:12,090 Cela veut dire que j'ai la même puissance que les Voix, les créateurs de U. 812 01:07:13,050 --> 01:07:16,380 T'es-tu déjà demandé pourquoi 813 01:07:16,550 --> 01:07:20,210 il n'y a pas de police sur Internet ? 814 01:07:20,390 --> 01:07:25,890 Pourquoi il n'y a pas de lois dans U, alors que c'est similaire à la vraie vie ? 815 01:07:26,050 --> 01:07:29,760 C'est une bonne question. Tout le monde veut savoir pourquoi. 816 01:07:30,090 --> 01:07:35,420 Malgré tout, les Voix disent que l'on a tout ce qu'il faut pour une société juste. 817 01:07:36,430 --> 01:07:40,140 Mais nous ne sommes pas d'accord. Chaque société à ses démons. 818 01:07:40,300 --> 01:07:42,970 Ceux qui troublent l'ordre public. 819 01:07:43,130 --> 01:07:46,260 Ceux qui font ce qui leur chantent et apportent la ruine. 820 01:07:46,430 --> 01:07:51,430 Nous avons besoin du pouvoir de le combattre. Nous avons besoin de justice, où que nous soyons. 821 01:07:51,590 --> 01:07:55,590 Nous avons besoin du pouvoir d'écraser le mal. Et ce pouvoir, c'est nous ! 822 01:07:57,350 --> 01:07:59,770 La Bête... Cette affreuse Bête. 823 01:07:59,930 --> 01:08:04,720 Elle doit être révélée pour le futur de U. 824 01:08:04,890 --> 01:08:06,100 Cela dit... 825 01:08:07,350 --> 01:08:09,560 Pourquoi es-tu tout le temps avec lui ? 826 01:08:10,510 --> 01:08:11,550 Pourquoi ? 827 01:08:12,050 --> 01:08:15,380 Dis-moi où il est ou bien fais face aux conséquences. 828 01:08:15,550 --> 01:08:18,550 Si tu ne me le dis pas... 829 01:08:20,220 --> 01:08:23,260 Je vais te dévoiler ici et maintenant. 830 01:08:26,930 --> 01:08:28,430 Je ne te le dirais pas, même si je savais. 831 01:08:28,590 --> 01:08:29,420 Quoi ? 832 01:08:29,590 --> 01:08:31,050 Tu n'en a rien à faire de la justice ? 833 01:08:31,510 --> 01:08:34,510 Tu veux juste contrôler les autres. 834 01:08:34,680 --> 01:08:35,970 Alors je ne te le dirais pas. 835 01:08:40,090 --> 01:08:43,300 Je ne te laisserai plus te moquer de moi. 836 01:08:43,470 --> 01:08:46,050 Tu crois que je ne peux pas te démasquer ? 837 01:08:46,220 --> 01:08:51,010 Pourquoi on essaierai pas tout de suite ? Montrons au monde l'identité de notre fameuse diva. 838 01:08:51,180 --> 01:08:54,510 La réalité qui se cache sous ce beau masque. 839 01:08:54,680 --> 01:08:58,850 Je commence à t'imaginer ! Tu es probablement... 840 01:08:59,720 --> 01:09:01,350 Quand la vérité sera révélée, 841 01:09:01,800 --> 01:09:06,050 qui portera de l'intérêt à tes chansons ? 842 01:09:07,260 --> 01:09:11,720 Si tu ne veux pas, réponds-moi ! Où est-il ?! 843 01:09:11,890 --> 01:09:13,720 Est-ce que tu cherches quelque chose ? 844 01:09:14,090 --> 01:09:15,670 Je vais te le dire, uniquement à toi. 845 01:09:15,850 --> 01:09:17,010 Quoi ?! 846 01:09:17,350 --> 01:09:19,720 Ne le dis à personne d'autre. 847 01:09:22,430 --> 01:09:23,430 Va-t'en ! 848 01:09:32,680 --> 01:09:33,720 Bon sang ! 849 01:09:56,680 --> 01:09:58,350 Merci de m'avoir sauvé. 850 01:09:58,510 --> 01:10:00,090 Je suis contente que tu ailles bien. 851 01:10:04,890 --> 01:10:06,600 Il est en danger. 852 01:10:07,430 --> 01:10:08,970 Je dois l'aider. 853 01:10:09,890 --> 01:10:11,270 Je dois le protéger. 854 01:10:12,760 --> 01:10:13,800 Suzu. 855 01:10:18,090 --> 01:10:19,050 Quoi ? 856 01:10:19,220 --> 01:10:20,970 Si tu as des ennuis... 857 01:10:21,130 --> 01:10:22,210 Je n'en ai pas. 858 01:10:22,390 --> 01:10:23,680 Tu peux tout me dire. 859 01:10:23,850 --> 01:10:25,100 Il n'y a rien à dire ! 860 01:10:33,050 --> 01:10:36,300 {\an8}"Prends une pêche de la part de M. Matsuda." ~Papa~ 861 01:10:41,890 --> 01:10:43,100 Suzu. 862 01:10:47,090 --> 01:10:48,130 Luka. 863 01:10:52,300 --> 01:10:54,090 Je n'ai pas pu le faire. 864 01:10:54,680 --> 01:10:58,800 Ton message m'a donné le courage d'essayer. 865 01:10:59,720 --> 01:11:02,890 Mais je me suis immobilisé devant la personne que j'aime. 866 01:11:03,680 --> 01:11:06,220 Puis il a dit, "Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?" 867 01:11:06,390 --> 01:11:07,770 "Tu me fais flipper." 868 01:11:08,430 --> 01:11:09,390 Il n'a rien dit. 869 01:11:09,550 --> 01:11:11,590 Oui. Mais je ne lui en veux pas. 870 01:11:11,760 --> 01:11:15,800 Je n'ai aucune confiance, et je suis assez effrayante. 871 01:11:15,970 --> 01:11:20,510 C'est pas vrai ! Pas du tout ! Shinobu est vraiment bête! 872 01:11:20,890 --> 01:11:21,890 Non. 873 01:11:22,050 --> 01:11:23,420 Non ? Alors... 874 01:11:24,390 --> 01:11:26,060 C'est Chikami. 875 01:11:26,220 --> 01:11:27,260 Chikami ? 876 01:11:27,430 --> 01:11:29,720 Chikami Shinjiro. 877 01:11:30,090 --> 01:11:31,470 Kamishin ?! 878 01:11:37,800 --> 01:11:39,630 Tu es si mignon. 879 01:11:43,930 --> 01:11:46,350 Je sais qui tu aimes. 880 01:11:46,510 --> 01:11:48,630 Ne dis rien. Je vais mourir de honte. 881 01:11:49,350 --> 01:11:50,810 Depuis quand ? 882 01:11:54,470 --> 01:11:58,010 Quand on avait 6 ans, il a dit "Je vais te protéger." 883 01:11:58,590 --> 01:12:02,340 Je pensais que c'était une proposition de mariage. 884 01:12:03,430 --> 01:12:07,220 Mais il pensait qu'il me protégerait des méchants. 885 01:12:07,930 --> 01:12:09,720 Il ne voulait pas me demander en mariage. 886 01:12:10,680 --> 01:12:16,140 Après que ma mère soit décédée, je n'arrêtaispas de pleurer et ça m'éloignait de mes amis. 887 01:12:16,850 --> 01:12:20,810 Il devait penser que je me faisait harceler... 888 01:12:25,850 --> 01:12:27,680 C'est peut-être bizarre, 889 01:12:27,850 --> 01:12:33,140 mais j'ai toujours pensé qu'il était un peu comme ta mère. 890 01:12:33,300 --> 01:12:34,220 Ma mère ? 891 01:12:34,390 --> 01:12:39,390 Il s'inquiétait pour un rien et te demandait comment tu allais à chaque fois. 892 01:12:39,550 --> 01:12:42,420 Shinobu n'est pas comme les autres garçons. 893 01:12:44,260 --> 01:12:45,550 J'ai dis son nom. 894 01:12:48,430 --> 01:12:49,560 Je suis morte. 895 01:12:53,130 --> 01:12:56,380 Emmène-moi à l'école primaire où vous êtes allés. 896 01:12:56,930 --> 01:12:58,060 Je reviendrai. 897 01:13:02,090 --> 01:13:03,130 Kamishin. 898 01:13:04,180 --> 01:13:05,260 Oh... 899 01:13:14,550 --> 01:13:16,380 Je te soutiens. 900 01:13:16,720 --> 01:13:17,600 Tu me soutiens ? 901 01:13:17,760 --> 01:13:19,220 Oui... 902 01:13:20,430 --> 01:13:21,600 Me soutenir ? 903 01:13:24,890 --> 01:13:26,850 Ça veut dire 904 01:13:27,010 --> 01:13:31,760 que tu es un peu amoureuse de moi ? 905 01:13:33,180 --> 01:13:36,760 Je rigole. C'était une blague. 906 01:13:38,890 --> 01:13:39,720 Quoi ? 907 01:13:39,890 --> 01:13:40,850 Oui. 908 01:13:45,470 --> 01:13:47,130 Quoi ?! 909 01:13:52,760 --> 01:13:54,970 Pourquoi est-ce que tu t'enfuis ? 910 01:13:55,130 --> 01:13:57,170 C'est tout nouveau pour moi. 911 01:13:57,350 --> 01:13:58,770 Tu l'as entendue, non ? 912 01:13:58,930 --> 01:14:01,100 - Oui. - Tu n'es pas content ? 913 01:14:01,260 --> 01:14:02,380 Si. 914 01:14:20,890 --> 01:14:21,890 Hé ! 915 01:14:22,050 --> 01:14:23,880 Je ne sais pas quoi dire. 916 01:14:24,050 --> 01:14:27,210 Pourquoi pas "Merci" ou "Je vais faire de mon mieux" ? 917 01:14:38,760 --> 01:14:39,920 Luka... 918 01:14:40,350 --> 01:14:41,470 Oui ? 919 01:14:42,180 --> 01:14:43,560 Quel est ton passe-temps ? 920 01:14:43,720 --> 01:14:46,930 La musique. Et toi, qu'est-ce que tu écoutes ? 921 01:14:48,680 --> 01:14:49,890 J'aime Belle. 922 01:14:50,050 --> 01:14:51,260 Moi aussi ! 923 01:14:51,430 --> 01:14:53,010 Vraiment ? Cool. 924 01:14:53,180 --> 01:14:56,180 J'ai toujours rêvé de pouvoir chanter comme elle. 925 01:14:56,760 --> 01:15:00,090 Ne rigole pas mais, les gens pensent que je lui ressemble. 926 01:15:00,260 --> 01:15:02,050 C'est vrai. 927 01:15:02,220 --> 01:15:03,760 Elle est beaucoup plus belle... 928 01:15:03,930 --> 01:15:08,970 Non. Tu lui ressemble vraiment. Est-ce que vous êtes de la même famille ? 929 01:15:11,220 --> 01:15:15,930 Ma famille rend visite à mon grand-père à Hakodate tous les étés. 930 01:15:16,590 --> 01:15:21,130 Alors... est-ce que je peux venir te voir au concours national ? 931 01:15:23,260 --> 01:15:25,380 Avec toi qui m'encourage, 932 01:15:26,180 --> 01:15:28,720 je vais gagner. Regarde bien. 933 01:15:34,590 --> 01:15:38,130 C'était juste. J'espère que ça ira pour eux. 934 01:15:38,300 --> 01:15:39,300 Suzu ! 935 01:15:41,510 --> 01:15:42,720 Tu as vu Kamishin ? 936 01:15:42,890 --> 01:15:45,010 Oui. Enfin non... 937 01:15:45,180 --> 01:15:46,560 - Oui ou non ? - Oui. 938 01:15:46,930 --> 01:15:48,600 - Non. - Décide-toi. 939 01:15:55,720 --> 01:15:59,760 Tu sais, Suzu, il y a quelque chose que je n'ai jamais pu te dire. 940 01:16:01,050 --> 01:16:02,210 Suzu. 941 01:16:02,390 --> 01:16:06,680 Désolée ! Moi aussi. J'ai quelque chose à te dire. 942 01:16:07,390 --> 01:16:08,270 Oui. 943 01:16:08,430 --> 01:16:10,310 Tu vois... Je... 944 01:16:10,470 --> 01:16:11,260 Je sais. 945 01:16:11,430 --> 01:16:13,310 Je suis... 946 01:16:13,470 --> 01:16:15,010 Tu es Belle, pas vrai ? 947 01:16:17,010 --> 01:16:19,300 Belle, c'est toi, pas vrai ? 948 01:16:22,430 --> 01:16:23,390 Suzu. 949 01:16:23,550 --> 01:16:25,550 Tu te trompes ! 950 01:16:25,890 --> 01:16:26,680 Suzu ! 951 01:16:26,850 --> 01:16:27,930 Non ! 952 01:16:32,930 --> 01:16:35,970 Suzu, où es-tu ? Suzu ?! 953 01:16:41,090 --> 01:16:42,630 Qu'est-ce que je vais faire ?! 954 01:16:42,800 --> 01:16:46,300 Qu'est-ce que je vais lui dire... ? 955 01:16:52,260 --> 01:16:54,920 Le Bête est en difficulté ! 956 01:17:03,680 --> 01:17:04,930 Son château... 957 01:17:05,090 --> 01:17:07,170 - Ils l'ont... - finalement trouvé. 958 01:17:12,760 --> 01:17:17,260 Nous ne montrerons aucune pitié ! L'Origine de la Bête sera révélée ! 959 01:17:20,430 --> 01:17:24,810 Nous allons lui faire payer ses péchés devant les yeux du peuple de U ! 960 01:17:29,590 --> 01:17:32,090 L'Origine de la Bête va être révélée. 961 01:17:32,260 --> 01:17:33,420 Qui est-il ? 962 01:17:33,590 --> 01:17:34,760 Tout le monde veux savoir. 963 01:17:34,930 --> 01:17:37,060 J'ai entendu dire qu'il est un tueur en série. 964 01:17:37,220 --> 01:17:39,850 Un businessman pourri qui fait de l'évasion fiscale. 965 01:17:40,010 --> 01:17:42,260 Disparais, Bête. 966 01:17:42,430 --> 01:17:44,430 La Bête est inutile. 967 01:17:44,590 --> 01:17:46,800 Il pourrait aussi bien disparaître. 968 01:17:46,970 --> 01:17:49,350 - Hé, la Bête, tu vois ça ? - Je ne pense pas. 969 01:17:49,510 --> 01:17:53,050 Les enfants dans le monde t'encouragent tous ! 970 01:17:53,220 --> 01:17:55,260 - Tu regardes, la Bête?! - Non. 971 01:17:55,430 --> 01:17:57,310 Le Bête se fait harceler par les adultes ! 972 01:17:57,470 --> 01:17:58,760 Pauvre Bête. 973 01:17:58,930 --> 01:18:00,430 Que quelqu'un l'aide ! 974 01:18:00,590 --> 01:18:02,510 Encourageons-le ! 975 01:18:02,680 --> 01:18:03,930 C'est encore possible. 976 01:18:04,390 --> 01:18:06,930 Encourageons la Bête. 977 01:18:07,720 --> 01:18:12,100 Ces idiots n'ont que des vues à un chiffre ! 978 01:18:12,260 --> 01:18:14,010 Ils n'ont aucune influence. 979 01:18:14,180 --> 01:18:15,970 Et pourtant, ils essaient vainement... 980 01:18:16,720 --> 01:18:17,850 À la vieille école ! 981 01:18:40,430 --> 01:18:41,560 Qu'est-ce qui s'est passé ? 982 01:18:43,680 --> 01:18:46,260 Protégez notre maître... 983 01:18:52,470 --> 01:18:55,720 Ils ont refusé de nous mener à la Bête. 984 01:18:56,050 --> 01:18:57,970 Comment est-ce que tu peux faire ça ? 985 01:18:58,130 --> 01:18:59,920 Ne fais pas attention, ce sont juste des IA. 986 01:19:01,890 --> 01:19:02,770 Il n'est pas là. 987 01:19:02,930 --> 01:19:06,180 Bien. Allons-y. Brûlons ce château. 988 01:19:07,350 --> 01:19:11,890 Il va se précipiter dehors comme un rat. 989 01:19:14,550 --> 01:19:16,170 Regarde derrière toi... 990 01:19:17,220 --> 01:19:20,350 Je vais te le dire, seulement à toi... 991 01:19:42,390 --> 01:19:47,510 C'est dangereux ici, mais ne t'inquiètes pas. Nous allons sortir d'ici ensemble. 992 01:19:47,890 --> 01:19:52,560 Si je peux l'endurer, tout ira bien. 993 01:19:52,720 --> 01:19:53,640 Quoi ? 994 01:19:54,470 --> 01:19:58,760 Belle... Je suis désolé. Je ne peux pas te dire la vérité. 995 01:19:58,930 --> 01:20:00,430 Attends ! 996 01:20:00,590 --> 01:20:01,420 Ne pars pas ! 997 01:20:33,970 --> 01:20:36,090 Hé, Shinobu, regarde. 998 01:20:37,180 --> 01:20:39,560 Les choses prennent de l'ampleur à U. 999 01:20:41,300 --> 01:20:43,050 - Suzu... - Suzu ? 1000 01:20:43,220 --> 01:20:44,890 Tu sais où est-ce qu'elle est allée ? 1001 01:20:45,050 --> 01:20:45,920 Non. 1002 01:20:46,090 --> 01:20:50,550 Nous étions entrain de parler de ton ancienne école primaire où tu étais avec Suzu. 1003 01:20:50,720 --> 01:20:52,760 C'est près d'ici ? 1004 01:20:55,760 --> 01:20:58,920 Shinobu... Hein ? Luka ? 1005 01:21:01,890 --> 01:21:03,270 Tu es en retard ! 1006 01:21:03,720 --> 01:21:04,560 Désolée ! 1007 01:21:04,720 --> 01:21:07,470 Je fais une recherche automatique sur tout ce qui peut être lié. 1008 01:21:07,850 --> 01:21:11,100 Nous devons trouver son Origine avant que Justin ne l'attrape. 1009 01:21:11,260 --> 01:21:12,010 Mais comment ? 1010 01:21:12,180 --> 01:21:16,060 Comment pouvons nous retrouver une personne parmi 5 milliards de membres ? 1011 01:21:16,390 --> 01:21:19,390 Où est-il ? Où est-il allé ? 1012 01:21:20,590 --> 01:21:21,840 Où ? 1013 01:21:22,760 --> 01:21:24,130 Où est-il ? 1014 01:21:24,300 --> 01:21:25,920 - C'est Belle ! - Belle ? 1015 01:21:26,090 --> 01:21:27,710 - C'est la vraie ? - Je savais qu'elle allait venir ! 1016 01:21:27,890 --> 01:21:29,430 C'est si rare ! 1017 01:21:30,930 --> 01:21:33,770 Arrêtez ! Je dois le retrouver! 1018 01:21:34,180 --> 01:21:36,010 Laissez-moi ! S'il-vous-plaît ! 1019 01:21:37,850 --> 01:21:39,100 Belle va de nouveau chanter! 1020 01:21:39,260 --> 01:21:40,920 La rumeur disait vrai ! 1021 01:21:41,090 --> 01:21:42,300 On t'attendait ! 1022 01:21:42,470 --> 01:21:43,760 Je veux entendre la voix de Belle ! 1023 01:21:43,930 --> 01:21:45,060 Chante pour nous ! 1024 01:21:46,010 --> 01:21:49,550 Hé ! Il n'y a plus de temps à perdre! Laissez Belle tranquille ! 1025 01:21:50,090 --> 01:21:51,050 Elle est encerclée. 1026 01:21:51,220 --> 01:21:52,180 C'est mauvais. 1027 01:21:52,350 --> 01:21:53,970 Mais si nous y allons maintenant... 1028 01:21:54,130 --> 01:21:55,760 Elle va découvrir qu'on savait. 1029 01:21:56,090 --> 01:21:57,130 Mais... 1030 01:21:57,550 --> 01:21:58,920 Nous devons essayer. 1031 01:22:01,430 --> 01:22:03,970 S'il vous plaît, laissez partir Belle ! 1032 01:22:04,720 --> 01:22:08,930 Repense-y. Quelle est sa véritabler apparence ? 1033 01:22:09,090 --> 01:22:10,630 Tu m'as fait mal ! 1034 01:22:11,090 --> 01:22:15,050 Est-il seul comme cette femme ? 1035 01:22:16,260 --> 01:22:17,590 Alors... 1036 01:22:19,090 --> 01:22:22,420 Je me suis fait des tatouages à l'image des cicatrice de ma compagne. 1037 01:22:23,760 --> 01:22:26,420 Mais ces ecchymoses ne sont pas des tatouages. 1038 01:22:29,590 --> 01:22:31,760 J'ai subis plusieurs opérations chirurgicales. 1039 01:22:31,930 --> 01:22:35,100 Mais ce n'était pas de vrais cicatrices. 1040 01:22:35,970 --> 01:22:39,590 Si le dispositif à découvert des traces de douleur physique, 1041 01:22:39,760 --> 01:22:42,050 alors son vrai corps est aussi couvert d'ecchymoses. 1042 01:22:42,930 --> 01:22:43,930 Mais... 1043 01:22:45,590 --> 01:22:48,840 Pourquoi ces blessures le font souffrir ? 1044 01:22:49,890 --> 01:22:54,640 Et ce regard enfantin qu'il ma montré... 1045 01:22:56,760 --> 01:22:57,800 Un enfant ? 1046 01:23:02,220 --> 01:23:03,470 Une voix d'enfant... 1047 01:23:04,260 --> 01:23:07,090 Il y a que lui et moi qui connaissons cette chanson. 1048 01:23:07,590 --> 01:23:09,590 D'où est-ce qu'il vient ?! 1049 01:23:09,930 --> 01:23:10,770 Suzu... 1050 01:23:11,130 --> 01:23:13,170 Où ?! Où es-tu ? 1051 01:23:30,510 --> 01:23:32,630 Je l'ai déjà vu quelque part... 1052 01:23:34,720 --> 01:23:38,470 La Bête est mon héros. 1053 01:23:38,630 --> 01:23:41,090 C'est juste moi et mes garçons. 1054 01:23:41,260 --> 01:23:42,630 Ils n'ont pas de mère 1055 01:23:42,800 --> 01:23:44,590 mais ils sont heureux. 1056 01:23:44,760 --> 01:23:46,050 Nous nous entendons bien... 1057 01:23:46,550 --> 01:23:49,300 Pourquoi est-ce qu'il connaît cette chanson ? 1058 01:23:49,630 --> 01:23:50,510 Je vais zoomer. 1059 01:24:06,760 --> 01:24:07,840 C'est Belle. 1060 01:24:11,630 --> 01:24:14,260 Alors, c'est lui la Bête ? 1061 01:24:14,430 --> 01:24:15,720 Mais quelque chose ne va pas. 1062 01:24:16,090 --> 01:24:17,090 Qu'est-ce que tu veux dire ? 1063 01:24:17,260 --> 01:24:19,760 Je ne pense pas que ce soit lui. 1064 01:24:19,930 --> 01:24:22,060 C'est vrai qu'il n'a pas l'air d'avoir de cicatrices. 1065 01:24:27,890 --> 01:24:30,180 Tomo, quelle est cette chanson ? 1066 01:24:30,760 --> 01:24:35,180 Je suis en train de travailler. Tu ne crois pas que ça me déconcentre ? 1067 01:24:45,090 --> 01:24:47,800 Pourquoi est-ce que tu me désobéis ? 1068 01:24:47,970 --> 01:24:52,930 Le monde à des règles et c'est moi qui dicte les règles dans cette maison. 1069 01:24:53,390 --> 01:24:57,600 Si tu ne peux pas les suivre, tu ne me sers à rien. 1070 01:24:58,390 --> 01:25:00,890 Est-ce que je dois me répéter ? 1071 01:25:02,260 --> 01:25:03,630 Je suis obligé de faire ça ? 1072 01:25:04,720 --> 01:25:05,760 Arrêtes ! 1073 01:25:06,180 --> 01:25:07,720 Ce n'est pas la faute de Tomo. 1074 01:25:07,890 --> 01:25:09,390 - Bouge de là ! - Arrêtes ! 1075 01:25:09,550 --> 01:25:10,920 Dégage ! 1076 01:25:12,390 --> 01:25:13,850 Tomo, n'écoute pas. 1077 01:25:14,260 --> 01:25:16,840 Qui penses-tu te nourrit ?! 1078 01:25:17,010 --> 01:25:19,890 C'est ma faute. Pas la tienne, Tomo. 1079 01:25:20,050 --> 01:25:24,420 Kei, tu as 14 ans. Pourquoi tu ne comprends pas? 1080 01:25:25,090 --> 01:25:26,840 C'est ma faute. 1081 01:25:27,590 --> 01:25:29,970 Qui est-ce que tu gagnes à faire ça ?! 1082 01:25:30,930 --> 01:25:33,180 Tout est ma faute. 1083 01:25:33,930 --> 01:25:38,060 Tu dois disparaître. Allez ! Disparais ! 1084 01:25:38,220 --> 01:25:40,640 Tu ne vaux rien, alors disparais ! 1085 01:25:46,010 --> 01:25:48,850 Si je peux l'endurer... 1086 01:25:53,930 --> 01:25:57,270 Je l'ai retrouvé. Ce garçon... 1087 01:25:58,720 --> 01:25:59,850 C'est lui. 1088 01:26:19,430 --> 01:26:21,310 Une pauvre excuse pour un père... 1089 01:26:23,260 --> 01:26:26,090 Kei, est-ce que ça va ? Kei... 1090 01:26:26,430 --> 01:26:29,010 Je vois. Je crois que je comprends. 1091 01:26:29,590 --> 01:26:32,920 Kei voulais être un héros pour encourager Tomo. 1092 01:26:33,590 --> 01:26:35,210 Je sais pourquoi 1093 01:26:36,300 --> 01:26:37,760 la Bête est si forte. 1094 01:26:37,930 --> 01:26:42,510 Comme la technologie de partage de corps révèle ta face "cachée", 1095 01:26:42,890 --> 01:26:46,600 toute cette souffrance est la source de sa puissance. 1096 01:26:46,930 --> 01:26:49,680 Comme quand Suzu est devenue Belle... 1097 01:26:55,430 --> 01:26:56,510 "Accepter" 1098 01:27:05,890 --> 01:27:07,180 {\an8}Connecté. 1099 01:27:09,760 --> 01:27:11,680 Tu peux me voir ? 1100 01:27:13,510 --> 01:27:15,180 Tu peux m'entendre? 1101 01:27:16,760 --> 01:27:18,630 J'ai vu ce qui s'est passé. 1102 01:27:19,220 --> 01:27:21,680 Ne t'inquiètes pas. Tout va bien. 1103 01:27:22,430 --> 01:27:25,600 Je vais aller te voir. 1104 01:27:25,760 --> 01:27:28,090 Dis moi où tu es. Je vais... 1105 01:27:28,430 --> 01:27:30,060 Qui es-tu ? 1106 01:27:31,590 --> 01:27:32,800 C'est la première fois dans la vraie vie ! 1107 01:27:34,630 --> 01:27:37,210 Je suis... Belle. 1108 01:27:37,390 --> 01:27:39,430 - Belle ? - Oui, c'est ça. 1109 01:27:40,090 --> 01:27:41,380 {\an8}Connecté. 1110 01:27:42,180 --> 01:27:43,220 Tu vois ? Je te l'avais dis. 1111 01:27:43,390 --> 01:27:46,100 - Pédophile. - J'appelle la police. 1112 01:27:46,760 --> 01:27:47,840 Est-ce qu'on... ? 1113 01:27:53,090 --> 01:27:56,130 Est-ce que toi aussi tu te moques des secrets des autres ? 1114 01:27:56,300 --> 01:27:57,090 Non. 1115 01:27:57,260 --> 01:28:00,680 Est-ce que ça te rend heureuse de nous voir comme des misérables ? 1116 01:28:00,850 --> 01:28:04,640 Non ! Je veux t'aider. 1117 01:28:04,970 --> 01:28:09,180 C'est pour ça que j'ai appelé. Je veux t'aider. 1118 01:28:09,590 --> 01:28:10,880 M'aider ? Comment ? 1119 01:28:13,260 --> 01:28:17,010 De l'aide. De l'aide. De l'aide. J'ai entendu ça tellement de fois. 1120 01:28:17,350 --> 01:28:21,060 "Je vais parler à ton père." "J'ai parlé à ton père." 1121 01:28:21,220 --> 01:28:23,600 "Ton père a compris." 1122 01:28:23,760 --> 01:28:25,590 Mais rien n'a changé. 1123 01:28:25,760 --> 01:28:27,260 "Je vais t'aider"? 1124 01:28:27,430 --> 01:28:30,890 Qu'est-ce que tu peux faire ? 1125 01:28:32,510 --> 01:28:35,760 Aider. Aider. Aider. Tu ne sais rien. 1126 01:28:35,930 --> 01:28:39,890 Aider. Aider. Aider. Parler, c'est facile. 1127 01:28:40,050 --> 01:28:44,920 "Je veux vous aider les gars." "Je vais changer les choses." 1128 01:28:45,090 --> 01:28:48,710 Aider. Aider. Aider ! Tu pleures parce que tu as pitié de nous. Tu pleures par sympathie. 1129 01:28:48,890 --> 01:28:50,510 Mais ça ne change rien, au final. 1130 01:28:53,010 --> 01:28:56,630 Aider, aider, aider ! 1131 01:28:56,970 --> 01:28:57,850 J'en ai marre ! 1132 01:28:58,680 --> 01:28:59,850 Va-t'en ! 1133 01:29:03,260 --> 01:29:04,920 Kei ! Réponds-moi ! 1134 01:29:05,390 --> 01:29:06,430 Il s'est déconnecté. 1135 01:29:06,590 --> 01:29:08,050 Où es-tu ?! 1136 01:29:08,390 --> 01:29:10,100 Il ne te fais pas confiance. 1137 01:29:11,390 --> 01:29:13,930 Il ne va jamais te dire où il est. 1138 01:29:15,930 --> 01:29:17,390 Et maintenant ? 1139 01:29:33,800 --> 01:29:35,470 Chante comme Suzu. 1140 01:29:36,720 --> 01:29:38,430 Faites place à Belle ! 1141 01:29:50,430 --> 01:29:53,770 Maintenant, regarde bien. Sa chanson va le faire venir. 1142 01:29:54,350 --> 01:29:57,510 Il va venir comme il avait l'habitude de le faire. 1143 01:29:57,850 --> 01:29:58,970 Je sais qu'il va venir. 1144 01:30:10,010 --> 01:30:11,390 Pas comme Belle. 1145 01:30:12,090 --> 01:30:14,090 Appelle-le en tant que Suzu. 1146 01:30:15,090 --> 01:30:16,420 Qu'est-ce que tu racontes ?! 1147 01:30:16,760 --> 01:30:19,760 Je crois que c'est le seul moyen de le contacter à nouveau. 1148 01:30:19,930 --> 01:30:22,770 Est-ce que tu sais ce que tu dis ?! 1149 01:30:22,930 --> 01:30:26,680 Tout ce qu'a fait Suzu va partir en fumée ! 1150 01:30:27,890 --> 01:30:30,060 Mais c'est le seul moyen pour gagner sa confiance. 1151 01:30:30,430 --> 01:30:33,510 Suzu ! Dans quel but tu as fait tout ça ?! 1152 01:30:34,050 --> 01:30:38,630 Tu veux redevenir celle que tu étais ?! Une pleureuse ?! 1153 01:30:38,800 --> 01:30:40,300 C'est ça que tu veux ?! 1154 01:30:46,800 --> 01:30:50,340 Leurs identités ont été révélées. 1155 01:30:50,510 --> 01:30:53,890 Qu'est-ce que tu peux faire pour eux ? Porter un masque ? 1156 01:30:54,550 --> 01:30:58,090 Comment peux-tu leur faire entendre raison si tu n'es pas toi-même ? 1157 01:31:08,890 --> 01:31:11,350 Hé ! Pourquoi elle ne chante pas ?! 1158 01:31:28,300 --> 01:31:29,180 Chante ! 1159 01:31:29,590 --> 01:31:32,050 Chante ! Fais apparaître cet immonde Bête ! 1160 01:31:32,430 --> 01:31:33,430 Chante ! 1161 01:31:36,180 --> 01:31:37,260 Quoi ?! 1162 01:31:37,430 --> 01:31:39,100 - Éclairez-moi ! - Quoi ?! 1163 01:31:39,430 --> 01:31:41,310 Éclairez-moi ! 1164 01:31:45,590 --> 01:31:46,880 Qu'est-ce qui se passe? 1165 01:31:47,050 --> 01:31:50,630 Tu rigoles ! Tu veux te faire révéler ?! 1166 01:32:28,180 --> 01:32:29,220 C'est quoi ça ?! 1167 01:32:35,850 --> 01:32:37,600 L'Origine de Belle... 1168 01:32:40,800 --> 01:32:41,760 Elle est complètement différente ! 1169 01:32:41,930 --> 01:32:43,350 Hormis ses taches de rousseurs. 1170 01:32:43,720 --> 01:32:45,260 Belle a été révélée ! 1171 01:32:45,430 --> 01:32:47,060 Qui l'a révélée ? 1172 01:32:47,220 --> 01:32:49,060 Elle l'a fait elle-même ! 1173 01:32:50,180 --> 01:32:51,140 Oh non ! 1174 01:32:51,510 --> 01:32:53,720 Mais pourquoi Belle a été révélée ?! 1175 01:32:53,890 --> 01:32:56,270 Tu n'as pas écouté ? Elle l'a fait elle même. 1176 01:32:56,430 --> 01:32:57,600 - Elle même ? - Pourquoi ? 1177 01:32:57,760 --> 01:32:58,880 Dans quel but ? 1178 01:32:59,930 --> 01:33:03,100 Belle est juste une fille ordinaire... 1179 01:33:06,850 --> 01:33:09,470 Comme moi. 1180 01:33:10,220 --> 01:33:12,680 C'était notre secret ! 1181 01:33:15,550 --> 01:33:17,300 C'est l'application de musique ? 1182 01:33:19,090 --> 01:33:20,300 - Arrêtes ! - Suzu ! 1183 01:33:30,430 --> 01:33:31,770 Suzu, chante ! 1184 01:33:32,260 --> 01:33:35,090 Elle ne peut pas chanter, pas sous cette forme ! 1185 01:33:35,720 --> 01:33:36,560 Si. 1186 01:33:36,720 --> 01:33:38,100 Non ! 1187 01:33:38,260 --> 01:33:39,840 - Suzu... - Suzu... 1188 01:33:40,260 --> 01:33:42,180 - Va-t-elle chanter ? - Suzu... 1189 01:33:50,760 --> 01:33:57,420 {\an8}? Les fleurs qui scintillent ? 1190 01:33:57,850 --> 01:34:02,680 {\an8}? Les joyaux de nos rêves ? 1191 01:34:04,590 --> 01:34:13,130 {\an8}? Ce monde est magnifique ? 1192 01:34:19,010 --> 01:34:25,260 {\an8}? Malgré la peur et l'incertitude ? 1193 01:34:25,760 --> 01:34:30,920 {\an8}? attachent des chaînes autour de mon coeur ? 1194 01:34:31,760 --> 01:34:41,510 {\an8}? Je veux devenir douce et forte ? 1195 01:34:51,220 --> 01:34:52,560 Elle tremble. 1196 01:34:52,720 --> 01:34:54,720 La pauvre, elle a été révélée. 1197 01:34:59,720 --> 01:35:00,720 Belle ! 1198 01:35:01,090 --> 01:35:06,970 {\an8}? Sans personne à aimer ? 1199 01:35:08,760 --> 01:35:16,720 {\an8}? qu'y a-t-il à vivre ? ? 1200 01:35:17,630 --> 01:35:23,670 {\an8}? Reviens vers moi et reste à mes côtés ? 1201 01:35:24,390 --> 01:35:30,680 {\an8}? Je sens mon cœur trembler, viens, soulage la douleur ? 1202 01:35:31,220 --> 01:35:37,800 {\an8}? Je suis là, je te tends la main ? 1203 01:35:38,220 --> 01:35:45,010 {\an8}? À des millions de kilomètres, reviens et reste ? 1204 01:35:45,350 --> 01:35:52,200 {\an8}? Ça n'a toujours aucun sens, quel est notre destin ? ? 1205 01:35:52,390 --> 01:35:59,100 {\an8}? Quand je ferme les yeux, je ne vois que toi. ? 1206 01:35:59,890 --> 01:36:02,430 {\an8}? Reviens vers moi ? 1207 01:36:06,430 --> 01:36:13,810 {\an8}? À des millions de kilomètres, reviens et reste ? 1208 01:37:11,180 --> 01:37:12,850 Maman, ne pars pas ! 1209 01:37:13,510 --> 01:37:16,130 Je dois y aller, sinon elle mourra. 1210 01:39:24,260 --> 01:39:25,050 Suzu ! 1211 01:39:25,220 --> 01:39:26,060 Suzu ! 1212 01:39:28,720 --> 01:39:31,760 Belle ! Chante ! Ne t'arrête pas ! 1213 01:39:31,930 --> 01:39:32,930 C'est Peggie Sue. 1214 01:39:33,090 --> 01:39:34,170 La Peggie Sue ? 1215 01:39:37,800 --> 01:39:39,180 Belle, chante ! 1216 01:40:17,050 --> 01:40:20,760 Pourquoi elle n'a pas disparu quand elle a été révélée ? 1217 01:40:25,260 --> 01:40:26,470 Bon sang. 1218 01:40:29,220 --> 01:40:30,260 Qu'est-ce que c'est ? 1219 01:41:09,260 --> 01:41:14,920 {\an8}? Chante, laisse ton cœur s'envoler ! Cela nous rassemble ! ? 1220 01:41:15,260 --> 01:41:21,090 {\an8}? Si triste et si heureux ! Les sentiments s'écoulent, maintenant ? 1221 01:41:21,260 --> 01:41:26,970 {\an8}? Notre monde est plein de toutes sortes de couleurs ? 1222 01:41:27,130 --> 01:41:32,840 {\an8}? En fermant les yeux, je peux encore voir les étoiles ? 1223 01:41:33,220 --> 01:41:38,930 {\an8}? qui brillent dans le ciel et bientôt le soleil levant ? 1224 01:41:39,090 --> 01:41:45,130 {\an8}? Les fleurs, elles s'épanouissent, c'est magnifique. ? 1225 01:41:46,510 --> 01:41:47,630 {\an8}Chante ! 1226 01:41:49,550 --> 01:41:50,760 {\an8}Chante ! 1227 01:41:50,930 --> 01:41:52,270 {\an8}Chante ! 1228 01:41:52,720 --> 01:41:57,760 {\an8}? Chante ma chanson, sans fin ? 1229 01:41:58,680 --> 01:42:02,060 {\an8}? Chante jusqu'au bout, je t'aime ? 1230 01:42:03,010 --> 01:42:06,800 {\an8}? Toujours, pour toujours.../i> ? 1231 01:42:37,220 --> 01:42:38,220 Wow... 1232 01:42:38,890 --> 01:42:43,270 Kei... Je veux voir Belle. 1233 01:42:44,090 --> 01:42:46,090 C'est vraiment Belle ? 1234 01:42:46,630 --> 01:42:50,340 Je ne lui fait pas totalement confiance. Mais... 1235 01:43:03,050 --> 01:43:04,590 Belle ? Tu peux nous voir ? 1236 01:43:06,050 --> 01:43:07,090 Belle ? 1237 01:43:08,050 --> 01:43:09,090 Belle ? 1238 01:43:11,390 --> 01:43:13,560 Oui ! 1239 01:43:14,930 --> 01:43:16,060 Suzu. 1240 01:43:17,760 --> 01:43:19,510 Tes sentiments les ont atteint. 1241 01:43:20,760 --> 01:43:21,920 Shinobu. 1242 01:43:23,550 --> 01:43:24,840 Je suis si heureuse ! 1243 01:43:25,800 --> 01:43:27,840 Je suis soulagée... 1244 01:43:36,090 --> 01:43:38,760 Pourquoi m'a tu désobéi ? 1245 01:43:39,850 --> 01:43:41,430 Qu'est-ce que c'est que ça ? 1246 01:43:42,760 --> 01:43:44,550 Notre adresse est... 1247 01:43:47,760 --> 01:43:48,760 C'est donc ça ? 1248 01:43:48,930 --> 01:43:50,180 Non... Stop. 1249 01:43:50,350 --> 01:43:51,060 Dégage ! 1250 01:43:52,760 --> 01:43:54,380 - Poussez-vous ! - Kei ! 1251 01:43:56,930 --> 01:43:58,220 Allez vous faire voir ! 1252 01:44:03,090 --> 01:44:04,210 Ils sont en danger. 1253 01:44:04,390 --> 01:44:05,510 Nous devons les protéger. 1254 01:44:05,680 --> 01:44:06,890 Mais où sont ils ? 1255 01:44:07,050 --> 01:44:08,760 Nous n'avons pas leur adresse. 1256 01:44:09,390 --> 01:44:12,270 Je pense qu'il y a un indice. 1257 01:44:13,260 --> 01:44:16,720 J'ai entendu la mélodie de ce soir depuis le moniteur. 1258 01:44:16,890 --> 01:44:17,890 Une mélodie ? 1259 01:44:18,050 --> 01:44:22,090 L'une était "La lueur du coucher de soleil", et l'autre, "La noix de coco." 1260 01:44:22,550 --> 01:44:25,050 C'est les annonces quotidiennes de musique. 1261 01:44:25,220 --> 01:44:26,060 Les deux ? 1262 01:44:26,220 --> 01:44:28,300 Ils doivent être entre deux villes. 1263 01:44:28,470 --> 01:44:30,350 - Lesquelles ? - Laisse moi regarder. 1264 01:44:30,720 --> 01:44:32,300 J'ai les clips ! 1265 01:44:44,220 --> 01:44:47,010 - Elle dit vrai. - Elle a de bonnes oreilles. 1266 01:44:47,180 --> 01:44:50,470 Qu'est-ce que c'est ? Zoom dessus. 1267 01:44:51,850 --> 01:44:54,140 - Des bâtiments? - Un HLM ? 1268 01:44:54,300 --> 01:44:56,840 - Deux ? - Allons voir ! 1269 01:44:57,010 --> 01:44:58,260 Nous avons besoin de plus d'infos. 1270 01:44:58,430 --> 01:44:59,430 Attends. 1271 01:45:02,090 --> 01:45:04,760 Luka, je pense savoir où est-ce que c'est. 1272 01:45:05,760 --> 01:45:08,590 Attends un peu. Où est-ce que c'était ? 1273 01:45:08,760 --> 01:45:09,920 Dépêche-toi ! 1274 01:45:10,590 --> 01:45:11,920 - J'ai trouvé ! - Où c'est ? 1275 01:45:12,260 --> 01:45:17,380 Deux énormes bâtiments près de Tokyo entre le quartier Ôta et la ville de Kawasaki. 1276 01:45:17,550 --> 01:45:19,340 Est-ce que c'est ça ?! 1277 01:45:22,220 --> 01:45:23,970 Ce sont les même ! 1278 01:45:24,130 --> 01:45:25,260 Bien joué. 1279 01:45:25,430 --> 01:45:26,310 Super ! 1280 01:45:26,470 --> 01:45:30,470 Allô ? J'appelle pour 2 enfants qui ont besoin de protection urgente 1281 01:45:30,630 --> 01:45:33,420 dans le voisinage. Je vous les décris. 1282 01:45:34,390 --> 01:45:36,100 Quoi ? Vous ne pouvez pas ? 1283 01:45:36,760 --> 01:45:37,920 Les règles ? 1284 01:45:38,760 --> 01:45:43,420 Mais s'il se passe quelque chose dans les 48 heures ? 1285 01:45:43,760 --> 01:45:44,920 Je dois y aller. 1286 01:45:45,260 --> 01:45:46,260 Suzu ! 1287 01:45:47,090 --> 01:45:48,090 Je vais te conduire à la gare. 1288 01:45:48,260 --> 01:45:49,090 Suzu ! 1289 01:45:57,390 --> 01:45:59,220 Plus de vols. 1290 01:45:59,390 --> 01:46:01,430 Devrions-nous la conduire à Tokyo ? 1291 01:46:07,930 --> 01:46:09,560 Est-ce que ça ira pour elle ? 1292 01:46:09,720 --> 01:46:11,600 C'est sa décision. 1293 01:46:16,800 --> 01:46:22,380 Papa, je suis parti sans rien te dire, mais je dois me rendre dans un endroit éloigné. 1294 01:46:26,300 --> 01:46:29,090 J'ai reçu un message des dames de choeur. 1295 01:46:29,760 --> 01:46:31,970 Désolée d'avoir toujours été une fille égoïste. 1296 01:46:32,130 --> 01:46:33,630 Tu devais avoir tes raisons. 1297 01:46:34,430 --> 01:46:36,930 Quelqu'un d'important pour moi est en danger. 1298 01:46:38,220 --> 01:46:41,800 Tu essaies d'aider cette personne. 1299 01:46:42,220 --> 01:46:47,100 Mais je ne sais pas quoi faire. 1300 01:46:50,550 --> 01:46:51,760 Tu... 1301 01:46:53,430 --> 01:46:57,350 Tu es si triste depuis que maman est décédée. 1302 01:46:58,590 --> 01:47:00,550 Tu as tellement souffert. 1303 01:47:02,350 --> 01:47:04,060 Ça a été difficile pour toi. 1304 01:47:05,510 --> 01:47:09,970 Mais tu as grandi pour devenir une fille si attentionnée. 1305 01:47:11,260 --> 01:47:13,720 Tu comprends les sentiments des autres. 1306 01:47:16,930 --> 01:47:20,140 Suzu... Tu... 1307 01:47:21,680 --> 01:47:27,300 est devenu gentille grâce à ta mère. 1308 01:47:30,850 --> 01:47:34,970 Sois gentille avec cette personne aussi. 1309 01:47:38,220 --> 01:47:40,760 "Merci." 1310 01:48:31,130 --> 01:48:32,920 - C'est fini. - Belle ? 1311 01:48:35,680 --> 01:48:37,600 Tu es venu ? 1312 01:48:37,760 --> 01:48:38,760 Tomo ! 1313 01:48:39,930 --> 01:48:40,930 Belle ! 1314 01:48:48,180 --> 01:48:51,600 Ça va. Tout va s'arranger. 1315 01:48:53,390 --> 01:48:55,600 Tu es vraiment Belle ? 1316 01:49:07,430 --> 01:49:08,600 Où êtes-vous ?! 1317 01:49:09,930 --> 01:49:11,470 Kei ! Tomo ! 1318 01:49:13,010 --> 01:49:15,970 Pourquoi tu es parti sans permission. 1319 01:49:18,470 --> 01:49:19,760 T'es qui, toi ?! 1320 01:49:19,930 --> 01:49:23,060 C'est toi qui a posté ça sur Internet ?! 1321 01:49:23,220 --> 01:49:24,180 Comment oses-tu ? 1322 01:49:31,350 --> 01:49:35,470 Kei ! Tomo ! Rentrez ! Pourquoi vous ne m'écoutez pas ?! 1323 01:49:35,930 --> 01:49:39,510 Je suis votre père ! Vous ferez ce que je dis ! 1324 01:49:39,930 --> 01:49:42,430 Sale gosse ! 1325 01:49:42,590 --> 01:49:44,920 Tu veux détruire ta famille ?! 1326 01:49:47,090 --> 01:49:48,380 Je ne te laisserai pas faire ! 1327 01:49:50,630 --> 01:49:51,970 C'est impardonnable ! 1328 01:50:54,590 --> 01:50:55,630 Belle. 1329 01:50:59,470 --> 01:51:01,800 Je l'ai tout de suite compris quand tu m'a pris dans tes bras. 1330 01:51:02,390 --> 01:51:04,930 Alors c'est vraiment toi, Belle. 1331 01:51:06,930 --> 01:51:08,560 Merci d'être venue. 1332 01:51:09,390 --> 01:51:12,930 J'ai vraiment voulu que tu viennes. 1333 01:51:15,430 --> 01:51:17,720 Je voulais te rencontrer, Belle. 1334 01:51:19,390 --> 01:51:20,430 Moi aussi. 1335 01:51:30,050 --> 01:51:35,760 Je t'ai regardé et j'ai réalisé que je devais faire des efforts. 1336 01:51:36,090 --> 01:51:38,170 Alors je vais me battre. 1337 01:51:40,510 --> 01:51:42,930 Moi aussi j'ai appris des choses grâce à toi. 1338 01:51:43,090 --> 01:51:47,470 Tu as libéré mon coeur de la peur. 1339 01:51:48,590 --> 01:51:49,710 Merci. 1340 01:51:52,850 --> 01:51:54,640 Je t'aime, Belle. 1341 01:51:56,350 --> 01:51:57,390 Merci. 1342 01:51:57,850 --> 01:52:00,390 Belle, tu es incroyable. 1343 01:52:01,350 --> 01:52:03,310 Tu es magnifique. 1344 01:52:18,430 --> 01:52:22,850 U est une autre réalité. AS est un autre vous. 1345 01:52:23,350 --> 01:52:26,100 Vous pouvez vivre comme une autre personne. 1346 01:52:26,430 --> 01:52:29,390 Vous pouvez commencer une nouvelle vie. 1347 01:52:30,090 --> 01:52:32,670 Vous pouvez changer le monde. 1348 01:52:55,430 --> 01:52:57,510 Tu veux dîner ce soir ? 1349 01:53:00,260 --> 01:53:01,340 Oui. 1350 01:53:03,760 --> 01:53:05,180 Prenons des fruits de mer. 1351 01:53:07,760 --> 01:53:08,630 Je suis de retour. 1352 01:53:10,590 --> 01:53:11,590 Bienvenue à la maison. 1353 01:53:12,720 --> 01:53:13,890 Suzu ! 1354 01:53:15,010 --> 01:53:16,720 Bon retour parmi nous ! 1355 01:53:28,090 --> 01:53:29,260 Suzu. 1356 01:53:30,430 --> 01:53:34,180 J'ai vu que tu as protégé ces enfants. Tu t'es bien débrouillée. 1357 01:53:35,350 --> 01:53:36,640 Tu étais vraiment cool. 1358 01:53:42,850 --> 01:53:44,890 Je suis enfin libre ! 1359 01:53:45,510 --> 01:53:49,510 Je ne suis plus ton gardien. Nous pouvons maintenant être de simple amis. 1360 01:53:50,010 --> 01:53:51,890 C'est ce que j'ai toujours voulu. 1361 01:54:05,890 --> 01:54:07,010 Merci. 1362 01:54:23,850 --> 01:54:26,060 On rentre en chantant ? 1363 01:54:26,220 --> 01:54:28,430 Bonne idée. Ce sera un bon entraînement. 1364 01:54:28,590 --> 01:54:30,090 Pour le concert. 1365 01:54:30,260 --> 01:54:31,260 Qu'est-ce qu'on chante ? 1366 01:54:31,430 --> 01:54:32,850 Je ne vois qu'une seule chanson ! 1367 01:54:33,010 --> 01:54:34,550 Cette chanson, c'est ça ? 1368 01:54:35,090 --> 01:54:36,340 Suzu ! 1369 01:54:38,010 --> 01:54:39,090 Commence ! 1370 01:54:39,510 --> 01:54:40,680 Chante ! 1371 01:54:43,720 --> 01:54:44,760 Je t'écoute. 1372 01:54:50,510 --> 01:54:51,720 Prêts ? 1373 01:54:53,430 --> 01:54:58,770 BELLE 1374 01:55:13,300 --> 01:55:16,970 {\an7}Kaho Nakamura : Belle / Suzu 1375 01:55:17,180 --> 01:55:20,850 {\an7}Koji Yakusho : le père de Suzu 1376 01:55:37,260 --> 01:55:41,340 {\an7}Takeru Satoh : La Bête / Kei 1377 01:55:44,350 --> 01:55:45,810 {\an1}Producteurs : 1378 01:55:45,970 --> 01:55:50,470 {\an7}Yuichiro Saito, Genki Kawamura, Nozomu Takahashi, Toshimi Tanio 1379 01:55:50,630 --> 01:55:53,420 {\an7}Directeur de l'animation : Hiroyuki Aoyama 1380 01:55:53,590 --> 01:55:55,800 {\an7}Superviseur d'animation 3D : Takaaki Yamashita 1381 01:55:55,970 --> 01:55:58,090 {\an7}Réalisateurs 3D : Ryo Horibe, Yohei Shimozawa 1382 01:55:58,260 --> 01:56:00,420 {\an7}Directeur artistique : Nobutaka Ike 1383 01:56:00,590 --> 01:56:02,380 {\an7}Editeur : Shigeru Nishiyama 1384 01:56:02,550 --> 01:56:05,010 {\an7}Producteur de la musique : Taisei Iwasaki 1385 01:56:05,180 --> 01:56:07,180 {\an7}Musique : Ludvig Forssell, Yuta Bando 1386 01:56:07,350 --> 01:56:09,510 {\an7}Superviseur de la musique : Takayuki Chiyo 1387 01:56:09,680 --> 01:56:11,850 {\an7}Concepteur de personnages : Jin Kim 1388 01:56:12,010 --> 01:56:14,680 {\an7}Concepteurs de production : Anri Jojo, Eric Wong 1389 01:58:43,130 --> 01:58:45,840 {\an7}Theme principal : millennium parade x Belle "U" 1390 02:00:22,470 --> 02:00:27,130 {\an1}Présenté par le Studio Chizu LLP et Nippon TV 1391 02:00:58,590 --> 02:01:02,340 {\an1}Un film du STUDIO CHIZU 1392 02:01:07,430 --> 02:01:12,430 {\an7}Histoire originale, scénario et réalisation par Mamoru Hosoda 1393 02:01:17,680 --> 02:01:19,930 ©2021 STUDIO CHIZU