1
00:00:28,050 --> 00:00:32,010
{\an8}Présenté par le Studio Chizu LLP
et Nippon TV
2
00:00:40,390 --> 00:00:42,930
Bienvenue dans le monde de U.
3
00:00:59,680 --> 00:01:04,930
U est l'utime communauté virtuelle,
créée par 5 sages appelés les Voix
4
00:01:05,090 --> 00:01:06,920
qui gouvernent ce monde.
5
00:01:08,010 --> 00:01:11,550
La plus grande société Internet
de l'histoire qui continue de s'agrandir,
6
00:01:11,720 --> 00:01:14,760
avec plus de 5 billions d'utilisateurs enregistrés.
7
00:01:31,050 --> 00:01:33,340
Lançons l'application U.
8
00:01:34,930 --> 00:01:38,430
U utilise la dernière technologie
de partage du corps
9
00:01:38,590 --> 00:01:42,090
qui permet à tout le monde de se relaxer,
se rassembler, et s'amuser.
10
00:01:49,680 --> 00:01:52,930
Votre avatar dans U se nomme "AS".
11
00:01:53,090 --> 00:01:57,340
Il est automatiquement crée sur la base
de vos informations biométriques.
12
00:02:24,180 --> 00:02:28,300
U est une autre réalité.
AS est un autre vous.
13
00:02:29,220 --> 00:02:33,600
Vous ne pouvez pas recommencer à zéro
dans la réalité, mais c'est possible dans U.
14
00:02:46,910 --> 00:02:50,240
{\an8}?Venez nombreux, venez par millions, suivez le rythme.?
15
00:02:50,410 --> 00:02:54,910
{\an8}?Tapez des talons, laissez votre cœur danser?
16
00:02:55,080 --> 00:02:58,250
{\an8}?Venez nombreux, venez par milliards, plongez dans la chaleur.?
17
00:02:58,410 --> 00:03:02,620
{\an8}?Tapez des talons, laissez votre cœur danser?
18
00:03:02,780 --> 00:03:06,620
{\an8}?Allez-y et dansez loin de ce monde tordu?
19
00:03:08,120 --> 00:03:11,870
{\an8}?Volez à travers ce moment indicible et sans nom.?
20
00:03:12,040 --> 00:03:15,290
{\an8}?Tendez la main vers le croissant de lune?
21
00:03:16,000 --> 00:03:19,830
{\an8}?Même si parfois, je ne trouve pas ma voix.?
22
00:03:20,000 --> 00:03:23,580
{\an8}?J'ai toujours envie de te connaître?
23
00:03:25,430 --> 00:03:28,060
Vous pouvez vivre comme un autre personne.
24
00:03:28,590 --> 00:03:31,260
Vous pouvez commencer une nouvelle vie.
25
00:03:31,800 --> 00:03:34,090
Vous pouvez changer le monde.
26
00:03:35,950 --> 00:03:39,620
{\an8}?Le temps n'attend personne !?
27
00:03:44,630 --> 00:03:45,670
Suzu !
28
00:03:46,680 --> 00:03:47,850
Qu'est-ce qui se passe ?
29
00:03:49,300 --> 00:03:50,420
Rien !
30
00:04:05,510 --> 00:04:07,010
Tu veux aller faire un tour ?
31
00:04:08,010 --> 00:04:08,970
Non.
32
00:04:09,130 --> 00:04:10,340
Tu veux dîner ?
33
00:04:10,890 --> 00:04:11,890
Non merci.
34
00:04:13,930 --> 00:04:17,220
OK.
À plus tard, alors.
35
00:04:22,090 --> 00:04:24,590
Bell est la fille la plus sexy de U.
36
00:04:24,760 --> 00:04:26,420
Ses chansons sont tellement uniques.
37
00:04:26,590 --> 00:04:28,590
Elle chante avec tellement de confiance.
38
00:04:28,760 --> 00:04:32,470
Elle est le plus grand centre d'intérêt
des 5 billions d'utilisateurs.
39
00:04:33,010 --> 00:04:34,930
Qui est-elle ?
40
00:04:46,590 --> 00:04:52,920
B E L L E
41
00:05:41,680 --> 00:05:43,390
ACTIVITÉS DE CLUB
42
00:05:54,930 --> 00:05:55,770
Elle est si jolie.
43
00:05:55,930 --> 00:05:58,430
Luka est la princesse de l'école.
44
00:05:58,590 --> 00:06:02,050
- Des jambes tellement fines et longues.
- Elle ressemble à un mannequin.
45
00:06:02,590 --> 00:06:03,840
Totalement.
46
00:06:04,300 --> 00:06:07,260
La jalousie des filles
qui ne sont pas comme elle.
47
00:06:07,430 --> 00:06:08,720
Hiro...
48
00:06:09,260 --> 00:06:12,630
Ce n'est pas une surprise,
c'est la déléguée de notre classe.
49
00:06:13,090 --> 00:06:15,630
Elle attire les gens comme le Soleil.
50
00:06:16,090 --> 00:06:18,210
Je vois ce que tu veux dire.
51
00:06:18,590 --> 00:06:19,710
Elles sont pénibles.
52
00:06:19,890 --> 00:06:24,720
Heureusement pour toi, tu es ignorée
comme la face cachée de la Lune.
53
00:06:24,890 --> 00:06:26,600
Hiro...
54
00:06:27,590 --> 00:06:31,010
Tu peux modérer
ton sarcasme à mon égart ?
55
00:06:31,180 --> 00:06:33,260
Qui veut rejoindre le club de canoë ?
56
00:06:33,430 --> 00:06:35,770
Tu veux rejoindre le club de canoë ?
57
00:06:36,090 --> 00:06:38,090
- Laisse tomber, Kamishin.
- Non merci.
58
00:06:38,260 --> 00:06:40,680
Hé ! Tu veux aller faire du canoë ?
59
00:06:41,630 --> 00:06:45,340
Kamishin est incroyable.
Il a lancé le club de canoë.
60
00:06:45,510 --> 00:06:47,180
Et il en est le seul membre.
61
00:06:47,350 --> 00:06:49,100
- Pourquoi ?
- Comment ça ?
62
00:06:49,260 --> 00:06:50,470
Le canoë !
63
00:06:51,590 --> 00:06:52,880
Allons en faire !
64
00:06:54,090 --> 00:06:56,590
Come back! Don't run away!
65
00:06:56,760 --> 00:06:59,130
Reviens !
Pourquoi tu t'en vas ?
66
00:07:19,930 --> 00:07:23,810
Je n'aurais jamais cru que
Shinobu grandirait autant.
67
00:07:23,970 --> 00:07:25,470
Un ami d'enfance ?
68
00:07:25,890 --> 00:07:30,010
Il m'a demandé en mariage une fois.
69
00:07:30,430 --> 00:07:32,220
Sérieusement ? Comment ?
70
00:07:32,550 --> 00:07:34,760
Il a dit, "Suzu, je te protègerais."
71
00:07:34,930 --> 00:07:36,100
Quand ?
72
00:07:36,430 --> 00:07:37,600
Quand on avait six ans.
73
00:07:39,590 --> 00:07:41,670
C'était il y a des années.
74
00:07:51,760 --> 00:07:52,680
Oui.
75
00:07:53,760 --> 00:07:56,420
C'est de l'histoire ancienne.
76
00:09:26,970 --> 00:09:28,760
Aidez-moi !
77
00:09:32,390 --> 00:09:33,640
Au secours !
78
00:09:39,090 --> 00:09:42,090
Ne pars pas ! Maman, ne pars pas !
79
00:09:42,260 --> 00:09:44,920
Je le dois, ou elle mourra.
80
00:09:46,590 --> 00:09:50,510
Maman ! Maman ! Maman !
81
00:10:01,760 --> 00:10:02,880
Maman...
82
00:10:03,550 --> 00:10:06,090
Maman ! Maman !
83
00:10:07,180 --> 00:10:08,180
Maman !
84
00:10:19,510 --> 00:10:22,300
Ne pars pas, Maman...
85
00:10:23,130 --> 00:10:24,510
Maman...
86
00:10:35,430 --> 00:10:38,600
Elle a pratiquement commis un suicide
en sautant dans la rivière.
87
00:10:38,760 --> 00:10:41,510
Une rivière déchaînée
n'est pas comme une piscine !
88
00:10:41,680 --> 00:10:44,600
Elle est morte pour l'enfant
d'une inconnue et a abandonné le sien.
89
00:10:44,760 --> 00:10:48,090
Je ne veux plus jamais
jouer dans la rivière.
90
00:10:48,260 --> 00:10:51,260
Elle n'aurait pas dû essayer
de devenir un héros.
91
00:11:09,300 --> 00:11:12,340
Pourquoi Maman s'est elle jetée
dans la rivière en me laissant derrière ?
92
00:11:12,850 --> 00:11:17,270
Pourquoi la vie d'une étrangère
était plus importante que sa vie avec moi ?
93
00:11:17,930 --> 00:11:20,270
Pourquoi suis-je seule ?
94
00:11:21,220 --> 00:11:22,260
Pourquoi ?
95
00:11:23,510 --> 00:11:24,300
Pourquoi ?
96
00:11:54,970 --> 00:11:57,180
- Attends !
- Plus vite !
97
00:12:01,970 --> 00:12:03,430
- Non, je... !
- Allez, viens !
98
00:12:03,590 --> 00:12:04,590
Non...
99
00:12:11,090 --> 00:12:12,420
Peggie Sue est si mignonne !
100
00:12:12,590 --> 00:12:13,970
C'est un grand hit sur U.
101
00:12:19,970 --> 00:12:22,590
- Chantons.
- Tu chantes ?
102
00:12:22,760 --> 00:12:25,920
- Tu dois chanter aussi.
- Tu sais chanter, n'est-ce pas ?
103
00:12:26,090 --> 00:12:28,260
- Chante.
- Chantons.
104
00:12:28,430 --> 00:12:30,470
- Chante.
- Dépêches-toi et chante.
105
00:12:30,630 --> 00:12:31,670
Chante !
106
00:12:46,910 --> 00:12:53,360
Les fleurs qui scintillent...
107
00:13:15,760 --> 00:13:18,420
Regarde ça, LOL
108
00:13:18,590 --> 00:13:21,630
Invitation pour U
109
00:13:28,760 --> 00:13:29,760
U ?
110
00:13:30,390 --> 00:13:34,770
U est une autre réalité.
AS est un autre vous.
111
00:13:35,260 --> 00:13:39,380
Vous ne pouvez pas recommencer à zéro
dans la réalité, mais c'est possible dans U.
112
00:13:40,260 --> 00:13:43,090
Vous pouvez vivre comme une autre personne.
113
00:13:43,430 --> 00:13:46,430
Vous pouvez commencer une nouvelle vie.
114
00:13:47,090 --> 00:13:49,470
Vous pouvez changer le monde.
115
00:13:49,630 --> 00:13:51,010
Synchronisation...
116
00:13:55,180 --> 00:13:56,260
Nom ?
117
00:14:05,890 --> 00:14:08,970
- Je veux être proche de Luka.
- Moi aussi.
118
00:14:09,130 --> 00:14:11,340
- Ce n'est pas juste.
- Je veux être auprès de Luka.
119
00:14:11,510 --> 00:14:13,970
Luka, regardes par ici. Prêt ?
120
00:14:15,260 --> 00:14:16,380
Suzu !
121
00:14:17,090 --> 00:14:18,760
Prends une photo avec nous !
122
00:14:18,930 --> 00:14:20,430
Non... Ça va...
123
00:14:20,590 --> 00:14:21,800
Viens là !
124
00:14:26,630 --> 00:14:28,550
Création du nouveau AS...
125
00:14:32,760 --> 00:14:34,880
Quoi ? C'est Luka ?
126
00:14:35,050 --> 00:14:37,420
Non. Retour. Annuler.
127
00:14:42,680 --> 00:14:43,850
Tâches de rousseur ?
128
00:14:45,390 --> 00:14:48,350
Mon Dieu ...
C'est moi ?
129
00:14:52,510 --> 00:14:53,760
"Suzu" veut dire bell donc...
130
00:14:55,970 --> 00:14:56,930
Que dois-je faire ?
131
00:14:58,470 --> 00:15:01,800
Revenir en arrière, ou valider... ?
132
00:15:08,010 --> 00:15:09,470
Dispositif de détection...
133
00:15:09,630 --> 00:15:11,260
Mettez le dispositif.
134
00:15:14,010 --> 00:15:16,680
Lecture de vos informations biométriques.
135
00:15:17,180 --> 00:15:20,220
Terminé. Initiation du partage du corps.
136
00:15:20,680 --> 00:15:23,220
Premièrement, votre vision va entrer dans U.
137
00:15:30,220 --> 00:15:35,260
Maintenant, vos informations cognitives et
les sensations profondes de vos poumons.
138
00:15:36,050 --> 00:15:41,050
Transfert des sensations physiques
et contrôle corporel de votre AS.
139
00:15:54,390 --> 00:15:56,770
Bienvenue dans le monde de U.
140
00:16:18,130 --> 00:16:19,960
{\an8}? Mélodie... ?
141
00:16:23,090 --> 00:16:27,890
{\an8}? Soit mon guide ! ?
142
00:16:31,930 --> 00:16:33,100
Je viens juste de chanter ?
143
00:16:34,390 --> 00:16:37,100
Je peux enfin chanter à nouveau.
144
00:16:39,220 --> 00:16:43,930
{\an8}? Je veux imaginer un monde ?
145
00:16:45,860 --> 00:16:53,900
{\an8}? où une simple chanson peut faire la différence ?
146
00:16:53,930 --> 00:16:58,060
{\an8}? Chaque jour, je me réveille, te cherchant... ?
147
00:16:58,680 --> 00:17:05,800
{\an8}? Je ne veux pas imaginer un futur sans toi. ?
148
00:17:06,430 --> 00:17:09,060
{\an8}? Je ne peux pas le faire. ?
149
00:17:09,220 --> 00:17:12,900
{\an8}? Mais tu es parti, la réponse m'échappe. ?
150
00:17:13,050 --> 00:17:16,380
{\an8}? On dirait que tout le monde a compris. ?
151
00:17:16,550 --> 00:17:20,590
{\an8}? Malgré tout, demain viendra quand même ?
152
00:17:21,260 --> 00:17:23,470
Qui est-ce qui chante ?
153
00:17:23,630 --> 00:17:24,840
Quelle chanson étrange.
154
00:17:25,260 --> 00:17:29,220
{\an8}? Mélodie, soit mon guide ! ?
155
00:17:29,390 --> 00:17:35,770
{\an8}? Ça me rend malade, pourquoi tout le monde est si heureux ? ?
156
00:17:36,430 --> 00:17:39,310
{\an8}? As-tu réellement besoin de quelqu'un à aimer ? ?
157
00:17:39,760 --> 00:17:40,920
Tais-toi !
158
00:17:41,090 --> 00:17:42,340
Quelle chanson étrange.
159
00:17:42,510 --> 00:17:43,850
Arrête de frimer !
160
00:17:44,010 --> 00:17:46,090
Elle n'est pas moche, mais...
161
00:17:46,260 --> 00:17:48,260
Regardes ses tâches de rousseur.
162
00:17:48,590 --> 00:17:49,760
Elle me dégoûte.
163
00:17:49,930 --> 00:17:51,100
Arrête de chanter !
164
00:17:51,930 --> 00:17:56,350
{\an8}? Mélodie, soit mon guide ! ?
165
00:17:57,090 --> 00:18:03,210
{\an8}? Quoi qu'il arrive, je ne reculerais pas ?
166
00:18:18,090 --> 00:18:21,670
Tu es incroyable.
Tu es magnifique.
167
00:18:24,390 --> 00:18:25,640
Merci.
168
00:18:32,220 --> 00:18:34,350
Aucun followers.
169
00:18:35,550 --> 00:18:38,010
Le monde est le même partout.
170
00:18:39,390 --> 00:18:40,220
"Nouveau follower"
171
00:18:40,390 --> 00:18:41,430
"Nouveau commentaire"
172
00:18:43,430 --> 00:18:44,510
Mais...
173
00:18:46,050 --> 00:18:49,420
J'ai finalement pu chanter à nouveau.
174
00:18:50,720 --> 00:18:51,890
"Hiro a commencé à te suivre"
175
00:18:52,050 --> 00:18:54,420
"Tu es géniale !
Je te soutiens !"
176
00:20:08,550 --> 00:20:09,420
Qu'est-ce que c'est ? C'est super !
177
00:20:09,590 --> 00:20:11,420
- Je ne l'ai jamais entendue auparavant.
- Elle est douée.
178
00:20:11,590 --> 00:20:13,210
- Etrangement jolie.
- Comment s'appelle cette chanson ?
179
00:20:13,390 --> 00:20:16,770
- Aucun résultat de recherche.
- La mode folle.
180
00:20:16,930 --> 00:20:19,310
- Je suis accro à elle.
- Qui en sait plus à propos de Bell ?
181
00:20:21,010 --> 00:20:22,090
Bell ?
182
00:20:22,680 --> 00:20:26,760
Je l'ai entendue chanter,
mais elle n'a rien de spécial. Pas vrai ?
183
00:20:26,930 --> 00:20:27,930
C'est vrai !
184
00:20:28,090 --> 00:20:29,760
- Une voix irritante.
- Trop voyante.
185
00:20:29,930 --> 00:20:31,270
Elle veut vendre son sex-appeal ?
186
00:20:31,430 --> 00:20:32,930
Aucunes compétences de base en musique.
187
00:20:33,090 --> 00:20:36,210
- Les arrangements sont bons.
- Déjà fait par d'autres.
188
00:20:36,390 --> 00:20:38,390
Prend la musique plus au sérieux !
189
00:20:40,260 --> 00:20:41,420
Mais...
190
00:20:41,590 --> 00:20:43,920
Je ne peux pas m'arrêter d'écouter cette chanson.
191
00:20:44,090 --> 00:20:45,170
Pourquoi ?
192
00:20:45,350 --> 00:20:46,510
Pourquoi ?
193
00:20:46,680 --> 00:20:48,560
C'est comme si elle chantait pour moi.
194
00:20:48,720 --> 00:20:50,510
Seulement pour mes oreilles.
195
00:20:50,680 --> 00:20:52,060
Non. Pour les miennes.
196
00:20:52,220 --> 00:20:54,180
Non. Elle ne chante que pour moi.
197
00:20:54,350 --> 00:20:55,510
- Pourquoi ?
- Pourquoi ?
198
00:20:55,680 --> 00:20:57,430
- Comment ça se fait ?
- Pourquoi ?
199
00:21:01,800 --> 00:21:03,340
As-tu entendu parler de Bell ?
200
00:21:04,090 --> 00:21:04,840
Bien sûr !
201
00:21:05,010 --> 00:21:06,720
- Qui c'est ?
- La fille de U, c'est ça ?
202
00:21:06,890 --> 00:21:08,470
Elle est nouvelle.
203
00:21:18,550 --> 00:21:19,630
Bonjour !
204
00:21:21,090 --> 00:21:23,880
Hiro ! Devine ce qu'il s'est passé !
Bell...
205
00:21:24,260 --> 00:21:28,260
Je sais. Elle est entrée dans
le Global Music Hits des États-Unis.
206
00:21:28,430 --> 00:21:29,270
Tout comme je l'espérais.
207
00:21:29,430 --> 00:21:32,470
C'est pas ça !
Elle est déjà connue de tous !
208
00:21:32,890 --> 00:21:36,680
Je m'y attendais aussi.
Ils sont juste jaloux de toi.
209
00:21:37,300 --> 00:21:40,590
Si tu n'as que des compliments,
tu n'as que des fans inconditionnels.
210
00:21:40,760 --> 00:21:42,090
Tu vois trop petit.
211
00:21:42,260 --> 00:21:45,550
Dans U, la célébrité est construite
sur des opinions diversifiées.
212
00:21:46,050 --> 00:21:49,090
La moitié d'entre eux ne m'aiment pas ?!
Je veux mourir !
213
00:21:49,260 --> 00:21:52,760
Mais l'autre moitié t'aime.
Soit plus confiante !
214
00:21:52,930 --> 00:21:54,270
Le secret de ton succès ?
215
00:21:54,430 --> 00:21:56,270
Je ressemble à Luka.
216
00:21:56,430 --> 00:21:57,390
Et ?
217
00:21:57,550 --> 00:22:00,090
Les gens qui arrangent mes chansons.
218
00:22:00,260 --> 00:22:01,090
Quoi d'autre ?
219
00:22:01,260 --> 00:22:04,590
Tu es mon producteur.
Costumes, dances, et ...
220
00:22:04,760 --> 00:22:07,420
Non ! Oui, mais non !
221
00:22:07,760 --> 00:22:10,260
C'est le plus grand secret dans U !
222
00:22:10,430 --> 00:22:14,430
Sa technologie de partage du corps fait
ressortir les points forts cachés de l'utilisateur.
223
00:22:14,590 --> 00:22:19,420
Sans ça, tu ne chanterais pas,
mais tu pleurerais tout le temps, comme d'habitude.
224
00:22:19,590 --> 00:22:21,260
Ah, j'y pense.
Regarde ça.
225
00:22:21,430 --> 00:22:23,430
Cherche l'identité de Bell...
226
00:22:24,090 --> 00:22:25,590
Quoi ?! Oh non !
227
00:22:25,760 --> 00:22:30,760
C'est drôle de voir à quel point ils se trompent.
Ils veulent mettre un nom sur toutes les célébrités.
228
00:22:30,930 --> 00:22:32,890
Si loin de la vérité.
229
00:22:33,430 --> 00:22:34,560
Ce n'est pas drôle !
230
00:22:34,720 --> 00:22:40,760
Personne ne pourrait deviner que Bell
est une campagnarde timide comme toi.
231
00:22:42,180 --> 00:22:43,060
Tu es effrayante.
232
00:22:43,430 --> 00:22:45,600
C'est le meilleur jeu au monde.
233
00:22:45,760 --> 00:22:50,760
Transformer une élève intello aux tâches
de rousseur en la superstar de U.
234
00:22:52,590 --> 00:22:55,420
Ça peut vouloir dire beaucoup d'argent,
mais ne t'inquiètes pas.
235
00:22:55,590 --> 00:22:59,590
Je donnerais anonymement
chaque dollar à des oeuvres caritatives.
236
00:23:01,430 --> 00:23:05,220
{\an8}? Voler à travers ce moment indicible et sans nom ?
237
00:23:05,390 --> 00:23:08,510
{\an8}? Tendre la main vers le croissant de lune ?
238
00:23:09,050 --> 00:23:10,840
Bell est notre nouvelle diva !
239
00:23:11,010 --> 00:23:14,930
B-E-L-L-E ne serait pas
plus adapté pour elle ?
240
00:23:15,090 --> 00:23:17,590
- Belle ?
- "Belle" en Français.
241
00:23:17,760 --> 00:23:20,970
Un nom parfait pour une fille
qui n'est pas tout à fait parfaite.
242
00:23:21,130 --> 00:23:24,300
C'est peu dire, Belle est la meilleure !
243
00:23:24,760 --> 00:23:28,760
J'espère que c'est une blague !
Pourquoi elle est plus populaire que moi ?!
244
00:23:28,930 --> 00:23:30,270
- C'est Peggie Sue.
- Elle est finie.
245
00:23:30,430 --> 00:23:33,510
Quoi ? Hé ! Laissez-moi tranquille !
246
00:23:36,090 --> 00:23:38,670
Espèces de jaloux !
247
00:23:38,850 --> 00:23:41,390
Belle a changé le monde !
248
00:23:41,550 --> 00:23:46,840
Encore plus d'excitation ! Plus de projecteurs !
Belle est la meilleure !
249
00:23:50,550 --> 00:23:52,090
Qu'est-ce qui est si drôle, Hiroka ?!
250
00:23:53,050 --> 00:23:55,090
Cette pièce est dans un sale état.
251
00:24:05,390 --> 00:24:08,350
Félicitations, diplômés !
252
00:24:11,090 --> 00:24:14,340
{\an8}Spectacles de fin d'année
253
00:24:32,930 --> 00:24:37,100
Vous pouvez utiliser les bâtiments fermés
de l'école pour des activités communes.
254
00:24:37,260 --> 00:24:40,010
Regardons un peu par ici.
255
00:24:44,510 --> 00:24:48,930
Bizzare, hein ? S'entraîner pour
un concert de Noël avec des cigales.
256
00:24:49,430 --> 00:24:51,270
Sors de là et viens chanter !
257
00:24:51,430 --> 00:24:52,560
Je ne peux pas...
258
00:24:52,720 --> 00:24:56,220
Il n'y que les grillons à clochettes
pour chanter dans l'ombre comme ça.
259
00:24:56,390 --> 00:24:58,100
Je m'en fiche d'être traitée de grillon à clochettes.
260
00:24:58,260 --> 00:25:00,420
Le plus jeune membre
dois chanter au centre.
261
00:25:00,590 --> 00:25:01,420
Je passe mon tour.
262
00:25:01,590 --> 00:25:04,090
Les enfants d'aujourd'hui
manquent d'ambitions.
263
00:25:04,260 --> 00:25:05,760
Ne veux-tu pas être heureuse ?
264
00:25:05,930 --> 00:25:09,100
Je suis sûre que ta mère aurait voulu
que tu le sois.
265
00:25:09,260 --> 00:25:10,880
Heureuse ? Comment ?
266
00:25:12,260 --> 00:25:13,720
Comment trouver le bonheur ?
267
00:25:14,760 --> 00:25:15,920
Comment...
268
00:25:16,090 --> 00:25:17,420
Le bonheur...
269
00:25:17,590 --> 00:25:18,760
Le bonheur ?
270
00:25:18,930 --> 00:25:21,350
Le bonheur ?
271
00:25:21,510 --> 00:25:26,550
Même à cet âge,
je ne suis pas sûre de savoir ce qu'est le bonheur.
272
00:25:32,760 --> 00:25:35,260
Pourquoi tu nous regardes comme ça ?
273
00:25:35,430 --> 00:25:38,100
Tu essayes de réaliser qui a raison ?
274
00:25:38,260 --> 00:25:43,720
On ne serait pas si frustrés s'il y avait
une bonne réponse au bonheur !
275
00:25:50,590 --> 00:25:52,260
Pourquoi tu pleures ?
276
00:25:54,430 --> 00:25:56,390
Pourquoi tu ne veux rien dire ?
277
00:26:04,760 --> 00:26:05,760
Suzu.
278
00:26:07,680 --> 00:26:08,930
Shinobu !
279
00:26:09,090 --> 00:26:10,210
Comment va ton père ?
280
00:26:10,390 --> 00:26:12,430
Il va bien... Je crois...
281
00:26:12,590 --> 00:26:15,760
Tu crois ?
Tu manges correctement ?
282
00:26:15,930 --> 00:26:17,060
Oui...
283
00:26:18,470 --> 00:26:19,300
Il y a un problème ?
284
00:26:21,050 --> 00:26:22,760
- Rien.
- Je ne te crois pas.
285
00:26:22,930 --> 00:26:24,930
- Je te jure...
- Regarde moi.
286
00:26:26,180 --> 00:26:27,220
Je ne peux pas.
287
00:26:27,390 --> 00:26:28,430
Regarde-moi.
288
00:26:34,430 --> 00:26:35,310
Raconte-moi.
289
00:26:37,930 --> 00:26:38,810
Raconte-moi.
290
00:26:44,930 --> 00:26:47,680
Suzu... Suzu !
291
00:26:52,090 --> 00:26:56,550
Shinobu, je ne suis plus la fille
que tu connaissais en primaire.
292
00:26:57,390 --> 00:27:00,430
Tu n'as pas à toujours t'inquiéter pour moi...
293
00:27:00,850 --> 00:27:01,970
Plus maintenant...
294
00:27:31,590 --> 00:27:34,670
Arrivée au temps standard de U : 20h25
295
00:27:34,850 --> 00:27:39,560
le plus grand concert de Belle,
ici dans le stade sphérique.
296
00:27:39,720 --> 00:27:41,800
En établissant un record en
tant que nouveau membre à U,
297
00:27:41,970 --> 00:27:46,720
elle devrait attirer des millions et des millions
de téléspectateurs à travers le monde.
298
00:27:46,890 --> 00:27:50,850
Les gens attendent
à côté de leurs sièges.
299
00:29:08,630 --> 00:29:09,840
Merci.
300
00:29:49,590 --> 00:29:51,260
Belle, tu fais du bon boulot.
Chanson suivante.
301
00:29:51,430 --> 00:29:52,430
Ok.
302
00:30:01,050 --> 00:30:02,800
Qui a ouvert le dôme ?!
303
00:30:05,260 --> 00:30:06,380
Sortez de là !
304
00:30:06,550 --> 00:30:07,420
Il se fait chasser ?
305
00:30:17,430 --> 00:30:19,310
Qui est-ce ?
306
00:30:22,180 --> 00:30:22,970
C'est la Bête.
307
00:30:23,130 --> 00:30:25,590
Un affreux monstre qui vit dans U.
308
00:30:35,430 --> 00:30:37,100
- Wow.
- Qui est-ce ?
309
00:30:37,260 --> 00:30:40,090
Il se bat dans l'arène d'arts martiaux.
310
00:30:40,260 --> 00:30:42,420
Le détenteur du record de victoires consécutives.
311
00:30:42,590 --> 00:30:44,420
Mais il se bat à la déloyale.
312
00:30:44,590 --> 00:30:45,550
C'est à dire ?
313
00:30:51,930 --> 00:30:52,970
Vas-y !
314
00:30:58,590 --> 00:30:59,760
Il perturbe les matchs.
315
00:30:59,930 --> 00:31:02,470
Il attaque jusqu'à ce que les données se décomposent.
316
00:31:02,630 --> 00:31:04,510
Comme s'il évacuait sa colère.
317
00:31:04,680 --> 00:31:07,720
Il veut montrer les bleus
qu'il a dans le dos.
318
00:31:08,050 --> 00:31:11,510
Il est couvert de bleus.
319
00:31:21,590 --> 00:31:22,760
Qui le chasse ?
320
00:31:22,930 --> 00:31:24,640
- Les Justices.
- Les Justices ?
321
00:31:25,430 --> 00:31:28,560
Ils prétendent être les protecteurs
de la justice et de l'ordre dans U.
322
00:31:29,260 --> 00:31:30,800
Ils ressemblent à des superhéros.
323
00:31:49,050 --> 00:31:50,420
Quelle brutalité !
324
00:31:50,590 --> 00:31:52,590
Tu es allé trop loin !
325
00:31:52,760 --> 00:31:54,300
C'est la seule chose qui te définie ?!
326
00:31:54,930 --> 00:31:57,770
- Ouais !
- Tu as ruiné le concert de Belle !
327
00:31:57,930 --> 00:31:59,140
Prends tes responsabilités !
328
00:31:59,300 --> 00:32:01,260
- Excuse toi auprès de Belle !
- Tu nous fait perdre notre temps !
329
00:32:01,430 --> 00:32:03,770
- Sors de là !
- Vas-t'en !
330
00:32:07,890 --> 00:32:09,010
Tu...
331
00:32:11,680 --> 00:32:14,060
Qui es-tu ?
332
00:32:15,930 --> 00:32:17,140
Qui...?
333
00:32:17,720 --> 00:32:18,560
Ne regarde pas.
334
00:32:20,180 --> 00:32:22,680
Ne me regarde pas.
335
00:32:26,430 --> 00:32:27,470
Bête !
336
00:32:28,590 --> 00:32:31,710
C'est impardonnable.
Tu ne t'en en tirera pas comme ça !
337
00:32:32,260 --> 00:32:35,340
Nous devons nous débarrasser de la Bête
pour maintenir la paix dans U.
338
00:32:35,510 --> 00:32:36,590
C'est le chef ?
339
00:32:36,760 --> 00:32:38,090
Oui.
Il s'appelle Justin.
340
00:32:38,430 --> 00:32:39,470
Regarde !
341
00:32:51,430 --> 00:32:55,270
La lumière de la vérité qui protège
la justice et l'ordre dans U.
342
00:32:55,430 --> 00:32:59,430
Nous allons démasquer cette horrible Bête !
343
00:33:00,930 --> 00:33:02,930
Regardes ces sponsors.
344
00:33:03,090 --> 00:33:05,010
- Démasquer ?
- Oui, démasquer.
345
00:33:15,590 --> 00:33:16,590
Fermez les issues !
346
00:33:31,050 --> 00:33:35,760
Tu es fini, Bête.
Je vais révéler ta vilaine Origine.
347
00:33:35,930 --> 00:33:37,680
Ouais ! Fais-le !
348
00:33:55,350 --> 00:33:56,220
Attrapez-le !
349
00:34:05,260 --> 00:34:08,300
Abruti ! Tu as failli blesser Belle!
350
00:34:34,430 --> 00:34:37,720
Non... C'est inacceptable.
351
00:34:44,430 --> 00:34:46,890
Je le démasquerais un jour !
352
00:34:51,430 --> 00:34:54,390
Qui êtes-vous ?
353
00:35:03,590 --> 00:35:06,130
Voilà. À plus tard.
354
00:35:06,760 --> 00:35:09,090
Suzu, le dîner ?
355
00:35:11,850 --> 00:35:13,470
Et les fruits de mer ?
356
00:35:15,220 --> 00:35:16,060
OK.
357
00:35:18,090 --> 00:35:19,840
"Belle a annulé son concert."
358
00:35:21,090 --> 00:35:22,260
Je suis tellement désolé !
359
00:35:26,390 --> 00:35:28,270
Aïe !
360
00:35:29,090 --> 00:35:34,090
C'est de la faute de la Bête.
Il doit déjà avoir été démasqué !
361
00:35:34,260 --> 00:35:36,260
Pourquoi fait-il en sorte qu'on le déteste ?
362
00:35:36,430 --> 00:35:37,930
Il pense qu'il est cool.
363
00:35:38,090 --> 00:35:39,590
Il doit y avoir une raison.
364
00:35:39,760 --> 00:35:40,880
Il veut juste se montrer.
365
00:35:41,260 --> 00:35:42,260
Tu crois ?
366
00:35:42,430 --> 00:35:45,010
On devrait le démasquer nous même.
367
00:35:47,590 --> 00:35:49,920
Kamishin, c'est quoi ce sac énorme ?
368
00:35:50,090 --> 00:35:52,920
J'ai un match à l'extérieur.
Toi aussi, Betsuyaku ?
369
00:35:53,090 --> 00:35:54,800
Je ne suis pas comme toi !
370
00:35:56,300 --> 00:36:01,590
{\an8}La structure de U
371
00:35:57,090 --> 00:36:01,590
Le AS est constamment en synchronisation
avec les informations biométriques de l'utilisateur.
372
00:36:01,760 --> 00:36:04,590
Donc tu ne peux pas avoir deux avatars.
373
00:36:05,590 --> 00:36:07,590
J'ai cherché partout sur Internet,
374
00:36:07,760 --> 00:36:11,090
mais il n'y a aucune données
sur sa nationalité, son âge ou son genre.
375
00:36:11,260 --> 00:36:14,260
Seulement qu'il est
soudainement apparu il y a 7 mois.
376
00:36:14,430 --> 00:36:15,770
Alors, on ne peut pas le retrouver ?
377
00:36:15,930 --> 00:36:17,010
Pas l'utilisateur.
378
00:36:17,430 --> 00:36:20,930
Mais il y a des enregistrements
de ses anciens opposants.
379
00:36:21,090 --> 00:36:21,880
Je vois.
380
00:36:22,050 --> 00:36:26,420
En 7 mois, il a gagné 369 matchs,
en a perdu 3, et 2 à égalité.
381
00:36:26,590 --> 00:36:32,590
La plupart de ses 374 adversaires ont
un autre compte SNS relié à U.
382
00:36:33,050 --> 00:36:36,050
On devrait leur parler
et voir ce qu'ils savent.
383
00:36:39,680 --> 00:36:42,300
"Nous utiliserons les salles d'études."
384
00:36:45,260 --> 00:36:46,260
Wow.
385
00:36:49,180 --> 00:36:51,720
Voici une question pour les opposants à la Bête.
386
00:36:51,890 --> 00:36:52,810
Qui est-il ?
387
00:36:53,430 --> 00:36:54,430
Un mystère.
388
00:36:54,590 --> 00:36:56,210
Définitivement pas une IA.
389
00:36:56,390 --> 00:36:57,430
Excessivement agressif.
390
00:36:57,590 --> 00:36:58,590
Mauvaise personnalité.
391
00:36:58,930 --> 00:37:00,930
- Pourquoi il va si loin ?
- Je ne sais pas.
392
00:37:01,090 --> 00:37:03,050
J'étais un de ses premiers adversaires.
393
00:37:03,390 --> 00:37:05,430
Et il n'avait pas autant d'ecchymoses.
394
00:37:05,590 --> 00:37:07,420
Alors, ce sont des blessures de combat ?
395
00:37:07,590 --> 00:37:10,260
Du peu d'entre vous qui
sont parvenus à le vaincre.
396
00:37:10,430 --> 00:37:12,470
Comment avez-vous gagné ?
397
00:37:13,260 --> 00:37:14,420
Il a soudainement abandonné le match.
398
00:37:14,930 --> 00:37:16,810
Il a été distrait.
399
00:37:18,720 --> 00:37:19,680
Angel...
400
00:37:20,180 --> 00:37:21,350
Tu sais quelque chose ?
401
00:37:25,260 --> 00:37:26,920
Des rumeurs ?
402
00:37:27,090 --> 00:37:28,840
- Non.
- Peut être que c'est lui.
403
00:37:29,010 --> 00:37:30,760
- Lui ?
- Les ecchymoses lui vont bien.
404
00:37:30,930 --> 00:37:31,930
Qui ?
405
00:37:37,590 --> 00:37:40,800
Jellinek, un artiste moderne obscur.
406
00:37:41,680 --> 00:37:45,100
Il a commencé à se faire faire des tatouages
qui ressemblent à des ecchymoses
407
00:37:45,260 --> 00:37:47,920
au moment où
la Bête est apparu.
408
00:37:48,090 --> 00:37:51,260
La valeur de ses œuvres d'art
a ensuite été multipliée par 20 !
409
00:37:51,680 --> 00:37:52,890
C'est suspect.
410
00:37:53,390 --> 00:37:54,930
Les coordonnées de son agent.
411
00:37:55,090 --> 00:37:56,420
Appellons-le.
412
00:37:56,590 --> 00:37:57,840
T'es sérieuse ?!
413
00:37:59,930 --> 00:38:00,930
Je n'ai rien à dire.
414
00:38:01,090 --> 00:38:02,260
Pourquoi les tatouages ?
415
00:38:02,430 --> 00:38:03,600
Qui êtes vous ?!
416
00:38:03,760 --> 00:38:06,260
Que faisiez-vous la nuit dernière ?
417
00:38:06,430 --> 00:38:07,770
Arrêtez de m'embêter !
418
00:38:07,930 --> 00:38:08,770
Pourquoi ne rien dire ?
419
00:38:08,930 --> 00:38:09,810
Laissez-moi tranquille !
420
00:38:09,970 --> 00:38:11,550
Jellinek a quitté.
421
00:38:12,090 --> 00:38:14,050
Il cache définitivement quelque chose.
422
00:38:17,890 --> 00:38:19,930
- Qui d'autre ça pourrait être ?
- Je ne sais pas.
423
00:38:20,090 --> 00:38:21,760
Mais je connais quelqu'un comme ça.
424
00:38:21,930 --> 00:38:23,430
Quelqu'un d'agaçant comme lui.
425
00:38:23,590 --> 00:38:25,420
Elle dit toujours : "Tu me fais mal."
426
00:38:25,590 --> 00:38:26,970
En effet.
C'est peut être elle.
427
00:38:27,390 --> 00:38:28,270
Une femme ?
428
00:38:28,430 --> 00:38:30,430
C'était à une fête d'anniversaire.
429
00:38:30,590 --> 00:38:31,590
Une fête d'anniversaire ?
430
00:38:31,760 --> 00:38:33,090
Pour mon mari.
431
00:38:33,260 --> 00:38:37,590
Les préparations étaient difficiles, mais
mes filles m'ont aidées à faire le gâteau.
432
00:38:37,760 --> 00:38:39,760
Je vois ça sur votre Instagram.
433
00:38:39,930 --> 00:38:42,100
- Vraiment ?
- Vous avez une adorable famille.
434
00:38:42,260 --> 00:38:47,090
Vous êtes sure que je sois la mère
au foyer idéale pour votre article ?
435
00:38:47,260 --> 00:38:50,760
Absolument. S'il vous plaît,
partagez votre bonheur avec nos lecteurs.
436
00:38:50,930 --> 00:38:53,770
Nous vous contacterons.
437
00:38:53,930 --> 00:38:56,100
Elle ne ressemble pas à
une mauvaise personne.
438
00:38:56,260 --> 00:39:00,260
Cette femme n'a dit que des mensonges.
Pas de famille. Pas de gâteau fait maison.
439
00:39:01,260 --> 00:39:05,420
Elle vit d'Amazon et
d'Uber Eat depuis des mois.
440
00:39:05,590 --> 00:39:08,760
Toutes ses photos sont des fakes.
441
00:39:09,430 --> 00:39:11,430
Même ça, et ça, et ça.
442
00:39:11,590 --> 00:39:13,760
Ça craint.
Pourquoi elle ferait ça ?
443
00:39:14,180 --> 00:39:19,760
Aucun alibi. Très agressive.
Si ses posts font allusion à ces ecchymoses...
444
00:39:20,590 --> 00:39:22,630
Elle pourrait être la Bête.
445
00:39:29,350 --> 00:39:33,930
Voici Fox, un gros frappeur de la MLB
qui a joué dans les World Series de cette année.
446
00:39:34,090 --> 00:39:38,590
Il y a des rumeurs selon lesquelles
cette célébrité a un terrible secret.
447
00:39:38,760 --> 00:39:39,590
Des rumeurs ?
448
00:39:39,760 --> 00:39:43,920
Sur le fait qu'il soit un homme violent
portant le masque d'un gentleman.
449
00:39:44,090 --> 00:39:48,880
Il fait toujours de son mieux pour
cacher les cicatrices sur son corps.
450
00:39:49,260 --> 00:39:52,760
Chaque célébrité a un squelette dans son placard
451
00:39:52,930 --> 00:39:56,510
ce qui nous désillusionne
encore et encore.
452
00:39:57,260 --> 00:39:59,260
Salut. Je suis Gogo Doggo.
453
00:39:59,430 --> 00:40:00,600
Je suis Mr. Reggsignation.
454
00:40:00,760 --> 00:40:02,090
- Tu es au courant ?
- A propos de ?
455
00:40:02,260 --> 00:40:04,760
Il y a un AS populaire avec des enfants.
456
00:40:04,930 --> 00:40:06,100
Quoi ?
Plus populaire que moi ?!
457
00:40:06,260 --> 00:40:07,010
Tu es populaire, toi ?
458
00:40:07,180 --> 00:40:08,930
C'est qui ? Qui ?!
459
00:40:10,350 --> 00:40:11,600
La Bête.
460
00:40:11,760 --> 00:40:13,220
Tout le monde le déteste.
Pourquoi ?
461
00:40:13,390 --> 00:40:15,600
Sa cachette est
appelée le Château.
462
00:40:15,760 --> 00:40:18,220
Tout le monde le cherche.
463
00:40:18,390 --> 00:40:19,770
Et que se passera-t-il si on le trouve ?
464
00:40:19,930 --> 00:40:22,350
- Je veux faire un selfie avec lui.
- Lui serrer la main.
465
00:40:22,510 --> 00:40:23,760
C'est un mauvais gars, non ?
466
00:40:23,930 --> 00:40:25,100
Silencieux et cool.
467
00:40:25,260 --> 00:40:26,970
Il ne parle pas, mais il est fort.
468
00:40:27,130 --> 00:40:28,420
Tu n'as pas peur de lui ?
469
00:40:28,590 --> 00:40:32,380
La Bête est... mon héros.
470
00:40:33,350 --> 00:40:34,600
Un héros...
471
00:40:37,090 --> 00:40:39,590
Oui. C'est juste mes fils et moi.
472
00:40:39,760 --> 00:40:42,880
Ils n'ont pas de mère,
mais ils sont heureux.
473
00:40:43,430 --> 00:40:46,680
On s'entend bien et on profite de la vie...
474
00:40:49,590 --> 00:40:51,760
C'est un vieux collègue à moi.
475
00:40:51,930 --> 00:40:53,770
On a juste cliqué.
476
00:40:53,930 --> 00:40:56,430
C'est juste un riche répugnant.
477
00:40:56,590 --> 00:41:00,510
Cliquez ici si vous voulez savoir
où son manoir se situe.
478
00:41:00,680 --> 00:41:02,510
Qui est la Bête ?
479
00:41:02,930 --> 00:41:04,060
Qui est-il ?
480
00:41:04,590 --> 00:41:05,920
Quel est sa réelle identité ?
481
00:41:06,090 --> 00:41:07,380
Qui est-il ?
482
00:41:13,010 --> 00:41:15,930
{\an8}"Menu"
483
00:41:13,430 --> 00:41:15,930
Grand-mère Tsutsui,
deux plats du jour !
484
00:41:16,260 --> 00:41:17,420
D'accord.
485
00:41:18,260 --> 00:41:20,590
Ce n'est définitivement pas un coup de pub.
486
00:41:20,760 --> 00:41:24,760
Je suis toujours en deuil d'une personne
que j'aimais décédée dans un accident.
487
00:41:24,930 --> 00:41:27,890
Je me suis tatoué là où
cette personne avait des cicatrices.
488
00:41:29,390 --> 00:41:31,930
Je suppose que tout le monde a un secret.
489
00:41:32,090 --> 00:41:36,420
Ils ont divulgués un petit secret
pour en protéger un plus grand.
490
00:41:36,590 --> 00:41:37,590
Tu es cynique.
491
00:41:37,760 --> 00:41:41,590
On doit découvrir ce qu'il
cherche réellement à cacher.
492
00:41:41,760 --> 00:41:43,420
Tout le monde a un secret.
493
00:41:43,590 --> 00:41:44,590
Toi aussi.
494
00:41:44,760 --> 00:41:46,090
- Et toi.
- Moi ?
495
00:41:46,260 --> 00:41:47,590
Je n'ai pas de secrets.
496
00:41:47,760 --> 00:41:51,090
Ton fond d'écran est
une photo de M. Terada.
497
00:41:51,260 --> 00:41:54,090
- Le prof de physique.
- Chut ! Pas ici !
498
00:41:54,260 --> 00:41:55,680
Voilà vos repas.
499
00:41:57,090 --> 00:42:01,090
Je suis juste un visage parmis la foule pour lui.
500
00:42:01,590 --> 00:42:03,920
Ne le dit surtout pas à mes parents.
501
00:42:04,090 --> 00:42:06,590
Ils pensent que je suis une bonne fille.
502
00:42:06,760 --> 00:42:07,760
Je ne dirais rien.
503
00:42:08,090 --> 00:42:11,090
Si ma mère le découvre,
elle en mourrait.
504
00:42:11,260 --> 00:42:13,050
Comme l'autre jour...
505
00:42:17,260 --> 00:42:18,220
Désolée.
506
00:42:18,390 --> 00:42:19,180
T'inquiètes.
507
00:42:19,590 --> 00:42:20,590
Je suis vraiment désolée.
508
00:42:20,760 --> 00:42:26,590
Oublie ça. Je me demandais juste si tu as
des discussions sérieuses avec tes parents.
509
00:42:27,090 --> 00:42:32,880
Après le décès de ma mère, j'ai toujours été seule
avec mon père, mais on ne se parle presque jamais.
510
00:42:36,760 --> 00:42:39,470
Je sais.
C'est pour ça que je suis là pour toi.
511
00:42:44,850 --> 00:42:46,770
Arrête de te morfondre et mange !
512
00:42:46,930 --> 00:42:49,100
Deux nouilles, s'il vous plaît !
513
00:42:49,260 --> 00:42:50,420
Ça vient !
514
00:43:10,430 --> 00:43:12,600
Il y a vraiment un château dans cet endroit isolé ?
515
00:43:12,760 --> 00:43:13,920
J'ai vu juste cette fois.
516
00:43:14,090 --> 00:43:15,920
Alors pourquoi tu ne viens pas avec moi ?
517
00:43:16,090 --> 00:43:17,590
Cours supplémentaires avec Mr. Terada.
518
00:43:17,760 --> 00:43:19,050
S'il vous plaît...
519
00:43:23,390 --> 00:43:25,100
Vous cherchez quelque chose ?
520
00:43:26,260 --> 00:43:27,050
Qui êtes-vous ?
521
00:43:27,220 --> 00:43:29,760
Je suis une IA.
Je sais tout.
522
00:43:30,430 --> 00:43:31,600
Je cherche un château.
523
00:43:31,760 --> 00:43:33,090
Je m'en doutais.
524
00:43:37,930 --> 00:43:38,930
Ici ?
525
00:43:43,590 --> 00:43:45,090
Vous êtes perdue ?
526
00:43:45,260 --> 00:43:46,760
Je cherche un château.
527
00:43:46,930 --> 00:43:50,310
Je m'en doutais.
Je vais vous le dire, juste à vous.
528
00:44:01,260 --> 00:44:02,920
Vous êtes perdue ?
529
00:44:04,260 --> 00:44:08,380
Vous cherchez le château, pas vrai ?
Ne le dites à personne d'autre, c'est un secret.
530
00:44:08,760 --> 00:44:09,800
Attends !
531
00:44:11,680 --> 00:44:13,800
Où suis-je ?
Je ne vois rien du tout.
532
00:44:15,090 --> 00:44:17,090
Elles te mentaient.
533
00:44:18,260 --> 00:44:20,720
Tu ne le trouveras jamais ici.
534
00:44:21,090 --> 00:44:25,670
Joue plutôt avec moi.
Suis-moi sur ce chemin.
535
00:44:37,430 --> 00:44:38,390
Le château.
536
00:44:44,430 --> 00:44:45,770
Il y a quelqu'un ?
537
00:44:45,930 --> 00:44:46,930
Dépêche-toi.
538
00:44:49,430 --> 00:44:52,270
- Elle est là.
- On a essayé de l'arrêter.
539
00:44:55,930 --> 00:44:58,680
- On est dans le pétrin.
- Le Maître va être en colère.
540
00:45:06,590 --> 00:45:07,420
Elles sont belles.
541
00:45:07,590 --> 00:45:10,130
Je les ai faites pousser.
Les roses secrètes.
542
00:45:10,760 --> 00:45:11,880
Secrètes ?
543
00:45:12,930 --> 00:45:15,100
Quel secret ?
544
00:45:16,590 --> 00:45:18,340
Qu'est-ce que tu fais là ?
545
00:45:22,430 --> 00:45:23,770
Tu es entrée sans permission.
546
00:45:23,930 --> 00:45:26,100
Je... Je l'ai suivi...
547
00:45:26,260 --> 00:45:27,760
Va-t'en.
548
00:45:27,930 --> 00:45:29,930
- Mais...
- Pars d'ici !
549
00:45:36,510 --> 00:45:37,350
Attends !
550
00:45:37,510 --> 00:45:41,550
Je veux te demander quelque chose.
Qui es-tu ?
551
00:45:43,930 --> 00:45:45,270
S'il te plaît, réponds-moi !
552
00:45:45,430 --> 00:45:47,770
Pars ou je t'arrache la tête !
553
00:45:59,930 --> 00:46:01,350
Où tu vas comme ça ?
554
00:46:12,760 --> 00:46:13,590
Attends.
555
00:46:14,890 --> 00:46:16,010
Attends.
556
00:46:20,930 --> 00:46:23,560
On va avoir des ennuis ?
557
00:46:23,720 --> 00:46:25,220
Non.
Ne t'inquiètes pas.
558
00:46:25,930 --> 00:46:27,970
Tout va bien.
559
00:46:29,680 --> 00:46:30,470
Lequel ?
560
00:46:31,930 --> 00:46:34,810
Lequel est le vrai toi ?
561
00:46:41,930 --> 00:46:42,770
Attends !
562
00:46:44,430 --> 00:46:45,430
Attends-moi !
563
00:46:56,260 --> 00:46:57,510
Suzu est amoureuse.
564
00:46:58,430 --> 00:47:00,180
D'un mauvais garçon.
565
00:47:00,760 --> 00:47:02,590
Non ! Pourquoi ?
566
00:47:02,760 --> 00:47:04,130
C'est écrit sur ton visage.
567
00:47:04,930 --> 00:47:07,430
Les adolescentes sont attirées
par les mauvais garçons.
568
00:47:07,590 --> 00:47:09,420
"Solitaire et gentil au fond."
569
00:47:09,590 --> 00:47:11,710
"Je suis la seule personne
qui le comprenne."
570
00:47:12,260 --> 00:47:13,760
J'ai dit non !
571
00:47:14,260 --> 00:47:16,680
Pourquoi ne pas lui offrir quelque chose ?
572
00:47:17,430 --> 00:47:20,600
J'ai étudié en Ohio pendant
mon année de terminale.
573
00:47:20,760 --> 00:47:25,590
Il y avait un garçon avec des yeux tranchants
comme des rasoirs qui était toujours seul.
574
00:47:25,760 --> 00:47:27,590
Un loup solitaire ?
575
00:47:27,760 --> 00:47:32,420
J'étais intéressée par lui,
donc je lui ai offert un cadeau d'anniversaire.
576
00:47:32,590 --> 00:47:33,760
Qu'est-ce que tu lui as offert ?
577
00:47:33,930 --> 00:47:34,930
Une chanson.
578
00:47:35,090 --> 00:47:36,090
Une chanson ?!
579
00:47:36,260 --> 00:47:39,590
J'ai écrit une chanson
et je lui ai chantée.
580
00:47:40,300 --> 00:47:42,090
- C'est trop chou.
- Une chanson d'amour !
581
00:47:42,260 --> 00:47:46,090
Je l'ai vu sourire pour la première fois.
Il a dit être heureux.
582
00:47:46,260 --> 00:47:48,090
- Vous êtes sortis ensemble ?
- Non.
583
00:47:48,260 --> 00:47:49,090
Pourquoi !?
584
00:47:49,260 --> 00:47:51,840
Il était encore en 4ème.
585
00:47:52,930 --> 00:47:55,770
- J'y crois pas !
- En 4ème ?
586
00:47:55,930 --> 00:48:00,470
J'étais heureuse quand il a pleuré
en me voyant partir à l'aéroport.
587
00:48:02,850 --> 00:48:05,430
Je n'ai jamais écrit de chanson d'amour...
588
00:48:34,260 --> 00:48:43,760
{\an8}? Tu me repousses ?
589
00:48:45,590 --> 00:48:51,590
{\an8}? en me disant ?
590
00:48:52,720 --> 00:48:57,430
{\an8}? de te laisser seul. ?
591
00:48:58,180 --> 00:49:08,680
{\an8}? Mais la vérité c'est que
tu ne veux pas que je vois ?
592
00:49:12,090 --> 00:49:19,590
{\an8}? ce qu'il y a dans ton coeur. ?
593
00:49:27,430 --> 00:49:28,850
Et si je l'enregistrais ?
594
00:49:33,260 --> 00:49:34,260
Quoi ?
595
00:49:36,260 --> 00:49:37,680
C'est quoi ce nombre de messages ?
596
00:49:39,800 --> 00:49:41,590
Ils se tenaient la main.
597
00:49:41,760 --> 00:49:43,760
- Elle avec Shinobu?
- Pourquoi ?
598
00:49:43,930 --> 00:49:46,770
- Ce sont des amis d'enfance.
- Ce n'est pas une excuse.
599
00:49:46,930 --> 00:49:49,220
Elle pense être meilleure que nous.
600
00:49:49,390 --> 00:49:50,390
Qu'est-ce qui se passe ?!
601
00:49:53,590 --> 00:49:54,760
- Suzu !
- Hiro !
602
00:49:54,930 --> 00:49:56,930
Tu as demandé à Shinobu
de sortir avec toi ?
603
00:49:57,090 --> 00:49:58,260
- Non !
- Il te l'a demandé ?
604
00:49:58,430 --> 00:49:59,430
Bien sûr que non !
605
00:49:59,590 --> 00:50:00,380
Alors pourquoi ?
606
00:50:00,720 --> 00:50:02,260
Il a prit ma main...
607
00:50:02,430 --> 00:50:03,430
Vous vous êtes tenus la main ?!
608
00:50:03,590 --> 00:50:05,420
Non ! Il a juste attrapé ma main.
609
00:50:05,590 --> 00:50:09,590
C'est tout ? Mais ça fait le tour du lycée.
Ça montre à quel point il est populaire.
610
00:50:09,760 --> 00:50:11,920
Tous les yeux sont rivés sur lui.
611
00:50:12,090 --> 00:50:13,590
Je n'ai rien fait.
612
00:50:13,760 --> 00:50:16,260
Ça se répand comme une traînée de poudre.
613
00:50:16,430 --> 00:50:21,930
Ils se déchaînent,
évacuent leurs sentiments refoulés.
614
00:50:22,260 --> 00:50:24,420
Tellement de tension.
Effrayant.
615
00:50:24,590 --> 00:50:27,420
Je pensais qu'ils étaient tous amis.
616
00:50:27,590 --> 00:50:29,090
Je suppose que tu ne le sauras jamais.
617
00:50:29,260 --> 00:50:32,590
Une guerre sans merci s'annonce s'ils
continuent de montrer leur vrai visage.
618
00:50:32,760 --> 00:50:34,090
Qu'est-ce qu'on devrait faire ?
619
00:50:34,930 --> 00:50:38,930
Je vais trouver une solution
critique pour éteindre le feu.
620
00:50:39,090 --> 00:50:41,670
Toi, vas parler aux filles les plus raisonnables.
621
00:50:41,850 --> 00:50:42,930
Je vais essayer.
622
00:50:44,010 --> 00:50:45,090
Écoutez !
623
00:50:45,720 --> 00:50:46,850
Rien ne s'est passé !
624
00:50:47,590 --> 00:50:49,590
Il ne sortira jamais avec moi.
625
00:50:49,760 --> 00:50:50,420
C'est vrai.
626
00:50:50,590 --> 00:50:53,090
- Calmez-vous, tout le monde.
- Restez tranquille.
627
00:50:55,850 --> 00:50:57,430
TRÊVE
628
00:51:00,390 --> 00:51:01,390
Bonjour !
629
00:51:04,890 --> 00:51:06,600
On est sorties de la fosse aux lions.
630
00:51:07,300 --> 00:51:09,050
Désolée... Désolée...
631
00:51:09,430 --> 00:51:14,100
Quel monde cruel.
Elles se sont déchaînées juste parce que c'était toi.
632
00:51:14,260 --> 00:51:18,220
Personne n'aurait réagit
comme ça si c'était Luka.
633
00:51:20,390 --> 00:51:21,600
Ça vient de Luka.
634
00:51:22,090 --> 00:51:25,260
"Désolé pour ce message
soudain. J'aimerai te parler"
635
00:51:25,430 --> 00:51:28,850
Le timing est tellement parfait.
C'est pas bizarre qu'elle t'envoie un message maintenant ?
636
00:51:29,430 --> 00:51:30,600
Qu'est-ce que tu veux dire ?
637
00:51:30,760 --> 00:51:32,680
Peut être qu'elle est derrière tout ça.
638
00:51:32,850 --> 00:51:34,310
Absolument pas !
639
00:51:34,760 --> 00:51:36,510
Elle doit être après Shinobu.
640
00:51:36,680 --> 00:51:39,390
Pourquoi une jolie fille
comme elle ferait ça ?
641
00:51:39,550 --> 00:51:41,590
Elle me tape sur les nerfs.
642
00:51:42,090 --> 00:51:44,420
Elle voulait mon opinion
en tant qu'amie d'enfance.
643
00:51:44,590 --> 00:51:47,550
Je l'aurais ignorée à ta place.
Je ne suis pas aussi gentille.
644
00:51:52,090 --> 00:51:54,420
Je suis un peu larguée...
645
00:52:07,090 --> 00:52:08,590
Il s'entraîne dur.
646
00:52:08,760 --> 00:52:10,760
Ouais, il fait ce qu'il peut.
647
00:52:14,760 --> 00:52:15,760
Shinobu...
648
00:52:15,930 --> 00:52:18,310
Il prend tellement de temps.
649
00:52:22,350 --> 00:52:24,560
Suzu, quelque chose
s'est passé aujourd'hui ?
650
00:52:26,760 --> 00:52:28,090
Tu peux me le dire.
651
00:52:31,430 --> 00:52:36,270
Il y a quelque chose que je voulais
te demander depuis longtemps.
652
00:52:37,090 --> 00:52:38,260
Qu'est-ce que c'est ?
653
00:52:38,430 --> 00:52:39,430
Tu vois...
654
00:52:41,010 --> 00:52:43,010
Je... Euh...
655
00:52:45,510 --> 00:52:47,680
Suzu ! On rentre à la maison ?!
656
00:52:47,850 --> 00:52:51,600
Je finis juste de m'entraîner.
Je suis épuisé.
657
00:52:52,760 --> 00:52:54,050
Qu'est-ce qu'il se passe ?
658
00:52:54,430 --> 00:52:58,350
Kamishin... Comment était le match ?
659
00:52:58,510 --> 00:53:02,050
J'y ai été et j'ai participé.
Mais devine ce qu'il s'est passé !
660
00:53:02,390 --> 00:53:07,270
Un coach de mes premiers choix
d'universités était là au match d'aujourd'hui.
661
00:53:07,430 --> 00:53:09,100
J'étais tellement excité !
662
00:53:09,260 --> 00:53:13,260
Mais j'étais totalement hors jeu.
Mes résultats sont nuls.
663
00:53:14,390 --> 00:53:15,220
Regarde ça.
664
00:53:15,760 --> 00:53:20,880
Je me sens coupable à propos du gars qui
n'a pas été qualifié pour les nationales.
665
00:53:21,470 --> 00:53:23,850
Tu es qualifié pour les nationales ?
666
00:53:25,090 --> 00:53:27,260
- Oui.
- Sérieusement ?!
667
00:53:27,430 --> 00:53:29,560
C'est génial !
Je te soutiens !
668
00:53:30,590 --> 00:53:31,760
Me soutenir ?
669
00:53:33,430 --> 00:53:36,930
Shinobu, si elle me soutient...
670
00:53:37,430 --> 00:53:38,600
Est-ce que ça veut dire...
671
00:53:40,260 --> 00:53:42,680
que Suzu a le béguin pour moi ?
672
00:53:45,260 --> 00:53:48,550
Quoi ? Non ? Non, hein ?
673
00:53:48,720 --> 00:53:50,470
Tu dis ça comme ça, idiot.
674
00:53:50,630 --> 00:53:54,970
Je rigolais, c'est tout !
Merci pour ton soutien, Suzu.
675
00:53:55,550 --> 00:53:57,760
- Sors d'ici.
- Ouais, ouais.
676
00:54:07,590 --> 00:54:10,800
Alors, qu'est-ce que tu allais dire ?
677
00:54:11,550 --> 00:54:12,590
Oublie ça.
678
00:54:12,760 --> 00:54:14,380
- Tu te retiens de parler ?
- Non.
679
00:54:14,760 --> 00:54:15,760
Tu es sûre ?
680
00:54:16,590 --> 00:54:17,590
Oui.
681
00:54:24,590 --> 00:54:30,090
Tu n'as plus besoin de
t'inquiéter pour moi.
682
00:54:32,760 --> 00:54:33,760
Suzu !
683
00:54:37,760 --> 00:54:39,590
Je ne sais pas quoi faire.
684
00:54:46,550 --> 00:54:48,470
"Luka"
685
00:54:54,630 --> 00:54:56,590
"Je suis là pour toi."
686
00:54:56,760 --> 00:54:59,090
"Merci, Suzu !"
687
00:54:59,260 --> 00:55:02,340
"Quelle surprise.
Je me sens encouragée."
688
00:55:47,260 --> 00:55:48,420
Une femme ?
689
00:56:05,260 --> 00:56:06,380
Des ecchymoses.
690
00:56:11,090 --> 00:56:12,050
Ne me touches pas.
691
00:56:12,220 --> 00:56:13,600
Je suis désolée !
Ces ecchymoses...
692
00:56:13,760 --> 00:56:15,050
Tu les trouve moches ?
693
00:56:15,220 --> 00:56:16,010
Non !
694
00:56:16,430 --> 00:56:18,100
Est-ce qu'ils te font mal ?
695
00:56:18,260 --> 00:56:19,800
Je suis sûre que oui. Je...
696
00:56:19,970 --> 00:56:21,590
Tu ne sais rien !
697
00:56:21,760 --> 00:56:23,420
Alors explique-moi.
698
00:56:23,590 --> 00:56:26,590
Ah... Va-t'en !
699
00:56:36,430 --> 00:56:38,180
Pars d'ici !
700
00:56:49,930 --> 00:56:51,010
Attends !
701
00:56:53,720 --> 00:56:55,060
Qu'est-ce que tu fais ici ?
702
00:56:55,220 --> 00:56:56,390
Est-ce que tu as vu quelqu'un ?
703
00:56:56,760 --> 00:56:58,920
Un monstre affreux ?
704
00:57:06,390 --> 00:57:08,640
C'est toi, Belle ?
705
00:57:09,260 --> 00:57:10,590
Pourquoi es-tu là ?
706
00:57:12,260 --> 00:57:13,760
Tu ne dis rien ?
707
00:57:14,930 --> 00:57:16,100
Alors...
708
00:57:18,430 --> 00:57:21,270
Je vais demander à ton Origin.
709
00:57:25,590 --> 00:57:26,760
La Bête !
710
00:57:26,930 --> 00:57:28,600
- C'est lui !
- Attrapez-le !
711
00:57:42,760 --> 00:57:44,760
- Il a peur.
- Quelle mauviette.
712
00:57:58,930 --> 00:58:00,220
On va s'écraser !
713
00:58:07,800 --> 00:58:10,010
Où est passé la Bête ?!
714
00:58:11,590 --> 00:58:12,470
Bête !
715
00:58:21,590 --> 00:58:22,590
Ne t'approche pas.
716
00:58:23,630 --> 00:58:25,090
Laisse moi seul.
717
00:58:41,630 --> 00:58:45,130
Je pense que je te connais mieux maintenant.
718
00:58:47,430 --> 00:58:50,890
C'est ici que tu souffres, pas vrai ?
719
00:58:52,970 --> 00:58:55,590
Merci de m'avoir sauvé.
720
00:58:58,050 --> 00:58:59,050
Belle...
721
00:59:01,090 --> 00:59:02,550
Maître !
722
00:59:11,930 --> 00:59:20,140
{\an8}? Tu veux qu'on te laisse tranquille ?
723
00:59:21,930 --> 00:59:31,510
{\an8}? Ou c'est ce que tu diras, en me repoussant. ?
724
00:59:32,300 --> 00:59:41,970
{\an8}? Mais la vérité est que
tu ne veux pas que je regarde ?
725
00:59:45,300 --> 00:59:51,420
{\an8}? ce qu'il y a dans ton coeur. ?
726
00:59:52,510 --> 00:59:57,850
{\an8}? Colère, peur, tristesse ?
727
00:59:59,180 --> 01:00:03,970
{\an8}? Il y a des nuits où tu ne peux plus te contenir, ?
728
01:00:04,760 --> 01:00:13,340
{\an8}? Pourtant, tu gardes tout ça pour toi. ?
729
01:00:14,180 --> 01:00:18,010
{\an8}? Prête-moi ta voix ?
730
01:00:19,760 --> 01:00:26,420
{\an8}? La voix que tu essaies si fort de cacher ?
731
01:00:27,510 --> 01:00:31,590
{\an8}? Ouvre la porte ?
732
01:00:33,130 --> 01:00:39,800
{\an8}? Ouvre-moi et laisse-moi voir le cœur ?
733
01:00:40,890 --> 01:00:42,600
{\an8}? qui se cache à l'intérieur. ?
734
01:00:42,760 --> 01:00:44,130
La rose secrète.
735
01:01:08,430 --> 01:01:20,140
{\an8}? Je peux le faire par moi-même ?
736
01:01:20,720 --> 01:01:28,100
{\an8}? Ou c'est ce que tu diras ?
737
01:01:28,890 --> 01:01:33,970
{\an8}? C'est quelque chose que tu t'es répété ?
738
01:01:34,130 --> 01:01:40,170
{\an8}? maintes et maintes fois. ?
739
01:01:41,850 --> 01:01:48,270
{\an8}? ces nuits solitaires ?
740
01:01:49,430 --> 01:01:54,390
{\an8}? Mais je veux te voir ?
741
01:01:55,760 --> 01:02:01,970
{\an8}? Je veux voir le vrai toi ?
742
01:02:02,130 --> 01:02:09,760
{\an8}? C'est tout ce que j'ai en tête. ?
743
01:02:14,050 --> 01:02:18,880
{\an8}? Prête-moi ta voix ?
744
01:02:19,590 --> 01:02:26,670
{\an8}? Montre-moi le visage que tu t'efforces de cacher ?
745
01:02:27,430 --> 01:02:31,270
{\an8}? Ouvre la porte ?
746
01:02:32,930 --> 01:02:40,510
{\an8}? Ouvre-moi et laisse-moi voir le cœur qui se cache à l'intérieur. ?
747
01:02:40,680 --> 01:02:45,140
{\an8}? Prononce les mots ?
748
01:02:46,260 --> 01:02:49,970
{\an8}? Tout ce que tu veux dire, ?
749
01:02:50,130 --> 01:02:53,880
{\an8}? Je serai là,
j'écouterai jusqu'à la fin. ?
750
01:02:54,050 --> 01:02:58,590
{\an8}? Laisse-moi entrer ?
751
01:02:59,470 --> 01:03:10,260
{\an8}? Laisse-moi venir m'asseoir
juste à côté de ton cœur. ?
752
01:03:30,850 --> 01:03:33,470
Qu'est-ce qui se passe ?
753
01:03:35,220 --> 01:03:36,510
Ne me regarde pas.
754
01:03:39,050 --> 01:03:41,880
Qui es-tu ?
755
01:03:53,090 --> 01:03:57,260
"Est-ce que Belle ne fera plus de concert ?"
"Pourquoi elle ne chante pas ?"
756
01:03:58,050 --> 01:04:01,670
"Elle doit être effrayée."
"C'est la faute de la Bête."
757
01:04:01,850 --> 01:04:03,390
"Il devrait être démasqué."
758
01:04:03,550 --> 01:04:05,420
Laissons-le seul.
759
01:04:05,890 --> 01:04:08,180
Nous n'avons pas besoin de connaître son secret.
760
01:04:08,350 --> 01:04:12,810
Il n'y a pas que nous. U n'est pas seulement
un petit salon de discussion pour les camarades de classe.
761
01:04:12,970 --> 01:04:15,850
{\an8}"Ordure"
762
01:04:13,760 --> 01:04:15,840
Personne ne peux l'arrêter.
763
01:04:16,510 --> 01:04:19,260
La Bête défit l'ordre au sein de U.
764
01:04:19,680 --> 01:04:24,640
Contactez-nous pour toute information
sur la Bête à #DévoilerLaBête.
765
01:04:25,050 --> 01:04:26,840
Il doit être un vieux grincheux !
766
01:04:27,010 --> 01:04:29,180
C'est un jeune gamer talentueux !
767
01:04:29,350 --> 01:04:32,060
C'est une femme, une bombe sexy.
768
01:04:32,220 --> 01:04:34,140
J'ai entendu que c'est un milliardaire.
769
01:04:34,510 --> 01:04:37,430
Je le poursuis pour détresse
mentale suite à notre notre match.
770
01:04:37,590 --> 01:04:40,050
Jellinek, déjà un nouvel amoureux ?
771
01:04:40,220 --> 01:04:41,010
Il est incroyable.
772
01:04:41,180 --> 01:04:42,800
Je ne suis pas morte.
773
01:04:42,970 --> 01:04:43,970
J'imagine que non.
774
01:04:44,130 --> 01:04:46,380
Je n'ai jamais dit que c'était
ma copine qui est morte !
775
01:04:46,550 --> 01:04:50,050
Il s'est fait tatouer pour
ressembler à la Bête.
776
01:04:50,220 --> 01:04:51,720
Elle ment !
777
01:04:51,890 --> 01:04:53,060
C'est un escroc.
778
01:04:53,220 --> 01:04:54,510
Tais-toi, perdant.
779
01:04:54,680 --> 01:04:55,600
Quoi ?!
780
01:04:55,760 --> 01:04:58,090
Du plagiat ?
Absolument pas !
781
01:04:59,010 --> 01:05:03,590
Les gens pensent que je cache un
secret car je ne montre pas ma peau.
782
01:05:03,760 --> 01:05:08,760
L'autre jour, quelqu'un à U
m'a accusé d'être la Bête.
783
01:05:09,090 --> 01:05:12,630
Mais je ne suis pas méchant
ni un homme violent.
784
01:05:12,800 --> 01:05:17,050
Je veux devenir un vrai
héros pour les enfants.
785
01:05:24,090 --> 01:05:25,920
Ne soyez pas choqués.
786
01:05:26,090 --> 01:05:31,010
J'étais très malade étant petit
et j'ai subi de multiple opérations.
787
01:05:31,180 --> 01:05:34,760
Mais j'ai retrouvé assez de force
pour jouer au base-ball.
788
01:05:34,930 --> 01:05:38,930
À tous les enfants qui regardent ça,
n'abandonnez pas vos rêves.
789
01:05:39,090 --> 01:05:42,210
J'espère que je suis arrivé
à faire passer mon message.
790
01:05:45,090 --> 01:05:47,050
Alors qui est la Bête ?
791
01:05:47,220 --> 01:05:48,600
Impardonnable !
792
01:05:49,720 --> 01:05:55,100
Carrément impardonnable ! Je refuse de
pardonner à quiconque qui me fera du mal !
793
01:05:55,260 --> 01:05:57,920
Est-ce que tu es la "femme au foyer idéale" ?
794
01:05:58,850 --> 01:06:00,060
Pourquoi un bébé ?
795
01:06:00,220 --> 01:06:03,100
Parce que j'ai un coeur innocent.
796
01:06:03,260 --> 01:06:08,760
Je ne te crois pas. Tu crois qu'un
bébé peut disparaître comme ça.
797
01:06:09,930 --> 01:06:12,930
Tais-toi !
Elle m'a blessé !
798
01:06:14,130 --> 01:06:16,710
Est-ce que c'est vrai que
Belle va de nouveau chanter ?
799
01:06:16,890 --> 01:06:18,180
C'est juste une rumeur.
800
01:06:18,350 --> 01:06:19,720
J'ai entendu qu'elle allait
nous faire une surprise.
801
01:06:19,890 --> 01:06:21,270
Ce n'est pas vrai.
802
01:06:21,430 --> 01:06:23,770
Mais si c'était le cas ?
803
01:06:36,510 --> 01:06:37,890
Où Belle est-elle allée ?
804
01:06:38,300 --> 01:06:39,590
Belle !
805
01:06:41,350 --> 01:06:46,100
Est-ce que tu sais pourquoi cette
lumière est le pouvoir de la justice ?
806
01:06:48,180 --> 01:06:51,260
Normalement, l'information
biométrique scannée par cet appareil
807
01:06:51,430 --> 01:06:55,180
est converti en AS
via un processus spécial.
808
01:06:55,350 --> 01:06:58,930
Cependant, cette lumière empêche
complètement la conversion.
809
01:06:59,260 --> 01:07:03,380
L'Origine de l'AS est projetée ici à U.
810
01:07:03,550 --> 01:07:05,590
C'est comme ça que le "Revelation" fonctionne.
811
01:07:05,760 --> 01:07:12,090
Cela veut dire que j'ai la même puissance
que les Voix, les créateurs de U.
812
01:07:13,050 --> 01:07:16,380
T'es-tu déjà demandé pourquoi
813
01:07:16,550 --> 01:07:20,210
il n'y a pas de police sur Internet ?
814
01:07:20,390 --> 01:07:25,890
Pourquoi il n'y a pas de lois dans U,
alors que c'est similaire à la vraie vie ?
815
01:07:26,050 --> 01:07:29,760
C'est une bonne question.
Tout le monde veut savoir pourquoi.
816
01:07:30,090 --> 01:07:35,420
Malgré tout, les Voix disent que l'on a
tout ce qu'il faut pour une société juste.
817
01:07:36,430 --> 01:07:40,140
Mais nous ne sommes pas d'accord.
Chaque société à ses démons.
818
01:07:40,300 --> 01:07:42,970
Ceux qui troublent l'ordre public.
819
01:07:43,130 --> 01:07:46,260
Ceux qui font ce qui leur
chantent et apportent la ruine.
820
01:07:46,430 --> 01:07:51,430
Nous avons besoin du pouvoir de le combattre.
Nous avons besoin de justice, où que nous soyons.
821
01:07:51,590 --> 01:07:55,590
Nous avons besoin du pouvoir d'écraser le mal.
Et ce pouvoir, c'est nous !
822
01:07:57,350 --> 01:07:59,770
La Bête... Cette affreuse Bête.
823
01:07:59,930 --> 01:08:04,720
Elle doit être révélée
pour le futur de U.
824
01:08:04,890 --> 01:08:06,100
Cela dit...
825
01:08:07,350 --> 01:08:09,560
Pourquoi es-tu tout le temps avec lui ?
826
01:08:10,510 --> 01:08:11,550
Pourquoi ?
827
01:08:12,050 --> 01:08:15,380
Dis-moi où il est ou bien
fais face aux conséquences.
828
01:08:15,550 --> 01:08:18,550
Si tu ne me le dis pas...
829
01:08:20,220 --> 01:08:23,260
Je vais te dévoiler ici et maintenant.
830
01:08:26,930 --> 01:08:28,430
Je ne te le dirais pas,
même si je savais.
831
01:08:28,590 --> 01:08:29,420
Quoi ?
832
01:08:29,590 --> 01:08:31,050
Tu n'en a rien à faire de la justice ?
833
01:08:31,510 --> 01:08:34,510
Tu veux juste contrôler les autres.
834
01:08:34,680 --> 01:08:35,970
Alors je ne te le dirais pas.
835
01:08:40,090 --> 01:08:43,300
Je ne te laisserai plus
te moquer de moi.
836
01:08:43,470 --> 01:08:46,050
Tu crois que je ne peux pas te démasquer ?
837
01:08:46,220 --> 01:08:51,010
Pourquoi on essaierai pas tout de suite ?
Montrons au monde l'identité de notre fameuse diva.
838
01:08:51,180 --> 01:08:54,510
La réalité qui se cache sous ce beau masque.
839
01:08:54,680 --> 01:08:58,850
Je commence à t'imaginer !
Tu es probablement...
840
01:08:59,720 --> 01:09:01,350
Quand la vérité sera révélée,
841
01:09:01,800 --> 01:09:06,050
qui portera de l'intérêt à tes chansons ?
842
01:09:07,260 --> 01:09:11,720
Si tu ne veux pas,
réponds-moi ! Où est-il ?!
843
01:09:11,890 --> 01:09:13,720
Est-ce que tu cherches quelque chose ?
844
01:09:14,090 --> 01:09:15,670
Je vais te le dire, uniquement à toi.
845
01:09:15,850 --> 01:09:17,010
Quoi ?!
846
01:09:17,350 --> 01:09:19,720
Ne le dis à personne d'autre.
847
01:09:22,430 --> 01:09:23,430
Va-t'en !
848
01:09:32,680 --> 01:09:33,720
Bon sang !
849
01:09:56,680 --> 01:09:58,350
Merci de m'avoir sauvé.
850
01:09:58,510 --> 01:10:00,090
Je suis contente que tu ailles bien.
851
01:10:04,890 --> 01:10:06,600
Il est en danger.
852
01:10:07,430 --> 01:10:08,970
Je dois l'aider.
853
01:10:09,890 --> 01:10:11,270
Je dois le protéger.
854
01:10:12,760 --> 01:10:13,800
Suzu.
855
01:10:18,090 --> 01:10:19,050
Quoi ?
856
01:10:19,220 --> 01:10:20,970
Si tu as des ennuis...
857
01:10:21,130 --> 01:10:22,210
Je n'en ai pas.
858
01:10:22,390 --> 01:10:23,680
Tu peux tout me dire.
859
01:10:23,850 --> 01:10:25,100
Il n'y a rien à dire !
860
01:10:33,050 --> 01:10:36,300
{\an8}"Prends une pêche de la part de M. Matsuda."
~Papa~
861
01:10:41,890 --> 01:10:43,100
Suzu.
862
01:10:47,090 --> 01:10:48,130
Luka.
863
01:10:52,300 --> 01:10:54,090
Je n'ai pas pu le faire.
864
01:10:54,680 --> 01:10:58,800
Ton message m'a donné
le courage d'essayer.
865
01:10:59,720 --> 01:11:02,890
Mais je me suis immobilisé
devant la personne que j'aime.
866
01:11:03,680 --> 01:11:06,220
Puis il a dit,
"Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?"
867
01:11:06,390 --> 01:11:07,770
"Tu me fais flipper."
868
01:11:08,430 --> 01:11:09,390
Il n'a rien dit.
869
01:11:09,550 --> 01:11:11,590
Oui. Mais je ne lui en veux pas.
870
01:11:11,760 --> 01:11:15,800
Je n'ai aucune confiance,
et je suis assez effrayante.
871
01:11:15,970 --> 01:11:20,510
C'est pas vrai ! Pas du tout !
Shinobu est vraiment bête!
872
01:11:20,890 --> 01:11:21,890
Non.
873
01:11:22,050 --> 01:11:23,420
Non ? Alors...
874
01:11:24,390 --> 01:11:26,060
C'est Chikami.
875
01:11:26,220 --> 01:11:27,260
Chikami ?
876
01:11:27,430 --> 01:11:29,720
Chikami Shinjiro.
877
01:11:30,090 --> 01:11:31,470
Kamishin ?!
878
01:11:37,800 --> 01:11:39,630
Tu es si mignon.
879
01:11:43,930 --> 01:11:46,350
Je sais qui tu aimes.
880
01:11:46,510 --> 01:11:48,630
Ne dis rien.
Je vais mourir de honte.
881
01:11:49,350 --> 01:11:50,810
Depuis quand ?
882
01:11:54,470 --> 01:11:58,010
Quand on avait 6 ans,
il a dit "Je vais te protéger."
883
01:11:58,590 --> 01:12:02,340
Je pensais que c'était
une proposition de mariage.
884
01:12:03,430 --> 01:12:07,220
Mais il pensait qu'il me
protégerait des méchants.
885
01:12:07,930 --> 01:12:09,720
Il ne voulait pas me demander en mariage.
886
01:12:10,680 --> 01:12:16,140
Après que ma mère soit décédée, je n'arrêtaispas de pleurer et ça m'éloignait de mes amis.
887
01:12:16,850 --> 01:12:20,810
Il devait penser que je me faisait harceler...
888
01:12:25,850 --> 01:12:27,680
C'est peut-être bizarre,
889
01:12:27,850 --> 01:12:33,140
mais j'ai toujours pensé
qu'il était un peu comme ta mère.
890
01:12:33,300 --> 01:12:34,220
Ma mère ?
891
01:12:34,390 --> 01:12:39,390
Il s'inquiétait pour un rien et te demandait
comment tu allais à chaque fois.
892
01:12:39,550 --> 01:12:42,420
Shinobu n'est pas comme
les autres garçons.
893
01:12:44,260 --> 01:12:45,550
J'ai dis son nom.
894
01:12:48,430 --> 01:12:49,560
Je suis morte.
895
01:12:53,130 --> 01:12:56,380
Emmène-moi à l'école primaire
où vous êtes allés.
896
01:12:56,930 --> 01:12:58,060
Je reviendrai.
897
01:13:02,090 --> 01:13:03,130
Kamishin.
898
01:13:04,180 --> 01:13:05,260
Oh...
899
01:13:14,550 --> 01:13:16,380
Je te soutiens.
900
01:13:16,720 --> 01:13:17,600
Tu me soutiens ?
901
01:13:17,760 --> 01:13:19,220
Oui...
902
01:13:20,430 --> 01:13:21,600
Me soutenir ?
903
01:13:24,890 --> 01:13:26,850
Ça veut dire
904
01:13:27,010 --> 01:13:31,760
que tu es un peu amoureuse de moi ?
905
01:13:33,180 --> 01:13:36,760
Je rigole.
C'était une blague.
906
01:13:38,890 --> 01:13:39,720
Quoi ?
907
01:13:39,890 --> 01:13:40,850
Oui.
908
01:13:45,470 --> 01:13:47,130
Quoi ?!
909
01:13:52,760 --> 01:13:54,970
Pourquoi est-ce que tu t'enfuis ?
910
01:13:55,130 --> 01:13:57,170
C'est tout nouveau pour moi.
911
01:13:57,350 --> 01:13:58,770
Tu l'as entendue, non ?
912
01:13:58,930 --> 01:14:01,100
- Oui.
- Tu n'es pas content ?
913
01:14:01,260 --> 01:14:02,380
Si.
914
01:14:20,890 --> 01:14:21,890
Hé !
915
01:14:22,050 --> 01:14:23,880
Je ne sais pas quoi dire.
916
01:14:24,050 --> 01:14:27,210
Pourquoi pas "Merci"
ou "Je vais faire de mon mieux" ?
917
01:14:38,760 --> 01:14:39,920
Luka...
918
01:14:40,350 --> 01:14:41,470
Oui ?
919
01:14:42,180 --> 01:14:43,560
Quel est ton passe-temps ?
920
01:14:43,720 --> 01:14:46,930
La musique.
Et toi, qu'est-ce que tu écoutes ?
921
01:14:48,680 --> 01:14:49,890
J'aime Belle.
922
01:14:50,050 --> 01:14:51,260
Moi aussi !
923
01:14:51,430 --> 01:14:53,010
Vraiment ? Cool.
924
01:14:53,180 --> 01:14:56,180
J'ai toujours rêvé
de pouvoir chanter comme elle.
925
01:14:56,760 --> 01:15:00,090
Ne rigole pas mais,
les gens pensent que je lui ressemble.
926
01:15:00,260 --> 01:15:02,050
C'est vrai.
927
01:15:02,220 --> 01:15:03,760
Elle est beaucoup plus belle...
928
01:15:03,930 --> 01:15:08,970
Non. Tu lui ressemble vraiment.
Est-ce que vous êtes de la même famille ?
929
01:15:11,220 --> 01:15:15,930
Ma famille rend visite à mon
grand-père à Hakodate tous les étés.
930
01:15:16,590 --> 01:15:21,130
Alors... est-ce que je peux venir
te voir au concours national ?
931
01:15:23,260 --> 01:15:25,380
Avec toi qui m'encourage,
932
01:15:26,180 --> 01:15:28,720
je vais gagner. Regarde bien.
933
01:15:34,590 --> 01:15:38,130
C'était juste.
J'espère que ça ira pour eux.
934
01:15:38,300 --> 01:15:39,300
Suzu !
935
01:15:41,510 --> 01:15:42,720
Tu as vu Kamishin ?
936
01:15:42,890 --> 01:15:45,010
Oui. Enfin non...
937
01:15:45,180 --> 01:15:46,560
- Oui ou non ?
- Oui.
938
01:15:46,930 --> 01:15:48,600
- Non.
- Décide-toi.
939
01:15:55,720 --> 01:15:59,760
Tu sais, Suzu, il y a quelque chose
que je n'ai jamais pu te dire.
940
01:16:01,050 --> 01:16:02,210
Suzu.
941
01:16:02,390 --> 01:16:06,680
Désolée ! Moi aussi.
J'ai quelque chose à te dire.
942
01:16:07,390 --> 01:16:08,270
Oui.
943
01:16:08,430 --> 01:16:10,310
Tu vois... Je...
944
01:16:10,470 --> 01:16:11,260
Je sais.
945
01:16:11,430 --> 01:16:13,310
Je suis...
946
01:16:13,470 --> 01:16:15,010
Tu es Belle, pas vrai ?
947
01:16:17,010 --> 01:16:19,300
Belle, c'est toi, pas vrai ?
948
01:16:22,430 --> 01:16:23,390
Suzu.
949
01:16:23,550 --> 01:16:25,550
Tu te trompes !
950
01:16:25,890 --> 01:16:26,680
Suzu !
951
01:16:26,850 --> 01:16:27,930
Non !
952
01:16:32,930 --> 01:16:35,970
Suzu, où es-tu ? Suzu ?!
953
01:16:41,090 --> 01:16:42,630
Qu'est-ce que je vais faire ?!
954
01:16:42,800 --> 01:16:46,300
Qu'est-ce que je vais lui dire... ?
955
01:16:52,260 --> 01:16:54,920
Le Bête est en difficulté !
956
01:17:03,680 --> 01:17:04,930
Son château...
957
01:17:05,090 --> 01:17:07,170
- Ils l'ont...
- finalement trouvé.
958
01:17:12,760 --> 01:17:17,260
Nous ne montrerons aucune pitié !
L'Origine de la Bête sera révélée !
959
01:17:20,430 --> 01:17:24,810
Nous allons lui faire payer ses péchés
devant les yeux du peuple de U !
960
01:17:29,590 --> 01:17:32,090
L'Origine de la Bête va être révélée.
961
01:17:32,260 --> 01:17:33,420
Qui est-il ?
962
01:17:33,590 --> 01:17:34,760
Tout le monde veux savoir.
963
01:17:34,930 --> 01:17:37,060
J'ai entendu dire qu'il est un tueur en série.
964
01:17:37,220 --> 01:17:39,850
Un businessman pourri
qui fait de l'évasion fiscale.
965
01:17:40,010 --> 01:17:42,260
Disparais, Bête.
966
01:17:42,430 --> 01:17:44,430
La Bête est inutile.
967
01:17:44,590 --> 01:17:46,800
Il pourrait aussi bien disparaître.
968
01:17:46,970 --> 01:17:49,350
- Hé, la Bête, tu vois ça ?
- Je ne pense pas.
969
01:17:49,510 --> 01:17:53,050
Les enfants dans le monde
t'encouragent tous !
970
01:17:53,220 --> 01:17:55,260
- Tu regardes, la Bête?!
- Non.
971
01:17:55,430 --> 01:17:57,310
Le Bête se fait harceler par les adultes !
972
01:17:57,470 --> 01:17:58,760
Pauvre Bête.
973
01:17:58,930 --> 01:18:00,430
Que quelqu'un l'aide !
974
01:18:00,590 --> 01:18:02,510
Encourageons-le !
975
01:18:02,680 --> 01:18:03,930
C'est encore possible.
976
01:18:04,390 --> 01:18:06,930
Encourageons la Bête.
977
01:18:07,720 --> 01:18:12,100
Ces idiots n'ont que
des vues à un chiffre !
978
01:18:12,260 --> 01:18:14,010
Ils n'ont aucune influence.
979
01:18:14,180 --> 01:18:15,970
Et pourtant, ils essaient vainement...
980
01:18:16,720 --> 01:18:17,850
À la vieille école !
981
01:18:40,430 --> 01:18:41,560
Qu'est-ce qui s'est passé ?
982
01:18:43,680 --> 01:18:46,260
Protégez notre maître...
983
01:18:52,470 --> 01:18:55,720
Ils ont refusé de nous mener à la Bête.
984
01:18:56,050 --> 01:18:57,970
Comment est-ce que tu peux faire ça ?
985
01:18:58,130 --> 01:18:59,920
Ne fais pas attention,
ce sont juste des IA.
986
01:19:01,890 --> 01:19:02,770
Il n'est pas là.
987
01:19:02,930 --> 01:19:06,180
Bien. Allons-y.
Brûlons ce château.
988
01:19:07,350 --> 01:19:11,890
Il va se précipiter dehors comme un rat.
989
01:19:14,550 --> 01:19:16,170
Regarde derrière toi...
990
01:19:17,220 --> 01:19:20,350
Je vais te le dire, seulement à toi...
991
01:19:42,390 --> 01:19:47,510
C'est dangereux ici, mais ne t'inquiètes pas.
Nous allons sortir d'ici ensemble.
992
01:19:47,890 --> 01:19:52,560
Si je peux l'endurer,
tout ira bien.
993
01:19:52,720 --> 01:19:53,640
Quoi ?
994
01:19:54,470 --> 01:19:58,760
Belle... Je suis désolé.
Je ne peux pas te dire la vérité.
995
01:19:58,930 --> 01:20:00,430
Attends !
996
01:20:00,590 --> 01:20:01,420
Ne pars pas !
997
01:20:33,970 --> 01:20:36,090
Hé, Shinobu, regarde.
998
01:20:37,180 --> 01:20:39,560
Les choses prennent de l'ampleur à U.
999
01:20:41,300 --> 01:20:43,050
- Suzu...
- Suzu ?
1000
01:20:43,220 --> 01:20:44,890
Tu sais où est-ce qu'elle est allée ?
1001
01:20:45,050 --> 01:20:45,920
Non.
1002
01:20:46,090 --> 01:20:50,550
Nous étions entrain de parler de ton ancienne
école primaire où tu étais avec Suzu.
1003
01:20:50,720 --> 01:20:52,760
C'est près d'ici ?
1004
01:20:55,760 --> 01:20:58,920
Shinobu... Hein ? Luka ?
1005
01:21:01,890 --> 01:21:03,270
Tu es en retard !
1006
01:21:03,720 --> 01:21:04,560
Désolée !
1007
01:21:04,720 --> 01:21:07,470
Je fais une recherche automatique
sur tout ce qui peut être lié.
1008
01:21:07,850 --> 01:21:11,100
Nous devons trouver son Origine
avant que Justin ne l'attrape.
1009
01:21:11,260 --> 01:21:12,010
Mais comment ?
1010
01:21:12,180 --> 01:21:16,060
Comment pouvons nous retrouver
une personne parmi 5 milliards de membres ?
1011
01:21:16,390 --> 01:21:19,390
Où est-il ?
Où est-il allé ?
1012
01:21:20,590 --> 01:21:21,840
Où ?
1013
01:21:22,760 --> 01:21:24,130
Où est-il ?
1014
01:21:24,300 --> 01:21:25,920
- C'est Belle !
- Belle ?
1015
01:21:26,090 --> 01:21:27,710
- C'est la vraie ?
- Je savais qu'elle allait venir !
1016
01:21:27,890 --> 01:21:29,430
C'est si rare !
1017
01:21:30,930 --> 01:21:33,770
Arrêtez ! Je dois le retrouver!
1018
01:21:34,180 --> 01:21:36,010
Laissez-moi ! S'il-vous-plaît !
1019
01:21:37,850 --> 01:21:39,100
Belle va de nouveau chanter!
1020
01:21:39,260 --> 01:21:40,920
La rumeur disait vrai !
1021
01:21:41,090 --> 01:21:42,300
On t'attendait !
1022
01:21:42,470 --> 01:21:43,760
Je veux entendre la voix de Belle !
1023
01:21:43,930 --> 01:21:45,060
Chante pour nous !
1024
01:21:46,010 --> 01:21:49,550
Hé ! Il n'y a plus de temps à perdre!
Laissez Belle tranquille !
1025
01:21:50,090 --> 01:21:51,050
Elle est encerclée.
1026
01:21:51,220 --> 01:21:52,180
C'est mauvais.
1027
01:21:52,350 --> 01:21:53,970
Mais si nous y allons maintenant...
1028
01:21:54,130 --> 01:21:55,760
Elle va découvrir qu'on savait.
1029
01:21:56,090 --> 01:21:57,130
Mais...
1030
01:21:57,550 --> 01:21:58,920
Nous devons essayer.
1031
01:22:01,430 --> 01:22:03,970
S'il vous plaît,
laissez partir Belle !
1032
01:22:04,720 --> 01:22:08,930
Repense-y.
Quelle est sa véritabler apparence ?
1033
01:22:09,090 --> 01:22:10,630
Tu m'as fait mal !
1034
01:22:11,090 --> 01:22:15,050
Est-il seul comme cette femme ?
1035
01:22:16,260 --> 01:22:17,590
Alors...
1036
01:22:19,090 --> 01:22:22,420
Je me suis fait des tatouages à
l'image des cicatrice de ma compagne.
1037
01:22:23,760 --> 01:22:26,420
Mais ces ecchymoses ne
sont pas des tatouages.
1038
01:22:29,590 --> 01:22:31,760
J'ai subis plusieurs opérations chirurgicales.
1039
01:22:31,930 --> 01:22:35,100
Mais ce n'était pas de vrais cicatrices.
1040
01:22:35,970 --> 01:22:39,590
Si le dispositif à découvert
des traces de douleur physique,
1041
01:22:39,760 --> 01:22:42,050
alors son vrai corps
est aussi couvert d'ecchymoses.
1042
01:22:42,930 --> 01:22:43,930
Mais...
1043
01:22:45,590 --> 01:22:48,840
Pourquoi ces blessures le font souffrir ?
1044
01:22:49,890 --> 01:22:54,640
Et ce regard enfantin
qu'il ma montré...
1045
01:22:56,760 --> 01:22:57,800
Un enfant ?
1046
01:23:02,220 --> 01:23:03,470
Une voix d'enfant...
1047
01:23:04,260 --> 01:23:07,090
Il y a que lui et moi qui
connaissons cette chanson.
1048
01:23:07,590 --> 01:23:09,590
D'où est-ce qu'il vient ?!
1049
01:23:09,930 --> 01:23:10,770
Suzu...
1050
01:23:11,130 --> 01:23:13,170
Où ?! Où es-tu ?
1051
01:23:30,510 --> 01:23:32,630
Je l'ai déjà vu quelque part...
1052
01:23:34,720 --> 01:23:38,470
La Bête est mon héros.
1053
01:23:38,630 --> 01:23:41,090
C'est juste moi et mes garçons.
1054
01:23:41,260 --> 01:23:42,630
Ils n'ont pas de mère
1055
01:23:42,800 --> 01:23:44,590
mais ils sont heureux.
1056
01:23:44,760 --> 01:23:46,050
Nous nous entendons bien...
1057
01:23:46,550 --> 01:23:49,300
Pourquoi est-ce qu'il connaît cette chanson ?
1058
01:23:49,630 --> 01:23:50,510
Je vais zoomer.
1059
01:24:06,760 --> 01:24:07,840
C'est Belle.
1060
01:24:11,630 --> 01:24:14,260
Alors, c'est lui la Bête ?
1061
01:24:14,430 --> 01:24:15,720
Mais quelque chose ne va pas.
1062
01:24:16,090 --> 01:24:17,090
Qu'est-ce que tu veux dire ?
1063
01:24:17,260 --> 01:24:19,760
Je ne pense pas que ce soit lui.
1064
01:24:19,930 --> 01:24:22,060
C'est vrai qu'il n'a pas l'air d'avoir de cicatrices.
1065
01:24:27,890 --> 01:24:30,180
Tomo, quelle est cette chanson ?
1066
01:24:30,760 --> 01:24:35,180
Je suis en train de travailler.
Tu ne crois pas que ça me déconcentre ?
1067
01:24:45,090 --> 01:24:47,800
Pourquoi est-ce que tu me désobéis ?
1068
01:24:47,970 --> 01:24:52,930
Le monde à des règles et c'est moi
qui dicte les règles dans cette maison.
1069
01:24:53,390 --> 01:24:57,600
Si tu ne peux pas les suivre,
tu ne me sers à rien.
1070
01:24:58,390 --> 01:25:00,890
Est-ce que je dois me répéter ?
1071
01:25:02,260 --> 01:25:03,630
Je suis obligé de faire ça ?
1072
01:25:04,720 --> 01:25:05,760
Arrêtes !
1073
01:25:06,180 --> 01:25:07,720
Ce n'est pas la faute de Tomo.
1074
01:25:07,890 --> 01:25:09,390
- Bouge de là !
- Arrêtes !
1075
01:25:09,550 --> 01:25:10,920
Dégage !
1076
01:25:12,390 --> 01:25:13,850
Tomo, n'écoute pas.
1077
01:25:14,260 --> 01:25:16,840
Qui penses-tu te nourrit ?!
1078
01:25:17,010 --> 01:25:19,890
C'est ma faute.
Pas la tienne, Tomo.
1079
01:25:20,050 --> 01:25:24,420
Kei, tu as 14 ans.
Pourquoi tu ne comprends pas?
1080
01:25:25,090 --> 01:25:26,840
C'est ma faute.
1081
01:25:27,590 --> 01:25:29,970
Qui est-ce que tu gagnes à faire ça ?!
1082
01:25:30,930 --> 01:25:33,180
Tout est ma faute.
1083
01:25:33,930 --> 01:25:38,060
Tu dois disparaître.
Allez ! Disparais !
1084
01:25:38,220 --> 01:25:40,640
Tu ne vaux rien, alors disparais !
1085
01:25:46,010 --> 01:25:48,850
Si je peux l'endurer...
1086
01:25:53,930 --> 01:25:57,270
Je l'ai retrouvé.
Ce garçon...
1087
01:25:58,720 --> 01:25:59,850
C'est lui.
1088
01:26:19,430 --> 01:26:21,310
Une pauvre excuse pour un père...
1089
01:26:23,260 --> 01:26:26,090
Kei, est-ce que ça va ? Kei...
1090
01:26:26,430 --> 01:26:29,010
Je vois.
Je crois que je comprends.
1091
01:26:29,590 --> 01:26:32,920
Kei voulais être un héros
pour encourager Tomo.
1092
01:26:33,590 --> 01:26:35,210
Je sais pourquoi
1093
01:26:36,300 --> 01:26:37,760
la Bête est si forte.
1094
01:26:37,930 --> 01:26:42,510
Comme la technologie de partage
de corps révèle ta face "cachée",
1095
01:26:42,890 --> 01:26:46,600
toute cette souffrance
est la source de sa puissance.
1096
01:26:46,930 --> 01:26:49,680
Comme quand Suzu est devenue Belle...
1097
01:26:55,430 --> 01:26:56,510
"Accepter"
1098
01:27:05,890 --> 01:27:07,180
{\an8}Connecté.
1099
01:27:09,760 --> 01:27:11,680
Tu peux me voir ?
1100
01:27:13,510 --> 01:27:15,180
Tu peux m'entendre?
1101
01:27:16,760 --> 01:27:18,630
J'ai vu ce qui s'est passé.
1102
01:27:19,220 --> 01:27:21,680
Ne t'inquiètes pas.
Tout va bien.
1103
01:27:22,430 --> 01:27:25,600
Je vais aller te voir.
1104
01:27:25,760 --> 01:27:28,090
Dis moi où tu es. Je vais...
1105
01:27:28,430 --> 01:27:30,060
Qui es-tu ?
1106
01:27:31,590 --> 01:27:32,800
C'est la première fois dans la vraie vie !
1107
01:27:34,630 --> 01:27:37,210
Je suis... Belle.
1108
01:27:37,390 --> 01:27:39,430
- Belle ?
- Oui, c'est ça.
1109
01:27:40,090 --> 01:27:41,380
{\an8}Connecté.
1110
01:27:42,180 --> 01:27:43,220
Tu vois ? Je te l'avais dis.
1111
01:27:43,390 --> 01:27:46,100
- Pédophile.
- J'appelle la police.
1112
01:27:46,760 --> 01:27:47,840
Est-ce qu'on... ?
1113
01:27:53,090 --> 01:27:56,130
Est-ce que toi aussi tu te moques
des secrets des autres ?
1114
01:27:56,300 --> 01:27:57,090
Non.
1115
01:27:57,260 --> 01:28:00,680
Est-ce que ça te rend heureuse
de nous voir comme des misérables ?
1116
01:28:00,850 --> 01:28:04,640
Non ! Je veux t'aider.
1117
01:28:04,970 --> 01:28:09,180
C'est pour ça que j'ai appelé.
Je veux t'aider.
1118
01:28:09,590 --> 01:28:10,880
M'aider ? Comment ?
1119
01:28:13,260 --> 01:28:17,010
De l'aide. De l'aide. De l'aide.
J'ai entendu ça tellement de fois.
1120
01:28:17,350 --> 01:28:21,060
"Je vais parler à ton père."
"J'ai parlé à ton père."
1121
01:28:21,220 --> 01:28:23,600
"Ton père a compris."
1122
01:28:23,760 --> 01:28:25,590
Mais rien n'a changé.
1123
01:28:25,760 --> 01:28:27,260
"Je vais t'aider"?
1124
01:28:27,430 --> 01:28:30,890
Qu'est-ce que tu peux faire ?
1125
01:28:32,510 --> 01:28:35,760
Aider. Aider. Aider.
Tu ne sais rien.
1126
01:28:35,930 --> 01:28:39,890
Aider. Aider. Aider.
Parler, c'est facile.
1127
01:28:40,050 --> 01:28:44,920
"Je veux vous aider les gars."
"Je vais changer les choses."
1128
01:28:45,090 --> 01:28:48,710
Aider. Aider. Aider ! Tu pleures parce que tu
as pitié de nous. Tu pleures par sympathie.
1129
01:28:48,890 --> 01:28:50,510
Mais ça ne change rien, au final.
1130
01:28:53,010 --> 01:28:56,630
Aider, aider, aider !
1131
01:28:56,970 --> 01:28:57,850
J'en ai marre !
1132
01:28:58,680 --> 01:28:59,850
Va-t'en !
1133
01:29:03,260 --> 01:29:04,920
Kei ! Réponds-moi !
1134
01:29:05,390 --> 01:29:06,430
Il s'est déconnecté.
1135
01:29:06,590 --> 01:29:08,050
Où es-tu ?!
1136
01:29:08,390 --> 01:29:10,100
Il ne te fais pas confiance.
1137
01:29:11,390 --> 01:29:13,930
Il ne va jamais te dire où il est.
1138
01:29:15,930 --> 01:29:17,390
Et maintenant ?
1139
01:29:33,800 --> 01:29:35,470
Chante comme Suzu.
1140
01:29:36,720 --> 01:29:38,430
Faites place à Belle !
1141
01:29:50,430 --> 01:29:53,770
Maintenant, regarde bien.
Sa chanson va le faire venir.
1142
01:29:54,350 --> 01:29:57,510
Il va venir comme il avait
l'habitude de le faire.
1143
01:29:57,850 --> 01:29:58,970
Je sais qu'il va venir.
1144
01:30:10,010 --> 01:30:11,390
Pas comme Belle.
1145
01:30:12,090 --> 01:30:14,090
Appelle-le en tant que Suzu.
1146
01:30:15,090 --> 01:30:16,420
Qu'est-ce que tu racontes ?!
1147
01:30:16,760 --> 01:30:19,760
Je crois que c'est le seul moyen
de le contacter à nouveau.
1148
01:30:19,930 --> 01:30:22,770
Est-ce que tu sais ce que tu dis ?!
1149
01:30:22,930 --> 01:30:26,680
Tout ce qu'a fait Suzu
va partir en fumée !
1150
01:30:27,890 --> 01:30:30,060
Mais c'est le seul moyen
pour gagner sa confiance.
1151
01:30:30,430 --> 01:30:33,510
Suzu ! Dans quel but tu as fait tout ça ?!
1152
01:30:34,050 --> 01:30:38,630
Tu veux redevenir celle que tu étais ?!
Une pleureuse ?!
1153
01:30:38,800 --> 01:30:40,300
C'est ça que tu veux ?!
1154
01:30:46,800 --> 01:30:50,340
Leurs identités ont été révélées.
1155
01:30:50,510 --> 01:30:53,890
Qu'est-ce que tu peux faire pour eux ?
Porter un masque ?
1156
01:30:54,550 --> 01:30:58,090
Comment peux-tu leur faire entendre
raison si tu n'es pas toi-même ?
1157
01:31:08,890 --> 01:31:11,350
Hé ! Pourquoi elle ne chante pas ?!
1158
01:31:28,300 --> 01:31:29,180
Chante !
1159
01:31:29,590 --> 01:31:32,050
Chante !
Fais apparaître cet immonde Bête !
1160
01:31:32,430 --> 01:31:33,430
Chante !
1161
01:31:36,180 --> 01:31:37,260
Quoi ?!
1162
01:31:37,430 --> 01:31:39,100
- Éclairez-moi !
- Quoi ?!
1163
01:31:39,430 --> 01:31:41,310
Éclairez-moi !
1164
01:31:45,590 --> 01:31:46,880
Qu'est-ce qui se passe?
1165
01:31:47,050 --> 01:31:50,630
Tu rigoles !
Tu veux te faire révéler ?!
1166
01:32:28,180 --> 01:32:29,220
C'est quoi ça ?!
1167
01:32:35,850 --> 01:32:37,600
L'Origine de Belle...
1168
01:32:40,800 --> 01:32:41,760
Elle est complètement différente !
1169
01:32:41,930 --> 01:32:43,350
Hormis ses taches de rousseurs.
1170
01:32:43,720 --> 01:32:45,260
Belle a été révélée !
1171
01:32:45,430 --> 01:32:47,060
Qui l'a révélée ?
1172
01:32:47,220 --> 01:32:49,060
Elle l'a fait elle-même !
1173
01:32:50,180 --> 01:32:51,140
Oh non !
1174
01:32:51,510 --> 01:32:53,720
Mais pourquoi Belle a été révélée ?!
1175
01:32:53,890 --> 01:32:56,270
Tu n'as pas écouté ?
Elle l'a fait elle même.
1176
01:32:56,430 --> 01:32:57,600
- Elle même ?
- Pourquoi ?
1177
01:32:57,760 --> 01:32:58,880
Dans quel but ?
1178
01:32:59,930 --> 01:33:03,100
Belle est juste une fille ordinaire...
1179
01:33:06,850 --> 01:33:09,470
Comme moi.
1180
01:33:10,220 --> 01:33:12,680
C'était notre secret !
1181
01:33:15,550 --> 01:33:17,300
C'est l'application de musique ?
1182
01:33:19,090 --> 01:33:20,300
- Arrêtes !
- Suzu !
1183
01:33:30,430 --> 01:33:31,770
Suzu, chante !
1184
01:33:32,260 --> 01:33:35,090
Elle ne peut pas chanter,
pas sous cette forme !
1185
01:33:35,720 --> 01:33:36,560
Si.
1186
01:33:36,720 --> 01:33:38,100
Non !
1187
01:33:38,260 --> 01:33:39,840
- Suzu...
- Suzu...
1188
01:33:40,260 --> 01:33:42,180
- Va-t-elle chanter ?
- Suzu...
1189
01:33:50,760 --> 01:33:57,420
{\an8}? Les fleurs qui scintillent ?
1190
01:33:57,850 --> 01:34:02,680
{\an8}? Les joyaux de nos rêves ?
1191
01:34:04,590 --> 01:34:13,130
{\an8}? Ce monde est magnifique ?
1192
01:34:19,010 --> 01:34:25,260
{\an8}? Malgré la peur et l'incertitude ?
1193
01:34:25,760 --> 01:34:30,920
{\an8}? attachent des chaînes autour de mon coeur ?
1194
01:34:31,760 --> 01:34:41,510
{\an8}? Je veux devenir douce et forte ?
1195
01:34:51,220 --> 01:34:52,560
Elle tremble.
1196
01:34:52,720 --> 01:34:54,720
La pauvre, elle a été révélée.
1197
01:34:59,720 --> 01:35:00,720
Belle !
1198
01:35:01,090 --> 01:35:06,970
{\an8}? Sans personne à aimer ?
1199
01:35:08,760 --> 01:35:16,720
{\an8}? qu'y a-t-il à vivre ? ?
1200
01:35:17,630 --> 01:35:23,670
{\an8}? Reviens vers moi et reste à mes côtés ?
1201
01:35:24,390 --> 01:35:30,680
{\an8}? Je sens mon cœur trembler,
viens, soulage la douleur ?
1202
01:35:31,220 --> 01:35:37,800
{\an8}? Je suis là, je te tends la main ?
1203
01:35:38,220 --> 01:35:45,010
{\an8}? À des millions de kilomètres,
reviens et reste ?
1204
01:35:45,350 --> 01:35:52,200
{\an8}? Ça n'a toujours aucun sens,
quel est notre destin ? ?
1205
01:35:52,390 --> 01:35:59,100
{\an8}? Quand je ferme les yeux, je ne vois que toi. ?
1206
01:35:59,890 --> 01:36:02,430
{\an8}? Reviens vers moi ?
1207
01:36:06,430 --> 01:36:13,810
{\an8}? À des millions de kilomètres, reviens et reste ?
1208
01:37:11,180 --> 01:37:12,850
Maman, ne pars pas !
1209
01:37:13,510 --> 01:37:16,130
Je dois y aller,
sinon elle mourra.
1210
01:39:24,260 --> 01:39:25,050
Suzu !
1211
01:39:25,220 --> 01:39:26,060
Suzu !
1212
01:39:28,720 --> 01:39:31,760
Belle ! Chante ! Ne t'arrête pas !
1213
01:39:31,930 --> 01:39:32,930
C'est Peggie Sue.
1214
01:39:33,090 --> 01:39:34,170
La Peggie Sue ?
1215
01:39:37,800 --> 01:39:39,180
Belle, chante !
1216
01:40:17,050 --> 01:40:20,760
Pourquoi elle n'a pas disparu
quand elle a été révélée ?
1217
01:40:25,260 --> 01:40:26,470
Bon sang.
1218
01:40:29,220 --> 01:40:30,260
Qu'est-ce que c'est ?
1219
01:41:09,260 --> 01:41:14,920
{\an8}? Chante, laisse ton cœur s'envoler !
Cela nous rassemble ! ?
1220
01:41:15,260 --> 01:41:21,090
{\an8}? Si triste et si heureux !
Les sentiments s'écoulent, maintenant ?
1221
01:41:21,260 --> 01:41:26,970
{\an8}? Notre monde est plein
de toutes sortes de couleurs ?
1222
01:41:27,130 --> 01:41:32,840
{\an8}? En fermant les yeux, je peux encore voir les étoiles ?
1223
01:41:33,220 --> 01:41:38,930
{\an8}? qui brillent dans le ciel
et bientôt le soleil levant ?
1224
01:41:39,090 --> 01:41:45,130
{\an8}? Les fleurs, elles s'épanouissent,
c'est magnifique. ?
1225
01:41:46,510 --> 01:41:47,630
{\an8}Chante !
1226
01:41:49,550 --> 01:41:50,760
{\an8}Chante !
1227
01:41:50,930 --> 01:41:52,270
{\an8}Chante !
1228
01:41:52,720 --> 01:41:57,760
{\an8}? Chante ma chanson, sans fin ?
1229
01:41:58,680 --> 01:42:02,060
{\an8}? Chante jusqu'au bout, je t'aime ?
1230
01:42:03,010 --> 01:42:06,800
{\an8}? Toujours, pour toujours.../i> ?
1231
01:42:37,220 --> 01:42:38,220
Wow...
1232
01:42:38,890 --> 01:42:43,270
Kei... Je veux voir Belle.
1233
01:42:44,090 --> 01:42:46,090
C'est vraiment Belle ?
1234
01:42:46,630 --> 01:42:50,340
Je ne lui fait pas
totalement confiance. Mais...
1235
01:43:03,050 --> 01:43:04,590
Belle ? Tu peux nous voir ?
1236
01:43:06,050 --> 01:43:07,090
Belle ?
1237
01:43:08,050 --> 01:43:09,090
Belle ?
1238
01:43:11,390 --> 01:43:13,560
Oui !
1239
01:43:14,930 --> 01:43:16,060
Suzu.
1240
01:43:17,760 --> 01:43:19,510
Tes sentiments les ont atteint.
1241
01:43:20,760 --> 01:43:21,920
Shinobu.
1242
01:43:23,550 --> 01:43:24,840
Je suis si heureuse !
1243
01:43:25,800 --> 01:43:27,840
Je suis soulagée...
1244
01:43:36,090 --> 01:43:38,760
Pourquoi m'a tu désobéi ?
1245
01:43:39,850 --> 01:43:41,430
Qu'est-ce que c'est que ça ?
1246
01:43:42,760 --> 01:43:44,550
Notre adresse est...
1247
01:43:47,760 --> 01:43:48,760
C'est donc ça ?
1248
01:43:48,930 --> 01:43:50,180
Non... Stop.
1249
01:43:50,350 --> 01:43:51,060
Dégage !
1250
01:43:52,760 --> 01:43:54,380
- Poussez-vous !
- Kei !
1251
01:43:56,930 --> 01:43:58,220
Allez vous faire voir !
1252
01:44:03,090 --> 01:44:04,210
Ils sont en danger.
1253
01:44:04,390 --> 01:44:05,510
Nous devons les protéger.
1254
01:44:05,680 --> 01:44:06,890
Mais où sont ils ?
1255
01:44:07,050 --> 01:44:08,760
Nous n'avons pas leur adresse.
1256
01:44:09,390 --> 01:44:12,270
Je pense qu'il y a un indice.
1257
01:44:13,260 --> 01:44:16,720
J'ai entendu la mélodie de ce soir
depuis le moniteur.
1258
01:44:16,890 --> 01:44:17,890
Une mélodie ?
1259
01:44:18,050 --> 01:44:22,090
L'une était "La lueur du coucher de soleil",
et l'autre, "La noix de coco."
1260
01:44:22,550 --> 01:44:25,050
C'est les annonces quotidiennes de musique.
1261
01:44:25,220 --> 01:44:26,060
Les deux ?
1262
01:44:26,220 --> 01:44:28,300
Ils doivent être entre deux villes.
1263
01:44:28,470 --> 01:44:30,350
- Lesquelles ?
- Laisse moi regarder.
1264
01:44:30,720 --> 01:44:32,300
J'ai les clips !
1265
01:44:44,220 --> 01:44:47,010
- Elle dit vrai.
- Elle a de bonnes oreilles.
1266
01:44:47,180 --> 01:44:50,470
Qu'est-ce que c'est ?
Zoom dessus.
1267
01:44:51,850 --> 01:44:54,140
- Des bâtiments?
- Un HLM ?
1268
01:44:54,300 --> 01:44:56,840
- Deux ?
- Allons voir !
1269
01:44:57,010 --> 01:44:58,260
Nous avons besoin de plus d'infos.
1270
01:44:58,430 --> 01:44:59,430
Attends.
1271
01:45:02,090 --> 01:45:04,760
Luka, je pense savoir où est-ce que c'est.
1272
01:45:05,760 --> 01:45:08,590
Attends un peu.
Où est-ce que c'était ?
1273
01:45:08,760 --> 01:45:09,920
Dépêche-toi !
1274
01:45:10,590 --> 01:45:11,920
- J'ai trouvé !
- Où c'est ?
1275
01:45:12,260 --> 01:45:17,380
Deux énormes bâtiments près de Tokyo
entre le quartier Ôta et la ville de Kawasaki.
1276
01:45:17,550 --> 01:45:19,340
Est-ce que c'est ça ?!
1277
01:45:22,220 --> 01:45:23,970
Ce sont les même !
1278
01:45:24,130 --> 01:45:25,260
Bien joué.
1279
01:45:25,430 --> 01:45:26,310
Super !
1280
01:45:26,470 --> 01:45:30,470
Allô ? J'appelle pour 2 enfants
qui ont besoin de protection urgente
1281
01:45:30,630 --> 01:45:33,420
dans le voisinage.
Je vous les décris.
1282
01:45:34,390 --> 01:45:36,100
Quoi ? Vous ne pouvez pas ?
1283
01:45:36,760 --> 01:45:37,920
Les règles ?
1284
01:45:38,760 --> 01:45:43,420
Mais s'il se passe quelque chose
dans les 48 heures ?
1285
01:45:43,760 --> 01:45:44,920
Je dois y aller.
1286
01:45:45,260 --> 01:45:46,260
Suzu !
1287
01:45:47,090 --> 01:45:48,090
Je vais te conduire à la gare.
1288
01:45:48,260 --> 01:45:49,090
Suzu !
1289
01:45:57,390 --> 01:45:59,220
Plus de vols.
1290
01:45:59,390 --> 01:46:01,430
Devrions-nous la conduire à Tokyo ?
1291
01:46:07,930 --> 01:46:09,560
Est-ce que ça ira pour elle ?
1292
01:46:09,720 --> 01:46:11,600
C'est sa décision.
1293
01:46:16,800 --> 01:46:22,380
Papa, je suis parti sans rien te dire,
mais je dois me rendre dans un endroit éloigné.
1294
01:46:26,300 --> 01:46:29,090
J'ai reçu un message
des dames de choeur.
1295
01:46:29,760 --> 01:46:31,970
Désolée d'avoir toujours
été une fille égoïste.
1296
01:46:32,130 --> 01:46:33,630
Tu devais avoir tes raisons.
1297
01:46:34,430 --> 01:46:36,930
Quelqu'un d'important
pour moi est en danger.
1298
01:46:38,220 --> 01:46:41,800
Tu essaies d'aider cette personne.
1299
01:46:42,220 --> 01:46:47,100
Mais je ne sais pas quoi faire.
1300
01:46:50,550 --> 01:46:51,760
Tu...
1301
01:46:53,430 --> 01:46:57,350
Tu es si triste
depuis que maman est décédée.
1302
01:46:58,590 --> 01:47:00,550
Tu as tellement souffert.
1303
01:47:02,350 --> 01:47:04,060
Ça a été difficile pour toi.
1304
01:47:05,510 --> 01:47:09,970
Mais tu as grandi pour devenir
une fille si attentionnée.
1305
01:47:11,260 --> 01:47:13,720
Tu comprends les sentiments des autres.
1306
01:47:16,930 --> 01:47:20,140
Suzu... Tu...
1307
01:47:21,680 --> 01:47:27,300
est devenu gentille grâce à ta mère.
1308
01:47:30,850 --> 01:47:34,970
Sois gentille avec cette personne aussi.
1309
01:47:38,220 --> 01:47:40,760
"Merci."
1310
01:48:31,130 --> 01:48:32,920
- C'est fini.
- Belle ?
1311
01:48:35,680 --> 01:48:37,600
Tu es venu ?
1312
01:48:37,760 --> 01:48:38,760
Tomo !
1313
01:48:39,930 --> 01:48:40,930
Belle !
1314
01:48:48,180 --> 01:48:51,600
Ça va.
Tout va s'arranger.
1315
01:48:53,390 --> 01:48:55,600
Tu es vraiment Belle ?
1316
01:49:07,430 --> 01:49:08,600
Où êtes-vous ?!
1317
01:49:09,930 --> 01:49:11,470
Kei ! Tomo !
1318
01:49:13,010 --> 01:49:15,970
Pourquoi tu es parti sans permission.
1319
01:49:18,470 --> 01:49:19,760
T'es qui, toi ?!
1320
01:49:19,930 --> 01:49:23,060
C'est toi qui a posté ça
sur Internet ?!
1321
01:49:23,220 --> 01:49:24,180
Comment oses-tu ?
1322
01:49:31,350 --> 01:49:35,470
Kei ! Tomo ! Rentrez !
Pourquoi vous ne m'écoutez pas ?!
1323
01:49:35,930 --> 01:49:39,510
Je suis votre père !
Vous ferez ce que je dis !
1324
01:49:39,930 --> 01:49:42,430
Sale gosse !
1325
01:49:42,590 --> 01:49:44,920
Tu veux détruire ta famille ?!
1326
01:49:47,090 --> 01:49:48,380
Je ne te laisserai pas faire !
1327
01:49:50,630 --> 01:49:51,970
C'est impardonnable !
1328
01:50:54,590 --> 01:50:55,630
Belle.
1329
01:50:59,470 --> 01:51:01,800
Je l'ai tout de suite compris
quand tu m'a pris dans tes bras.
1330
01:51:02,390 --> 01:51:04,930
Alors c'est vraiment toi, Belle.
1331
01:51:06,930 --> 01:51:08,560
Merci d'être venue.
1332
01:51:09,390 --> 01:51:12,930
J'ai vraiment voulu que tu viennes.
1333
01:51:15,430 --> 01:51:17,720
Je voulais te rencontrer, Belle.
1334
01:51:19,390 --> 01:51:20,430
Moi aussi.
1335
01:51:30,050 --> 01:51:35,760
Je t'ai regardé et j'ai réalisé
que je devais faire des efforts.
1336
01:51:36,090 --> 01:51:38,170
Alors je vais me battre.
1337
01:51:40,510 --> 01:51:42,930
Moi aussi j'ai appris
des choses grâce à toi.
1338
01:51:43,090 --> 01:51:47,470
Tu as libéré mon coeur de la peur.
1339
01:51:48,590 --> 01:51:49,710
Merci.
1340
01:51:52,850 --> 01:51:54,640
Je t'aime, Belle.
1341
01:51:56,350 --> 01:51:57,390
Merci.
1342
01:51:57,850 --> 01:52:00,390
Belle, tu es incroyable.
1343
01:52:01,350 --> 01:52:03,310
Tu es magnifique.
1344
01:52:18,430 --> 01:52:22,850
U est une autre réalité.
AS est un autre vous.
1345
01:52:23,350 --> 01:52:26,100
Vous pouvez vivre comme une autre personne.
1346
01:52:26,430 --> 01:52:29,390
Vous pouvez commencer une nouvelle vie.
1347
01:52:30,090 --> 01:52:32,670
Vous pouvez changer le monde.
1348
01:52:55,430 --> 01:52:57,510
Tu veux dîner ce soir ?
1349
01:53:00,260 --> 01:53:01,340
Oui.
1350
01:53:03,760 --> 01:53:05,180
Prenons des fruits de mer.
1351
01:53:07,760 --> 01:53:08,630
Je suis de retour.
1352
01:53:10,590 --> 01:53:11,590
Bienvenue à la maison.
1353
01:53:12,720 --> 01:53:13,890
Suzu !
1354
01:53:15,010 --> 01:53:16,720
Bon retour parmi nous !
1355
01:53:28,090 --> 01:53:29,260
Suzu.
1356
01:53:30,430 --> 01:53:34,180
J'ai vu que tu as protégé ces enfants.
Tu t'es bien débrouillée.
1357
01:53:35,350 --> 01:53:36,640
Tu étais vraiment cool.
1358
01:53:42,850 --> 01:53:44,890
Je suis enfin libre !
1359
01:53:45,510 --> 01:53:49,510
Je ne suis plus ton gardien.
Nous pouvons maintenant être de simple amis.
1360
01:53:50,010 --> 01:53:51,890
C'est ce que j'ai toujours voulu.
1361
01:54:05,890 --> 01:54:07,010
Merci.
1362
01:54:23,850 --> 01:54:26,060
On rentre en chantant ?
1363
01:54:26,220 --> 01:54:28,430
Bonne idée.
Ce sera un bon entraînement.
1364
01:54:28,590 --> 01:54:30,090
Pour le concert.
1365
01:54:30,260 --> 01:54:31,260
Qu'est-ce qu'on chante ?
1366
01:54:31,430 --> 01:54:32,850
Je ne vois qu'une seule chanson !
1367
01:54:33,010 --> 01:54:34,550
Cette chanson, c'est ça ?
1368
01:54:35,090 --> 01:54:36,340
Suzu !
1369
01:54:38,010 --> 01:54:39,090
Commence !
1370
01:54:39,510 --> 01:54:40,680
Chante !
1371
01:54:43,720 --> 01:54:44,760
Je t'écoute.
1372
01:54:50,510 --> 01:54:51,720
Prêts ?
1373
01:54:53,430 --> 01:54:58,770
BELLE
1374
01:55:13,300 --> 01:55:16,970
{\an7}Kaho Nakamura : Belle / Suzu
1375
01:55:17,180 --> 01:55:20,850
{\an7}Koji Yakusho : le père de Suzu
1376
01:55:37,260 --> 01:55:41,340
{\an7}Takeru Satoh : La Bête / Kei
1377
01:55:44,350 --> 01:55:45,810
{\an1}Producteurs :
1378
01:55:45,970 --> 01:55:50,470
{\an7}Yuichiro Saito, Genki Kawamura,
Nozomu Takahashi, Toshimi Tanio
1379
01:55:50,630 --> 01:55:53,420
{\an7}Directeur de l'animation : Hiroyuki Aoyama
1380
01:55:53,590 --> 01:55:55,800
{\an7}Superviseur d'animation 3D : Takaaki Yamashita
1381
01:55:55,970 --> 01:55:58,090
{\an7}Réalisateurs 3D : Ryo Horibe, Yohei Shimozawa
1382
01:55:58,260 --> 01:56:00,420
{\an7}Directeur artistique : Nobutaka Ike
1383
01:56:00,590 --> 01:56:02,380
{\an7}Editeur : Shigeru Nishiyama
1384
01:56:02,550 --> 01:56:05,010
{\an7}Producteur de la musique : Taisei Iwasaki
1385
01:56:05,180 --> 01:56:07,180
{\an7}Musique : Ludvig Forssell, Yuta Bando
1386
01:56:07,350 --> 01:56:09,510
{\an7}Superviseur de la musique : Takayuki Chiyo
1387
01:56:09,680 --> 01:56:11,850
{\an7}Concepteur de personnages : Jin Kim
1388
01:56:12,010 --> 01:56:14,680
{\an7}Concepteurs de production : Anri Jojo, Eric Wong
1389
01:58:43,130 --> 01:58:45,840
{\an7}Theme principal : millennium parade x Belle "U"
1390
02:00:22,470 --> 02:00:27,130
{\an1}Présenté par le
Studio Chizu LLP et Nippon TV
1391
02:00:58,590 --> 02:01:02,340
{\an1}Un film du STUDIO CHIZU
1392
02:01:07,430 --> 02:01:12,430
{\an7}Histoire originale, scénario
et réalisation par Mamoru Hosoda
1393
02:01:17,680 --> 02:01:19,930
©2021 STUDIO CHIZU