1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,047 --> 00:00:49,675 Il fait 23 degrés, plein soleil. 4 00:00:50,509 --> 00:00:54,096 Journée chaude et humide, avec risque d'orages. 5 00:01:09,403 --> 00:01:11,738 Je dois y aller, je suis en retard. 6 00:01:11,905 --> 00:01:14,157 Tu y vas vraiment seul, à ce mariage ? 7 00:01:14,324 --> 00:01:15,951 Oui, maman, je suis seul. 8 00:01:16,118 --> 00:01:18,620 - Chérie, arrête. - Je lui demande, c'est tout. 9 00:01:18,787 --> 00:01:20,247 Tu vas bien, trésor ? 10 00:01:20,414 --> 00:01:21,456 Plus que bien. 11 00:01:21,623 --> 00:01:23,750 Je suis heureux comme jamais. 12 00:01:23,917 --> 00:01:26,211 J'adore voyager seul, être seul. 13 00:01:26,503 --> 00:01:27,504 David, 14 00:01:27,671 --> 00:01:29,006 reste ouvert. 15 00:01:29,298 --> 00:01:31,884 Je me dois de le dire à mon fils. 16 00:01:32,050 --> 00:01:33,051 Reste ouvert. 17 00:01:33,594 --> 00:01:35,596 La vie est plus belle quand on est ouvert. 18 00:01:35,762 --> 00:01:36,805 D'accord à 100 %. 19 00:01:36,972 --> 00:01:39,349 - Et viens plus souvent. - Promis. 20 00:01:39,516 --> 00:01:40,851 Je vous aime. 21 00:01:41,018 --> 00:01:42,477 Je t'aime, mon garçon. 22 00:02:16,887 --> 00:02:18,889 Location de voitures 23 00:02:19,056 --> 00:02:22,309 Spécialisés dans les cas d'urgence depuis 1994 24 00:02:43,372 --> 00:02:44,540 Vous désirez ? 25 00:02:45,791 --> 00:02:46,458 Nom ? 26 00:02:47,000 --> 00:02:48,877 David Longley, j'ai loué une voiture. 27 00:02:49,044 --> 00:02:50,963 Un instant, putain, s'il vous plaît. 28 00:02:53,799 --> 00:02:55,217 Alors, David, 29 00:02:55,384 --> 00:02:57,928 quand je sonne, ouvrez la porte. 30 00:02:58,095 --> 00:03:00,013 Mais écoutez-moi bien : 31 00:03:00,973 --> 00:03:03,433 ouvrez-la un demi-temps après la sonnerie. 32 00:03:04,852 --> 00:03:08,146 Un quart de temps avant ou un quart après, 33 00:03:08,313 --> 00:03:09,690 ça n'ouvrira pas 34 00:03:09,857 --> 00:03:13,735 et on devra tout refaire jusqu'à ce que vous percutiez. 35 00:03:16,238 --> 00:03:18,282 Ce que je veux dire, c'est... 36 00:03:19,783 --> 00:03:21,285 les portes, c'est compliqué. 37 00:03:21,493 --> 00:03:22,369 C'est sûr. 38 00:03:22,995 --> 00:03:25,455 Oui, les portes, c'est compliqué. 39 00:03:25,622 --> 00:03:26,623 Je confirme. 40 00:03:28,208 --> 00:03:29,501 Mince. J'ai pas... 41 00:03:29,668 --> 00:03:30,878 Réessayez. 42 00:03:33,463 --> 00:03:34,173 Trop vite. 43 00:03:34,339 --> 00:03:35,215 Encore. 44 00:03:39,803 --> 00:03:41,388 Putain, trop fort, David ! 45 00:04:00,699 --> 00:04:03,076 Surpris par la distance, n'est-ce pas ? 46 00:04:05,871 --> 00:04:06,955 À tout de suite. 47 00:04:27,809 --> 00:04:29,269 Arrêtez-vous à la croix. 48 00:04:33,565 --> 00:04:35,734 - Exposez votre nom. - "Exposer" ? 49 00:04:36,860 --> 00:04:38,820 Dites votre nom. 50 00:04:40,822 --> 00:04:41,740 David Longley. 51 00:04:41,907 --> 00:04:44,701 Votre voiture sera une Saturn SL 1994. 52 00:04:45,452 --> 00:04:47,829 - Ils n'ont pas fait faillite ? - Pas ici. 53 00:04:50,999 --> 00:04:53,460 - Y a que ça ? - On s'en fout. 54 00:04:57,589 --> 00:04:59,174 Où vous avez eu cette photo ? 55 00:04:59,341 --> 00:05:00,634 - Votre portrait ? - Oui. 56 00:05:00,801 --> 00:05:02,219 - C'est un problème ? - Oui. 57 00:05:02,386 --> 00:05:03,303 Pourquoi ? 58 00:05:03,470 --> 00:05:05,681 Je ne me souviens pas l'avoir prise. 59 00:05:07,140 --> 00:05:08,642 - Et alors ? - Et alors ? 60 00:05:11,728 --> 00:05:13,230 Je ne suis pas acteur. 61 00:05:16,942 --> 00:05:18,277 Redites-nous ça. 62 00:05:18,443 --> 00:05:20,779 - Redire quoi ? - Ce que vous avez dit. 63 00:05:21,321 --> 00:05:24,032 - "Je ne suis pas acteur" ? - C'est ça. 64 00:05:24,199 --> 00:05:25,200 Allez-y. 65 00:05:31,373 --> 00:05:32,749 Je ne suis pas acteur. 66 00:05:35,627 --> 00:05:37,754 On a tous tendance à jouer. 67 00:05:38,922 --> 00:05:41,049 Plus souvent qu'on ne le pense. 68 00:05:41,216 --> 00:05:43,177 Ce n'est pas forcément négatif. 69 00:05:43,635 --> 00:05:47,306 Il y a des instants de réelle vérité quand on joue, non ? 70 00:05:48,432 --> 00:05:49,433 Oui... 71 00:05:51,852 --> 00:05:52,853 peut-être. 72 00:05:53,020 --> 00:05:54,771 Parfois, même, 73 00:05:54,938 --> 00:05:58,025 il n'y a qu'en jouant qu'on atteint la vérité. 74 00:05:59,359 --> 00:06:01,695 C'est une voie plus douloureuse, 75 00:06:01,862 --> 00:06:04,781 mais parfois, la douleur est une bonne chose. 76 00:06:09,036 --> 00:06:09,828 J'adore. 77 00:06:09,995 --> 00:06:12,956 Dites-le plus souvent quand je dis ce que je dis. 78 00:06:13,248 --> 00:06:15,083 D'accord, je le ferai. 79 00:06:15,250 --> 00:06:16,168 Merci d'avance. 80 00:06:17,336 --> 00:06:19,630 - Voulez-vous le GPS ? - Non. 81 00:06:19,796 --> 00:06:21,340 Je me connecterai en USB. 82 00:06:21,465 --> 00:06:22,966 Il n'y a pas d'USB. 83 00:06:23,133 --> 00:06:26,595 Il n'y a pas d'USB dans une putain de Saturn SL de 1994. 84 00:06:26,762 --> 00:06:29,556 J'écouterai le GPS depuis mon téléphone. 85 00:06:29,723 --> 00:06:31,183 Et s'il clamse ? 86 00:06:31,350 --> 00:06:33,101 Ça m'étonnerait qu'il... 87 00:06:33,310 --> 00:06:34,311 clamse. 88 00:06:34,478 --> 00:06:36,688 On ne sait jamais ! Imaginez ! 89 00:06:36,855 --> 00:06:38,732 Tous les téléphones clamsent. 90 00:06:38,899 --> 00:06:41,276 Mon téléphone n'a jamais clamsé. 91 00:06:41,443 --> 00:06:43,445 Mais si ça arrive, David ? 92 00:06:43,779 --> 00:06:45,864 Vous repenserez à cette conversation 93 00:06:46,031 --> 00:06:47,449 en vous disant : "Bordel à queue ! 94 00:06:47,616 --> 00:06:50,369 Bordel à queue très... très longue." 95 00:06:54,831 --> 00:06:56,500 C'est quoi, ici ? 96 00:06:57,084 --> 00:06:58,961 Une agence de location de voitures. 97 00:06:59,127 --> 00:07:01,046 Vous le voulez, ce GPS ? 98 00:07:01,463 --> 00:07:03,298 Vous voulez le GPS, David ? 99 00:07:13,016 --> 00:07:13,809 D'accord. 100 00:07:14,518 --> 00:07:15,853 Putain, génial ! 101 00:07:31,869 --> 00:07:35,706 Restez sur l'autoroute pendant 400 kilomètres. 102 00:07:35,956 --> 00:07:40,252 Prévisions jusqu'au mariage : ensoleillé et pluie ininterrompue. 103 00:07:40,752 --> 00:07:42,838 Anecdote : à Hawaii, on appelle ça... 104 00:07:43,005 --> 00:07:44,256 Le soleil liquide. 105 00:07:54,391 --> 00:07:56,852 Vous êtes arrivé à destination. 106 00:08:12,743 --> 00:08:15,120 Vous êtes arrivée à destination. 107 00:08:20,792 --> 00:08:21,793 Merci. 108 00:09:14,847 --> 00:09:16,473 Merci d'être venu de si loin. 109 00:09:16,640 --> 00:09:19,560 Je n'aurais jamais manqué ça. Très belle cérémonie. 110 00:09:19,726 --> 00:09:22,020 Je te présente Sarah. Vous vivez dans la même ville. 111 00:09:22,312 --> 00:09:23,188 Ah bon ? 112 00:09:26,692 --> 00:09:27,985 - Enchanté. - Enchantée. 113 00:09:28,151 --> 00:09:30,320 - Vous habitez où ? - Dans le centre. 114 00:09:31,154 --> 00:09:32,990 - Et vous ? - Plus au nord. 115 00:09:34,408 --> 00:09:36,410 - Ça vous plaît ? - Quoi ? 116 00:09:36,869 --> 00:09:38,537 De vivre dans le centre. 117 00:09:39,955 --> 00:09:40,914 Oui... 118 00:09:42,457 --> 00:09:44,251 C'est notre mariage. On y va. 119 00:09:44,960 --> 00:09:47,087 Bonne soirée, amusez-vous bien. 120 00:09:57,764 --> 00:09:59,016 Vous voulez un verre ? 121 00:10:04,188 --> 00:10:05,147 Non. 122 00:10:06,231 --> 00:10:07,316 Non, ça va. 123 00:10:07,608 --> 00:10:08,609 Très bien. 124 00:10:08,775 --> 00:10:09,735 Merci. 125 00:11:03,664 --> 00:11:05,374 David, du nord. 126 00:11:08,293 --> 00:11:09,127 Arrêtez. 127 00:11:09,294 --> 00:11:10,045 Quoi ? 128 00:11:10,212 --> 00:11:11,380 Arrêtez... 129 00:11:12,047 --> 00:11:13,882 votre numéro de charme. 130 00:11:16,426 --> 00:11:17,970 Pourquoi vous avez peur ? 131 00:11:18,720 --> 00:11:20,514 Vous croyez que j'ai peur de vous ? 132 00:11:21,139 --> 00:11:22,641 Je n'ai pas peur de vous. 133 00:11:23,851 --> 00:11:25,435 J'ai peur de vous faire du mal. 134 00:11:25,602 --> 00:11:26,812 Me faire du mal ? 135 00:11:27,855 --> 00:11:29,857 Quel que soit le scénario, 136 00:11:30,524 --> 00:11:32,150 je vous ferai probablement du mal. 137 00:11:33,694 --> 00:11:36,321 - Et si c'est l'inverse ? - Je vous en empêcherai. 138 00:11:36,864 --> 00:11:38,866 - Je vois. Vous êtes coriace. - Oui. 139 00:11:40,367 --> 00:11:41,493 Et non. 140 00:11:43,120 --> 00:11:44,830 Vous devez l'être, parfois. 141 00:11:45,205 --> 00:11:46,039 Ça arrive. 142 00:11:46,206 --> 00:11:48,667 Et d'autres fois, vous êtes... 143 00:11:49,459 --> 00:11:50,377 mièvre ? 144 00:11:50,919 --> 00:11:51,920 Mièvre ? 145 00:11:55,132 --> 00:11:56,925 Ça doit dépendre avec qui on est. 146 00:11:58,468 --> 00:11:59,511 Je sais pas. 147 00:12:00,846 --> 00:12:02,431 Je vous rends coriace ? 148 00:12:04,141 --> 00:12:05,851 Comme tous les bons. 149 00:12:14,401 --> 00:12:16,069 Vous croyez au mariage ? 150 00:12:19,823 --> 00:12:23,368 - Vous êtes plus intelligent que ça. - Allez, répondez. 151 00:12:23,785 --> 00:12:24,786 Allez-y. 152 00:12:26,538 --> 00:12:28,415 Moi, je ne devrais pas me marier. 153 00:12:33,587 --> 00:12:34,546 D'accord. 154 00:12:35,297 --> 00:12:36,465 Et vous ? 155 00:12:38,926 --> 00:12:42,095 Vers 7 ans, j'ai dû dessiner 156 00:12:42,346 --> 00:12:44,264 l'avenir tel que je l'imaginais. 157 00:12:44,431 --> 00:12:46,266 Je me suis dessiné, moi, 158 00:12:46,642 --> 00:12:48,769 en nœud papillon et haut-de-forme. 159 00:12:48,936 --> 00:12:49,686 Trois enfants. 160 00:12:50,312 --> 00:12:51,522 C'est la vérité. 161 00:12:52,231 --> 00:12:54,942 Je rêvais d'être père de famille. 162 00:12:55,609 --> 00:12:56,818 Juré. 163 00:13:02,449 --> 00:13:03,992 Vous voulez m'épouser ? 164 00:13:05,244 --> 00:13:08,038 - Vous avez dit... - J'ai changé d'avis. 165 00:13:14,253 --> 00:13:15,671 Voulez-vous m'épouser ? 166 00:13:21,134 --> 00:13:23,929 Vous avez dû en détruire, des hommes. 167 00:13:29,017 --> 00:13:31,019 Et des hommes m'ont détruite. 168 00:13:31,436 --> 00:13:33,188 Et vu que... 169 00:13:33,814 --> 00:13:37,860 vous êtes célibataire, vous avez dû faire quelques dégâts aussi. 170 00:13:38,902 --> 00:13:40,696 Surtout avec cet accent. 171 00:13:42,072 --> 00:13:43,323 Il est authentique ? 172 00:13:44,157 --> 00:13:46,118 - Quoi ? - Votre accent. 173 00:13:46,285 --> 00:13:48,203 Je ferais un faux accent ? 174 00:13:50,497 --> 00:13:51,832 À un mariage ? 175 00:13:51,999 --> 00:13:53,917 Oui, c'est possible. 176 00:13:54,710 --> 00:13:58,797 Je suis arrivé ici à 13 ans. Mère américaine, père irlandais. 177 00:13:59,006 --> 00:14:00,841 Ma mère avait le mal du pays. 178 00:14:03,260 --> 00:14:05,804 Et vous ? Parents ? Frères et sœurs ? 179 00:14:06,555 --> 00:14:09,016 - Je vais danser. - D'accord, à plus. 180 00:14:10,851 --> 00:14:12,644 - Vous venez ? - Je danse pas. 181 00:14:14,396 --> 00:14:15,772 Dommage. 182 00:15:13,747 --> 00:15:15,123 Je ne danse pas. 183 00:15:16,375 --> 00:15:17,709 Je ne danse pas. 184 00:15:39,773 --> 00:15:41,608 Restez sur l'autoroute 185 00:15:41,942 --> 00:15:43,944 pendant 380 kilomètres. 186 00:15:47,114 --> 00:15:51,159 380 longs et pénibles kilomètres. 187 00:15:56,081 --> 00:15:57,207 David ? 188 00:16:05,549 --> 00:16:06,508 Oui. 189 00:16:07,176 --> 00:16:10,554 Voulez-vous vivre une grande et fabuleuse aventure ? 190 00:16:12,431 --> 00:16:15,225 Excusez-moi, on se parle, maintenant ? 191 00:16:15,392 --> 00:16:17,311 Je vous ai posé une question. 192 00:16:18,145 --> 00:16:21,523 Voulez-vous vivre une grande et fabuleuse aventure ? 193 00:16:29,156 --> 00:16:30,073 Oui. 194 00:16:30,449 --> 00:16:31,617 Pardon ? 195 00:16:33,452 --> 00:16:35,412 Oui, je veux bien. 196 00:16:35,746 --> 00:16:37,789 Que voulez-vous ? 197 00:16:41,960 --> 00:16:44,755 Je veux vivre une grande et fabuleuse aventure. 198 00:16:44,922 --> 00:16:47,466 Redites-le, avec conviction. 199 00:16:50,594 --> 00:16:52,179 Je veux vivre 200 00:16:52,346 --> 00:16:53,430 une grande... 201 00:16:54,848 --> 00:16:55,682 et fabuleuse aventure. 202 00:16:55,849 --> 00:16:57,142 Encore une fois. 203 00:16:57,309 --> 00:16:59,686 Avec passion, pour dire qu'avant de mourir, 204 00:16:59,853 --> 00:17:03,815 vous voulez vous sentir grand, plus grand que la Terre. 205 00:17:03,982 --> 00:17:06,568 "On est de la poussière d'étoile", c'est des conneries. 206 00:17:06,902 --> 00:17:09,320 Voulez-vous vivre une grande et fabuleuse aventure ? 207 00:17:18,372 --> 00:17:21,708 Parfait. Sortez à Kiki's Travel Plaza 208 00:17:21,875 --> 00:17:24,211 et prenez un cheeseburger de fast-food. 209 00:18:05,043 --> 00:18:07,254 Salut, David du nord. 210 00:18:07,421 --> 00:18:09,715 Salut, Sarah du centre. 211 00:18:12,092 --> 00:18:13,719 Qu'est-ce que tu fais là ? 212 00:18:14,761 --> 00:18:16,430 Je mange un cheeseburger. 213 00:18:16,889 --> 00:18:19,391 C'était quand, ton dernier cheeseburger de fast-food ? 214 00:18:19,558 --> 00:18:21,226 Pourquoi "de fast-food" ? 215 00:18:21,393 --> 00:18:22,686 C'est le cas, non ? 216 00:18:23,103 --> 00:18:26,773 Oui, mais en fait, c'est un Whopper au fromage. 217 00:18:27,399 --> 00:18:29,943 C'était quand, ton dernier Whopper au fromage ? 218 00:18:30,110 --> 00:18:31,570 J'en sais rien. 219 00:18:32,196 --> 00:18:34,740 Je dirais il y a 25 ans, à peu près. 220 00:18:34,907 --> 00:18:36,033 Snob. 221 00:18:37,701 --> 00:18:39,661 Et toi, c'était quand ? 222 00:18:39,828 --> 00:18:43,207 J'en mange tous les jours, à chaque repas. 223 00:18:48,670 --> 00:18:49,588 T'as faim ? 224 00:18:55,344 --> 00:18:56,303 Alors... 225 00:18:58,931 --> 00:18:59,932 Alors. 226 00:19:01,850 --> 00:19:03,435 On vit dans la même ville. 227 00:19:03,602 --> 00:19:04,603 Exact. 228 00:19:12,027 --> 00:19:13,070 Tu vas... 229 00:19:17,324 --> 00:19:19,117 m'inviter à sortir ? 230 00:19:19,284 --> 00:19:21,036 Ça te ferait plaisir ? 231 00:19:21,286 --> 00:19:23,539 Je t'ai demandé de m'épouser, hier soir. 232 00:19:23,705 --> 00:19:25,374 - Tu déconnais. - Ah bon ? 233 00:19:25,541 --> 00:19:26,375 Non ? 234 00:19:29,253 --> 00:19:30,712 Tu le sauras jamais. 235 00:19:33,090 --> 00:19:34,258 Aïe... 236 00:19:34,883 --> 00:19:36,760 la douleur du regret précoce. 237 00:19:38,095 --> 00:19:39,638 Typique du premier rendez-vous. 238 00:19:40,973 --> 00:19:42,307 Pas de premier rendez-vous ? 239 00:19:44,226 --> 00:19:45,644 Trop risqué. 240 00:19:46,478 --> 00:19:47,229 Risqué ? 241 00:19:48,105 --> 00:19:49,064 Risqué. 242 00:19:50,357 --> 00:19:51,567 Pessimiste. 243 00:19:55,279 --> 00:19:57,531 - Ça, c'est fait. - Dieu merci. 244 00:19:57,698 --> 00:19:58,991 Tu veux un oignon ? 245 00:19:59,157 --> 00:20:00,117 S'il te plaît. 246 00:20:01,201 --> 00:20:01,994 Délicieux. 247 00:20:02,160 --> 00:20:04,246 C'est le seul anneau que tu m'offriras. 248 00:20:18,510 --> 00:20:19,511 Bon... 249 00:20:21,430 --> 00:20:23,891 - C'était sympa. - Sympa, les désaccords. 250 00:20:40,532 --> 00:20:42,034 T'as pris le GPS ? 251 00:20:42,201 --> 00:20:43,118 Oui. 252 00:20:43,285 --> 00:20:45,871 Parce qu'un téléphone, ça peut clamser. 253 00:21:05,432 --> 00:21:06,892 Profite de l'aventure. 254 00:21:07,643 --> 00:21:08,769 Toi aussi. 255 00:21:11,396 --> 00:21:13,607 - Au revoir, Sarah. - Au revoir, David. 256 00:21:21,448 --> 00:21:22,533 En fait, 257 00:21:23,992 --> 00:21:25,410 je danse. 258 00:21:40,175 --> 00:21:42,177 Vous êtes arrivé à destination. 259 00:21:42,511 --> 00:21:44,596 Je suis prêt pour l'aventure. 260 00:21:47,933 --> 00:21:49,560 Emmenez Sarah. 261 00:21:59,945 --> 00:22:01,697 Ma voiture ne démarre pas. 262 00:22:07,411 --> 00:22:09,746 L'aventure commence, Sarah et David. 263 00:22:11,373 --> 00:22:12,583 Tu sais où on va ? 264 00:22:14,334 --> 00:22:15,878 Aucune idée. 265 00:23:06,136 --> 00:23:08,472 Vous avez atteint la première étape. 266 00:23:09,097 --> 00:23:11,517 On peut faire confiance au GPS ? 267 00:23:11,683 --> 00:23:13,393 Je n'ai rien à perdre. 268 00:23:14,353 --> 00:23:15,395 Moi non plus. 269 00:23:21,235 --> 00:23:22,361 C'est quoi ? 270 00:23:29,701 --> 00:23:30,619 Pardon. 271 00:23:39,253 --> 00:23:40,504 Très bizarre. 272 00:23:44,216 --> 00:23:45,676 Il y a quoi, derrière ? 273 00:23:47,761 --> 00:23:48,846 Des cadavres ! 274 00:23:49,847 --> 00:23:50,931 Arrête. 275 00:24:01,233 --> 00:24:02,776 Il faut qu'on la franchisse. 276 00:24:03,485 --> 00:24:04,528 Pourquoi ? 277 00:24:05,904 --> 00:24:07,030 C'est comme ça. 278 00:24:10,284 --> 00:24:11,994 Il y a quoi, de l'autre côté ? 279 00:24:13,453 --> 00:24:14,580 La même chose. 280 00:24:14,746 --> 00:24:15,831 Tu crois ? 281 00:24:16,707 --> 00:24:18,458 Je sais pas. Viens. 282 00:24:45,485 --> 00:24:47,362 Délire ! Je connais cet endroit. 283 00:24:47,529 --> 00:24:48,989 Tu m'expliques ? 284 00:24:49,281 --> 00:24:51,450 On visite un phare restauré 285 00:24:51,617 --> 00:24:53,076 du XIXe siècle. 286 00:24:53,285 --> 00:24:54,411 Où ça ? 287 00:24:55,037 --> 00:24:56,205 Au Canada. 288 00:24:59,791 --> 00:25:03,003 Je suis venu, il y a quelques années, en solitaire. 289 00:25:08,675 --> 00:25:12,012 T'es un mec bizarre obsédé par les phares ? 290 00:25:12,638 --> 00:25:13,972 J'aimerais bien. 291 00:25:14,139 --> 00:25:15,349 C'est ton truc ? 292 00:25:17,476 --> 00:25:19,228 C'est incroyable. 293 00:25:32,032 --> 00:25:34,076 Pourquoi tu es venu tout seul ? 294 00:25:35,118 --> 00:25:36,995 Je voyage tout le temps seul. 295 00:25:37,496 --> 00:25:38,705 Moi aussi. 296 00:25:44,586 --> 00:25:48,465 C'est souvent dans les plus beaux endroits qu'on se sent le plus seul. 297 00:25:49,258 --> 00:25:50,551 Où qu'on soit, 298 00:25:50,717 --> 00:25:52,803 on se retrouve à regarder en bas. 299 00:25:52,970 --> 00:25:56,098 La plupart du temps, tu grimpes tout en haut, 300 00:25:56,974 --> 00:26:01,603 tu regardes au loin, en bas, c'est censé t'éclairer sur toi-même... 301 00:26:02,896 --> 00:26:04,398 sur ta vie, 302 00:26:06,233 --> 00:26:07,651 où elle te mène. 303 00:26:13,365 --> 00:26:15,284 Tu sais où elle te mène ? 304 00:26:18,495 --> 00:26:20,080 Non, j'en sais rien. 305 00:26:21,290 --> 00:26:23,750 Ça t'a éclairé, la dernière fois ? 306 00:26:27,296 --> 00:26:28,755 J'ai rien ressenti. 307 00:26:29,590 --> 00:26:31,592 Ça ne t'a pas émerveillé ? 308 00:26:35,262 --> 00:26:36,555 Pas du tout. 309 00:26:40,684 --> 00:26:41,894 Et là ? 310 00:26:52,779 --> 00:26:54,990 - Ça a vraiment eu lieu ? - Faut croire. 311 00:26:55,657 --> 00:26:57,826 Une porte rouge, dans la forêt ? 312 00:26:59,286 --> 00:27:00,787 Qui l'a mise là ? 313 00:27:03,832 --> 00:27:05,667 Prochaine étape dans 127 km. 314 00:27:08,670 --> 00:27:09,922 À quoi ça rime, tout ça ? 315 00:27:10,088 --> 00:27:11,381 Suivez l'itinéraire. 316 00:27:13,509 --> 00:27:14,801 Je te parle. 317 00:27:15,385 --> 00:27:17,012 Suivez l'itinéraire. 318 00:27:30,275 --> 00:27:31,318 Fermée ? 319 00:27:33,862 --> 00:27:34,905 Oui. 320 00:27:52,881 --> 00:27:54,633 - Sarah ! - Vincent. 321 00:27:57,219 --> 00:27:58,554 Tout va bien ? 322 00:28:00,764 --> 00:28:01,849 Ta lampe de poche. 323 00:28:04,476 --> 00:28:05,477 Bonne visite. 324 00:28:05,686 --> 00:28:08,021 - On se voit à la sortie. - Je bouge pas. 325 00:28:13,777 --> 00:28:15,028 On est où ? 326 00:28:15,195 --> 00:28:17,614 Dans mon musée préféré. 327 00:28:17,906 --> 00:28:19,366 Pourquoi on est là ? 328 00:28:20,117 --> 00:28:22,494 Pour regarder des tableaux, j'imagine. 329 00:29:34,566 --> 00:29:36,026 Ma mère est morte. 330 00:29:39,488 --> 00:29:41,156 C'est quel tableau ? 331 00:29:42,407 --> 00:29:43,784 Très drôle. 332 00:29:45,494 --> 00:29:48,372 Elle est morte quand j'avais 19 ans, mais... 333 00:29:48,539 --> 00:29:52,000 dans mon enfance, on venait ici au moins une fois par mois. 334 00:29:52,417 --> 00:29:56,463 Vincent nous ouvrait pendant les heures de fermeture. 335 00:29:56,630 --> 00:29:59,800 Il adorait ma mère. 336 00:30:01,468 --> 00:30:05,222 Après sa mort, je me suis mise à venir chaque semaine. 337 00:30:05,889 --> 00:30:09,017 Et puis, j'ai été trop occupée... 338 00:30:10,561 --> 00:30:11,728 Ça arrive. 339 00:30:13,188 --> 00:30:15,148 Ma mère est vivante. 340 00:30:17,234 --> 00:30:18,610 C'est génial. 341 00:30:18,777 --> 00:30:20,112 Elle est pas morte. 342 00:30:20,279 --> 00:30:22,197 Quelle chance tu as ! 343 00:30:22,364 --> 00:30:24,324 - Mon père, lui... - Mort ? 344 00:30:24,575 --> 00:30:26,243 Non. Vivant. 345 00:30:30,122 --> 00:30:32,040 Je crois que le mien est vivant. 346 00:30:32,875 --> 00:30:34,710 Je préférerais qu'il soit mort. 347 00:30:39,131 --> 00:30:40,966 J'ai fait une virée avec mon père. 348 00:30:42,885 --> 00:30:43,886 On est allés 349 00:30:44,720 --> 00:30:46,763 au panthéon du base-ball, à Cooperstown. 350 00:30:46,930 --> 00:30:48,348 T'aimes le base-ball ? 351 00:30:48,640 --> 00:30:49,975 Non, c'était lui. 352 00:30:51,476 --> 00:30:53,228 Encore aujourd'hui, j'imagine. 353 00:30:54,980 --> 00:30:59,109 Il avait plein de graines de tournesol non décortiquées, 354 00:30:59,276 --> 00:31:00,736 j'ai tout mangé et j'ai été malade. 355 00:31:00,903 --> 00:31:03,322 T'aimais pas le base-ball et t'as été malade. 356 00:31:07,242 --> 00:31:08,327 Mais... 357 00:31:13,373 --> 00:31:15,918 On a passé une super journée. 358 00:31:16,084 --> 00:31:16,877 Il... 359 00:31:20,380 --> 00:31:23,675 Quand il était vraiment avec moi, il était génial. 360 00:31:33,393 --> 00:31:34,686 Dis-moi... 361 00:31:35,729 --> 00:31:37,356 Pourquoi t'es célibataire ? 362 00:31:40,817 --> 00:31:42,277 Tu veux vraiment le savoir ? 363 00:31:46,365 --> 00:31:47,741 Je suis infidèle. 364 00:31:49,409 --> 00:31:51,453 C'est plus fort que moi. 365 00:31:51,620 --> 00:31:54,998 Même quand je suis avec quelqu'un de parfait. 366 00:31:58,210 --> 00:32:00,337 J'ai l'impression qu'une moitié de moi 367 00:32:00,504 --> 00:32:01,588 est célibataire, 368 00:32:01,755 --> 00:32:04,550 que je peux me foutre du reste du monde, 369 00:32:04,716 --> 00:32:07,511 et donc, cette moitié 370 00:32:08,428 --> 00:32:09,930 est infidèle, 371 00:32:10,764 --> 00:32:11,974 elle se fait choper, 372 00:32:12,599 --> 00:32:13,600 et après, 373 00:32:14,184 --> 00:32:17,855 mes deux moitiés sont célibataires, ce qui me va bien. 374 00:32:19,898 --> 00:32:21,650 Je m'attendais pas à cette réponse. 375 00:32:28,615 --> 00:32:31,535 Et toi, pourquoi tu es célibataire ? 376 00:32:33,537 --> 00:32:34,830 J'ai pas rencontré la bonne. 377 00:32:35,414 --> 00:32:38,792 Tu l'as sans doute rencontrée 100 fois. 378 00:32:38,959 --> 00:32:41,044 J'aimerais bien, même une fois. 379 00:32:41,211 --> 00:32:43,297 Quelle réponse à la con ! 380 00:32:43,463 --> 00:32:45,507 J'ai été hyper honnête 381 00:32:45,966 --> 00:32:48,635 et tu me sors : "J'ai pas rencontré la bonne" ? 382 00:32:49,178 --> 00:32:51,430 C'est pas une réponse à la con. 383 00:32:51,597 --> 00:32:54,892 Ton baratin "je suis infidèle" a dû servir 1 000 fois. 384 00:32:55,392 --> 00:32:57,519 Je parie que ça excite les mecs. 385 00:32:58,604 --> 00:33:00,230 Y a un peu de vrai ? 386 00:33:00,564 --> 00:33:02,232 Ça sonnait faux. 387 00:33:02,983 --> 00:33:05,360 Comme ton blabla sur le phare ? 388 00:33:07,571 --> 00:33:10,699 "C'est dans les plus beaux endroits qu'on se sent le plus seul." 389 00:33:11,366 --> 00:33:13,535 Tu m'imites bien, je suis flatté. 390 00:33:13,911 --> 00:33:16,079 Dans 800 m, vous arriverez à destination. 391 00:33:23,795 --> 00:33:25,506 - Merde ! - C'est ton lycée ? 392 00:33:25,714 --> 00:33:27,174 Comment tu le sais ? 393 00:33:27,341 --> 00:33:28,050 Deux raisons : 394 00:33:28,217 --> 00:33:31,303 ça, c'est forcément une porte de lycée. 395 00:33:32,387 --> 00:33:34,306 - Et l'autre ? - Plus tard. 396 00:33:34,473 --> 00:33:36,225 - Attends. - Quoi ? 397 00:33:38,393 --> 00:33:40,187 Je suis pas sûr... 398 00:33:40,521 --> 00:33:41,480 De quoi ? 399 00:33:41,647 --> 00:33:44,399 J'y ai passé 4 ans. 400 00:33:44,733 --> 00:33:46,985 Je sais pas qui, quoi, quand... 401 00:33:48,070 --> 00:33:49,029 - Ça va aller. - Le lycée. 402 00:33:49,196 --> 00:33:50,197 Ça va aller. 403 00:33:50,364 --> 00:33:51,698 On va bien voir. 404 00:33:52,407 --> 00:33:53,325 Viens. 405 00:34:01,166 --> 00:34:03,001 Putain, c'est pas vrai ! 406 00:34:04,878 --> 00:34:06,171 C'est dingue. 407 00:34:06,380 --> 00:34:07,130 Salut, David ! 408 00:34:07,881 --> 00:34:10,132 - David, t'es en retard ! - M. Nelson ! 409 00:34:10,676 --> 00:34:11,927 - Vous êtes mort. - Quoi ? 410 00:34:12,094 --> 00:34:14,596 Je suis allé à vos obsèques, dans 4 ans. 411 00:34:14,763 --> 00:34:17,724 Je me trompe peut-être, mais surveillez votre pancréas. 412 00:34:17,891 --> 00:34:21,143 Pas le temps pour ton rituel pré-spectacle. 413 00:34:21,311 --> 00:34:23,813 Lever de rideau dans 1/2 heure. 1/2 heure ! 414 00:34:23,981 --> 00:34:25,983 - J'ai quel âge ? - 15 ans. 415 00:34:26,149 --> 00:34:27,109 J'ai 15 ans. 416 00:34:27,943 --> 00:34:29,027 Et moi ? 417 00:34:29,194 --> 00:34:30,487 Je sais pas. 40 ans ? 418 00:34:30,654 --> 00:34:33,866 Je vais vous tuer aujourd'hui, pas dans 4 ans. 419 00:34:48,839 --> 00:34:49,882 C'est qui ? 420 00:34:50,674 --> 00:34:51,967 Cheryl Hayward. 421 00:34:52,634 --> 00:34:54,094 Elle joue Rosemary. 422 00:34:54,261 --> 00:34:56,889 Tu joues dans cette comédie musicale ? 423 00:34:57,054 --> 00:34:59,933 Oui, je joue J. Pierrepont Finch. 424 00:35:00,851 --> 00:35:02,644 J. Pierrepont Finch ? 425 00:35:04,229 --> 00:35:05,105 Quoi ? 426 00:35:05,272 --> 00:35:06,398 C'est classe ! 427 00:35:06,565 --> 00:35:09,193 - Tu as joué dedans ? - J'aurais adoré. Non. 428 00:35:09,359 --> 00:35:11,195 Ex-fan de comédies musicales. 429 00:35:12,946 --> 00:35:15,032 Après son solo, je lui dis... 430 00:35:15,574 --> 00:35:16,491 que je l'aime. 431 00:35:18,952 --> 00:35:21,663 Elle répond : "Je t'aime pas, j'aime Clint Whitford." 432 00:35:21,830 --> 00:35:23,749 Je suis anéanti. 433 00:35:23,916 --> 00:35:25,375 C'est qui, Clint Whitford ? 434 00:35:25,542 --> 00:35:27,836 Un connard en 1re année de fac. 435 00:35:28,003 --> 00:35:29,838 Il la traite comme de la merde. 436 00:35:30,506 --> 00:35:31,340 Ce soir-là... 437 00:35:31,965 --> 00:35:34,760 ce soir, je rentre, je me change pas, 438 00:35:34,927 --> 00:35:38,514 je vais dans la salle de jeux, je me jette sur le canapé 439 00:35:38,680 --> 00:35:39,765 et je chiale. 440 00:35:40,098 --> 00:35:41,433 T'as une salle de jeux ? 441 00:35:42,059 --> 00:35:44,853 Je suis une loque. Putain, ça me fait... 442 00:35:46,104 --> 00:35:48,524 ça me fait la même chose que ce soir-là. 443 00:35:48,982 --> 00:35:50,317 Sauf que c'est pire, 444 00:35:50,484 --> 00:35:52,277 elle va encore me détruire. 445 00:35:55,197 --> 00:35:58,075 - Lui dis pas que tu l'aimes. - Il faut que je le fasse. 446 00:35:59,034 --> 00:35:59,743 Pourquoi ? 447 00:35:59,910 --> 00:36:02,621 Tu sais qu'elle ne te le dira pas en retour. 448 00:36:04,623 --> 00:36:05,958 Peut-être que si. 449 00:36:06,124 --> 00:36:07,125 Non. 450 00:36:08,627 --> 00:36:09,878 Il faut que je le fasse. 451 00:36:11,421 --> 00:36:12,881 Coiffure et maquillage. 452 00:36:15,509 --> 00:36:16,468 Je te dis merde ! 453 00:36:26,854 --> 00:36:28,105 Amy Moore. 454 00:36:31,108 --> 00:36:31,817 Eddie Bora ! 455 00:36:33,735 --> 00:36:36,446 - Pourquoi tu dis mon nom complet ? - Je sais pas. 456 00:36:37,948 --> 00:36:40,492 Tu vas le faire avec Jennifer Hodge, ce soir. 457 00:36:41,285 --> 00:36:43,245 - Faire quoi ? - Le faire. 458 00:36:43,412 --> 00:36:45,747 Vous devez être ravis pour David. 459 00:36:45,914 --> 00:36:49,126 On est très fiers de lui. Il est très talentueux. 460 00:36:49,293 --> 00:36:50,335 Il a bossé dur. 461 00:36:50,836 --> 00:36:52,212 Il mérite de réussir. 462 00:36:53,088 --> 00:36:54,548 Il est exceptionnel. 463 00:36:54,715 --> 00:36:57,176 Sincèrement, il est exceptionnel. 464 00:36:57,426 --> 00:36:58,510 Talentueux. 465 00:36:59,928 --> 00:37:00,929 Exceptionnel. 466 00:37:02,222 --> 00:37:03,390 Bon spectacle. 467 00:37:07,019 --> 00:37:08,020 Et maintenant, 468 00:37:08,187 --> 00:37:11,690 Comment réussir dans les affaires sans s'en faire. 469 00:37:20,240 --> 00:37:23,493 Cher lecteur, ce petit livre va vous expliquer 470 00:37:23,660 --> 00:37:25,579 tout ce qu'il faut savoir 471 00:37:25,746 --> 00:37:27,748 sur l'art de réussir. 472 00:37:28,457 --> 00:37:30,334 Supposons que vous soyez jeune, 473 00:37:30,876 --> 00:37:32,377 en bonne santé, lucide, 474 00:37:32,753 --> 00:37:34,880 avide de gravir rapidement 475 00:37:35,047 --> 00:37:37,633 et facilement les échelons du monde des affaires. 476 00:37:38,425 --> 00:37:40,177 C'est possible. 477 00:37:44,139 --> 00:37:45,891 Si vous êtes instruit, 478 00:37:46,058 --> 00:37:47,768 intelligent et doué, 479 00:37:47,935 --> 00:37:49,228 c'est encore mieux. 480 00:37:50,312 --> 00:37:52,147 Tu fous quoi ? Vas-y ! 481 00:37:52,773 --> 00:37:57,110 Je m'appelle David Longley, j'ai 15 ans, et j'ai le premier rôle du spectacle. 482 00:37:57,277 --> 00:37:59,071 Tu te le dis à toi-même, ou à moi ? 483 00:37:59,238 --> 00:38:00,280 Les deux. 484 00:38:00,697 --> 00:38:02,699 Tu sais, le passage dans... 485 00:38:03,158 --> 00:38:04,868 La Mémoire dans la peau où Jason Bourne 486 00:38:05,035 --> 00:38:08,872 comprend qu'il a peut-être tué quelqu'un mais qu'il s'en souvient pas ? 487 00:38:09,164 --> 00:38:10,874 C'est quoi, Jason Bourne ? 488 00:38:11,041 --> 00:38:14,044 ... les heureux élus, c'est possible. 489 00:38:14,211 --> 00:38:15,712 Ça, c'est Jason Bourne. 490 00:38:21,468 --> 00:38:23,804 "Comment répondre à une annonce ?" 491 00:38:24,096 --> 00:38:26,473 "Comment monter d'un étage ?" 492 00:38:26,849 --> 00:38:29,142 "Comment s'asseoir à un bureau ?" 493 00:38:29,518 --> 00:38:31,895 "Comment dicter une note de service ?" 494 00:38:32,187 --> 00:38:33,272 "Comment 495 00:38:33,689 --> 00:38:35,440 ressembler à un dirigeant ?" 496 00:38:36,108 --> 00:38:39,069 "Prendre le métro boutonné jusqu'en haut ?" 497 00:38:39,570 --> 00:38:42,489 "En cachant sa fatigue en souriant ?" 498 00:38:44,366 --> 00:38:46,285 Ce livre va me suffire 499 00:38:47,119 --> 00:38:48,245 Comment... 500 00:38:49,329 --> 00:38:50,914 réussir ? 501 00:39:46,136 --> 00:39:48,972 Quel plaisir de garder son dîner au chaud 502 00:39:49,515 --> 00:39:52,768 Pendant qu'il avance 503 00:39:53,810 --> 00:39:55,354 et s'élance 504 00:39:56,688 --> 00:39:59,733 J'adore garder son dîner au chaud 505 00:39:59,900 --> 00:40:03,362 Jusqu'à ce qu'il rentre fourbu du bureau 506 00:40:03,529 --> 00:40:06,114 dans la grande ville 507 00:40:14,540 --> 00:40:17,251 Cheryl, j'ai quelque chose à te dire. 508 00:40:17,417 --> 00:40:18,919 Je t'aime. 509 00:40:19,545 --> 00:40:22,089 Je tiens à toi, mais avec Clint, c'est sérieux. 510 00:40:22,464 --> 00:40:24,258 Je sais, il peut être infect, 511 00:40:24,383 --> 00:40:25,634 mais je dois essayer. 512 00:40:25,801 --> 00:40:27,135 Tu savais ce que j'allais dire ? 513 00:40:27,803 --> 00:40:28,887 On t'attend. 514 00:40:32,933 --> 00:40:34,935 Vous allez rompre dans 6 mois. 515 00:40:35,102 --> 00:40:38,063 Peut-être, mais je sais ce que je ressens aujourd'hui. 516 00:40:39,022 --> 00:40:40,065 Pas "peut-être" ! 517 00:40:42,818 --> 00:40:43,861 Pas "peut-être". 518 00:40:44,403 --> 00:40:45,988 Ça va pas marcher ! 519 00:40:47,781 --> 00:40:51,034 J. Pierrepont Finch, pourquoi me regardez-vous comme ça ? 520 00:40:52,995 --> 00:40:56,623 J. Pierrepont Finch, pourquoi me regardez-vous comme ça ? 521 00:40:56,832 --> 00:40:58,333 Il va te briser le cœur. 522 00:40:59,501 --> 00:41:01,461 Clint, il va te briser le cœur, 523 00:41:01,628 --> 00:41:03,130 il va te tromper avec Amy Moore. 524 00:41:03,297 --> 00:41:04,631 Tu fais quoi ? 525 00:41:06,383 --> 00:41:07,885 Tu vas épouser 526 00:41:08,051 --> 00:41:09,303 Tate Chandler. 527 00:41:11,388 --> 00:41:13,515 Et tu vas divorcer de Tate Chandler. 528 00:41:18,562 --> 00:41:20,480 Arrête de me courir après. 529 00:41:20,647 --> 00:41:22,149 Je ne t'aime pas. 530 00:41:22,774 --> 00:41:23,734 Eh bien, 531 00:41:24,234 --> 00:41:25,485 ça alors ! 532 00:41:25,652 --> 00:41:26,737 Il est 17 h. 533 00:41:27,529 --> 00:41:30,616 Ça y est, il est 17 h 534 00:41:31,033 --> 00:41:33,911 La fin d'une longue journée 535 00:41:34,620 --> 00:41:37,497 Et les voilà, tous les deux 536 00:41:38,165 --> 00:41:41,168 La secrétaire et l'employé 537 00:41:42,503 --> 00:41:45,339 Ne se connaissant guère 538 00:41:45,881 --> 00:41:48,675 N'ayant pas grand-chose à se raconter 539 00:41:48,967 --> 00:41:52,387 Mais j'entends ces deux petites têtes 540 00:41:52,804 --> 00:41:54,139 cogiter 541 00:41:55,098 --> 00:41:56,558 J'aurais dû comprendre. 542 00:41:56,725 --> 00:41:58,685 Elle se dit 543 00:41:59,269 --> 00:42:00,771 Je suis désolé, Cheryl. 544 00:42:02,147 --> 00:42:03,440 Je suis désolé. 545 00:42:03,815 --> 00:42:05,275 Elle se dit 546 00:42:10,280 --> 00:42:12,574 Elle se dit 547 00:42:13,325 --> 00:42:16,203 Est-ce qu'on prend le même bus le soir 548 00:42:16,578 --> 00:42:18,747 Et il se dit 549 00:42:18,914 --> 00:42:21,083 On pourrait vivre une grande histoire 550 00:42:23,961 --> 00:42:25,504 Elle se dit 551 00:42:26,004 --> 00:42:27,506 Il est vraiment charmant 552 00:42:27,673 --> 00:42:29,383 Et il se dit 553 00:42:29,716 --> 00:42:31,134 Mais ma carrière m'attend 554 00:42:31,510 --> 00:42:32,761 Et elle dit 555 00:42:33,595 --> 00:42:34,680 Et il dit 556 00:42:35,639 --> 00:42:38,100 Eh bien, ce fut une longue journée 557 00:42:58,078 --> 00:42:59,413 - Encore ? - Allez. 558 00:43:23,854 --> 00:43:25,856 Putain, c'était... Tu connaissais ? 559 00:43:26,732 --> 00:43:30,819 Une fan de comédies musicales connaît toujours les chansons. 560 00:43:31,153 --> 00:43:32,487 Merci, tu m'as sauvé. 561 00:43:32,654 --> 00:43:33,697 Je t'en prie. 562 00:43:40,954 --> 00:43:45,250 C'est la 2e raison pour laquelle je savais que c'était une porte de lycée. 563 00:43:46,877 --> 00:43:48,879 Je suis secrètement inadaptée. 564 00:43:49,046 --> 00:43:50,589 Tu es secrètement inadapté. 565 00:43:50,756 --> 00:43:53,300 - C'est pas un secret. - Plus maintenant. 566 00:43:55,677 --> 00:43:56,720 Le lycée, 567 00:43:57,346 --> 00:44:00,140 c'est hyper important pour les inadaptés comme nous. 568 00:44:01,517 --> 00:44:04,061 C'est assez formateur. 569 00:44:07,314 --> 00:44:09,066 Foutrement formateur. 570 00:44:13,612 --> 00:44:14,530 Merci. 571 00:44:14,863 --> 00:44:15,906 Je t'en prie. 572 00:44:52,109 --> 00:44:54,695 Tu étais différent, là-bas. 573 00:44:54,862 --> 00:44:56,154 Comment ça ? 574 00:44:58,323 --> 00:44:59,491 Très... 575 00:45:00,909 --> 00:45:02,411 ouvert, émotionnellement. 576 00:45:05,330 --> 00:45:08,166 J'étais comme ça, à l'époque où je croyais que... 577 00:45:09,168 --> 00:45:11,003 Continue. Que quoi ? 578 00:45:12,296 --> 00:45:15,507 Quand je pensais que tout me réussirait. 579 00:45:16,383 --> 00:45:19,219 Que j'obtiendrais ce que je voulais, que je serais... 580 00:45:19,636 --> 00:45:20,554 heureux. 581 00:45:22,181 --> 00:45:24,141 Parce que tu es exceptionnel ? 582 00:45:28,187 --> 00:45:30,272 - T'as entendu ça où ? - Nulle part. 583 00:45:30,731 --> 00:45:32,649 Tu étais derrière mes parents. 584 00:45:32,816 --> 00:45:36,403 Je crois qu'ils ont dit qu'ils te trouvaient exceptionnel 585 00:45:37,571 --> 00:45:38,906 30 fois. 586 00:45:39,448 --> 00:45:41,533 Si je pouvais me revoir, gamin, 587 00:45:41,700 --> 00:45:44,119 je me dirais : "David, petit con, 588 00:45:44,286 --> 00:45:46,955 t'es pas si exceptionnel, redescends." 589 00:45:48,165 --> 00:45:50,334 - Tu dirais ça ? - Oui. 590 00:45:51,293 --> 00:45:52,753 Ça te fait... 591 00:45:53,086 --> 00:45:55,631 Ça t'expose à une chute vertigineuse. 592 00:45:58,884 --> 00:46:01,178 Qu'est-ce que tu veux ? 593 00:46:02,554 --> 00:46:03,889 Comment ça ? 594 00:46:06,642 --> 00:46:07,893 Est-ce que... 595 00:46:09,853 --> 00:46:12,856 tu cours toujours après les Cheryl de ce monde ? 596 00:46:14,525 --> 00:46:17,194 Plus personne ne vaut le coup. 597 00:46:20,072 --> 00:46:21,490 Tu me cours après ? 598 00:46:23,992 --> 00:46:25,786 Prochaine étape dans... 599 00:46:30,666 --> 00:46:32,876 Si oui, tu devrais arrêter. 600 00:46:34,336 --> 00:46:37,548 Je finirai par te décevoir, comme toutes les autres. 601 00:46:37,714 --> 00:46:39,550 Alors, arrête. 602 00:46:46,640 --> 00:46:50,185 Qu'est-ce que tu fais ? Je n'ai pas dit "arrête la voiture". 603 00:47:03,365 --> 00:47:05,784 Là, c'est un peu théâtral. 604 00:47:12,291 --> 00:47:15,544 Parfois, il n'y a qu'en jouant qu'on atteint la vérité. 605 00:47:46,783 --> 00:47:47,701 Sarah. 606 00:47:47,868 --> 00:47:48,869 Dr Vernon. 607 00:47:49,036 --> 00:47:50,412 Ça va, les études ? 608 00:47:50,579 --> 00:47:55,167 Je crois qu'à ce moment-là, j'avais une liaison avec mon prof. 609 00:47:56,543 --> 00:47:58,045 Venons-en au fait. 610 00:47:59,713 --> 00:48:01,340 Votre mère est décédée il y a 1 h. 611 00:48:04,801 --> 00:48:07,471 - Elle était tranquille ? - Elle était tranquille. 612 00:48:08,430 --> 00:48:10,098 - Pas de douleur ? - Aucune. 613 00:48:10,516 --> 00:48:12,935 - Vous déconnez pas ? - Je déconne pas. 614 00:48:14,353 --> 00:48:16,230 - Il a dit... - Non. 615 00:48:17,022 --> 00:48:18,941 Votre père n'est pas venu depuis des mois. 616 00:48:20,234 --> 00:48:21,568 Elle est morte seule ? 617 00:48:21,735 --> 00:48:22,528 Je vous assure 618 00:48:22,778 --> 00:48:24,196 qu'elle était sédatée. 619 00:48:24,696 --> 00:48:26,448 Elle est morte seule. 620 00:48:26,990 --> 00:48:27,908 Oui. 621 00:48:31,036 --> 00:48:32,329 Vous voulez la voir ? 622 00:48:33,455 --> 00:48:35,165 Vous me laissez un instant ? 623 00:48:35,874 --> 00:48:37,125 Absolument. 624 00:48:49,471 --> 00:48:52,766 C'était tordu de revivre mon spectacle du lycée. 625 00:48:52,933 --> 00:48:54,268 T'as assuré. 626 00:48:54,434 --> 00:48:56,228 C'est vrai, j'ai assuré. 627 00:48:57,145 --> 00:49:00,482 Mais c'est injuste que tu revives la mort de ta mère. 628 00:49:00,649 --> 00:49:02,276 Je ne le revis pas. 629 00:49:02,734 --> 00:49:04,486 Ça arrive pour la première fois. 630 00:49:05,070 --> 00:49:07,614 Je n'étais pas à l'hôpital, à sa mort. 631 00:49:07,781 --> 00:49:10,075 J'ai évité le moment. Tu sais où j'étais ? 632 00:49:12,619 --> 00:49:13,704 Au musée ? 633 00:49:17,833 --> 00:49:19,835 Le musée, putain. 634 00:49:21,920 --> 00:49:25,299 C'est beau, dans un sens. L'endroit préféré de ta mère. 635 00:49:27,551 --> 00:49:29,178 C'est beau, dans un sens. 636 00:49:31,597 --> 00:49:33,056 Je suis horrible. 637 00:49:33,724 --> 00:49:36,059 - Loin de là. - Tu me connais mal. 638 00:49:36,226 --> 00:49:38,145 Non, en fait, tu es... 639 00:49:39,146 --> 00:49:40,272 tu es magique, 640 00:49:40,439 --> 00:49:43,150 tu es une adorable, une incroyable force. 641 00:49:43,317 --> 00:49:44,610 Écoute-moi. 642 00:49:46,737 --> 00:49:49,281 - Je suis lâche. - Non, tu es là. 643 00:49:49,448 --> 00:49:51,325 - Je suis lâche. - Tu es là. 644 00:49:51,491 --> 00:49:54,203 Oui, mais ça ne compte pas. 645 00:49:54,369 --> 00:49:55,996 - Pourquoi ? - Parce que... 646 00:49:58,207 --> 00:49:59,541 c'est pas la réalité ! 647 00:50:00,292 --> 00:50:01,668 Ce n'est pas la réalité. 648 00:50:02,127 --> 00:50:04,213 En tout cas, je te jure 649 00:50:04,546 --> 00:50:06,381 que ce que je ressens, c'est réel. 650 00:50:07,090 --> 00:50:08,425 De A à Z. 651 00:50:11,637 --> 00:50:15,474 Je n'étais pas au musée, le jour où ma mère est morte. 652 00:50:16,934 --> 00:50:19,478 Ça me touche beaucoup que tu l'aies pensé 653 00:50:19,645 --> 00:50:21,647 et j'aimerais que ce soit vrai, mais... 654 00:50:24,316 --> 00:50:25,484 j'étais... 655 00:50:26,276 --> 00:50:28,278 en train de baiser avec mon prof. 656 00:50:30,864 --> 00:50:32,491 Voilà ce que je faisais. 657 00:50:34,952 --> 00:50:36,495 Et elle est morte seule. 658 00:50:47,089 --> 00:50:48,632 Il faut que je le fasse. 659 00:52:06,752 --> 00:52:07,794 Papa. 660 00:52:29,775 --> 00:52:31,360 Ce qui me revient, 661 00:52:31,527 --> 00:52:34,363 c'est le jour où Big devait passer à la télé, 662 00:52:34,530 --> 00:52:36,532 après la piscine. 663 00:52:37,115 --> 00:52:38,992 Je me souviens, je t'ai dit : 664 00:52:39,159 --> 00:52:40,244 "Maman, 665 00:52:40,619 --> 00:52:44,414 j'adorerais rentrer de la piscine 666 00:52:44,623 --> 00:52:47,709 et manger de la purée en regardant Big." 667 00:52:50,045 --> 00:52:51,672 Tu sais ce que t'as dit ? 668 00:52:52,840 --> 00:52:56,385 Sans hésiter, sans le moindre agacement, 669 00:52:57,594 --> 00:52:58,595 tu as dit : 670 00:52:59,304 --> 00:53:01,306 "Bien sûr, ma chérie." 671 00:53:03,392 --> 00:53:05,894 Tu devais être épuisée. 672 00:53:08,272 --> 00:53:10,774 Mais tu ne disais jamais "non". 673 00:53:11,066 --> 00:53:14,319 Ce mot ne te venait jamais à l'esprit. 674 00:53:15,737 --> 00:53:17,281 C'était toujours 675 00:53:17,739 --> 00:53:18,991 "bien sûr", 676 00:53:19,324 --> 00:53:20,534 avec toi. 677 00:53:23,745 --> 00:53:24,872 Tu... 678 00:53:25,956 --> 00:53:26,957 donnais 679 00:53:28,834 --> 00:53:30,627 si facilement. 680 00:54:01,617 --> 00:54:02,659 Ça va ? 681 00:54:04,244 --> 00:54:05,204 Oui. 682 00:54:08,999 --> 00:54:11,251 Non, pas vraiment, mais... 683 00:54:12,628 --> 00:54:13,754 c'est... 684 00:54:15,839 --> 00:54:17,049 mon fils. 685 00:54:18,550 --> 00:54:21,929 Mon fils est né prématurément. 686 00:54:28,560 --> 00:54:30,354 Je suis sûr qu'il va s'en sortir. 687 00:54:30,521 --> 00:54:33,774 Il y a des complications, on l'a appris ce matin. 688 00:54:34,399 --> 00:54:36,276 Qu'est-ce qui ne va pas ? 689 00:54:37,861 --> 00:54:38,904 Son cœur. 690 00:54:39,905 --> 00:54:40,906 Il a... 691 00:54:41,782 --> 00:54:43,158 un problème au cœur. 692 00:54:43,325 --> 00:54:44,910 Ça s'appelle PCA : 693 00:54:45,077 --> 00:54:48,747 persistance du canal arté... quelque chose. 694 00:54:50,624 --> 00:54:53,001 Ils ont dit s'il risquait d'en mourir ? 695 00:54:54,461 --> 00:54:55,712 Oui, c'est possible. 696 00:54:58,382 --> 00:54:59,550 Il va vivre. 697 00:55:00,843 --> 00:55:02,386 Merci de me dire ça. 698 00:55:07,432 --> 00:55:08,517 Voir... 699 00:55:09,184 --> 00:55:11,228 mon fils enfermé dans la couveuse... 700 00:55:11,395 --> 00:55:14,648 S'il meurt là-dedans sans que j'aie pu le tenir dans mes bras, 701 00:55:14,815 --> 00:55:16,275 qu'est-ce qu'on va faire ? 702 00:55:17,401 --> 00:55:19,528 Ça va aller, papa. 703 00:55:20,320 --> 00:55:21,321 "Papa" ? 704 00:55:23,824 --> 00:55:25,242 Vous êtes papa, non ? 705 00:55:26,451 --> 00:55:27,703 C'est vrai. 706 00:55:29,997 --> 00:55:32,875 On a longtemps essayé d'avoir un enfant. 707 00:55:33,250 --> 00:55:35,043 On avait fini par l'accepter. 708 00:55:35,210 --> 00:55:37,796 Et puis, elle est tombée enceinte. 709 00:55:38,213 --> 00:55:39,506 À 40 ans ! 710 00:55:39,798 --> 00:55:41,258 Et tout d'un coup, 711 00:55:42,718 --> 00:55:44,469 le petit David est né. 712 00:55:46,680 --> 00:55:47,973 Vous avez des enfants ? 713 00:55:49,057 --> 00:55:50,184 Non. 714 00:55:52,352 --> 00:55:55,272 Mes amis avaient essayé de me raconter, 715 00:55:55,439 --> 00:55:57,816 mais c'est impossible. 716 00:55:58,442 --> 00:55:59,735 Et agaçant. 717 00:56:01,069 --> 00:56:04,281 À la seconde où j'ai vu mon garçon, 718 00:56:05,908 --> 00:56:07,326 le monde a changé. 719 00:56:10,954 --> 00:56:12,331 Vous croyez 720 00:56:13,123 --> 00:56:17,669 que vous lui raconterez tout ça, les complications ? 721 00:56:19,129 --> 00:56:22,466 Ma femme et moi, on s'est promis que s'il survivait, 722 00:56:22,633 --> 00:56:25,802 on ferait tout pour le protéger de toutes ces merdes, 723 00:56:25,969 --> 00:56:27,763 si vous me pardonnez l'expression. 724 00:56:29,348 --> 00:56:30,307 Non. 725 00:56:30,933 --> 00:56:34,895 On ne lui dira pas. Il saura seulement qu'il était parfait, 726 00:56:35,103 --> 00:56:38,273 qu'il comble tous nos espoirs, qu'il est... 727 00:56:39,650 --> 00:56:40,817 Exceptionnel. 728 00:56:44,446 --> 00:56:45,864 Oui, exceptionnel. 729 00:56:46,532 --> 00:56:49,076 M. Longley, votre femme vous demande. 730 00:56:49,243 --> 00:56:51,578 Je dois y aller. Merci de m'avoir écouté. 731 00:56:56,542 --> 00:56:57,960 Vous êtes un bon père. 732 00:57:00,128 --> 00:57:02,631 C'est mon rêve. Avoir cette chance. 733 00:57:17,896 --> 00:57:19,857 J'ai rencontré un garçon, maman. 734 00:57:22,317 --> 00:57:24,903 J'aimerais tellement te parler de lui. 735 00:57:26,572 --> 00:57:28,156 Il est là, avec moi. 736 00:57:31,034 --> 00:57:32,786 Si je le lui permets, 737 00:57:33,996 --> 00:57:36,039 je crois qu'il pourrait rester. 738 00:57:51,889 --> 00:57:53,432 Tu es qui, toi ? 739 00:57:57,269 --> 00:57:59,104 Celui qui achète des cadeaux 740 00:57:59,646 --> 00:58:01,565 à défaut de savoir quoi faire. 741 00:58:04,943 --> 00:58:08,780 Le Renoir, c'est le tableau préféré de ma mère. 742 00:58:10,115 --> 00:58:11,325 Il est magnifique. 743 00:58:12,743 --> 00:58:17,497 Elle aimait que celle qui ne joue pas soit utile en tournant les pages. 744 00:58:17,831 --> 00:58:20,417 Un acte désintéressé. 745 00:58:21,877 --> 00:58:23,629 Elle a l'air cool, ta mère. 746 00:58:26,673 --> 00:58:29,801 On ne va rien rapporter de tout ça. 747 00:58:30,052 --> 00:58:31,386 Oh, excuse-moi... 748 00:58:32,513 --> 00:58:34,431 tu as cru que c'était pour toi ? 749 00:58:35,766 --> 00:58:37,559 C'est pour ma petite amie. 750 00:58:37,726 --> 00:58:39,228 Pour ta petite amie ? 751 00:58:41,146 --> 00:58:42,773 Elle me fait vraiment 752 00:58:43,315 --> 00:58:44,650 du mal. 753 00:58:46,443 --> 00:58:47,903 C'est mon truc. 754 00:58:48,612 --> 00:58:49,821 On l'emmerde. 755 00:58:53,575 --> 00:58:54,910 Lui, on le prend. 756 00:58:55,744 --> 00:58:57,871 Il est parfait. 757 00:59:10,092 --> 00:59:11,301 Ne respire plus. 758 00:59:12,344 --> 00:59:13,136 Quoi ? 759 00:59:14,888 --> 00:59:17,224 Ma mère faisait ça, en voiture. 760 00:59:17,391 --> 00:59:19,101 Elle criait "ne respire plus" 761 00:59:19,268 --> 00:59:22,145 et c'était à celle qui tenait le plus longtemps. 762 00:59:24,815 --> 00:59:25,858 Ne respire plus. 763 00:59:39,329 --> 00:59:40,581 T'as gagné. 764 00:59:43,250 --> 00:59:44,668 J'ai pas pris assez... 765 00:59:49,882 --> 00:59:50,966 Ne t'évanouis pas, 766 00:59:51,258 --> 00:59:53,969 je vais devoir te faire du bouche-à-bouche. 767 00:59:58,557 --> 01:00:00,601 Elle veut le bouche-à-bouche. 768 01:00:05,606 --> 01:00:07,274 Je viens de voir Dieu. 769 01:00:08,692 --> 01:00:12,196 Félicitations, Sarah et David, vous avez mérité une pause. 770 01:00:12,613 --> 01:00:16,283 Vous arriverez au point d'observation dans 21 minutes. 771 01:00:16,950 --> 01:00:18,619 Super, une pause ! 772 01:00:20,162 --> 01:00:22,915 - Tu vas où ? - Je vais me changer. 773 01:00:27,461 --> 01:00:29,129 Ne regarde pas. 774 01:00:29,296 --> 01:00:30,297 Bien sûr. 775 01:00:30,464 --> 01:00:33,258 Je remonte le rétro pour voir l'arrière. 776 01:00:33,425 --> 01:00:36,470 Et peut-être le haut de ton visage. Voilà. 777 01:00:38,639 --> 01:00:41,892 Dois-je vraiment me fier à l'angle du rétro ? 778 01:00:42,059 --> 01:00:43,477 Juste le visage. 779 01:00:45,062 --> 01:00:46,980 Je peux te raconter un truc ? 780 01:00:48,232 --> 01:00:50,567 Je l'ai jamais dit à personne. 781 01:00:50,734 --> 01:00:53,070 Quand j'étais petit, ma mère est partie. 782 01:00:56,156 --> 01:00:57,157 Non, ça va. 783 01:00:57,574 --> 01:00:59,826 Elle est pas partie longtemps, 784 01:01:00,035 --> 01:01:03,121 mais mon père n'a jamais dit un mot à ce sujet. 785 01:01:04,873 --> 01:01:05,874 J'avais oublié. 786 01:01:07,751 --> 01:01:09,294 J'étais petit. 787 01:01:10,087 --> 01:01:12,130 Je sentais que ça allait pas. 788 01:01:13,674 --> 01:01:14,883 Je suis désolée. 789 01:01:15,050 --> 01:01:17,386 Mes parents s'inquiètent pour moi, 790 01:01:17,553 --> 01:01:18,929 mais moi, 791 01:01:19,513 --> 01:01:21,348 je m'inquiète pour mon père. 792 01:01:23,809 --> 01:01:25,769 Merci de me confier ça. 793 01:01:25,936 --> 01:01:27,604 Merci de m'écouter. 794 01:01:30,065 --> 01:01:32,025 Tu trouves que la vie est courte ? 795 01:01:33,735 --> 01:01:34,778 Continue. 796 01:01:35,737 --> 01:01:38,115 C'est ce que je me dis, en ce moment. 797 01:01:38,282 --> 01:01:40,617 Je voulais me l'entendre dire. 798 01:01:42,327 --> 01:01:44,079 La vie n'est pas courte. 799 01:01:44,788 --> 01:01:47,916 Les gens disent : "La vie est courte, profitez-en", 800 01:01:48,375 --> 01:01:50,794 mais depuis une dizaine d'années, 801 01:01:51,712 --> 01:01:54,131 la vie me semble bien longue. 802 01:01:56,091 --> 01:01:57,259 Je suis d'accord. 803 01:01:57,593 --> 01:01:58,594 Ah bon ? 804 01:01:58,927 --> 01:02:02,806 La vie semble courte quand on redoute que quelque chose se termine. 805 01:02:03,390 --> 01:02:04,683 Oui, c'est ça. 806 01:02:09,188 --> 01:02:11,481 Ça ne m'est pas arrivé depuis longtemps. 807 01:02:19,406 --> 01:02:20,741 Et là ? 808 01:02:28,832 --> 01:02:31,835 Elle me semble légèrement plus courte. 809 01:02:49,311 --> 01:02:51,313 Tu parles d'une pause ! 810 01:03:16,797 --> 01:03:20,008 C'est notre vie qu'on contemple, là ? 811 01:03:20,300 --> 01:03:21,552 Je crois, oui. 812 01:03:22,719 --> 01:03:24,680 C'est vraiment... 813 01:03:24,847 --> 01:03:26,014 Magnifique. 814 01:03:26,723 --> 01:03:29,476 J'allais dire étrange, mais oui, ça aussi. 815 01:03:29,643 --> 01:03:31,103 Magnifiquement étrange. 816 01:03:31,270 --> 01:03:32,980 Étrangement magnifique. 817 01:03:43,115 --> 01:03:45,242 Quand es-tu allée à un mariage accompagnée ? 818 01:03:49,371 --> 01:03:50,622 Il y a un moment. 819 01:03:52,624 --> 01:03:53,750 Pareil. 820 01:03:55,294 --> 01:03:58,297 Et si on était allés à celui-ci ensemble ? 821 01:04:07,306 --> 01:04:09,391 Eh bien, la sensation 822 01:04:09,558 --> 01:04:11,768 d'être ensemble aurait été... 823 01:04:12,477 --> 01:04:13,729 Réconfortante. 824 01:04:19,610 --> 01:04:21,570 Je n'aime pas faire ça toute seule. 825 01:04:23,363 --> 01:04:25,949 Tu serais allé me chercher un verre 826 01:04:26,116 --> 01:04:28,619 et je me serais sentie... 827 01:04:34,666 --> 01:04:36,543 - Quoi ? - Je me serais sentie... 828 01:04:37,252 --> 01:04:38,295 choyée. 829 01:04:38,462 --> 01:04:39,796 Tu l'aurais été. 830 01:04:45,552 --> 01:04:46,803 Tu bois quoi ? 831 01:04:47,596 --> 01:04:49,556 Vin blanc. Sec. 832 01:04:49,806 --> 01:04:50,891 Très sec. 833 01:04:51,058 --> 01:04:52,643 Comme un caillou ? 834 01:04:53,018 --> 01:04:54,311 Plus sec. 835 01:04:59,191 --> 01:05:01,109 On aurait dansé, à ce mariage ? 836 01:05:01,276 --> 01:05:04,780 - Tu ne danses pas, aux mariages. - Si, dans ce scénario. 837 01:05:05,113 --> 01:05:08,075 - On réécrit les règles. - Alors, on aurait dansé. 838 01:05:08,242 --> 01:05:09,993 On passe un super moment. 839 01:05:10,160 --> 01:05:12,371 Un moment génial. 840 01:05:12,538 --> 01:05:15,165 Ça te fait peur de passer un bon moment ? 841 01:05:15,582 --> 01:05:16,750 Un peu. 842 01:05:18,126 --> 01:05:19,837 - Et toi ? - Très. 843 01:05:20,420 --> 01:05:21,755 Mais ça me va. 844 01:05:22,673 --> 01:05:23,715 Pourquoi ? 845 01:05:25,217 --> 01:05:29,096 Je préfère avoir peur avec toi que ne rien ressentir seul. 846 01:05:30,305 --> 01:05:31,473 C'est simple. 847 01:05:45,112 --> 01:05:47,406 Tu es émerveillé, cette fois ? 848 01:06:22,357 --> 01:06:24,651 Vous avez atteint l'étape suivante. 849 01:06:26,320 --> 01:06:27,362 Merde. 850 01:06:27,696 --> 01:06:30,616 - Tu reconnais la porte ? - Oui. Et toi ? 851 01:06:31,116 --> 01:06:33,535 Oui, j'y allais tout le temps. 852 01:06:34,494 --> 01:06:35,579 Moi aussi. 853 01:06:36,914 --> 01:06:39,416 - Je ne veux pas y aller. - Moi non plus. 854 01:06:39,750 --> 01:06:40,792 On passe. 855 01:06:41,418 --> 01:06:43,212 Vous avez atteint l'étape suivante. 856 01:06:47,591 --> 01:06:50,677 C'est le moment de te dire que j'ai été fiancé. 857 01:06:54,306 --> 01:06:57,935 Et c'est le moment de te dire que je suis un sale monstre. 858 01:07:32,469 --> 01:07:33,595 Allez. 859 01:07:41,812 --> 01:07:42,771 Tiens. 860 01:07:47,651 --> 01:07:49,027 Je suis désolé. 861 01:07:49,820 --> 01:07:52,281 Deux personnes qui s'excusent en se quittant. 862 01:07:52,447 --> 01:07:53,782 Affreusement banal. 863 01:07:59,663 --> 01:08:01,790 Tu es sûr de vouloir faire ça ? 864 01:08:03,166 --> 01:08:05,043 Oui, j'en suis sûr. 865 01:08:05,252 --> 01:08:06,461 Parce que... 866 01:08:06,837 --> 01:08:08,338 Je vais sembler faible... 867 01:08:08,839 --> 01:08:10,549 - Pas du tout. - Ça va. 868 01:08:11,049 --> 01:08:12,718 Tu n'as qu'un mot à dire. 869 01:08:13,802 --> 01:08:15,637 On peut laisser tomber. 870 01:08:15,971 --> 01:08:19,600 Tu peux remettre cette bague à mon doigt et on continue. 871 01:08:19,975 --> 01:08:20,893 Ensemble. 872 01:08:21,059 --> 01:08:22,019 Tu vas adorer. 873 01:08:22,394 --> 01:08:24,770 J'ai pris une meilleure chambre. 874 01:08:26,481 --> 01:08:27,608 Regarde. 875 01:08:29,318 --> 01:08:31,111 - Ça va être top. - Très joli. 876 01:08:31,486 --> 01:08:34,698 J'ai aussi réservé dans ton restaurant préféré. 877 01:08:34,865 --> 01:08:35,616 Génial. 878 01:08:35,782 --> 01:08:39,953 J'ai vérifié qu'ils avaient bien leur vin blanc très très sec. 879 01:08:40,120 --> 01:08:40,787 Merci. 880 01:08:40,953 --> 01:08:42,538 Plus sec que la poussière. 881 01:08:42,956 --> 01:08:45,542 Pourquoi ça n'a pas marché ? 882 01:08:48,629 --> 01:08:49,962 C'est le destin. 883 01:08:51,089 --> 01:08:52,799 N'importe quoi. 884 01:08:53,926 --> 01:08:56,511 - "C'est le destin" ? - T'avais pas dit ça. 885 01:08:56,678 --> 01:08:58,846 Pourquoi tu t'es lassé de moi ? 886 01:08:59,014 --> 01:09:00,182 Ça non plus. 887 01:09:00,640 --> 01:09:02,850 - J'ai choisi ta tenue. - Je te quitte, cette nuit. 888 01:09:14,029 --> 01:09:14,904 Comment ça ? 889 01:09:15,697 --> 01:09:18,783 Tu dors et je te quitte en pleine nuit. 890 01:09:21,036 --> 01:09:22,453 À ton réveil, 891 01:09:23,037 --> 01:09:25,165 tu ne sais pas où je suis, 892 01:09:25,707 --> 01:09:26,834 tu es mort d'inquiétude, 893 01:09:27,000 --> 01:09:29,377 tu m'envoies des textos, tu m'appelles... 894 01:09:31,671 --> 01:09:32,881 Je bloque ton numéro 895 01:09:34,131 --> 01:09:36,134 et je disparais de ta vie. 896 01:09:38,011 --> 01:09:40,138 - Pourquoi tu t'es lassé ? - Je ne sais pas. 897 01:09:41,180 --> 01:09:43,183 C'est nouveau, ça ! 898 01:09:44,225 --> 01:09:46,645 Tu m'as couru après comme un fou. 899 01:09:47,187 --> 01:09:49,314 Quand tu m'as eue, c'était comment ? 900 01:09:49,481 --> 01:09:50,232 Pas assez. 901 01:09:50,399 --> 01:09:51,733 - C'était comment ? - Trop. 902 01:09:51,899 --> 01:09:53,569 - J'étais déçu. - Je voulais pas être déçue. 903 01:09:53,734 --> 01:09:55,320 La routine... 904 01:09:55,487 --> 01:09:57,197 ... me donnait des boutons. 905 01:09:57,573 --> 01:09:59,116 - Je t'aimais pas. - Ni moi. 906 01:09:59,283 --> 01:09:59,950 Ni nous. 907 01:10:00,075 --> 01:10:01,034 Bla bla bla. 908 01:10:01,201 --> 01:10:02,661 - Creuse... - Un peu. 909 01:10:02,828 --> 01:10:04,872 On a déjà assez creusé. 910 01:10:08,041 --> 01:10:09,251 Je commence. 911 01:10:09,585 --> 01:10:12,254 Au début, tu me plaisais beaucoup. 912 01:10:14,339 --> 01:10:16,592 Je pensais avoir rencontré mon égal, 913 01:10:16,758 --> 01:10:19,761 quelqu'un comme moi, qui voulait s'amuser, 914 01:10:19,928 --> 01:10:21,513 ne rien prendre au sérieux, 915 01:10:21,680 --> 01:10:22,806 quelqu'un 916 01:10:23,390 --> 01:10:25,475 qui savait que ça comptait pas, 917 01:10:25,642 --> 01:10:27,477 que ça durerait pas. 918 01:10:27,853 --> 01:10:29,146 Et tu as changé. 919 01:10:29,313 --> 01:10:32,482 Tu as pris ça très au sérieux. 920 01:10:32,649 --> 01:10:34,026 Je suis tombé amoureux de toi. 921 01:10:34,193 --> 01:10:36,028 Oui ! Je voulais pas de ça. 922 01:10:36,403 --> 01:10:37,821 C'était trop. 923 01:10:38,363 --> 01:10:39,865 Je t'aimais trop ? 924 01:10:50,209 --> 01:10:53,378 Tu me quittes parce que je t'aime. 925 01:10:53,545 --> 01:10:55,923 Non, je te quitte parce que... 926 01:11:00,511 --> 01:11:03,180 tu aimes quelqu'un qui n'est pas moi. 927 01:11:03,639 --> 01:11:04,890 Et tu... 928 01:11:06,225 --> 01:11:07,601 tu ne me connais pas. 929 01:11:08,810 --> 01:11:11,647 Tu ne m'as jamais vraiment connue. 930 01:11:13,023 --> 01:11:14,566 Et c'est ma faute ? 931 01:11:25,202 --> 01:11:26,286 Et toi ? 932 01:11:27,871 --> 01:11:28,747 Je passe. 933 01:11:38,632 --> 01:11:40,843 J'ai cru que je te rendrais heureuse. 934 01:11:42,177 --> 01:11:46,306 C'était mon rêve. Cet espoir est primordial, pour moi. 935 01:11:46,974 --> 01:11:49,393 Chaque jour, je te courtise, 936 01:11:50,352 --> 01:11:51,395 je te fais plaisir. 937 01:11:51,562 --> 01:11:53,647 C'est beau, c'est important, 938 01:11:53,814 --> 01:11:56,483 et le jour où tu es à moi... 939 01:11:58,318 --> 01:11:59,611 ça n'a plus de sens. 940 01:12:03,574 --> 01:12:05,200 Je me retrouve 941 01:12:05,909 --> 01:12:07,703 face à moi-même. 942 01:12:09,079 --> 01:12:12,207 Le moi que j'étais avant qu'on se connaisse. 943 01:12:13,250 --> 01:12:14,877 Mais là, je suis 944 01:12:15,335 --> 01:12:17,171 plus abattu. 945 01:12:17,546 --> 01:12:19,464 Et un matin, 946 01:12:19,965 --> 01:12:23,468 je ressens en moi le même gouffre qu'avant. 947 01:12:25,679 --> 01:12:26,722 Et... 948 01:12:27,389 --> 01:12:29,391 tu pourras jamais me rendre heureux. 949 01:12:32,561 --> 01:12:34,354 C'est affreusement cruel. 950 01:12:35,647 --> 01:12:37,441 Personne n'est assez bien pour toi. 951 01:12:54,833 --> 01:12:55,918 Cerf droit devant. 952 01:12:56,084 --> 01:12:56,877 Quoi ? 953 01:13:29,785 --> 01:13:30,827 Allez... 954 01:13:31,620 --> 01:13:32,663 Merde. 955 01:13:34,039 --> 01:13:35,040 Merde. 956 01:13:35,415 --> 01:13:36,625 Sabotage. 957 01:13:40,546 --> 01:13:43,507 - Tu sais réparer une voiture bousillée ? - Non. 958 01:13:47,010 --> 01:13:49,012 Et une voiture en feu ? 959 01:13:49,221 --> 01:13:50,347 Non plus. 960 01:13:53,433 --> 01:13:54,893 Détruire, on sait faire. 961 01:13:56,728 --> 01:13:57,896 Il faut croire. 962 01:14:16,582 --> 01:14:17,749 Ne le faisons pas. 963 01:14:18,458 --> 01:14:19,293 Quoi ? 964 01:14:20,169 --> 01:14:21,336 Ça. 965 01:14:25,507 --> 01:14:28,510 Je ne veux pas me retrouver au café avec une bague, 966 01:14:28,677 --> 01:14:30,429 à me demander quand tu t'es lassé de moi. 967 01:14:35,309 --> 01:14:38,395 Je ne veux pas te quitter en pleine nuit. 968 01:14:40,898 --> 01:14:42,983 Finissons-en avant d'avoir mal. 969 01:14:43,150 --> 01:14:45,027 Tu es certaine qu'on aura mal ? 970 01:14:49,031 --> 01:14:51,825 Tu n'as pas fait attention, au café ? 971 01:14:51,992 --> 01:14:53,243 On est comme ça. 972 01:14:53,410 --> 01:14:56,580 Avant, mais plus maintenant, Sarah. 973 01:14:56,830 --> 01:14:58,373 Cette aventure 974 01:14:59,416 --> 01:15:02,878 nous donne l'occasion de nous ouvrir. 975 01:15:03,754 --> 01:15:06,006 La vie est plus belle quand on est ouvert. 976 01:15:07,549 --> 01:15:08,800 Ça veut dire quoi ? 977 01:15:10,219 --> 01:15:11,929 Ça veut dire... 978 01:15:18,519 --> 01:15:19,686 que je t'aime. 979 01:15:19,853 --> 01:15:20,896 Quoi ? 980 01:15:23,982 --> 01:15:24,983 Je t'aime. 981 01:15:26,068 --> 01:15:26,944 Non. 982 01:15:27,110 --> 01:15:29,112 Si. Je regrette, mais si. 983 01:15:29,279 --> 01:15:30,906 Tu ne me connais pas. 984 01:15:38,121 --> 01:15:39,206 - Non. - Si. 985 01:15:39,706 --> 01:15:40,958 Je sais que... 986 01:15:42,709 --> 01:15:45,796 tu as honte d'avoir manqué la mort de ta mère. 987 01:15:47,047 --> 01:15:49,883 Tu ne te l'es jamais pardonné. 988 01:15:50,592 --> 01:15:52,928 Tu es infidèle pour éviter de souffrir 989 01:15:53,095 --> 01:15:56,139 et tu pars quand tu sens 990 01:15:56,640 --> 01:15:58,100 qu'on t'aime trop. 991 01:16:05,649 --> 01:16:06,650 Je te connais. 992 01:16:11,738 --> 01:16:13,866 Tu aimes les cheeseburgers de fast-food 993 01:16:14,032 --> 01:16:16,702 et voyager seule, comme moi. 994 01:16:17,077 --> 01:16:18,662 Je te vois, Sarah. 995 01:16:19,955 --> 01:16:21,206 Je te vois. 996 01:16:24,042 --> 01:16:25,419 Et je t'aime. 997 01:16:25,586 --> 01:16:29,089 Pas une idée de toi. Je t'aime, toi, tout entière. 998 01:16:32,593 --> 01:16:36,180 Tu ressens ça maintenant, mais demain, 999 01:16:36,638 --> 01:16:39,516 dans une semaine, dans un mois, 1000 01:16:40,809 --> 01:16:43,729 quand je serai à toi, vraiment à toi ? 1001 01:16:44,313 --> 01:16:45,272 On fera quoi ? 1002 01:16:45,564 --> 01:16:47,774 On se fera un thé, 1003 01:16:48,483 --> 01:16:51,737 on s'allongera dans l'herbe, on lira des livres. 1004 01:16:53,739 --> 01:16:55,782 On dansera, Sarah ! 1005 01:16:55,991 --> 01:16:57,701 La vie qu'on a imaginée... 1006 01:16:57,868 --> 01:17:00,787 C'était un fantasme, on l'a inventée. 1007 01:17:03,874 --> 01:17:05,501 Je refuse d'y croire. 1008 01:17:06,793 --> 01:17:08,587 C'est ta spécialité. 1009 01:17:08,754 --> 01:17:12,382 Tu cours après les gens pour qu'ils te rendent heureux 1010 01:17:12,549 --> 01:17:14,051 et après, tu te lasses. 1011 01:17:14,218 --> 01:17:16,345 Je l'ai fait, à une époque. 1012 01:17:16,512 --> 01:17:18,430 Mais là, je ne cours après rien. 1013 01:17:18,597 --> 01:17:22,392 Tu ne servirais pas à masquer mes problèmes. 1014 01:17:23,227 --> 01:17:25,687 Je parle même pas d'être heureux. 1015 01:17:27,940 --> 01:17:30,442 Je parle d'y croire, voilà. 1016 01:17:30,776 --> 01:17:34,446 Pour la toute première fois, croire que c'est possible. 1017 01:17:35,364 --> 01:17:36,615 Quoi ? 1018 01:17:39,535 --> 01:17:41,161 Partager sa vie. 1019 01:17:49,294 --> 01:17:51,421 C'est trop risqué. 1020 01:17:52,923 --> 01:17:54,091 Je suis désolée. 1021 01:18:09,648 --> 01:18:10,858 C'est pas grave. 1022 01:18:12,651 --> 01:18:13,652 T'en fais pas. 1023 01:18:15,028 --> 01:18:16,321 C'est pas grave. 1024 01:18:37,759 --> 01:18:40,554 AUBERGE LA PROVIDENCE 1025 01:18:40,721 --> 01:18:43,682 Votre voiture brûle, votre téléphone a clamsé ? 1026 01:18:43,849 --> 01:18:45,893 Vous ne savez pas où dormir ? 1027 01:18:46,059 --> 01:18:47,561 On est là 1028 01:18:54,401 --> 01:18:56,028 Merci pour les vêtements. 1029 01:19:00,199 --> 01:19:03,202 J'ai réparé votre voiture qui avait explosé. 1030 01:19:04,620 --> 01:19:05,662 Comment ? 1031 01:19:06,330 --> 01:19:08,457 Ça arrive plus souvent qu'on ne croit. 1032 01:19:08,707 --> 01:19:09,958 Pourquoi la réparer ? 1033 01:19:10,918 --> 01:19:13,962 Parce qu'il reste des choses à faire, 1034 01:19:14,254 --> 01:19:15,214 n'est-ce pas ? 1035 01:19:20,177 --> 01:19:20,928 Oui. 1036 01:19:22,471 --> 01:19:26,600 Un petit cadeau de l'agence de location. 1037 01:19:26,767 --> 01:19:28,310 Il ne pleut pas. 1038 01:19:47,412 --> 01:19:51,208 Vous arriverez à Kiki's Travel Plaza dans 34 kilomètres. 1039 01:20:15,566 --> 01:20:17,192 Déposez Sarah. 1040 01:21:12,664 --> 01:21:16,919 Sarah, êtes-vous prête à continuer votre grande et fabuleuse aventure ? 1041 01:21:20,881 --> 01:21:21,882 Non. 1042 01:21:23,425 --> 01:21:24,551 J'arrête. 1043 01:21:25,219 --> 01:21:26,178 J'arrête. 1044 01:21:26,803 --> 01:21:28,096 Vous y arriverez. 1045 01:21:28,263 --> 01:21:31,266 Dans 150 mètres, prenez la sortie 57. 1046 01:21:31,475 --> 01:21:33,810 J'ai dit : j'arrête, bordel. 1047 01:21:34,061 --> 01:21:35,103 J'arrête. 1048 01:21:35,479 --> 01:21:37,105 Allez, Sarah... 1049 01:21:37,940 --> 01:21:40,400 prenez la prochaine sortie 58B et... 1050 01:21:40,567 --> 01:21:41,568 Non. 1051 01:21:42,694 --> 01:21:44,029 Nouvel itinéraire. 1052 01:21:45,197 --> 01:21:47,658 Allez, Sarah, allons au bout. 1053 01:21:48,617 --> 01:21:51,954 Dans 2,5 km, prenez la sortie 59A. 1054 01:21:52,120 --> 01:21:53,205 Ta gueule ! 1055 01:21:53,914 --> 01:21:55,499 Ta gueule, putain ! 1056 01:21:58,794 --> 01:22:02,422 Dans 2,5 km, prenez la sortie 59A. 1057 01:22:06,677 --> 01:22:07,803 Je vous en prie, 1058 01:22:09,805 --> 01:22:12,349 je veux rentrer chez moi. 1059 01:22:14,184 --> 01:22:15,477 D'accord, Sarah. 1060 01:22:15,936 --> 01:22:20,107 Vous serez chez vous dans 1 h 33 si la circulation est fluide. 1061 01:22:21,108 --> 01:22:22,276 Merci. 1062 01:22:26,405 --> 01:22:27,698 Nouvel itinéraire. 1063 01:22:29,116 --> 01:22:30,659 Je veux rentrer chez moi. 1064 01:22:31,159 --> 01:22:32,411 D'accord, David. 1065 01:22:32,828 --> 01:22:36,331 Vous serez chez vous dans 1 h 33 si la circulation est fluide. 1066 01:22:36,498 --> 01:22:37,583 Merci. 1067 01:22:51,555 --> 01:22:52,973 Vous êtes chez vous. 1068 01:22:58,020 --> 01:23:00,564 Ce n'est pas le bon chez-moi, grognasse. 1069 01:23:23,462 --> 01:23:24,546 Fait chier. 1070 01:24:03,961 --> 01:24:05,838 Bravo pour ta première 1071 01:24:06,213 --> 01:24:07,214 Tu étais où ? 1072 01:24:10,175 --> 01:24:12,177 J'étais sorti marcher. 1073 01:24:12,344 --> 01:24:13,554 Tu es trempé ! 1074 01:24:16,139 --> 01:24:17,140 Il est là-haut. 1075 01:24:18,392 --> 01:24:19,268 Qui ça ? 1076 01:24:19,726 --> 01:24:20,811 Notre fils. 1077 01:24:21,353 --> 01:24:22,312 Notre fils ? 1078 01:24:22,938 --> 01:24:24,022 Quoi, chéri ? 1079 01:24:24,606 --> 01:24:25,607 "Chéri" ? 1080 01:24:26,859 --> 01:24:28,318 J'ai quel âge ? 1081 01:24:29,111 --> 01:24:30,487 57 ans. 1082 01:24:32,197 --> 01:24:33,490 57 ans. 1083 01:24:33,949 --> 01:24:35,367 Qu'est-ce qu'il y a ? 1084 01:24:35,826 --> 01:24:38,328 - Je suis papa. - Il a besoin de toi. 1085 01:24:38,495 --> 01:24:40,122 Cette fille odieuse l'a démoli. 1086 01:24:41,290 --> 01:24:44,293 Elle n'est pas odieuse, maman. 1087 01:24:45,711 --> 01:24:46,962 Chérie. 1088 01:24:47,921 --> 01:24:49,506 Va lui parler. 1089 01:26:33,193 --> 01:26:34,194 Maman ? 1090 01:26:40,868 --> 01:26:42,411 Salut, ma puce. 1091 01:26:43,996 --> 01:26:45,414 Tu n'es pas morte. 1092 01:26:46,039 --> 01:26:49,126 Pourquoi tu dis ça ? C'est bizarre. 1093 01:27:00,387 --> 01:27:01,680 Tout va bien ? 1094 01:27:02,431 --> 01:27:03,891 J'ai quel âge ? 1095 01:27:05,434 --> 01:27:08,061 - Tu t'es cogné la tête ? - Quel âge ? 1096 01:27:10,189 --> 01:27:12,024 Tu as 12 ans, bêtasse. 1097 01:27:14,443 --> 01:27:16,111 La purée est prête. 1098 01:27:16,778 --> 01:27:18,030 À table. 1099 01:27:31,835 --> 01:27:32,669 Maman. 1100 01:27:33,879 --> 01:27:36,048 Je sais que tu es très fatiguée, 1101 01:27:36,215 --> 01:27:37,257 mais... 1102 01:27:38,509 --> 01:27:39,676 Qu'est-ce qu'il y a ? 1103 01:27:41,970 --> 01:27:44,556 Tu veux bien regarder le film avec moi ? 1104 01:27:44,932 --> 01:27:45,974 Bien sûr. 1105 01:27:48,101 --> 01:27:50,687 Tu crois que je te laisserais le regarder seule ? 1106 01:28:01,657 --> 01:28:03,825 Oh non... c'est pathétique. 1107 01:28:06,370 --> 01:28:07,496 Papa ? 1108 01:28:10,457 --> 01:28:11,458 Papa. 1109 01:28:19,091 --> 01:28:20,133 Je suis ton... 1110 01:28:21,093 --> 01:28:22,010 père. 1111 01:28:23,345 --> 01:28:24,763 Je te déçois ? 1112 01:28:27,099 --> 01:28:27,933 Non. 1113 01:28:31,103 --> 01:28:32,938 Je suis désolé que tu souffres. 1114 01:28:34,022 --> 01:28:35,107 Ça craint. 1115 01:29:01,717 --> 01:29:03,343 Tu te souviens, 1116 01:29:04,428 --> 01:29:06,471 quand maman est partie aux États-Unis ? 1117 01:29:08,682 --> 01:29:10,017 J'avais 11 ans. 1118 01:29:11,727 --> 01:29:14,104 On a passé un mois tous les deux. 1119 01:29:20,944 --> 01:29:23,197 Je te l'ai jamais dit... 1120 01:29:27,618 --> 01:29:29,494 Je t'ai entendu pleurer, une nuit. 1121 01:29:31,747 --> 01:29:33,290 Il était tard. 1122 01:29:33,457 --> 01:29:34,750 Tu sanglotais. 1123 01:29:38,754 --> 01:29:42,132 Je savais pas quoi faire, je t'avais jamais entendu pleurer. 1124 01:29:46,803 --> 01:29:49,056 Je voulais te consoler, 1125 01:29:49,848 --> 01:29:51,099 mais j'avais... 1126 01:29:53,936 --> 01:29:55,062 Peur ? 1127 01:30:07,032 --> 01:30:08,700 Je veux rentrer. 1128 01:30:11,328 --> 01:30:13,997 Ma famille me manque, je rentre chez moi. 1129 01:30:14,164 --> 01:30:16,750 Oh non, t'es marié ! 1130 01:30:50,659 --> 01:30:51,618 Maman ? 1131 01:30:52,870 --> 01:30:54,371 Oui, ma chérie ? 1132 01:30:57,207 --> 01:30:59,668 On fait comme si j'étais plus vieille ? 1133 01:31:03,422 --> 01:31:05,924 - Tu sais bien faire comme si. - Je sais. 1134 01:31:06,550 --> 01:31:08,635 Toi aussi, fais comme si. 1135 01:31:10,512 --> 01:31:12,222 C'est une bonne idée. 1136 01:31:12,931 --> 01:31:13,932 On commence ? 1137 01:31:14,099 --> 01:31:15,726 - Maintenant ? - Oui. 1138 01:31:26,862 --> 01:31:30,073 Vas-y, fais comme si tu étais plus vieille. 1139 01:31:32,868 --> 01:31:35,245 Je suis nulle avec les hommes, maman. 1140 01:31:39,458 --> 01:31:43,045 Tu y vas fort ! Où tu as entendu ça, ma chérie ? 1141 01:31:43,212 --> 01:31:44,838 Joue le jeu, d'accord ? 1142 01:31:47,299 --> 01:31:49,927 Je suis nulle avec les hommes, maman. 1143 01:31:51,303 --> 01:31:53,889 - Pourquoi tu dis ça ? - Parce que c'est vrai. 1144 01:32:00,646 --> 01:32:01,939 Moi aussi. 1145 01:32:05,234 --> 01:32:06,235 Je sais. 1146 01:32:12,115 --> 01:32:14,326 Pourquoi on est comme ça ? 1147 01:32:16,578 --> 01:32:18,038 Si je le savais... 1148 01:32:21,124 --> 01:32:22,584 Si je le savais... 1149 01:32:26,380 --> 01:32:28,507 J'essaie encore de comprendre. 1150 01:32:31,718 --> 01:32:33,053 C'est pas grave. 1151 01:32:33,220 --> 01:32:34,263 Je sais. 1152 01:32:37,558 --> 01:32:38,767 Quand je suis triste 1153 01:32:39,351 --> 01:32:41,186 ou en colère, 1154 01:32:42,229 --> 01:32:44,940 j'ai l'impression que le monde va s'effondrer. 1155 01:32:53,323 --> 01:32:54,867 Le monde est comme ça, 1156 01:32:55,534 --> 01:32:56,535 David. 1157 01:32:56,785 --> 01:32:58,036 Il est bordélique, 1158 01:32:58,412 --> 01:32:59,371 merdique, 1159 01:32:59,872 --> 01:33:01,707 plein d'incertitudes. 1160 01:33:02,791 --> 01:33:03,709 Mais... 1161 01:33:05,002 --> 01:33:07,045 ils essaient de t'en protéger. 1162 01:33:07,880 --> 01:33:09,923 Ils se le sont promis. 1163 01:33:10,549 --> 01:33:11,425 "Ils" ? 1164 01:33:11,592 --> 01:33:12,551 "On". 1165 01:33:13,886 --> 01:33:15,470 On se l'est promis. 1166 01:33:16,430 --> 01:33:18,182 Pour le meilleur et pour le pire. 1167 01:33:18,932 --> 01:33:20,100 C'était peut-être 1168 01:33:21,894 --> 01:33:23,061 pour le pire, 1169 01:33:23,395 --> 01:33:24,563 je sais pas. 1170 01:33:26,273 --> 01:33:28,734 Mais tes parents t'aiment 1171 01:33:29,902 --> 01:33:31,111 énormément. 1172 01:33:40,204 --> 01:33:41,747 Je partirai, demain matin. 1173 01:33:42,289 --> 01:33:43,540 Je sais. 1174 01:33:43,749 --> 01:33:44,750 À l'école. 1175 01:33:45,042 --> 01:33:46,502 On joue toujours. 1176 01:33:49,379 --> 01:33:50,756 Tu pars où ? 1177 01:33:51,507 --> 01:33:52,925 En ville. 1178 01:33:54,510 --> 01:33:56,178 Madame la présidente ! 1179 01:34:01,892 --> 01:34:03,268 Tu vas me manquer. 1180 01:34:04,770 --> 01:34:06,855 Toi aussi, terriblement. 1181 01:34:09,733 --> 01:34:12,027 J'ai peur de rater ma vie d'adulte. 1182 01:34:15,489 --> 01:34:16,782 Tu sais, ma chérie, 1183 01:34:18,659 --> 01:34:20,619 tu es capable 1184 01:34:21,453 --> 01:34:23,956 de savourer ce que la vie t'offrira. 1185 01:34:25,123 --> 01:34:26,875 C'est un choix à faire. 1186 01:34:28,961 --> 01:34:30,754 Et je serai heureuse ? 1187 01:34:33,215 --> 01:34:35,717 Ça rend fou, la recherche du bonheur. 1188 01:34:37,177 --> 01:34:39,137 Savoure déjà ce que tu as. 1189 01:34:39,930 --> 01:34:42,015 Choisis de savourer. 1190 01:34:42,975 --> 01:34:46,228 Et profite des moments de bonheur qui en découlent. 1191 01:35:04,913 --> 01:35:06,999 On arrête de faire comme si ? 1192 01:35:09,251 --> 01:35:10,419 Pourquoi ? 1193 01:35:11,837 --> 01:35:13,964 Je voudrais que tu me bordes. 1194 01:35:31,773 --> 01:35:33,066 Mon petit lapin. 1195 01:35:36,570 --> 01:35:37,905 Bonne nuit, ma chérie. 1196 01:35:40,282 --> 01:35:41,491 Au revoir, maman. 1197 01:36:01,178 --> 01:36:02,763 J'assure toujours. 1198 01:36:05,891 --> 01:36:07,309 Depuis quand t'es bon ? 1199 01:36:09,686 --> 01:36:10,896 On en refait une ? 1200 01:36:11,480 --> 01:36:13,857 Je suis crevé. 1201 01:36:19,238 --> 01:36:22,783 Y a un truc que je voulais te dire... 1202 01:36:23,575 --> 01:36:24,576 Quoi ? 1203 01:36:25,410 --> 01:36:26,995 Il faut que tu le saches. 1204 01:36:29,623 --> 01:36:30,958 T'es exceptionnel. 1205 01:36:31,917 --> 01:36:33,502 Tu me le dis tout le temps. 1206 01:36:34,127 --> 01:36:35,254 Je sais. 1207 01:37:26,013 --> 01:37:28,265 - Votre téléphone a clamsé ? - Oui. 1208 01:37:28,724 --> 01:37:30,934 Vous auriez été dans la merde. 1209 01:37:31,101 --> 01:37:33,353 J'ai été dans la merde plusieurs fois, 1210 01:37:33,520 --> 01:37:36,773 mais ça s'est pas trop mal passé, finalement. 1211 01:37:37,191 --> 01:37:39,860 Vous avez fait des rencontres intéressantes ? 1212 01:37:41,862 --> 01:37:43,947 C'est ça, votre activité ? 1213 01:37:44,114 --> 01:37:46,783 Vous louez des bagnoles et foutez des vies en l'air ? 1214 01:37:47,618 --> 01:37:49,161 Foutre des vies en l'air ? 1215 01:37:52,414 --> 01:37:54,041 Vous êtes un service 1216 01:37:56,627 --> 01:37:58,295 de rencontres d'âmes sœurs ? 1217 01:37:59,421 --> 01:38:00,672 J'aime bien. 1218 01:38:00,923 --> 01:38:01,798 Moi aussi. 1219 01:38:01,965 --> 01:38:03,509 Ce serait chouette, non ? 1220 01:38:03,926 --> 01:38:06,345 Un service qui te trouverait la personne idéale ? 1221 01:38:07,137 --> 01:38:09,223 La vie serait tellement plus simple. 1222 01:38:09,389 --> 01:38:10,557 C'est sûr. 1223 01:38:11,475 --> 01:38:13,477 Vous ne vouliez pas que je rencontre... 1224 01:38:13,644 --> 01:38:16,313 Stacy Dunn. Non, elle n'a pas pris sa voiture. 1225 01:38:16,480 --> 01:38:18,440 Pourquoi sa photo est toujours là ? 1226 01:38:23,362 --> 01:38:25,155 Donc, Sarah, c'était... 1227 01:38:25,322 --> 01:38:26,490 Une dernière minute. 1228 01:38:26,990 --> 01:38:29,409 La voiture de Stacy était disponible. 1229 01:38:29,701 --> 01:38:31,703 Sarah a fait une bonne doublure. 1230 01:38:32,955 --> 01:38:34,331 J'adore ! 1231 01:38:34,540 --> 01:38:35,541 Moi aussi. 1232 01:38:37,251 --> 01:38:39,211 Elle n'est pas revenue, Sarah ? 1233 01:38:56,478 --> 01:38:57,604 Merci. 1234 01:38:59,064 --> 01:39:00,274 À votre service. 1235 01:39:33,182 --> 01:39:35,726 Vous êtes arrivée à destination. 1236 01:39:36,268 --> 01:39:37,936 Veuillez rendre la voiture. 1237 01:39:43,775 --> 01:39:45,903 C'est ça, ma destination ? 1238 01:39:48,989 --> 01:39:50,616 Ça dépend. 1239 01:39:51,283 --> 01:39:53,535 Comment souhaitez-vous que ça se termine ? 1240 01:40:47,714 --> 01:40:49,258 Comment tu m'as trouvé ? 1241 01:40:50,843 --> 01:40:52,135 Le GPS. 1242 01:40:57,057 --> 01:40:59,184 J'ai quelque chose à dire. 1243 01:41:00,018 --> 01:41:02,271 Ça m'obsède et... 1244 01:41:02,896 --> 01:41:04,606 j'ai besoin de me l'entendre dire. 1245 01:41:11,196 --> 01:41:13,490 Tu vaux la peine de prendre le risque. 1246 01:41:15,158 --> 01:41:17,286 Tu me feras peut-être souffrir, 1247 01:41:17,995 --> 01:41:21,832 je serai anéantie si tu me quittes et je serai... 1248 01:41:22,165 --> 01:41:24,293 anéantie si je te quitte en premier. 1249 01:41:24,459 --> 01:41:27,963 Je sais que les deux peuvent arriver et ça m'effraie 1250 01:41:28,130 --> 01:41:29,173 profondément. 1251 01:41:33,177 --> 01:41:36,180 Tu ne peux pas savoir à quel point. 1252 01:41:37,556 --> 01:41:40,809 Mais si quelqu'un doit le savoir, je voudrais que ce soit toi. 1253 01:41:46,106 --> 01:41:47,399 Je crois... 1254 01:41:50,360 --> 01:41:52,779 qu'on pourrait savourer la vie ensemble. 1255 01:41:53,947 --> 01:41:55,032 Et... 1256 01:41:55,490 --> 01:41:56,783 être amoureux. 1257 01:41:59,286 --> 01:42:01,330 Je suis amoureuse de toi. 1258 01:42:35,322 --> 01:42:36,990 Encore une petite porte ? 1259 01:42:40,786 --> 01:42:42,371 Encore une, d'accord. 1260 01:49:11,343 --> 01:49:13,929 Sous-titres : Maï Boiron