1 00:00:06,089 --> 00:00:07,466 SEIRING SEMESTANYA BERKEMBANG 2 00:00:10,886 --> 00:00:13,805 JELAJAHI KISAH-KISAH 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,853 TENTANG MEREKA YANG DITAKDIRKAN 4 00:00:21,939 --> 00:00:23,148 UNTUK MENJADI 5 00:00:48,757 --> 00:00:50,008 Musuh di kiri! 6 00:00:50,092 --> 00:00:52,553 -Ada apa? -Musuh di kiri! 7 00:01:11,655 --> 00:01:13,574 Dia minta kaubuat rudal Jericho. 8 00:01:17,452 --> 00:01:18,453 Kutolak. 9 00:01:19,329 --> 00:01:21,039 Jika sudah selesai, kau dibebaskan. 10 00:01:21,915 --> 00:01:23,166 Tidak akan. 11 00:01:29,089 --> 00:01:30,632 Siapa mereka itu? 12 00:01:30,716 --> 00:01:32,509 Julukannya 10 Cincin. 13 00:01:38,432 --> 00:01:40,684 Ada yang bilang aku ini teroris. 14 00:01:42,936 --> 00:01:45,063 Kuanggap diriku seorang guru. 15 00:01:46,982 --> 00:01:48,442 Kau tahu siapa aku. 16 00:01:48,525 --> 00:01:50,152 Kau tak tahu aku di mana. 17 00:01:51,320 --> 00:01:52,613 Tn. Stark. 18 00:01:53,405 --> 00:01:55,032 Kapan orang ini akan dibunuh? 19 00:01:57,117 --> 00:02:00,495 Ini pesan yang sudah lama ingin kusampaikan pada Mandarin. 20 00:02:01,914 --> 00:02:04,499 Kukumpulkan informasi tentang Mandarin untuk Tuan. 21 00:02:04,583 --> 00:02:07,085 Aku tahu kau pengecut. Maka kuputuskan 22 00:02:07,169 --> 00:02:09,922 tak ada politik di sini. Hanya pembalasan. 23 00:02:10,422 --> 00:02:14,134 Namanya ialah jubah perang Tiongkok kuno yang berarti "penasihat raja". 24 00:02:14,218 --> 00:02:16,595 Tak ada Pentagon, hanya kau dan aku. 25 00:02:17,387 --> 00:02:19,389 Taktik pemberontak Amerika Selatan. 26 00:02:20,349 --> 00:02:23,936 Jika kau memang jantan, ini alamatku. 27 00:02:24,019 --> 00:02:26,855 10880 Malibu Point. 28 00:02:26,939 --> 00:02:28,440 STARK MEMBERIKAN ANCAMAN 29 00:02:28,524 --> 00:02:30,817 90265. Akan kubiarkan pintunya tak terkunci. 30 00:02:36,865 --> 00:02:39,868 Dia suka berlebihan dan tampil memukau. 31 00:02:53,674 --> 00:02:55,801 -Hei. -Jangan sakiti wajahku! Aku aktor. 32 00:02:55,884 --> 00:02:58,804 AKTOR INGGRIS TAK DIKENAL MENGAKU DIA DIPERALAT 33 00:03:01,223 --> 00:03:03,141 Trevor, ini hari terakhir kita. 34 00:03:03,225 --> 00:03:05,310 Kita sudah membahas banyak hal. 35 00:03:05,936 --> 00:03:07,729 Kau direkrut oleh Aldrich Killian, 36 00:03:07,813 --> 00:03:10,774 penciptaan penguasa jahat oleh wadah pemikirnya, dan... 37 00:03:10,858 --> 00:03:13,443 Yang berhasil kuhidupkan. Teruskan. 38 00:03:13,527 --> 00:03:15,737 Satu pertanyaan yang banyak ditanyakan orang 39 00:03:15,821 --> 00:03:18,156 saat kukatakan aku tahu siapa dirimu, 40 00:03:18,240 --> 00:03:22,494 "Kenapa kau sendiri tidak tahu sejarah tentang The Mandarin?" 41 00:03:22,578 --> 00:03:24,580 Dia seorang raja prajurit. 42 00:03:24,663 --> 00:03:27,624 Menginspirasi seluruh generasi sepanjang Abad Pertengahan, 43 00:03:27,708 --> 00:03:29,751 bahkan mungkin jauh sebelumnya. 44 00:03:31,587 --> 00:03:33,505 Itu bagus. 45 00:03:34,840 --> 00:03:36,091 Tidak juga. 46 00:03:36,175 --> 00:03:38,385 Ada yang ingin bertemu denganmu. 47 00:03:39,094 --> 00:03:42,723 -Apa aku mengenalnya? -Tidak. Namun, kau mengambil namanya. 48 00:03:42,806 --> 00:03:44,600 LUPAKAN KEBOHONGAN MASA LALU 49 00:03:49,897 --> 00:03:50,898 Pasukan sudah siap. 50 00:03:50,981 --> 00:03:53,817 Kita akan bangun kembali Sepuluh Cincin seperti dahulu. 51 00:03:53,901 --> 00:03:56,778 LEGENDA SEBENARNYA TERUNGKAP DALAM 52 00:04:00,324 --> 00:04:01,867 Shang-Chi, 53 00:04:01,950 --> 00:04:04,828 masih banyak yang perlu diketahui tentang legenda cincin.