1 00:00:03,086 --> 00:00:04,463 A MEDIDA QUE EL UNIVERSO SE EXPANDE 2 00:00:07,883 --> 00:00:10,802 EXPLORAD LAS HISTORIAS 3 00:00:14,890 --> 00:00:16,850 DE AQUELLOS DESTINADOS 4 00:00:18,936 --> 00:00:20,145 A CONVERTIRSE EN 5 00:00:25,192 --> 00:00:28,070 LEYENDAS DE MARVEL STUDIOS 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,989 Esto no tiene por qué acabar en pelea. 7 00:00:31,073 --> 00:00:32,157 Siempre acaba así. 8 00:00:38,664 --> 00:00:40,374 No sabes cuándo rendirte, ¿no? 9 00:00:42,835 --> 00:00:44,253 Métete con uno de tu tamaño. 10 00:00:45,587 --> 00:00:48,173 Gracias, Buck. Pero puedo apañármelas solo. 11 00:00:49,591 --> 00:00:50,843 No tienes por qué. 12 00:00:52,928 --> 00:00:54,805 Estoy contigo hasta el final. 13 00:00:56,974 --> 00:00:58,058 ¿Ya tienes destino? 14 00:00:58,141 --> 00:00:59,142 El 107. 15 00:00:59,476 --> 00:01:01,019 Sargento James Barnes. 16 00:01:01,103 --> 00:01:03,146 Mañana zarpamos hacia Inglaterra. 17 00:01:03,647 --> 00:01:04,690 Yo debería ir. 18 00:01:18,871 --> 00:01:21,415 ¿Recuerdas que te subí al Ciclón en Coney Island? 19 00:01:22,249 --> 00:01:23,417 Sí, y vomité. 20 00:01:24,835 --> 00:01:26,211 ¿No será una venganza? 21 00:01:31,758 --> 00:01:32,759 ¡Al suelo! 22 00:01:41,351 --> 00:01:43,395 ¡Bucky, no! 23 00:01:51,695 --> 00:01:52,988 Sargento Barnes. 24 00:01:56,491 --> 00:02:00,829 Usted va a ser el nuevo puño de HYDRA. 25 00:02:02,039 --> 00:02:03,165 Métanlo en hielo. 26 00:02:06,835 --> 00:02:08,212 El Soldado de Invierno. 27 00:02:09,463 --> 00:02:11,715 Se le atribuyen casi treinta asesinatos 28 00:02:11,798 --> 00:02:13,467 en los últimos 50 años. 29 00:02:17,930 --> 00:02:19,890 Tu obra es un regalo para la humanidad. 30 00:02:25,145 --> 00:02:26,146 Forjaste el siglo. 31 00:02:28,774 --> 00:02:30,567 Necesito que lo hagas una vez más. 32 00:02:34,821 --> 00:02:35,822 No te conoce. 33 00:02:36,782 --> 00:02:37,991 Me conocerá. 34 00:02:40,827 --> 00:02:42,287 No me obligues a hacer esto. 35 00:02:54,591 --> 00:02:55,592 Me conoces. 36 00:02:55,676 --> 00:02:57,010 ¡No es verdad! 37 00:02:57,094 --> 00:02:58,428 Me conoces de siempre. 38 00:03:01,390 --> 00:03:02,391 Eres mi amigo. 39 00:03:05,102 --> 00:03:06,228 Eres mi misión. 40 00:03:07,938 --> 00:03:08,939 Pues termínala. 41 00:03:12,651 --> 00:03:14,862 Porque estoy contigo hasta el final. 42 00:03:18,240 --> 00:03:19,241 RESTRINGIDO 43 00:03:20,033 --> 00:03:21,410 No vengo a juzgarle. 44 00:03:21,493 --> 00:03:23,829 Solo quiero hacerle unas preguntas. 45 00:03:25,330 --> 00:03:26,999 ¿Sabe dónde está, James? 46 00:03:30,252 --> 00:03:31,420 Me llamo Bucky. 47 00:03:34,006 --> 00:03:35,174 Dime, Bucky. 48 00:03:35,674 --> 00:03:37,509 Has visto muchas cosas, ¿no? 49 00:03:38,302 --> 00:03:39,678 Vuelta a casa 50 00:03:42,014 --> 00:03:43,015 Vagón de carga 51 00:03:46,685 --> 00:03:47,728 Listo para responder. 52 00:04:11,126 --> 00:04:12,127 ¡Capi! 53 00:04:14,838 --> 00:04:15,839 Steve. 54 00:04:17,090 --> 00:04:18,509 ¿Con qué Bucky hablo? 55 00:04:20,886 --> 00:04:22,429 Tu madre se llamaba Sarah. 56 00:04:27,017 --> 00:04:29,895 Te ponías periódicos en los zapatos. 57 00:04:31,939 --> 00:04:33,106 Eso no está en museos. 58 00:04:33,190 --> 00:04:35,150 ¿Así sin más, ya nos llevamos guay? 59 00:04:35,234 --> 00:04:36,401 ¿Qué he hecho? 60 00:04:48,247 --> 00:04:49,581 Sin testigos. 61 00:04:51,708 --> 00:04:53,460 No sé si merezco todo esto, Steve. 62 00:04:56,839 --> 00:04:58,340 Lo que hiciste esos años... 63 00:05:01,093 --> 00:05:02,177 no eras tú. 64 00:05:09,268 --> 00:05:11,186 Por favor. Ayuda. 65 00:05:11,270 --> 00:05:12,771 No tuviste elección. 66 00:05:12,855 --> 00:05:13,856 Ya lo sé. 67 00:05:16,400 --> 00:05:17,568 Pero lo hice. 68 00:05:40,132 --> 00:05:41,133 ¿Tú lo sabías? 69 00:05:49,725 --> 00:05:51,768 No era él. HYDRA controlaba su mente. 70 00:05:51,852 --> 00:05:52,978 ¡Aparta! 71 00:05:54,313 --> 00:05:56,023 Esto no cambiará lo que pasó. 72 00:05:56,690 --> 00:05:57,691 Me da igual. 73 00:05:58,609 --> 00:05:59,818 Mató a mi madre. 74 00:06:19,963 --> 00:06:21,006 ¿Estás seguro? 75 00:06:21,965 --> 00:06:24,134 Todo lo que HYDRA me metió dentro sigue ahí. 76 00:06:25,719 --> 00:06:27,262 No puedo fiarme de mi mente. 77 00:06:29,056 --> 00:06:31,767 Hasta que sepan cómo sacarme esto de la cabeza, 78 00:06:31,850 --> 00:06:33,810 volver a dormirme será lo mejor. 79 00:06:34,978 --> 00:06:35,979 Para todos. 80 00:06:42,444 --> 00:06:43,445 ¿Qué hay de este? 81 00:06:44,112 --> 00:06:45,864 Quizá esté harto de guerras. 82 00:06:47,241 --> 00:06:49,660 Pero el Lobo Blanco ha descansado suficiente. 83 00:06:55,165 --> 00:06:56,166 ¿Y la pelea? 84 00:06:58,710 --> 00:06:59,753 Está de camino. 85 00:07:03,090 --> 00:07:04,925 Dios, me encanta este lugar. 86 00:07:10,931 --> 00:07:11,932 ¿Pero qué...? 87 00:07:19,356 --> 00:07:21,525 ¡Chupaos esa, chuchos del espacio! 88 00:07:24,903 --> 00:07:27,447 ¡Vamos! ¡Toma! ¡Toma! 89 00:07:27,531 --> 00:07:29,116 Venid a por más. 90 00:07:29,992 --> 00:07:31,827 -¿Cuánto por el arma? -No se vende. 91 00:07:32,661 --> 00:07:34,329 Vale, ¿cuánto por el brazo? 92 00:07:36,415 --> 00:07:37,708 Oh, lo conseguiré. 93 00:07:43,547 --> 00:07:45,090 LA LEYENDA CONTINÚA EN 94 00:07:45,174 --> 00:07:47,926 FALCON Y EL SOLDADO DE INVIERNO 95 00:07:50,679 --> 00:07:52,681 Subtítulos: Quico Rovira-Beleta