1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 UNIVERSUM EXPANDERAR 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 DET HÄR ÄR BERÄTTELSERNA 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,850 OM DEM SOM ÖDET VALT UT 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,145 ATT BLI 5 00:00:39,330 --> 00:00:42,208 Tant Carol? Mamma, det är tant Carol! 6 00:00:43,251 --> 00:00:45,879 -Så du minns inget? -Jag har kvar dina saker. 7 00:00:45,962 --> 00:00:51,051 Du kom inte överens med dina föräldrar, så vi blev din familj. 8 00:00:51,134 --> 00:00:53,470 Nu lyfter vi, löjtnant Bus. 9 00:00:53,553 --> 00:00:56,056 -Jag behöver en andrepilot. -Jag kan inte. 10 00:00:56,139 --> 00:01:00,185 Du måste! Ska du missa världens häftigaste uppdrag- 11 00:01:00,268 --> 00:01:04,564 -för att sitta med mig i soffan och glo på Fresh Prince? 12 00:01:04,647 --> 00:01:09,778 Fundera lite på vilken sorts förebild du är för din dotter. 13 00:01:09,861 --> 00:01:14,449 Din mamma hade tur. När de delade ut ungar, fick hon den grymmaste. 14 00:01:14,532 --> 00:01:17,327 -Löjtnant Bus. -Du minns. 15 00:01:17,410 --> 00:01:21,873 -Jag är hemma innan du vet ordet av. -Jag kan flyga och möta dig halvvägs. 16 00:01:21,956 --> 00:01:24,959 Bara om du lär dig att glöda som Carol. 17 00:01:29,172 --> 00:01:31,883 Jag är hemma innan du vet ordet av. 18 00:01:35,595 --> 00:01:39,349 Alla kommer tillbaka! Vår kapacitet räcker inte. 19 00:01:44,646 --> 00:01:46,314 -Monica? -Dr Highland! 20 00:01:46,397 --> 00:01:49,818 -Jag tror inte mina ögon! -Var är mamma? 21 00:01:49,901 --> 00:01:52,695 Din mamma är död, vännen. 22 00:01:52,779 --> 00:01:57,367 Maria dog för tre år sen. Två år efter att du försvann. 23 00:01:58,535 --> 00:02:00,745 S.W.O.R.D:S HÖGKVARTER 24 00:02:01,079 --> 00:02:03,498 Kapten Rambeau. Vi ska få ut dig i fält. 25 00:02:03,581 --> 00:02:08,002 FBI är stirriga över ett fall med försvunna personer i Jersey. 26 00:02:08,086 --> 00:02:09,838 -"Försvunna personer"? -Jag vet. 27 00:02:09,921 --> 00:02:14,259 De har bett om en drönare, och jag behöver en eskort. 28 00:02:14,342 --> 00:02:16,761 Drönarna brukar eskortera mig. 29 00:02:17,220 --> 00:02:21,015 Det är inte en person som är borta, utan en stad. 30 00:02:21,099 --> 00:02:24,227 -Nån sorts...kraftfält. -Försiktigt. 31 00:02:25,019 --> 00:02:27,564 Kapten Rambeau! 32 00:02:27,647 --> 00:02:32,819 Jag har registrerat en sändningsfrekvens. Voilà, ljud och bild. 33 00:02:32,902 --> 00:02:34,904 -Är det där...? -Det ser ut som hon. 34 00:02:34,988 --> 00:02:37,991 -Jag vet inte vad jag gör här. -Jag heter Wanda. 35 00:02:38,074 --> 00:02:42,912 -Vad är det här? -En sitcom. 50-tal, 60-tal och nu 70-tal. 36 00:02:42,996 --> 00:02:44,831 Titta på mig. 37 00:02:44,914 --> 00:02:47,625 Tänk att Wanda och Vision väntar barn... 38 00:02:47,709 --> 00:02:49,711 Tvillingar! Vilken vändning. 39 00:02:49,794 --> 00:02:52,130 Jag är själv tvillingbarn. 40 00:02:52,213 --> 00:02:57,385 -Jag hade en bror. -Han blev dödad av Ultron, inte sant? 41 00:02:57,468 --> 00:02:58,720 Vad sa du? 42 00:02:58,803 --> 00:03:00,805 Sa hon just "Ultron"? 43 00:03:00,889 --> 00:03:03,892 -Har de refererat till verkligheten förut? -Nej, aldrig. 44 00:03:03,975 --> 00:03:08,188 Hur kände du till Ultron? Du är en främling. 45 00:03:08,271 --> 00:03:11,357 Och jag vill att du går. 46 00:03:20,408 --> 00:03:24,329 -Vad är det första du minns? -Smärta. 47 00:03:24,412 --> 00:03:29,083 Och sen...Wandas röst i mitt huvud. 48 00:03:29,167 --> 00:03:30,919 Kämpade du emot? 49 00:03:31,002 --> 00:03:35,840 Det var en känsla av hopplöshet som tryckte ner mig. Som att drunkna. 50 00:03:35,924 --> 00:03:37,217 Det var sorg. 51 00:03:39,010 --> 00:03:41,763 Allt är Wandas verk. 52 00:03:42,263 --> 00:03:47,477 -Det skulle kräva vansinnigt mycket kraft. -Mer än nåt hon uppvisat tidigare. 53 00:03:47,560 --> 00:03:50,980 Hon hade kunnat sänka Thanos. Ingen annan var i närheten. 54 00:03:51,064 --> 00:03:54,067 Captain Marvel var ganska nära. 55 00:03:54,150 --> 00:03:58,613 Vi pratar inte om henne nu, utan om Wanda. 56 00:03:58,696 --> 00:04:01,366 -Vi känner ditt lidande. -Din sorg förgiftar oss. 57 00:04:01,449 --> 00:04:04,118 Neutraliserar vi henne är mardrömmen över. 58 00:04:04,202 --> 00:04:07,997 Om Wanda är problemet måste hon vara lösningen. 59 00:04:08,831 --> 00:04:10,250 Jag ska få ut henne. 60 00:04:10,333 --> 00:04:12,418 Du kan inte återvända till hexen. 61 00:04:12,502 --> 00:04:16,923 I värsta fall byts min fria vilja ut mot ett par lågt skurna jeans. 62 00:04:17,006 --> 00:04:23,221 Du har passerat barriären två gånger. Energin har programmerat om dina celler. 63 00:04:23,304 --> 00:04:28,601 Jag har sett nog med labbresultat. Metastaser och remissioner... 64 00:04:28,685 --> 00:04:33,314 Jag vet hur Wanda känner. Jag ger mig inte förrän jag hjälpt henne. 65 00:05:04,929 --> 00:05:06,264 Nej! 66 00:05:14,856 --> 00:05:16,274 Jag är inte rädd för dig. 67 00:05:16,357 --> 00:05:19,861 Det värsta jag kan tänka mig har redan inträffat. 68 00:05:19,944 --> 00:05:23,031 Jag har också förlorat den som stod mig närmast. 69 00:05:23,114 --> 00:05:27,869 Jag kan inte förändra det. Jag kan inte tygla smärtan längre- 70 00:05:27,952 --> 00:05:32,623 -och jag tror inte jag vill det heller, för det är min sanning. 71 00:05:36,502 --> 00:05:38,546 Hej då, min älskling. 72 00:05:44,552 --> 00:05:48,473 Jag är ledsen. För all smärta jag har åsamkat. 73 00:05:48,556 --> 00:05:52,352 Om jag fick chansen och om jag hade din förmåga... 74 00:05:53,353 --> 00:05:55,897 ...skulle jag ta mamma tillbaka. 75 00:05:58,483 --> 00:06:00,360 Hej då, Monica. 76 00:06:01,194 --> 00:06:03,071 Hej då, Wanda. 77 00:06:03,863 --> 00:06:07,909 Kapten Rambeau, de vill att ni kommer till biografen. 78 00:06:12,455 --> 00:06:16,000 Jag är hitsänd av en gammal vän till din mamma. 79 00:06:17,585 --> 00:06:19,420 -Han vill träffa dig. -Var? 80 00:06:31,182 --> 00:06:32,767 LEGENDEN FORTSÄTTER I 81 00:06:35,853 --> 00:06:38,564 -Flyg, Monica! -Det har jag aldrig gjort. 82 00:06:38,648 --> 00:06:40,566 Svarta tjejer kan! 83 00:06:43,820 --> 00:06:45,822 Översättning: Karl Hårding