1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 ALORS QUE L'UNIVERS S'AGRANDIT 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 DÉCOUVREZ LES HISTOIRES 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,933 DE CEUX QUI ÉTAIENT DESTINÉS 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,145 À DEVENIR 5 00:00:25,191 --> 00:00:29,571 LES LÉGENDES DES STUDIOS MARVEL 6 00:00:39,330 --> 00:00:42,208 Tata Carol ? Maman, c'est Tata Carol ! 7 00:00:43,334 --> 00:00:44,753 Tu ne te souviens de rien ? 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,213 J'ai gardé tes affaires. Ça, c'est toi petite. 9 00:00:47,547 --> 00:00:51,176 Tu t'entendais mal avec tes parents. On est devenues ta famille. 10 00:00:51,384 --> 00:00:53,470 Attention au décollage, lieutenant Rebelle. 11 00:00:53,553 --> 00:00:56,056 - J'ai besoin d'un copilote. - Je peux pas laisser Monica. 12 00:00:56,139 --> 00:00:57,766 - Tu dois y aller ! - Monica ! 13 00:00:57,849 --> 00:01:00,185 La plus géniale de toutes les missions, 14 00:01:00,268 --> 00:01:03,313 et tu préfères rester regarder Le Prince de Bel Air ? 15 00:01:03,897 --> 00:01:04,981 Quoi ? 16 00:01:05,065 --> 00:01:06,566 Demande-toi plutôt 17 00:01:06,649 --> 00:01:09,027 quel exemple tu donnes à ta fille. 18 00:01:09,861 --> 00:01:10,904 Ta mère a de la chance. 19 00:01:11,196 --> 00:01:13,990 À la distribution de bébés, elle a eu la plus forte. 20 00:01:14,532 --> 00:01:17,327 - Lieutenant Rebelle. - Tu te rappelles ? 21 00:01:17,660 --> 00:01:19,037 Je reviendrai vite. 22 00:01:19,120 --> 00:01:21,623 Je pourrais voler te retrouver à mi-chemin. 23 00:01:22,040 --> 00:01:24,959 Si tu apprends à briller comme elle. 24 00:01:29,172 --> 00:01:30,882 Je reviendrai vite. 25 00:01:35,053 --> 00:01:36,596 - S'il vous plaît. - Ils reviennent tous. 26 00:01:36,679 --> 00:01:37,889 On est débordés. 27 00:01:44,687 --> 00:01:46,314 - Monica ? - Dr Highland ! 28 00:01:46,397 --> 00:01:48,900 - Incroyable. - Où est ma mère ? 29 00:01:49,901 --> 00:01:52,278 Votre mère est décédée. 30 00:01:52,779 --> 00:01:56,866 Maria est morte il y a trois ans. Deux ans après votre disparition. 31 00:01:58,535 --> 00:02:01,037 QUARTIER GÉNÉRAL DU S.W.O.R.D. 32 00:02:01,121 --> 00:02:03,498 Capitaine Monica Rambeau. Reprenez le service. 33 00:02:03,581 --> 00:02:08,002 Le FBI s'affole sur une affaire de disparition au New Jersey. 34 00:02:08,086 --> 00:02:10,505 - Disparition ? - Je sais, mais il leur faut 35 00:02:10,588 --> 00:02:13,758 un de nos drones d'imagerie, et j'ai besoin d'un chaperon. 36 00:02:14,342 --> 00:02:16,761 D'habitude, les drones me chaperonnent. 37 00:02:17,220 --> 00:02:20,557 Ce n'est pas une personne disparue. C'est une ville disparue. 38 00:02:21,099 --> 00:02:23,852 - Un genre de champ de force. - Attention, Rambeau. 39 00:02:25,019 --> 00:02:25,854 Capitaine Rambeau ! 40 00:02:27,647 --> 00:02:29,858 Mon équipement a capté un haut niveau de FDC. 41 00:02:30,066 --> 00:02:31,818 Voilà le son et l'image. 42 00:02:32,986 --> 00:02:34,904 - C'est... - Ça lui ressemble. 43 00:02:34,988 --> 00:02:36,948 Je ne sais pas ce que je fais ici. 44 00:02:37,031 --> 00:02:39,117 - Je suis Wanda. - C'est quoi ? 45 00:02:39,200 --> 00:02:42,912 Une sitcom. Années 50, 60 et maintenant 70. 46 00:02:43,163 --> 00:02:44,164 Regarde-moi. 47 00:02:45,331 --> 00:02:47,625 Dire qu'ils vont avoir un enfant. 48 00:02:47,709 --> 00:02:49,711 Des jumeaux. Quel rebondissement. 49 00:02:50,003 --> 00:02:51,087 Je suis jumelle. 50 00:02:52,547 --> 00:02:57,177 - J'avais un frère. - Il a été tué par Ultron, non ? 51 00:02:57,468 --> 00:02:58,720 Qu'as-tu dit ? 52 00:02:58,803 --> 00:03:00,513 Elle vient de dire Ultron ? 53 00:03:00,889 --> 00:03:02,849 Elle s'est déjà référée à la réalité ? 54 00:03:02,932 --> 00:03:03,892 Jamais. 55 00:03:03,975 --> 00:03:08,062 Alors, qui t'a parlé d'Ultron ? Tu es une étrangère. 56 00:03:08,688 --> 00:03:11,107 Et je veux que tu partes. 57 00:03:20,533 --> 00:03:22,243 Votre premier souvenir ? 58 00:03:23,244 --> 00:03:28,625 La douleur. Et la voix de Wanda, dans ma tête. 59 00:03:29,125 --> 00:03:30,376 Vous avez tenté de résister ? 60 00:03:31,002 --> 00:03:34,464 Une sensation m'en empêchait. Je n'avais plus d'espoir. 61 00:03:34,589 --> 00:03:35,757 Comme si je me noyais. 62 00:03:36,007 --> 00:03:37,217 Un deuil. 63 00:03:39,010 --> 00:03:41,638 Tout ça, c'est Wanda. 64 00:03:42,263 --> 00:03:44,807 Ses pouvoirs seraient démesurés. 65 00:03:44,891 --> 00:03:47,185 Bien plus qu'avant. 66 00:03:47,602 --> 00:03:50,980 Elle aurait vaincu Thanos. Personne ne fait mieux. 67 00:03:51,064 --> 00:03:53,149 Si, Captain Marvel. 68 00:03:54,150 --> 00:03:58,446 Il ne s'agit pas d'elle, mais de Wanda. 69 00:03:58,529 --> 00:04:00,073 Nous ressentons votre douleur. 70 00:04:00,156 --> 00:04:01,282 Votre deuil nous empoisonne. 71 00:04:01,366 --> 00:04:03,368 Tuons-la, ce cauchemar s'arrêtera. 72 00:04:03,451 --> 00:04:04,327 Pas sûr. 73 00:04:04,577 --> 00:04:07,914 Si Wanda est le problème, elle doit être la solution. 74 00:04:08,873 --> 00:04:10,166 Je vais la faire sortir. 75 00:04:10,250 --> 00:04:12,418 Vous ne pouvez pas y retourner. 76 00:04:12,502 --> 00:04:13,711 Au pire, 77 00:04:13,795 --> 00:04:16,923 Wanda échangera mon libre-arbitre contre un jean taille basse. 78 00:04:17,006 --> 00:04:18,925 Vous avez franchi la frontière deux fois. 79 00:04:19,008 --> 00:04:23,388 L'énergie a réécrit votre code cellulaire. Ça vous transforme. 80 00:04:23,471 --> 00:04:25,098 J'en ai assez, des examens. 81 00:04:26,057 --> 00:04:28,601 Cellules en métastase, en rémission. 82 00:04:28,685 --> 00:04:31,896 Je sais ce que ressent Wanda, et je dois la sauver. 83 00:05:05,805 --> 00:05:06,723 Baissez votre arme ! 84 00:05:14,939 --> 00:05:16,274 Tu ne me fais pas peur. 85 00:05:16,357 --> 00:05:19,736 Mon pire cauchemar m'est déjà arrivé. 86 00:05:20,111 --> 00:05:22,280 J'ai perdu la personne qui m'était la plus chère. 87 00:05:23,114 --> 00:05:27,869 Je ne peux ni revenir en arrière, ni contrôler cette souffrance. 88 00:05:27,952 --> 00:05:31,706 Et je ne veux pas, parce que c'est ma vérité. 89 00:05:36,502 --> 00:05:38,129 Adieu, mon cœur. 90 00:05:44,552 --> 00:05:48,473 Je regrette... la souffrance que j'ai causée. 91 00:05:48,556 --> 00:05:51,642 Si j'en avais l'occasion, avec ton pouvoir, 92 00:05:53,353 --> 00:05:54,896 je ferais revenir ma mère. 93 00:05:58,483 --> 00:05:59,734 Adieu, Monica. 94 00:06:01,194 --> 00:06:02,153 Au revoir, Wanda. 95 00:06:04,030 --> 00:06:06,699 Capitaine Rambeau. On vous demande au cinéma. 96 00:06:12,455 --> 00:06:14,707 Un vieil ami de votre mère m'envoie. 97 00:06:17,668 --> 00:06:19,420 - Il aimerait vous rencontrer. - Où ? 98 00:06:31,182 --> 00:06:32,767 LA LÉGENDE CONTINUE 99 00:06:35,853 --> 00:06:38,564 - Monica, tu dois voler. - Je ne l'ai encore jamais fait. 100 00:06:38,648 --> 00:06:40,108 Hé, tu en es capable !