1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 NU UDVIDES UNIVERSET 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 HER ER HISTORIERNE 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,933 OM DEM DER ER BESTEMT 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,145 TIL AT BLIVE 5 00:00:39,330 --> 00:00:43,126 Tante Carol? Mor, det er tante Carol! 6 00:00:43,293 --> 00:00:47,589 - Kan du slet intet huske? - Det er dig som barn. 7 00:00:47,756 --> 00:00:51,009 Du havde det svært med dine forældre, så vi blev din familie. 8 00:00:51,176 --> 00:00:53,303 Klar til afgang, Løjtnant Ballademager! 9 00:00:53,470 --> 00:00:55,930 - Jeg mangler en andenpilot. - Jeg kan ikke forlade Monica. 10 00:00:56,097 --> 00:01:00,101 Du er nødt til at tage afsted. Det er verdens sejeste mission, - 11 00:01:00,268 --> 00:01:04,939 - og så vil du hellere blive her og se "Rap fyr i L.A." sammen med mig? 12 00:01:05,106 --> 00:01:09,694 Tænk lige over, hvad det er for et eksempel, du er for din datter. 13 00:01:09,861 --> 00:01:12,113 Din mor er heldig. Da der blev delt børn ud, - 14 00:01:12,280 --> 00:01:15,450 - fik hun det sejeste af dem. Løjtnant Ballademager. 15 00:01:15,617 --> 00:01:17,285 Du kan huske det. 16 00:01:17,452 --> 00:01:21,790 - Jeg er tilbage, før du ved af det. - Jeg kan møde dig på halvvejen. 17 00:01:21,956 --> 00:01:25,585 Så må du først lære at gløde som tante Carol. 18 00:01:29,130 --> 00:01:30,840 Jeg er tilbage, før du ved af det. 19 00:01:36,012 --> 00:01:39,307 De kommer alle sammen tilbage. Vi har ikke nok kapacitet. 20 00:01:44,687 --> 00:01:48,858 - Monica? Det er ufatteligt. - Doktor, hvor er min mor? 21 00:01:49,901 --> 00:01:52,070 Din mor er død, søde ven. 22 00:01:52,237 --> 00:01:57,075 Maria døde for tre år siden, to år efter du forsvandt. 23 00:01:58,535 --> 00:02:00,662 HOVEDKVARTER FOR S.W.O.R.D. 24 00:02:00,829 --> 00:02:03,414 Kaptajn Monica Rambeau. Lad os få dig i gang igen. 25 00:02:03,581 --> 00:02:09,087 FBI er helt ude af flippen over en forsvunden person i Jersey. 26 00:02:09,254 --> 00:02:14,175 De vil låne en af vores droner. Jeg skal bruge en observatør. 27 00:02:14,342 --> 00:02:16,636 Droner plejer at observere mig. 28 00:02:16,803 --> 00:02:20,223 Det er ikke en person, der er forsvundet, men en hel by. 29 00:02:20,390 --> 00:02:23,810 - En form for kraftfelt. - Forsigtig, Rambeau. 30 00:02:25,061 --> 00:02:27,522 Kaptajn Rambeau! 31 00:02:27,689 --> 00:02:31,651 Mit udstyr opfanger et tv-signal. Nu er der lyd og billede. 32 00:02:32,944 --> 00:02:34,821 - Er det ...? - Det ligner hende. 33 00:02:34,988 --> 00:02:37,574 - Hvad laver jeg her? - Jeg hedder Wanda. 34 00:02:37,740 --> 00:02:39,325 Hvad har vi med at gøre? 35 00:02:39,492 --> 00:02:42,871 En sitcom fra 1950'erne, 60'erne og 70'erne. 36 00:02:43,037 --> 00:02:44,789 Se på mig. 37 00:02:44,956 --> 00:02:49,669 - Tænk, at de skal have et barn. - Tvillinger. Sikke et twist. 38 00:02:49,836 --> 00:02:53,965 Jeg er selv tvilling. Jeg havde en bror. 39 00:02:54,132 --> 00:02:57,677 Han blev slået ihjel af Ultron, ikke? 40 00:02:57,844 --> 00:02:59,512 Hvad sagde du? 41 00:02:59,679 --> 00:03:03,600 Sagde hun "Ultron"? Har de refereret til vores virkelighed før? 42 00:03:03,766 --> 00:03:08,146 Hvorfra ved du det med Ultron? Du er fremmed, - 43 00:03:08,313 --> 00:03:11,441 - og jeg vil have, du skal gå. 44 00:03:20,533 --> 00:03:23,119 Hvad er det første, du husker? 45 00:03:23,286 --> 00:03:28,958 Smerte. Og så Wandas stemme i mit hoved. 46 00:03:29,125 --> 00:03:33,338 - Gjorde du modstand? - Jeg følte mig fortabt. 47 00:03:33,504 --> 00:03:37,592 Som om jeg skulle drukne. Det var sorg. 48 00:03:39,010 --> 00:03:41,721 Det er alt sammen Wanda. 49 00:03:41,888 --> 00:03:47,393 - Hendes kræfter må være ufattelige. - Langt vildere end nogensinde før. 50 00:03:47,560 --> 00:03:51,022 Hun kunne have tævet Thanos. Ingen andre var tæt på. 51 00:03:51,189 --> 00:03:54,400 Captain Marvel var da ret tæt på. 52 00:03:54,567 --> 00:03:58,529 Nu handler det ikke om hende, men om Wanda. 53 00:03:58,696 --> 00:04:01,282 - Vi føler din smerte. - Din sorg forgifter os. 54 00:04:01,449 --> 00:04:04,077 - Ordner vi hende, er det forbi. - Det kan vi ikke vide. 55 00:04:04,244 --> 00:04:08,706 Hvis Wanda er problemet, skal hun også være løsningen. 56 00:04:08,873 --> 00:04:12,460 - Og jeg henter hende ud. - Du må holde dig fra hexeren. 57 00:04:12,627 --> 00:04:17,340 Wanda kan allerhøjst besætte mig og give mig lavtaljede jeans på. 58 00:04:17,507 --> 00:04:22,553 Du har været derinde to gange. Energien har muteret dine celler. 59 00:04:22,720 --> 00:04:27,976 Jeg har set et hav af laboratoriesvar. Celler i metastase, celler i remission. 60 00:04:28,142 --> 00:04:32,313 Jeg ved, hvordan Wanda har det, og jeg er nødt til at hjælpe hende. 61 00:05:04,512 --> 00:05:06,848 Nej! Ilden i bero! 62 00:05:14,939 --> 00:05:16,232 Jeg er ikke bange for dig. 63 00:05:16,399 --> 00:05:19,819 Det værste, jeg kan forestille mig, er allerede overgået mig. 64 00:05:19,986 --> 00:05:22,322 Jeg har også mistet en, der betød alt for mig, - 65 00:05:22,488 --> 00:05:27,785 - og det kan jeg ikke ændre på. Jeg kan ikke kue sorgen længere. 66 00:05:27,952 --> 00:05:31,497 Og det har jeg heller ikke lyst til, for den er virkelig. 67 00:05:36,169 --> 00:05:38,838 På gensyn, min elskede. 68 00:05:44,552 --> 00:05:48,431 Jeg er ked af al den sorg, jeg har forvoldt. 69 00:05:48,598 --> 00:05:53,186 Hvis jeg havde muligheden og dine kræfter, - 70 00:05:53,353 --> 00:05:56,230 - ville jeg vække min mor til live. 71 00:05:58,483 --> 00:06:02,195 - Farvel, Monica. - Farvel, Wanda. 72 00:06:03,863 --> 00:06:06,616 Kaptajn, der er bud efter Dem i biografen. 73 00:06:12,455 --> 00:06:15,917 Jeg kommer på vegne af en af din mors gamle venner. 74 00:06:17,627 --> 00:06:20,922 - Han vil gerne mødes med dig. - Hvor? 75 00:06:31,182 --> 00:06:32,767 LEGENDEN FORTSÆTTER I 76 00:06:35,853 --> 00:06:38,856 - Du er nødt til at flyve. - Det har jeg ikke gjort før. 77 00:06:39,023 --> 00:06:40,566 Kvinde, kend din krop! 78 00:06:43,820 --> 00:06:45,822 Tekster af: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service