1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 EVREN GENİŞLERKEN 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 KADERİNDE 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,808 MARVEL STUDIOS LEGENDS 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 HÂLİNE GELMEK OLANLARIN 5 00:00:27,527 --> 00:00:31,072 Uzun zaman evvel, çok büyük bir çoklu evren savaşı yaşandı 6 00:00:31,156 --> 00:00:34,743 ve az kalsın her şey tamamen yok olacaktı. 7 00:00:34,826 --> 00:00:38,747 Ama sonra, her şeyi bilen Zaman Muhafızları ZDO'yu 8 00:00:38,830 --> 00:00:41,124 ve muhteşem çalışanlarını yarattı. 9 00:00:41,207 --> 00:00:42,042 Aradığımız varyant. 10 00:00:42,125 --> 00:00:43,918 ZDO, müdahale ederek 11 00:00:44,002 --> 00:00:46,796 zamanı belirlenmiş çizgisine döndürdü. 12 00:00:47,297 --> 00:00:48,256 Düzeltin. 13 00:00:48,339 --> 00:00:49,215 Durun! 14 00:00:52,719 --> 00:00:53,553 ZDO 15 00:00:53,636 --> 00:00:55,764 Zaman Değişim Otoritesi'ne hoş geldin. 16 00:00:56,181 --> 00:00:58,892 ...Kod 000 gerçekleşti. 17 00:00:58,975 --> 00:01:01,019 Dallanmalar hızla ve büyük bir eğimle... 18 00:01:01,102 --> 00:01:02,812 Birisi Kutsal Zaman Çizgisi'ni bombaladı. 19 00:01:02,896 --> 00:01:06,858 Zaman çizgisini stabil tutmak ne kadar zor, haberin var mı? 20 00:01:06,941 --> 00:01:10,028 Büyük bir felaketle aramızdaki tek şey Zaman Muhafızları. 21 00:01:10,695 --> 00:01:12,822 Onlar nasıl bu arada? 22 00:01:13,490 --> 00:01:14,365 Sence? 23 00:01:14,991 --> 00:01:16,493 O varyant yakalansın istiyorlar. 24 00:01:16,826 --> 00:01:17,660 Ben de istiyorum. 25 00:01:19,996 --> 00:01:22,082 -Evet. -Bu benim jet ski dergim mi? Bırak onu. 26 00:01:22,165 --> 00:01:23,208 Hadi. Hazırlan. 27 00:01:24,042 --> 00:01:26,294 Ama bana ZDO'da çalışan herkesi 28 00:01:26,377 --> 00:01:28,046 Zaman Muhafızları yarattı dendi. 29 00:01:28,129 --> 00:01:29,089 Bu çok saçma. 30 00:01:29,172 --> 00:01:30,507 Hepiniz varyantsınız! 31 00:01:30,590 --> 00:01:32,550 ZDO'da çalışan herkes varyant. 32 00:01:33,051 --> 00:01:36,471 Sizi Zaman Muhafızları yaratmadı. Zaman çizgisinden kaçırıp 33 00:01:36,554 --> 00:01:38,181 hafızanızı sildiler. 34 00:01:38,515 --> 00:01:40,683 Loki içerideyken sana bir şey söyledi mi? 35 00:01:40,767 --> 00:01:42,102 ZDO bana yalan söylemiş. 36 00:01:43,561 --> 00:01:46,231 Ben bir varyantım. Sen de öylesin. 37 00:01:46,898 --> 00:01:48,942 Buradaki herkes bir varyant. 38 00:01:49,484 --> 00:01:50,443 Haklıydın. 39 00:01:50,527 --> 00:01:52,654 ZDO konusunda başından beri haklıydın. 40 00:01:54,531 --> 00:01:55,949 Bağışlayıcı Zaman Muhafızları, 41 00:01:56,032 --> 00:01:59,369 söz verdiğim üzere Varyantlar. 42 00:01:59,994 --> 00:02:01,955 Tüm bu çabanızın sonucu 43 00:02:02,705 --> 00:02:05,291 nihayet huzurumuza çıktınız. 44 00:02:05,959 --> 00:02:08,419 -Silin bunları. -Hayır, sizinle işim bitmedi. 45 00:02:18,513 --> 00:02:19,889 Zaman Muhafızları'nı koruyun! 46 00:02:37,115 --> 00:02:38,741 Zavallı Yargıç Renslayer. 47 00:02:38,825 --> 00:02:40,577 Tüm gerçekliğin altüst oldu. 48 00:02:42,495 --> 00:02:43,788 Varyant'ı serbest bıraktın. 49 00:02:43,872 --> 00:02:46,875 -ZDO'ya ihanet ettin. -İhanet mi? 50 00:02:46,958 --> 00:02:49,919 -Cezası olmayacak mı sandın? -Kime ihanet ettim? 51 00:02:50,003 --> 00:02:53,047 Zaman Muhafızları'nın odasında sen de vardın. Gerçek değiller. 52 00:02:53,131 --> 00:02:54,966 Bu neyi değiştirir? 53 00:02:55,049 --> 00:02:56,050 Her şeyi değiştirir! 54 00:02:56,634 --> 00:02:59,220 Bence artık insanların gerçekleri öğrenme vakti geldi. 55 00:02:59,304 --> 00:03:00,805 Mesela ZDO'nun yalan olması gibi. 56 00:03:00,889 --> 00:03:02,348 Ya gerekli bir yalansa? 57 00:03:03,016 --> 00:03:04,893 Zaman Muhafızlarını birileri yarattı. 58 00:03:04,976 --> 00:03:05,894 Selam. 59 00:03:06,644 --> 00:03:09,272 Bu koca yeri yarattı. Bize bir amaç verdi. 60 00:03:09,355 --> 00:03:11,566 Bir sebepleri olduğuna inanmak istiyorum. 61 00:03:12,609 --> 00:03:14,944 Çoklu Evren Savaşı'nı bitirdim. 62 00:03:15,486 --> 00:03:17,447 Bizim zaman çizgimizi izole ettikten sonra... 63 00:03:17,530 --> 00:03:19,908 Kutsal Zaman Çizgisi. 64 00:03:19,991 --> 00:03:22,076 ...geriye sadece zamanın akışını zapt edip 65 00:03:22,368 --> 00:03:24,287 dengesizlikleri engellemek kaldı. 66 00:03:25,955 --> 00:03:29,876 Evren özgür kalmak istiyor, bu yüzden kaos yaratıyor. 67 00:03:32,253 --> 00:03:33,171 Ne yapıyorsun? 68 00:03:33,254 --> 00:03:34,881 ZDO ikimizin de canını yaktı. 69 00:03:34,964 --> 00:03:36,507 Ama ya onu denklemden çıkarınca 70 00:03:36,799 --> 00:03:39,177 ondan daha kötü bir şeyi serbest bırakırsak? 71 00:03:39,260 --> 00:03:41,054 Sana güvenerek hata etmişim. 72 00:03:44,766 --> 00:03:45,767 Yakında görüşürüz. 73 00:03:45,850 --> 00:03:47,060 EFSANE DEVAM EDİYOR 74 00:03:47,310 --> 00:03:48,645 Artık geri dönüş yok. 75 00:03:48,728 --> 00:03:50,688 Geri dönmekten bahseden kim? 76 00:03:53,983 --> 00:03:55,985 Alt yazı çevirmeni: Gülseren Bayındır