1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 UNIVERSUMIN LAAJETESSA 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,677 TUTUSTU TARINOIHIN 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,766 HEISTÄ, JOIDEN KOHTALONA 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,061 ON TULLA 5 00:00:28,653 --> 00:00:30,447 On minulla suunnitelma. 6 00:00:30,530 --> 00:00:33,825 Lopeta se jäkätys ja vapauta meidät täältä. 7 00:00:33,908 --> 00:00:37,328 Minun on oltava samaa mieltä kävelevän sanakirjan kanssa. 8 00:00:37,412 --> 00:00:39,748 Älä koskaan kutsu minua sanakirjaksi. 9 00:00:40,290 --> 00:00:41,666 Se oli vain vertaus. 10 00:00:41,750 --> 00:00:44,794 Nuo ottavat kaiken kirjallisesti. Vertaukset menevät yli hilseen. 11 00:00:44,878 --> 00:00:46,421 Mikään ei mene hilseeni yli. 12 00:00:46,504 --> 00:00:49,674 Liikkeeni ovat liian nopeat, otan sen kiinni. 13 00:00:53,303 --> 00:00:55,430 KYLNIN KORKEAN TURVALLISUUDEN VANKILA 14 00:00:55,513 --> 00:00:57,390 Drax, tuhoaja. 15 00:01:00,018 --> 00:01:04,898 Ronan murhasi vaimoni, Ovetten, ja tyttäreni, Camarian. 16 00:01:07,025 --> 00:01:10,945 Hän tappoi perheeni. Tapan jonkun hänen perheestään. 17 00:01:12,781 --> 00:01:14,282 Hei! 18 00:01:14,365 --> 00:01:16,242 Jos Ronanin tappaminen on niin tärkeää, 19 00:01:16,326 --> 00:01:18,536 tämä ei ole oikea tapa. 20 00:01:23,541 --> 00:01:25,877 Kaikki vartijat täydessä taisteluvalmiudessa... 21 00:01:33,468 --> 00:01:35,053 Älä mulkoile minua noin, nainen. 22 00:01:35,929 --> 00:01:36,888 Miksi tämä on täällä? 23 00:01:37,472 --> 00:01:40,642 Lupasimme pitää hänet mukanasi kunnes hän tappaa pomosi. 24 00:01:42,143 --> 00:01:43,478 Mitä tämä roska on? 25 00:01:43,561 --> 00:01:45,688 Elämäni historiaa. 26 00:01:45,772 --> 00:01:50,777 Viimeinkin! Tapaan viholliseni ja tuhoan hänet. 27 00:01:50,860 --> 00:01:52,153 Kutsuit Ronanin? 28 00:02:13,508 --> 00:02:15,426 En muista tappaneeni perhettäsi. 29 00:02:19,764 --> 00:02:22,308 Tuskin muistan sinunkaan tappamistasi. 30 00:02:24,769 --> 00:02:26,938 Älä viitsi, Groot. Ronan sai kiven. 31 00:02:28,439 --> 00:02:30,191 Olen Groot. 32 00:02:30,275 --> 00:02:32,527 Pelastaa heidät? Miten? 33 00:02:49,252 --> 00:02:51,963 Sormi kurkulla tarkoittaa kuolemaa. 34 00:02:54,924 --> 00:02:56,217 Vertaus. 35 00:02:56,301 --> 00:02:57,594 Tavallaan. 36 00:03:08,062 --> 00:03:12,859 Ronan oli tietysti vain sätkynukke. Minun on tapettava Thanos. 37 00:03:15,987 --> 00:03:17,822 Esitysaika, P-reiät! 38 00:03:18,531 --> 00:03:21,117 Sen nahka on liian paksu ulkoapäin. 39 00:03:21,201 --> 00:03:23,411 Minun on leikattava se sisältä. 40 00:03:24,704 --> 00:03:25,705 Ei! 41 00:03:39,802 --> 00:03:43,431 Kyllä! Minä kukistin pedon näillä käsillä! 42 00:03:48,686 --> 00:03:49,938 Kuole! Avaruusalus! 43 00:03:50,813 --> 00:03:52,899 Joku tuhosi kaikki aluksemme! 44 00:04:00,031 --> 00:04:03,201 Altaat muistuttavat minua siitä, kun vein tyttäreni 45 00:04:03,284 --> 00:04:08,039 Unohdetuille Järville kotiplaneetallani. Olette samanlaisia. 46 00:04:08,581 --> 00:04:09,999 Rumia? 47 00:04:11,042 --> 00:04:12,168 Viattomia. 48 00:04:15,880 --> 00:04:19,342 Te vain huudatte toisillenne. Ette ole ystäviä. 49 00:04:19,425 --> 00:04:23,096 Totta. Olemme perhettä. Emme jätä ketään. 50 00:04:26,975 --> 00:04:28,268 Paitsi ehkä sinut. 51 00:04:28,351 --> 00:04:29,644 Voi luoja. 52 00:04:30,979 --> 00:04:34,190 Thanosilla on aina ollut vain yksi päämäärä. 53 00:04:34,732 --> 00:04:37,944 Tuoda universumi tasapainoon tuhoamalla puolet kaikesta elämästä. 54 00:04:39,028 --> 00:04:43,157 Hän tappoi planeetta ja verilöyly kerrallaan. 55 00:04:43,241 --> 00:04:44,742 Omani mukaan lukien. 56 00:04:46,953 --> 00:04:49,747 Tänään hän maksaa vaimoni ja tyttäreni kuolemista. 57 00:04:52,292 --> 00:04:53,459 Ei! 58 00:04:53,543 --> 00:04:54,877 Thanos! 59 00:05:16,274 --> 00:05:20,445 Haluan teidän tietävän, miten paljon arvostan hyväksyntäänne. 60 00:05:21,070 --> 00:05:24,574 On miellyttävää saada jälleen ystäviä. 61 00:05:25,908 --> 00:05:27,994 LEGENDA JATKUU 62 00:05:34,959 --> 00:05:37,170 Äijä. Miten kauan olet ollut siinä? 63 00:05:37,253 --> 00:05:38,129 Tunnin. 64 00:05:38,755 --> 00:05:39,922 Tunnin? 65 00:05:40,673 --> 00:05:41,716 Oletko tosissasi? 66 00:05:41,841 --> 00:05:47,388 Olen oppinut seisomaan niin liikkumatta, 67 00:05:48,222 --> 00:05:50,391 että minusta on tullut näkymätön. 68 00:05:51,476 --> 00:05:52,685 Katsokaa. 69 00:05:55,772 --> 00:05:57,774 Syöt zarg-pähkinää. 70 00:05:58,316 --> 00:06:02,070 Mutta liikkeeni ovat niin hitaita... 71 00:06:03,780 --> 00:06:05,782 Tekstitys: Orvokki Mattila