1
00:00:03,044 --> 00:00:04,421
UNIVERSUMIN LAAJETESSA
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,677
TUTUSTU TARINOIHIN
3
00:00:14,973 --> 00:00:16,766
HEISTÄ, JOIDEN KOHTALONA
4
00:00:18,893 --> 00:00:20,061
ON TULLA
5
00:00:28,653 --> 00:00:30,447
On minulla suunnitelma.
6
00:00:30,530 --> 00:00:33,825
Lopeta se jäkätys
ja vapauta meidät täältä.
7
00:00:33,908 --> 00:00:37,328
Minun on oltava samaa mieltä
kävelevän sanakirjan kanssa.
8
00:00:37,412 --> 00:00:39,748
Älä koskaan kutsu minua sanakirjaksi.
9
00:00:40,290 --> 00:00:41,666
Se oli vain vertaus.
10
00:00:41,750 --> 00:00:44,794
Nuo ottavat kaiken kirjallisesti.
Vertaukset menevät yli hilseen.
11
00:00:44,878 --> 00:00:46,421
Mikään ei mene hilseeni yli.
12
00:00:46,504 --> 00:00:49,674
Liikkeeni ovat liian nopeat,
otan sen kiinni.
13
00:00:53,303 --> 00:00:55,430
KYLNIN KORKEAN TURVALLISUUDEN VANKILA
14
00:00:55,513 --> 00:00:57,390
Drax, tuhoaja.
15
00:01:00,018 --> 00:01:04,898
Ronan murhasi vaimoni, Ovetten,
ja tyttäreni, Camarian.
16
00:01:07,025 --> 00:01:10,945
Hän tappoi perheeni.
Tapan jonkun hänen perheestään.
17
00:01:12,781 --> 00:01:14,282
Hei!
18
00:01:14,365 --> 00:01:16,242
Jos Ronanin tappaminen on niin tärkeää,
19
00:01:16,326 --> 00:01:18,536
tämä ei ole oikea tapa.
20
00:01:23,541 --> 00:01:25,877
Kaikki vartijat
täydessä taisteluvalmiudessa...
21
00:01:33,468 --> 00:01:35,053
Älä mulkoile minua noin, nainen.
22
00:01:35,929 --> 00:01:36,888
Miksi tämä on täällä?
23
00:01:37,472 --> 00:01:40,642
Lupasimme pitää hänet mukanasi
kunnes hän tappaa pomosi.
24
00:01:42,143 --> 00:01:43,478
Mitä tämä roska on?
25
00:01:43,561 --> 00:01:45,688
Elämäni historiaa.
26
00:01:45,772 --> 00:01:50,777
Viimeinkin! Tapaan viholliseni
ja tuhoan hänet.
27
00:01:50,860 --> 00:01:52,153
Kutsuit Ronanin?
28
00:02:13,508 --> 00:02:15,426
En muista tappaneeni perhettäsi.
29
00:02:19,764 --> 00:02:22,308
Tuskin muistan sinunkaan tappamistasi.
30
00:02:24,769 --> 00:02:26,938
Älä viitsi, Groot. Ronan sai kiven.
31
00:02:28,439 --> 00:02:30,191
Olen Groot.
32
00:02:30,275 --> 00:02:32,527
Pelastaa heidät? Miten?
33
00:02:49,252 --> 00:02:51,963
Sormi kurkulla tarkoittaa kuolemaa.
34
00:02:54,924 --> 00:02:56,217
Vertaus.
35
00:02:56,301 --> 00:02:57,594
Tavallaan.
36
00:03:08,062 --> 00:03:12,859
Ronan oli tietysti vain sätkynukke.
Minun on tapettava Thanos.
37
00:03:15,987 --> 00:03:17,822
Esitysaika, P-reiät!
38
00:03:18,531 --> 00:03:21,117
Sen nahka on liian paksu ulkoapäin.
39
00:03:21,201 --> 00:03:23,411
Minun on leikattava se sisältä.
40
00:03:24,704 --> 00:03:25,705
Ei!
41
00:03:39,802 --> 00:03:43,431
Kyllä! Minä kukistin pedon näillä käsillä!
42
00:03:48,686 --> 00:03:49,938
Kuole! Avaruusalus!
43
00:03:50,813 --> 00:03:52,899
Joku tuhosi kaikki aluksemme!
44
00:04:00,031 --> 00:04:03,201
Altaat muistuttavat minua siitä,
kun vein tyttäreni
45
00:04:03,284 --> 00:04:08,039
Unohdetuille Järville kotiplaneetallani.
Olette samanlaisia.
46
00:04:08,581 --> 00:04:09,999
Rumia?
47
00:04:11,042 --> 00:04:12,168
Viattomia.
48
00:04:15,880 --> 00:04:19,342
Te vain huudatte toisillenne.
Ette ole ystäviä.
49
00:04:19,425 --> 00:04:23,096
Totta. Olemme perhettä. Emme jätä ketään.
50
00:04:26,975 --> 00:04:28,268
Paitsi ehkä sinut.
51
00:04:28,351 --> 00:04:29,644
Voi luoja.
52
00:04:30,979 --> 00:04:34,190
Thanosilla on aina ollut
vain yksi päämäärä.
53
00:04:34,732 --> 00:04:37,944
Tuoda universumi tasapainoon
tuhoamalla puolet kaikesta elämästä.
54
00:04:39,028 --> 00:04:43,157
Hän tappoi planeetta
ja verilöyly kerrallaan.
55
00:04:43,241 --> 00:04:44,742
Omani mukaan lukien.
56
00:04:46,953 --> 00:04:49,747
Tänään hän maksaa
vaimoni ja tyttäreni kuolemista.
57
00:04:52,292 --> 00:04:53,459
Ei!
58
00:04:53,543 --> 00:04:54,877
Thanos!
59
00:05:16,274 --> 00:05:20,445
Haluan teidän tietävän,
miten paljon arvostan hyväksyntäänne.
60
00:05:21,070 --> 00:05:24,574
On miellyttävää saada jälleen ystäviä.
61
00:05:25,908 --> 00:05:27,994
LEGENDA JATKUU
62
00:05:34,959 --> 00:05:37,170
Äijä. Miten kauan olet ollut siinä?
63
00:05:37,253 --> 00:05:38,129
Tunnin.
64
00:05:38,755 --> 00:05:39,922
Tunnin?
65
00:05:40,673 --> 00:05:41,716
Oletko tosissasi?
66
00:05:41,841 --> 00:05:47,388
Olen oppinut seisomaan niin liikkumatta,
67
00:05:48,222 --> 00:05:50,391
että minusta on tullut näkymätön.
68
00:05:51,476 --> 00:05:52,685
Katsokaa.
69
00:05:55,772 --> 00:05:57,774
Syöt zarg-pähkinää.
70
00:05:58,316 --> 00:06:02,070
Mutta liikkeeni ovat niin hitaita...
71
00:06:03,780 --> 00:06:05,782
Tekstitys: Orvokki Mattila