1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 ALORS QUE L'UNIVERS S'AGRANDIT 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,760 EXPLOREZ LES HISTOIRES 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,808 DE CEUX QUI ÉTAIENT DESTINÉS 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 À DEVENIR 5 00:00:25,150 --> 00:00:29,195 LES LÉGENDES DES STUDIOS MARVEL 6 00:00:33,450 --> 00:00:34,617 138. 7 00:00:35,618 --> 00:00:40,040 138 missions de combat à mon actif, Tony. 8 00:00:40,123 --> 00:00:43,168 Chacune aurait pu être ma dernière. J'y suis allé. 9 00:00:45,503 --> 00:00:47,422 Parce que la bataille était juste. 10 00:00:52,218 --> 00:00:55,180 - Repéré! - Trouvez-moi le colonel Rhodes! 11 00:00:55,263 --> 00:00:56,890 De quoi s'agit-il? 12 00:00:56,973 --> 00:01:00,101 - L'arme d'Iron Man. - Ça ne décrit pas mon appareil. 13 00:01:00,643 --> 00:01:03,021 C'est une arme, M. Stark. C'est un fait. 14 00:01:03,104 --> 00:01:05,690 Si votre priorité était le bien-être des Américains... 15 00:01:05,774 --> 00:01:09,402 Ma priorité est de remettre l'arme d'Iron Man au gouvernement des États-Unis. 16 00:01:10,612 --> 00:01:12,530 Je ne m'attendais pas à te voir ici. 17 00:01:13,114 --> 00:01:15,617 C'est moi, je suis là. Reviens-en. Finissons-en. 18 00:01:15,992 --> 00:01:19,954 Pouvez-vous lire le quatrième paragraphe, page 57? 19 00:01:20,038 --> 00:01:22,957 Vous voulez que je lise des paragraphes précis de mon rapport? 20 00:01:23,041 --> 00:01:23,958 Oui. 21 00:01:24,042 --> 00:01:26,795 Je pensais que j'allais témoigner 22 00:01:26,878 --> 00:01:28,213 de façon exhaustive. 23 00:01:28,296 --> 00:01:29,672 Les choses ont changé. 24 00:01:29,756 --> 00:01:33,384 Lire un seul paragraphe hors contexte ne reflète pas l'entièreté du rapport. 25 00:01:33,468 --> 00:01:35,386 Lisez, colonel. 26 00:01:35,470 --> 00:01:36,471 Merci. 27 00:01:38,014 --> 00:01:41,017 Comme il ne fait partie d'aucune branche précise du gouvernement, 28 00:01:41,101 --> 00:01:44,896 Iron Man représente une menace potentielle pour la sécurité de la nation 29 00:01:45,396 --> 00:01:46,481 et de ses intérêts. 30 00:01:46,564 --> 00:01:49,984 Tu as dit que personne n'aurait cette technologie avant vingt ans. 31 00:01:50,068 --> 00:01:51,945 Quelqu'un l'avait hier. 32 00:01:53,029 --> 00:01:55,198 Ça marche. L'Amérique est en sécurité. 33 00:01:55,281 --> 00:01:56,950 Vous voulez ma propriété? Impossible. 34 00:01:57,033 --> 00:01:59,994 Ils vont t'enlever tes armures. Ils en ont assez de tes petits jeux. 35 00:02:00,078 --> 00:02:02,288 Tu ne mérites pas de porter ça. 36 00:02:03,373 --> 00:02:05,333 Tu as ce qu'il faut pour porter cette armure? 37 00:02:05,416 --> 00:02:08,378 Cesse de jouer au vengeur solitaire. 38 00:02:08,461 --> 00:02:10,338 Tu n'as pas à faire ça tout seul. 39 00:02:16,136 --> 00:02:18,012 - Tu as été super. - Merci, toi aussi. 40 00:02:18,429 --> 00:02:21,224 Écoute, ma voiture a été détruite dans l'explosion, 41 00:02:21,307 --> 00:02:23,268 alors je vais garder ton armure encore un peu. 42 00:02:23,351 --> 00:02:24,978 Non, je ne suis pas d'accord. 43 00:02:25,687 --> 00:02:26,604 Pas une question. 44 00:02:29,065 --> 00:02:30,525 James Rhodes. Iron Patriot. 45 00:02:30,608 --> 00:02:33,611 "War Machine", c'est trop agressif. Ça prenait un message positif. 46 00:02:34,112 --> 00:02:35,738 C'est bon. Allons-y. 47 00:02:36,447 --> 00:02:38,658 Iron Patriot est un cheval de Troie. 48 00:02:38,741 --> 00:02:39,993 Ils tueront le président. 49 00:02:40,076 --> 00:02:42,412 M. le président! Accrochez-vous, j'arrive. 50 00:02:44,247 --> 00:02:46,958 Des gens s'inquiètent pour toi, Tony. Moi le premier. 51 00:02:47,041 --> 00:02:48,751 Je veux sauver le monde. 52 00:02:49,335 --> 00:02:50,503 Il a accès à vos dossiers. 53 00:02:50,962 --> 00:02:55,633 Ultron dit que les Avengers sont le seul obstacle à sa mission de destruction. 54 00:02:57,177 --> 00:02:58,469 Écoute, le Pentagone a peur. 55 00:02:59,095 --> 00:03:01,097 Après New York, les extraterrestres... Allez. 56 00:03:03,766 --> 00:03:07,812 Les Accords. Je les ai signés, car c'était mon devoir de le faire. 57 00:03:10,815 --> 00:03:12,609 Félicitations, cap. 58 00:03:12,692 --> 00:03:13,568 Tu es un criminel. 59 00:03:17,322 --> 00:03:20,408 Navré, cap, ça ne vous tuera pas, mais ça va être désagréable. 60 00:03:25,788 --> 00:03:27,624 Maintenant, je suis fâché. 61 00:03:31,753 --> 00:03:33,838 Le petit bonhomme a grossi! Il a beaucoup grossi. 62 00:03:33,963 --> 00:03:35,632 Rends-moi mon Rhodey. 63 00:03:44,474 --> 00:03:45,850 Tony, je suis en chute libre. 64 00:03:47,435 --> 00:03:48,561 Rhodes! 65 00:03:50,730 --> 00:03:52,565 Oui, c'est épouvantable. C'est une... 66 00:03:53,858 --> 00:03:54,692 Grande défaite. 67 00:03:57,070 --> 00:03:59,948 Vous avez signé ce document, colonel. 68 00:04:00,031 --> 00:04:01,366 Et j'en ai payé le prix. 69 00:04:04,369 --> 00:04:07,705 C'est des criminels parce que vous avez décidé de les appeler ainsi. 70 00:04:08,206 --> 00:04:09,249 Arrêtez-les. 71 00:04:10,750 --> 00:04:13,670 Vous allez mourir aux mains de Thanos. 72 00:04:15,171 --> 00:04:17,173 - On fait la révérence? - Oui, c'est un roi. 73 00:04:19,217 --> 00:04:22,095 - Que fais-tu? - On ne fait pas ça, ici. 74 00:04:22,887 --> 00:04:25,515 Recule, Sam. Tu vas te brûler les ailes. 75 00:04:27,267 --> 00:04:28,977 Concentre-toi sur le flanc gauche. 76 00:04:39,028 --> 00:04:41,948 Que se passe-t-il? 77 00:04:44,867 --> 00:04:46,119 On a perdu. 78 00:04:50,290 --> 00:04:51,291 Mon Dieu. 79 00:04:52,083 --> 00:04:53,626 Ça va, Homme de taille normale? 80 00:04:53,710 --> 00:04:54,961 Si on remonte le temps, 81 00:04:55,044 --> 00:04:57,755 pourquoi ne pas chercher bébé Thanos? 82 00:04:57,839 --> 00:04:58,673 Vous savez, et... 83 00:05:03,094 --> 00:05:05,179 - C'est horrible. - C'est Thanos. 84 00:05:05,263 --> 00:05:07,557 Et le temps ne fonctionne pas ainsi. 85 00:05:07,640 --> 00:05:08,474 C'est connu. 86 00:05:08,558 --> 00:05:11,519 J'ignore pourquoi on croit ça, mais c'est faux. 87 00:05:12,145 --> 00:05:14,605 Aujourd'hui, on a une chance de tout retrouver. 88 00:05:14,689 --> 00:05:17,400 Trouvez les pierres. Rapportez-les. 89 00:05:18,151 --> 00:05:19,819 C'est le combat de notre vie... 90 00:05:19,902 --> 00:05:21,696 Ça a réellement fonctionné? 91 00:05:23,698 --> 00:05:24,532 Bruce! 92 00:05:27,118 --> 00:05:28,453 Je crois que ça a marché. 93 00:05:35,835 --> 00:05:39,380 Ce que je m'apprête à faire à votre planète agaçante, je vais le faire 94 00:05:39,464 --> 00:05:40,423 avec plaisir... 95 00:05:40,506 --> 00:05:42,008 On se verra de l'autre côté. 96 00:05:43,134 --> 00:05:44,927 Tenez bon! J'arrive! 97 00:05:48,598 --> 00:05:50,266 Le monde est devenu fou. 98 00:05:50,516 --> 00:05:51,684 Avengers... 99 00:05:52,060 --> 00:05:53,353 Le monde est instable. 100 00:05:55,980 --> 00:05:58,483 On cherche quelqu'un pour tout régler. 101 00:06:00,735 --> 00:06:01,819 C'est un nouveau jour. 102 00:06:02,487 --> 00:06:04,155 LA LÉGENDE SE POURSUIT DANS 103 00:06:04,280 --> 00:06:06,491 Cette fois, je tiens une bonne histoire. 104 00:06:07,200 --> 00:06:11,871 INVASION SECRÈTE