1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 DAS UNIVERSUM WÄCHST 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,760 ERLEBE DIE GESCHICHTEN DERER 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,808 DIE IHRE BESTIMMUNG ERFÜLLTEN 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 SIE WURDEN ZU 5 00:00:33,450 --> 00:00:34,617 138. 6 00:00:35,618 --> 00:00:40,040 138 Kampfeinsätze. So viele bin ich geflogen, Tony. 7 00:00:40,123 --> 00:00:43,168 Jeder hätte mein letzter sein können, aber ich bin geflogen. 8 00:00:45,503 --> 00:00:47,422 Weil der Kampf geführt werden musste. 9 00:00:52,218 --> 00:00:55,180 -Objekt geortet! -Colonel Rhodes soll sofort runter kommen! 10 00:00:55,263 --> 00:00:56,890 Womit haben wir es zu tun? 11 00:00:56,973 --> 00:01:00,101 -Die Iron-Man-Waffe. -Diese Beschreibung trifft nicht zu. 12 00:01:00,643 --> 00:01:03,021 Es ist eine Waffe. Eine Waffe, Mr. Stark. 13 00:01:03,104 --> 00:01:05,690 Wäre Ihre Priorität das Wohlergehen der Bürger ... 14 00:01:05,774 --> 00:01:09,402 Meine Priorität ist, Iron Mans Waffe ans amerikanische Volk zu übergeben. 15 00:01:10,612 --> 00:01:12,530 Hey. Dich habe ich hier nicht erwartet. 16 00:01:13,114 --> 00:01:15,617 Ich bin's. Ich bin hier. Komm damit klar. Los. 17 00:01:15,992 --> 00:01:19,954 Für das Protokoll, könnten Sie bitte Seite 57, Absatz vier vorlesen? 18 00:01:20,038 --> 00:01:22,957 Sie wollen, dass ich nur bestimmte Auszüge vorlese, Senator? 19 00:01:23,041 --> 00:01:23,958 Ja, Sir. 20 00:01:24,042 --> 00:01:26,795 Ich war auf eine umfassendere und detailliertere Befragung 21 00:01:26,878 --> 00:01:28,213 als das hier eingestellt. 22 00:01:28,296 --> 00:01:29,672 Hier ist heute vieles anders. 23 00:01:29,756 --> 00:01:33,384 Ein aus dem Kontext gerissener Absatz sagt nichts über mein endgültiges ... 24 00:01:33,468 --> 00:01:35,386 Lesen Sie es vor, Colonel. 25 00:01:35,470 --> 00:01:36,471 Danke. 26 00:01:38,014 --> 00:01:41,017 "Da er für keine Regierungsorganisation arbeitet, 27 00:01:41,101 --> 00:01:44,896 "stellt Iron Man eine Bedrohung für die Sicherheit der Nation 28 00:01:45,396 --> 00:01:46,481 "und ihre Interessen dar." 29 00:01:46,564 --> 00:01:49,984 Du sagtest, niemand hat diese Technologie, erst in 20 Jahren. 30 00:01:50,068 --> 00:01:51,945 Jemand hatte sie schon gestern. 31 00:01:53,029 --> 00:01:55,198 Es funktioniert. Amerika ist sicher. 32 00:01:55,281 --> 00:01:56,950 Sie wollen mein Eigentum? Nein. 33 00:01:57,033 --> 00:01:59,994 Sie holen sich die Anzüge. Die wollen keine Spielchen mehr. 34 00:02:00,078 --> 00:02:02,288 Du hast nicht verdient, so einen zu tragen. 35 00:02:03,373 --> 00:02:05,333 Denkst du, du kannst so 'nen Anzug tragen? 36 00:02:05,416 --> 00:02:08,378 Du willst diese ganze Einzelgänger-Nummer durchziehen? 37 00:02:08,461 --> 00:02:10,338 Du musst da nicht alleine durch. 38 00:02:16,136 --> 00:02:18,012 -Du warst echt krass. -Danke. Du auch. 39 00:02:18,429 --> 00:02:21,224 Hör zu, mein Auto wurde bei der Explosion hochgejagt, 40 00:02:21,307 --> 00:02:23,268 ich muss mir deinen Anzug länger ausleihen. 41 00:02:23,351 --> 00:02:24,978 Nein, das ist nicht ok. 42 00:02:25,687 --> 00:02:26,604 Das war keine Frage. 43 00:02:29,065 --> 00:02:30,525 Colonel Rhodes. Der Iron Patriot. 44 00:02:30,608 --> 00:02:33,611 War Machine war zu aggressiv. So klingt es positiver. 45 00:02:34,112 --> 00:02:35,738 Na gut, dann los. 46 00:02:36,447 --> 00:02:38,658 Der Iron Patriot ist ein trojanisches Pferd. 47 00:02:38,741 --> 00:02:39,993 Sie töten den Präsidenten. 48 00:02:40,076 --> 00:02:42,412 Mr. President, halten Sie durch. Ich komme. 49 00:02:44,247 --> 00:02:46,958 Viele sind besorgt um dich, Tony. Ich auch. 50 00:02:47,041 --> 00:02:48,751 Ich will die Welt retten. 51 00:02:48,835 --> 00:02:50,503 Er ist in Daten und im Internet. 52 00:02:50,962 --> 00:02:55,633 Ultron sagt, dass nur die Avengers zwischen ihm und seiner Mission stehen. 53 00:02:57,177 --> 00:02:58,469 Das Pentagon ist besorgt. 54 00:02:59,095 --> 00:03:01,097 Nach New York, Aliens? Ich bitte dich. 55 00:03:03,766 --> 00:03:07,812 Ich habe das Abkommen unterzeichnet, weil es das einzig Richtige war. 56 00:03:10,815 --> 00:03:12,609 Gratuliere, Cap. 57 00:03:12,692 --> 00:03:13,568 Du Verbrecher. 58 00:03:17,322 --> 00:03:20,408 Sorry, das bringt dich nicht um, aber es kitzelt auch nicht nur. 59 00:03:25,788 --> 00:03:27,624 Gut, jetzt bin ich sauer. 60 00:03:31,753 --> 00:03:33,838 Der kleine Mann ist groß, mächtig groß! 61 00:03:33,963 --> 00:03:35,632 Gib mir meinen Rhodey zurück. 62 00:03:44,474 --> 00:03:45,850 Tony, ich falle wie 'n Stein. 63 00:03:47,435 --> 00:03:48,561 Rhodes! 64 00:03:50,730 --> 00:03:52,565 Ja, das hier ist ätzend. Das ist ... 65 00:03:53,858 --> 00:03:54,692 ... ein Debakel. 66 00:03:57,070 --> 00:03:59,948 Ihre Unterschrift steht auch auf den Papieren, Colonel. 67 00:04:00,031 --> 00:04:01,366 Und ich habe dafür bezahlt. 68 00:04:04,369 --> 00:04:07,705 Verbrecher sind die nur, weil Sie sie so nennen. 69 00:04:08,206 --> 00:04:09,249 Verhaften Sie sie. 70 00:04:10,750 --> 00:04:13,670 Der Tod wird euch durch die Hand des Thanos' zuteil. 71 00:04:15,171 --> 00:04:17,173 -Verneigen wir uns? -Ja, er ist ein König. 72 00:04:19,217 --> 00:04:22,095 -Was machst du da? -Wir machen sowas hier nicht. 73 00:04:22,887 --> 00:04:25,515 Abstand halten, Sam, sonst verkokelst du dir die Flügel. 74 00:04:27,267 --> 00:04:28,977 Feuere auf die linke Flanke, Sam. 75 00:04:39,028 --> 00:04:41,948 Was ist das? Was ist los? 76 00:04:44,867 --> 00:04:46,119 Wir haben verloren. 77 00:04:50,290 --> 00:04:51,291 Oh mein Gott. 78 00:04:52,083 --> 00:04:53,626 Was geht ab, Normalgroß-Man? 79 00:04:53,710 --> 00:04:54,961 Wenn wir das können, 80 00:04:55,044 --> 00:04:57,755 zurückreisen, warum suchen wir nicht Baby Thanos 81 00:04:57,839 --> 00:04:58,673 und ... 82 00:05:03,094 --> 00:05:05,179 -Erstens ist das grausam. -Es ist Thanos. 83 00:05:05,263 --> 00:05:07,557 Zweitens funktioniert Zeit nicht so. 84 00:05:07,640 --> 00:05:08,474 Weiß doch jeder. 85 00:05:08,558 --> 00:05:11,519 Ich weiß nicht,warum das jeder glaubt, aber das stimmt nicht. 86 00:05:12,145 --> 00:05:14,605 Heute haben wir die Chance, alles zurückzuholen. 87 00:05:14,689 --> 00:05:17,400 Holt die Steine. Bringt sie zurück. 88 00:05:18,151 --> 00:05:19,819 Das ist der Kampf unseres Lebens. 89 00:05:19,902 --> 00:05:21,696 Heißt das, es hat echt funktioniert? 90 00:05:23,698 --> 00:05:24,532 Bruce! 91 00:05:27,118 --> 00:05:28,453 Es hat funktioniert. 92 00:05:35,835 --> 00:05:39,380 Was ich jetzt tun werde mit eurem lästigen kleinen Planeten, 93 00:05:39,464 --> 00:05:40,423 werde ich genießen ... 94 00:05:40,506 --> 00:05:42,008 Wir sehen uns im nächsten Leben. 95 00:05:43,134 --> 00:05:44,927 Haltet durch. Ich komme. 96 00:05:48,598 --> 00:05:50,266 Die Welt dreht grade total durch. 97 00:05:50,516 --> 00:05:51,684 Avengers. 98 00:05:52,060 --> 00:05:53,353 Alle sind durcheinander. 99 00:05:55,980 --> 00:05:58,483 Alle suchen nach jemandem, der das wieder grade biegt. 100 00:06:00,735 --> 00:06:01,819 Es ist alles anders. 101 00:06:02,487 --> 00:06:04,155 DIE LEGENDE GEHT WEITER IN 102 00:06:04,280 --> 00:06:06,491 Das wird eine gute Story.