1 00:00:03,044 --> 00:00:04,421 NU UDVIDES UNIVERSET 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,760 HER ER HISTORIERNE 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,808 OM DEM DER ER BESTEMT 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 TIL AT BLIVE 5 00:00:33,450 --> 00:00:35,452 138. 6 00:00:35,618 --> 00:00:39,956 138 krigstogter. Så mange har jeg fløjet, Tony. 7 00:00:40,123 --> 00:00:44,044 Hver og en af dem kunne være blevet min sidste, men jeg fløj dem. 8 00:00:45,503 --> 00:00:48,089 For det var en nødvendig kamp. 9 00:00:52,218 --> 00:00:55,096 - Uidentificeret luftfartøj. - Få oberst Rhodes herned. 10 00:00:55,263 --> 00:00:56,806 Hvad har vi med at gøre? 11 00:00:56,973 --> 00:01:00,477 - Iron Man-våbnet. - Det kan min anordning ikke kaldes. 12 00:01:00,643 --> 00:01:05,273 - Det er et våben, hr. Stark. - Hvis De rent faktisk ønskede ... 13 00:01:05,440 --> 00:01:09,402 Jeg ønsker at få Iron Man-våbnet udleveret til USA's befolkning. 14 00:01:10,612 --> 00:01:12,947 Jeg havde ikke ventet at se dig. 15 00:01:13,114 --> 00:01:15,575 Det er mig. Find dig i det. Lad os komme videre. 16 00:01:15,742 --> 00:01:19,871 Vil De være venlig at læse side 57 paragraf 4? 17 00:01:20,038 --> 00:01:23,875 Vil De have mig til at læse brudstykker af min rapport? 18 00:01:24,042 --> 00:01:28,129 Jeg fik det indtryk, at jeg skulle vidne langt mere omfattende og detaljeret. 19 00:01:28,296 --> 00:01:33,802 - Tingene har ændret sig. - En enkelt paragraf afspejler ikke ... 20 00:01:33,968 --> 00:01:36,763 Bare læs den, hr. oberst. 21 00:01:38,014 --> 00:01:40,934 "Da Iron Man ikke hører ind under nogen gren af regeringen - 22 00:01:41,101 --> 00:01:46,397 - udgør han en potentiel trussel mod nationen og dens interesser." 23 00:01:46,564 --> 00:01:49,901 Du sagde, at ingen ville få den teknologi de næste tyve år. 24 00:01:50,068 --> 00:01:51,945 En anden person havde den i går. 25 00:01:53,029 --> 00:01:56,866 Det virker. Vi er i sikkerhed. I får ikke min ejendom! 26 00:01:57,033 --> 00:01:59,911 De tager dine dragter. De er trætte af dine julelege. 27 00:02:00,078 --> 00:02:02,580 Du er ikke værdig til de dragter. 28 00:02:02,747 --> 00:02:05,250 Tror du, du kan håndtere den dragt? 29 00:02:05,416 --> 00:02:10,338 Du vil gerne være den ensomme helt, men du behøver ikke at være alene. 30 00:02:15,802 --> 00:02:18,263 - Du lossede røv. - I lige måde. 31 00:02:18,429 --> 00:02:22,475 Min bil blev smadret i eksplosionen, så jeg beholder dragten lidt. 32 00:02:22,642 --> 00:02:26,563 - Det er ikke okay. - Det var ikke et spørgsmål. 33 00:02:29,065 --> 00:02:31,192 Oberst James Rhodes, Iron Patriot. 34 00:02:31,359 --> 00:02:34,737 "War Machine" var for aggressivt. Det her sender et bedre signal. 35 00:02:36,447 --> 00:02:39,909 De bruger Iron Patriot som en trojansk hest. De er ude efter præsidenten. 36 00:02:40,076 --> 00:02:42,412 Hr. præsident! Jeg er på vej. 37 00:02:44,247 --> 00:02:46,916 Vi er nogle, der er bekymrede for dig, Tony. 38 00:02:47,083 --> 00:02:50,837 - Jeg kommer for at redde verden. - Og nu er han på internettet. 39 00:02:51,004 --> 00:02:55,633 Ultron siger, Avengers er det eneste, der står mellem ham og klodens undergang. 40 00:02:57,177 --> 00:03:01,097 Pentagon er bange efter affæren i New York med rumvæsenerne. 41 00:03:03,766 --> 00:03:07,812 Jeg underskrev konventionen, fordi det var det rigtige. 42 00:03:10,815 --> 00:03:13,568 Tillykke, Cap. Nu er du en forbryder. 43 00:03:17,322 --> 00:03:21,326 Det her vil ikke slå dig ihjel, Cap, men det kilder heller ikke ligefrem. 44 00:03:25,788 --> 00:03:27,624 Nu er jeg vred. 45 00:03:31,753 --> 00:03:33,796 Okay, minimanden er blevet stor. 46 00:03:33,963 --> 00:03:35,632 Giv mig min Rhodey. 47 00:03:44,349 --> 00:03:46,100 Tony, jeg har mistet kontrollen. 48 00:03:47,435 --> 00:03:48,978 Rhodes! 49 00:03:50,730 --> 00:03:53,358 Ja, det her er surt. 50 00:03:53,524 --> 00:03:55,485 Det er et hårdt slag. 51 00:03:57,070 --> 00:03:59,864 Jeg mindes, du selv underskrev de papirer. 52 00:04:00,031 --> 00:04:02,242 Og jeg betalte prisen for det. 53 00:04:04,035 --> 00:04:08,039 De er kun forbrydere, fordi De har besluttet det. 54 00:04:08,206 --> 00:04:09,249 Arrester dem. 55 00:04:10,750 --> 00:04:14,128 I skal dø for Thanos' hånd. 56 00:04:14,295 --> 00:04:17,173 - Skal man bukke? - Ja, han er konge. 57 00:04:19,217 --> 00:04:22,470 - Hvad laver du? - Det bruger vi ikke her. 58 00:04:22,637 --> 00:04:25,515 Pas nu på vingerne, Sam. 59 00:04:27,267 --> 00:04:28,977 Beskyd venstre flanke. 60 00:04:39,028 --> 00:04:42,282 Hvad sker der? Hvad fanden er det, der foregår? 61 00:04:44,867 --> 00:04:46,119 Vi tabte. 62 00:04:50,290 --> 00:04:51,874 Åh gud! 63 00:04:52,041 --> 00:04:53,543 Hej, Mellemstørrelse-Man. 64 00:04:53,710 --> 00:04:55,920 Hvis vi kan rejse tilbage i tiden, - 65 00:04:56,087 --> 00:04:59,590 - hvorfor så ikke bare finde baby-Thanos og ...? 66 00:05:03,094 --> 00:05:07,473 Det er altså grusomt, og sådan fungerer tiden ikke. 67 00:05:07,640 --> 00:05:11,519 - Det er almen viden. - Det er bare ikke sandt. 68 00:05:12,145 --> 00:05:14,522 Nu har vi chancen for at få det hele tilbage. 69 00:05:14,689 --> 00:05:19,777 Skaffe stenene tilbage. Det her er vores livs kamp. 70 00:05:19,944 --> 00:05:21,654 Lykkedes det virkelig? 71 00:05:23,406 --> 00:05:25,199 Bruce! 72 00:05:27,118 --> 00:05:29,620 Jeg tror, det virkede. 73 00:05:35,835 --> 00:05:40,340 Det, jeg nu vil gøre mod jeres irriterende lille planet, vil jeg nyde. 74 00:05:40,506 --> 00:05:42,759 Vi ses på den anden side. 75 00:05:43,134 --> 00:05:44,927 Jeg er på vej! 76 00:05:48,598 --> 00:05:50,350 Verden er af lave. 77 00:05:50,516 --> 00:05:51,934 Avengers! 78 00:05:52,101 --> 00:05:53,978 Ingen er besindige. 79 00:05:55,980 --> 00:05:58,483 Alle venter bare på, at nogen skal klinke det. 80 00:06:00,735 --> 00:06:01,819 En ny dag gryr. 81 00:06:02,487 --> 00:06:04,155 LEGENDEN FORTSÆTTER I 82 00:06:04,280 --> 00:06:06,491 Det her bliver en god historie.