1 00:00:16,852 --> 00:00:18,812 分头行动 然后到我家碰头 2 00:00:25,694 --> 00:00:27,446 双响汉堡 3 00:00:42,795 --> 00:00:44,880 完美 热门 目标 4 00:00:46,423 --> 00:00:48,467 我是处女座 5 00:00:48,592 --> 00:00:50,219 早上好 现在是早上五点 6 00:00:50,302 --> 00:00:53,305 今晚早些时候 发电厂遭遇恐怖袭击 7 00:00:53,388 --> 00:00:57,226 发电厂调节器遭到毁坏 安全摄像头受损失效 8 00:00:57,309 --> 00:00:59,686 当局仍在调查破坏者 9 00:00:59,978 --> 00:01:03,273 官员们仍然不知道谁参与其中 10 00:01:04,233 --> 00:01:08,529 这个也还活着 没反应 瞳孔紧张 11 00:01:11,448 --> 00:01:15,244 他妈的发生了什么 伙计? 有人往调节器里放东西了吗? 12 00:01:24,586 --> 00:01:26,338 那些是脚印吗? 13 00:01:36,640 --> 00:01:37,641 停车罚单 14 00:01:40,936 --> 00:01:46,483 所以我对那个人说:“这是什么? 骑驴游戏吗?” 他说… 15 00:02:18,599 --> 00:02:20,058 放屁 16 00:04:28,145 --> 00:04:29,646 安息 贾斯汀桑德斯 17 00:04:52,961 --> 00:04:55,130 一、二、三 开始 18 00:04:55,839 --> 00:04:59,718 恭喜 你就是那个人 小子 19 00:05:00,052 --> 00:05:03,638 你点亮了世界 20 00:05:04,723 --> 00:05:08,185 我们培养你成为一名战士 21 00:05:08,769 --> 00:05:12,314 你像杰里卷一样闪耀 22 00:05:12,939 --> 00:05:16,401 你提高了水准 让全世界人的内裤都掉了下来 23 00:05:16,610 --> 00:05:19,571 你为什么要提内裤? 24 00:05:20,280 --> 00:05:22,491 -这是一个比喻 -什么比喻? 25 00:05:22,574 --> 00:05:27,204 可以与人们联系到一起的东西 内裤 革命 26 00:05:27,704 --> 00:05:30,874 大内裤 降落伞 27 00:05:36,630 --> 00:05:39,674 宝贝 我们为你感到骄傲 28 00:05:40,258 --> 00:05:43,637 我之前不得不徒手打开那个保护罩 29 00:05:43,720 --> 00:05:46,973 因为这些电子说唱器用了三次就坏了 30 00:05:47,307 --> 00:05:50,726 是啊 可你们不用像我们一样 穿过下水道 31 00:05:50,894 --> 00:05:53,772 这让我比高速追车时差点丧命 32 00:05:53,855 --> 00:05:57,818 -都不爽 -你们把我的车撞坏了 33 00:05:58,151 --> 00:05:59,486 那可是我的宝贝 老兄 34 00:05:59,945 --> 00:06:02,739 你开车是要干吗?你可是有四米高 35 00:06:02,823 --> 00:06:05,992 因为有我们 你们才没被警察盯上 混蛋 36 00:06:06,076 --> 00:06:08,411 -这不是他们的错 -对 是你的错 37 00:06:08,995 --> 00:06:12,082 我的车只是你干这些事的附带损坏 38 00:06:12,290 --> 00:06:14,209 你是说是我的自负作祟吗? 39 00:06:14,501 --> 00:06:16,169 -是的 -这是个很好的论点 40 00:06:16,294 --> 00:06:17,546 我的意思是我并不认同… 41 00:06:18,421 --> 00:06:20,632 如果你不认同 你会认为这是错的 42 00:06:20,715 --> 00:06:24,010 -不 我… -错误的观点不是好的论点 43 00:06:24,261 --> 00:06:27,097 一个好论点就是好论点 并不意味着它是正确的 44 00:06:27,180 --> 00:06:29,766 你本可以说他认为你自负是不对的 45 00:06:29,850 --> 00:06:31,393 -我为什么要那么说? -说吧 46 00:06:31,476 --> 00:06:34,354 我是说我同意这是正确的 而那与你的自负无关 47 00:06:34,437 --> 00:06:35,981 说那不是一个好论点 48 00:06:36,064 --> 00:06:39,651 去同意那种说法是没道理的 就说那跟我的自负无关 49 00:06:39,734 --> 00:06:40,902 我并不自负 50 00:06:43,071 --> 00:06:44,865 你发脾气了 老兄 51 00:06:48,785 --> 00:06:51,204 -我们来庆祝吧 -好啊 我们好好开心一下 52 00:06:51,288 --> 00:06:54,291 因为今晚 我们替所有人 赢回了电力 对吧? 53 00:06:54,416 --> 00:06:57,002 在这之后 是那些海报 54 00:06:57,752 --> 00:06:58,962 这些海报… 55 00:06:59,379 --> 00:07:04,009 我们可以将它们一起发布 因为我们要传达信息 56 00:07:04,092 --> 00:07:05,510 你是否注意到了你的灯一直亮着? 57 00:07:05,635 --> 00:07:09,639 还有一些很酷的、不一样的海报 我需要有人帮我把它们贴上去 58 00:07:10,557 --> 00:07:11,892 你们可以帮我把这些分发出去 59 00:07:13,685 --> 00:07:16,229 -什么? -老兄 开什么玩笑? 60 00:07:16,313 --> 00:07:18,565 -搞什么? -他妈的怎么回事? 61 00:07:18,648 --> 00:07:19,649 冷静 62 00:07:19,983 --> 00:07:21,818 等一下 让我想想 63 00:07:27,532 --> 00:07:31,286 所以调节器一被我们破坏 他们可以马上就换一个吗? 64 00:07:32,621 --> 00:07:34,998 -怎么了? -一区被突破 65 00:07:35,081 --> 00:07:37,042 -不 -一区被突破 66 00:07:37,542 --> 00:07:40,503 你之前说在我们宣布前 没人会知道是谁干的 67 00:07:40,587 --> 00:07:43,340 -我是巨人 又不是通灵师 -外面有人 68 00:07:45,175 --> 00:07:47,010 -是那个英雄吗? -不用惊慌 69 00:07:47,093 --> 00:07:50,597 -这里可以说是一个坚不可摧的堡垒 -“可以说”是什么意思? 70 00:07:50,680 --> 00:07:53,141 -抱歉 女士 什么叫“可以说”? -女士? 71 00:07:53,225 --> 00:07:54,059 是叫你放松 72 00:07:54,184 --> 00:07:56,978 -你知道那人是谁吗? -别吵 你他妈的是在打扰我们 73 00:07:57,062 --> 00:08:00,148 -你应该从那当中拿一把出来… -他妈的闭嘴 74 00:08:01,733 --> 00:08:04,236 你应该是领袖 可我没听到你说什么 75 00:08:04,319 --> 00:08:07,239 -好的 你们需要马上离开 -我们怎么离开? 76 00:08:07,322 --> 00:08:10,825 外面有一位带着火箭发射器的 亿万富翁科技大亨 77 00:08:12,035 --> 00:08:14,829 而且我现在连车都没了 那是我唯一的能力 78 00:08:14,913 --> 00:08:16,581 这下面有条通道 79 00:08:24,297 --> 00:08:26,633 行了 大家快点跳进去 80 00:08:26,716 --> 00:08:30,262 嘿 贝尔 别吃那个布朗尼 好吗? 81 00:08:31,137 --> 00:08:33,722 你们干吗弄了这么个地方?为爱吗? 82 00:08:42,524 --> 00:08:44,567 你们从这里一路走下去 83 00:08:45,860 --> 00:08:48,488 -就能到市中心 -你真是个怪人 84 00:08:48,697 --> 00:08:49,864 嘿 弗罗拉 你来吗? 85 00:08:50,156 --> 00:08:52,867 嘿 我哪儿都不去 我不会离开你的 86 00:08:52,951 --> 00:08:55,537 得有人帮帮菲利克斯和底层社区的人 87 00:08:55,620 --> 00:08:57,747 -不 可是… -你是唯一拥有能力的人 88 00:08:59,749 --> 00:09:02,794 -好吗? -是的 好吧 89 00:09:05,297 --> 00:09:07,549 -弗罗拉 走吧 -走吧 去吧 90 00:09:07,757 --> 00:09:11,219 -好的 -注意安全 好吗?我也爱你 91 00:09:16,141 --> 00:09:18,101 我们想告诉你 我们为你感到骄傲 92 00:09:19,352 --> 00:09:22,439 你把责任担在自己肩上 来成为你需要成为的那个人 93 00:09:22,522 --> 00:09:27,360 我们的想法是告诉大家我们可以获胜 我们可以带来一些改变 94 00:09:27,444 --> 00:09:29,696 好像我们抗争只是为了说我们在抗争 95 00:09:30,196 --> 00:09:33,199 你们看到他们多快 就把调节器给换上了吗? 96 00:09:34,659 --> 00:09:35,952 这样是愚蠢的 97 00:09:36,286 --> 00:09:38,747 就算战胜那个英雄 现在又是在战胜什么? 98 00:09:39,247 --> 00:09:43,376 -别说话了 我们需要行动 -那好 我们就谈谈行动 99 00:09:43,835 --> 00:09:46,463 你们躲了20年 然后怪到我身上 100 00:09:46,546 --> 00:09:49,174 而且你们除了坐着讲理论 什么都不做… 101 00:09:49,257 --> 00:09:52,135 我制造了你现在马上要用的 所有这些武器 102 00:09:52,218 --> 00:09:56,056 这些甚至都没法用 老爸 这就是个装在发带上的手机 103 00:09:56,348 --> 00:09:59,517 -这些是我在有苹果手机前造出来的 -我不相信你们 104 00:09:59,851 --> 00:10:04,773 唯一让我信服、知识渊博的人是琼斯 105 00:10:06,816 --> 00:10:10,362 -她对这次抢劫的看法是对的 -琼斯 说的那些屁话 我们现实点… 106 00:10:10,445 --> 00:10:14,240 我们必须把你关在家里好让你活命 107 00:10:14,699 --> 00:10:18,912 没错 我们是骗了你 因为你需要被骗 108 00:10:18,995 --> 00:10:21,456 否则就不可能发生这一切 109 00:10:23,500 --> 00:10:27,545 如果你不信任我们 我理解 但这是必须的 110 00:10:27,921 --> 00:10:30,382 我现在不会说你想听的话 111 00:10:30,465 --> 00:10:34,761 所以你想按你的方式做事 那就去找琼斯 112 00:10:40,934 --> 00:10:42,310 琼斯很棒 113 00:10:44,479 --> 00:10:45,480 去找她吧 114 00:10:48,358 --> 00:10:51,403 -别打扰我了 -注意 那正是你想要的 115 00:10:51,486 --> 00:10:53,655 -我的意思是 体贴 -那就是…好吧 116 00:10:54,739 --> 00:10:57,784 哟 你说这些大话 117 00:10:58,368 --> 00:11:01,079 什么携手同心 团结一致 118 00:11:01,538 --> 00:11:04,290 但你表现得好像你所做的 并不会影响我 119 00:11:07,794 --> 00:11:10,755 -我想知道你在想我 -听着 过来 120 00:11:12,340 --> 00:11:13,174 不 121 00:11:15,593 --> 00:11:18,471 不 这不公平 122 00:11:20,473 --> 00:11:22,809 你赢了争论 可我们俩都输了 123 00:11:26,062 --> 00:11:27,063 琼斯 124 00:11:33,319 --> 00:11:34,320 我需要你的帮助 125 00:11:35,655 --> 00:11:39,826 妈呀 我就跟你说硬来是行不通的 126 00:11:41,077 --> 00:11:43,788 这不仅仅关乎改变 也关乎我们如何改变 127 00:11:43,872 --> 00:11:46,833 我以为自己可以激励人们去抗争 128 00:11:47,667 --> 00:11:50,044 你知道吗?向他们展示我们有力量 129 00:11:50,628 --> 00:11:54,382 看那边 他们在关闭电力公司的源头 130 00:11:54,674 --> 00:11:56,676 这次总罢工在各地愈演愈烈 131 00:12:00,263 --> 00:12:01,431 库蒂 快离开这里 132 00:12:05,059 --> 00:12:08,146 伟大的波吕斐摩斯 让我们来帮你 快 快进来 133 00:12:14,861 --> 00:12:18,656 来 再快点儿 这边 让我们来帮你 在这里 134 00:12:22,452 --> 00:12:25,830 嘿!搞什么? 135 00:12:26,289 --> 00:12:30,543 嘿!怎么回事?嘿! 136 00:12:32,003 --> 00:12:33,129 你在干吗? 137 00:12:37,342 --> 00:12:39,010 -搞什么? -取下那只眼睛! 138 00:12:41,513 --> 00:12:46,476 伟大的波吕斐摩斯 不得不牺牲一只眼睛 139 00:12:46,559 --> 00:12:47,852 来拯救我们所有人 140 00:12:49,103 --> 00:12:53,066 -山姆的32号便利贴 -不 去你的! 141 00:12:53,149 --> 00:12:57,362 我们没想到你会这么快就来我们这儿 但看看现在 142 00:12:59,948 --> 00:13:05,912 有了这只眼睛 伟大的波吕斐摩斯 将他的智慧传授给我们 143 00:13:06,621 --> 00:13:08,915 他的远见 他的阳刚之气 144 00:13:09,040 --> 00:13:13,920 心、头、手、脚 只要用力 就不会失败 145 00:13:27,684 --> 00:13:31,563 -抱歉 我们爱你 伟大的波吕斐摩斯 -库蒂 当心 146 00:13:53,585 --> 00:13:57,422 -不 -趴着别动 该重播了 147 00:13:57,880 --> 00:14:00,675 -你准备好了吗? -你想要干什么? 148 00:14:01,092 --> 00:14:04,345 -他妈的闭嘴 -你不是个杀人犯 库蒂 149 00:14:07,765 --> 00:14:09,976 求你 150 00:14:12,937 --> 00:14:17,525 -叫我“暴徒一号” -好吧 “暴徒一号” 好的 151 00:14:18,484 --> 00:14:22,322 被你那么叫听上去很蠢 叫我库蒂 152 00:14:22,405 --> 00:14:25,491 我叫了 我刚刚叫你库蒂 但你让我叫你“暴徒一号” 153 00:14:25,575 --> 00:14:26,618 这就是你想要的… 154 00:14:26,743 --> 00:14:28,911 -说重点 -好吧 听着 155 00:14:29,829 --> 00:14:33,750 对不起 我错了 156 00:14:35,710 --> 00:14:39,589 我需要让全世界 看到一个真正的超级恶棍 157 00:14:40,173 --> 00:14:44,844 看我打败他 但我误会了你 158 00:14:45,595 --> 00:14:48,389 我错误地判断了世界需要什么 159 00:14:49,599 --> 00:14:54,103 这个世界不止需要一个超级恶棍 而是需要两个 看 你和我 那儿 160 00:14:54,187 --> 00:14:55,188 帮你想清楚! 161 00:14:55,730 --> 00:14:58,191 活力二人组 你和我 “暴徒一号” 162 00:14:58,775 --> 00:15:04,489 库蒂 你和我 让正义焕然一新 163 00:15:05,698 --> 00:15:08,910 一起 我们可以一起做到任何事情 164 00:15:15,667 --> 00:15:19,379 -我只有一个问题要问你 -好的 165 00:15:21,381 --> 00:15:26,052 在《那个英雄》第247期里 166 00:15:26,719 --> 00:15:29,722 莎乐莫为什么没有标签发射器? 167 00:15:33,518 --> 00:15:34,519 想想看 168 00:15:40,149 --> 00:15:43,986 你知道我等着有人指出这一点 169 00:15:44,278 --> 00:15:46,072 等了多久吗? 170 00:15:46,447 --> 00:15:49,450 我还认为没人会注意到这一点 但你注意到了 171 00:15:49,784 --> 00:15:53,746 -这个问题非常好 -很高兴我们解决了这个问题 172 00:15:54,163 --> 00:15:56,833 -我不想再打了 -我们可以合作 173 00:15:57,250 --> 00:15:59,502 我一直想和你一起工作 174 00:15:59,836 --> 00:16:01,671 让我告诉你吧 你喜欢漫画书吗? 175 00:16:01,754 --> 00:16:02,588 非常喜欢 176 00:16:02,672 --> 00:16:04,298 -我喜欢漫画书 -太他妈喜欢了 177 00:16:04,590 --> 00:16:10,263 有时 我写漫画书时 我会把线索放到显而易见的地方 178 00:16:11,013 --> 00:16:14,350 有时 那些线索没什么 179 00:16:15,935 --> 00:16:20,773 可有时 它们会指向一切 180 00:16:23,151 --> 00:16:25,528 把你该死的裤子提上去 181 00:16:33,911 --> 00:16:35,037 你躺着别动 182 00:16:46,716 --> 00:16:49,010 我要把你送到特制的监狱去 183 00:16:49,594 --> 00:16:53,431 别有压力 他们只会判你几十年 184 00:16:55,099 --> 00:16:56,058 去你的 185 00:16:56,684 --> 00:16:59,353 你可以学一门手艺 结交新朋友 186 00:16:59,854 --> 00:17:01,355 也许你能找到上帝 187 00:17:09,197 --> 00:17:11,866 库蒂 有我在呢 188 00:17:12,033 --> 00:17:16,579 你这个他妈的法西斯铝甲人! 你是个他妈的卑鄙小人! 189 00:17:18,414 --> 00:17:19,748 给他看那个东西 190 00:17:22,584 --> 00:17:24,962 你的那个东西 你做的那个 191 00:17:30,968 --> 00:17:33,054 抓紧时间 别让那些想法缠住你 192 00:17:33,221 --> 00:17:36,140 我的想法已经缠住我了 他们说我是对的 193 00:17:37,266 --> 00:17:40,561 让我解释一下你为什么错了 最多三分钟时间 194 00:17:41,896 --> 00:17:45,191 -我为什么要听? -你做事公平 195 00:17:46,609 --> 00:17:51,072 想做正确的事 只是…你是个讲故事的人 196 00:17:53,449 --> 00:17:54,909 你会感激的 197 00:17:57,119 --> 00:18:00,122 好吧 你说服我了 198 00:18:01,332 --> 00:18:03,543 三分钟 你的开场白是什么? 199 00:18:05,378 --> 00:18:08,589 -犯罪存在的部分原因是你 -对话到此为止 200 00:18:08,673 --> 00:18:12,468 听就是了 如果我说错了 你也没什么好担心的 201 00:18:13,010 --> 00:18:18,015 至少让大家看看你是个通情达理的人 202 00:18:19,392 --> 00:18:22,895 因为你是 你是好人 对吧? 203 00:18:26,649 --> 00:18:27,567 好吧 204 00:19:10,943 --> 00:19:14,739 资本主义必须有失业才能存在 205 00:19:15,656 --> 00:19:18,367 老板阻止你要更多钱的方式 206 00:19:18,451 --> 00:19:21,871 就是或含蓄地或明确地 以解雇来威胁你 207 00:19:21,954 --> 00:19:24,624 就业充分的情况下 人们可以要求更优的薪水 208 00:19:24,707 --> 00:19:26,709 也没有人可以取代你 209 00:19:32,840 --> 00:19:36,093 失业率过低时 《华尔街日报》 210 00:19:36,177 --> 00:19:38,596 和《金融时报》等报刊就会忧心 211 00:19:38,679 --> 00:19:41,891 因为工资上涨 利润和股票价值下降 212 00:19:41,974 --> 00:19:45,853 资本主义必须有一支失业大军 才能存在 213 00:19:46,020 --> 00:19:49,398 当你有一大群失业工人时 你有什么? 214 00:19:49,941 --> 00:19:52,944 你有一群要吃饭的失业工人 215 00:19:53,986 --> 00:19:56,822 人类不会让自己挨饿 216 00:19:58,491 --> 00:20:02,244 因此 他们会干非法的事 217 00:20:06,749 --> 00:20:09,085 你遗漏了攻击 谋杀 218 00:20:09,168 --> 00:20:13,881 所有的生意 合法的和非法的 都用暴力来规范自己 219 00:20:18,469 --> 00:20:19,428 跑啊 220 00:20:23,265 --> 00:20:27,186 跑啊 如果你推着装满杂货的手推车 跑出商店 221 00:20:27,269 --> 00:20:28,854 你觉得能逃脱 222 00:20:29,313 --> 00:20:34,235 还是有人会拦下你 保安或是警察 223 00:20:43,035 --> 00:20:47,331 如果说 现代计算仪器公司 附近有家酒店 224 00:20:47,415 --> 00:20:51,836 决定拆掉你的公司大楼 来建一个高尔夫球场 225 00:20:51,961 --> 00:20:53,212 你会使用暴力 226 00:20:53,295 --> 00:20:55,089 错 不对 227 00:20:55,631 --> 00:20:59,135 这时候需要法律的介入来文明解决 228 00:20:59,593 --> 00:21:04,640 -我有证明我的所有权的房契 -对 所以你出示房契 229 00:21:06,142 --> 00:21:07,101 好的 230 00:21:07,601 --> 00:21:08,728 房契 231 00:21:09,687 --> 00:21:12,940 那张纸值钱的唯一原因 232 00:21:13,024 --> 00:21:16,360 是因为它表明会有拿着枪的人 233 00:21:16,444 --> 00:21:18,529 来切实执行那张纸上面写的东西 234 00:21:20,740 --> 00:21:23,159 那些拿着枪的人被称为警察 235 00:21:26,078 --> 00:21:28,289 那张纸是暴力的占位符 236 00:21:30,291 --> 00:21:32,084 非法生意则没有这些 237 00:21:32,168 --> 00:21:35,046 他们不能上法庭说 238 00:21:35,129 --> 00:21:38,257 “法官大人 我从被告那儿买的 本应该是可卡因 239 00:21:38,340 --> 00:21:41,218 “但很明显一半是小苏打 我要求赔偿” 240 00:21:42,887 --> 00:21:45,306 我从没见过这些可卡因 241 00:21:45,389 --> 00:21:48,267 他们不能去分区委员会说 242 00:21:48,350 --> 00:21:51,812 “那个社区只规划了两个海洛因卖家 243 00:21:51,896 --> 00:21:56,192 “除非那个人有紧急许可 或者只想让他自己卖可卡因” 244 00:21:57,068 --> 00:22:02,114 通常 商业交易是否被视为暴力 245 00:22:02,198 --> 00:22:04,658 合法性或非法性是唯一的决定因素 246 00:22:06,243 --> 00:22:07,495 你会需要这个 247 00:22:11,749 --> 00:22:14,126 在1920年代 酒是非法的… 248 00:22:16,420 --> 00:22:19,882 开 开啊!混蛋 快开 249 00:22:22,384 --> 00:22:25,846 如果你抢了酒 黑帮就会找上你 250 00:22:26,931 --> 00:22:28,933 混蛋! 251 00:22:29,225 --> 00:22:30,059 快开! 252 00:22:31,102 --> 00:22:35,356 现在酒合法了 如果你抢了酒 警察就会找上你 253 00:22:37,233 --> 00:22:38,442 在1990年代 254 00:22:40,861 --> 00:22:43,364 当大麻是非法的年代…拿起那个袋子 255 00:22:43,697 --> 00:22:47,118 嘿!趴在地上 婊子! 256 00:22:47,201 --> 00:22:48,702 我他妈可不是跟你闹着玩的! 257 00:22:49,078 --> 00:22:52,790 如果你抢了大麻 黑帮就会找上你 258 00:22:53,874 --> 00:22:56,710 嘿 各位 现在大麻合法了… 259 00:22:58,379 --> 00:23:02,091 嘿 各位 拜托 你们能他妈的趴在地上吗? 260 00:23:02,174 --> 00:23:05,136 非常感谢 你别趴下 起来 261 00:23:05,219 --> 00:23:09,014 如果你抢了大麻 警察就会找上你 262 00:23:15,479 --> 00:23:16,355 所以… 263 00:23:19,733 --> 00:23:24,238 资本主义必然导致失业和贫穷 264 00:23:24,864 --> 00:23:27,366 这又必然导致出现非法生意 265 00:23:29,326 --> 00:23:32,079 对非法生意的监管导致暴力产生 266 00:23:33,956 --> 00:23:36,167 你怎么告诉整个工人阶级 267 00:23:36,667 --> 00:23:40,671 贫穷和暴力是资本主义所必需的 268 00:23:40,754 --> 00:23:43,215 却又让他们决定不去消除资本主义? 269 00:23:46,969 --> 00:23:48,095 你不会那么做 270 00:23:50,389 --> 00:23:56,312 你告诉他们贫穷 是那些穷人的错误选择造成的 271 00:23:59,481 --> 00:24:02,151 但是你怎么告诉整个工人阶级 272 00:24:02,234 --> 00:24:06,363 他们的经济状况 是因为他们选择不当造成的? 273 00:24:07,448 --> 00:24:11,994 你不会那么做 你告诉他们 是他人做出了错误的选择 274 00:24:13,078 --> 00:24:16,332 是其他文化导致的 275 00:24:16,415 --> 00:24:18,083 你通过新闻 276 00:24:18,959 --> 00:24:23,297 情景喜剧、警匪剧 和超级英雄剧去这么做 277 00:24:24,298 --> 00:24:26,967 即使他们聪明到足以隐藏他们的观点 278 00:24:27,384 --> 00:24:29,386 这导致部分工人阶级 279 00:24:29,553 --> 00:24:33,390 即使是所谓的“他人” 也认同统治阶级 280 00:24:34,308 --> 00:24:37,603 我们中间有一群人正试图改变这一切 281 00:24:38,354 --> 00:24:43,525 如果你想阻止所谓的犯罪 以及由它带来的暴力 282 00:24:47,196 --> 00:24:48,572 你会成为一个革命者 283 00:24:49,782 --> 00:24:50,824 但你不是 284 00:24:52,034 --> 00:24:56,247 你是帮助资本主义顺利运行的工具 285 00:24:57,206 --> 00:24:59,333 一个制造贫困 286 00:24:59,875 --> 00:25:02,878 犯罪以及由此而产生的暴力的体系 287 00:25:05,214 --> 00:25:08,175 伙计 把自己关起来吧 288 00:25:21,355 --> 00:25:22,523 给我松绑 289 00:25:23,857 --> 00:25:25,067 没人需要你! 290 00:25:52,553 --> 00:25:54,805 嘿 我就跟你说我该留下来吧 291 00:25:57,808 --> 00:25:59,435 你怎么知道这行得通? 292 00:26:03,272 --> 00:26:04,106 我是一个… 293 00:26:04,189 --> 00:26:06,692 我是处女座 294 00:27:59,638 --> 00:28:01,640 字幕翻译: 杨婕 295 00:28:01,723 --> 00:28:03,725 创意监督:肖雪