1 00:00:16,852 --> 00:00:18,812 Dela på er och kom till mitt hus. 2 00:00:42,795 --> 00:00:44,880 OBEFLÄCKAD - VIRAL - MÅL 3 00:00:48,592 --> 00:00:50,219 God morgon. Klockan är 05.00. 4 00:00:50,302 --> 00:00:53,305 Tidigare ikväll, en terroristattack vid elverket 5 00:00:53,388 --> 00:00:57,226 skadade kraftverkets regulator. Övervakningskamerorna var utslagna. 6 00:00:57,309 --> 00:00:59,686 Myndigheterna utreder fortfarande skadegörarna 7 00:00:59,978 --> 00:01:03,273 och vet fortfarande inte vilka som var inblandade. 8 00:01:04,233 --> 00:01:08,529 Den här lever också. Ingen respons, katatonisk. 9 00:01:11,448 --> 00:01:15,244 Vad fan hände? Har någon doserat något i regulatorn? 10 00:01:24,586 --> 00:01:26,338 Är det fotavtryck? 11 00:01:36,640 --> 00:01:37,641 PARKERINGSBÖTER 12 00:01:40,936 --> 00:01:46,483 Så jag säger till killen: "Vad är det här? Johnny på en ponny?" Och han säger... 13 00:02:18,599 --> 00:02:20,058 PRUTT 14 00:04:52,961 --> 00:04:55,130 Ett, två, tre. Kör. 15 00:04:55,839 --> 00:04:59,718 Grattis Du är den utvalda, grabben 16 00:05:00,052 --> 00:05:03,638 Du har tänt ett ljus över världen 17 00:05:04,723 --> 00:05:08,185 Vi uppfostrade dig till en kämpe 18 00:05:08,769 --> 00:05:12,314 Du lyser precis som Jherilockar 19 00:05:12,939 --> 00:05:16,401 Du höjde nivån Fick hela världen att tappa sina trosor 20 00:05:16,610 --> 00:05:19,571 Varför tar du upp trosor? 21 00:05:20,280 --> 00:05:22,491 -Det är en metafor. -Metafor för vad? 22 00:05:22,574 --> 00:05:27,204 Något som människor kan relatera till. Trosor. Revolution. 23 00:05:27,704 --> 00:05:30,874 Stora underkläder. Fallskärm. 24 00:05:36,630 --> 00:05:39,674 Älskling, vi är så stolta över dig. 25 00:05:40,258 --> 00:05:43,637 Var tvungen att bryta upp skyddskupolen med bara händerna 26 00:05:43,720 --> 00:05:46,973 för att dessa elektrogrejer gick sönder efter tre träffar. 27 00:05:47,307 --> 00:05:50,726 Ja, fast ni behövde inte gå igenom avloppet som vi gjorde. 28 00:05:50,894 --> 00:05:53,772 Det sabbade mig mer än att nästan förlora mitt liv 29 00:05:53,855 --> 00:05:57,818 -i en höghastighetsjakt. -Ja, ni förstörde min bil. 30 00:05:58,151 --> 00:05:59,486 Det är min bebis. 31 00:05:59,945 --> 00:06:02,739 Varför körde ni egentligen? Du är 15 cm lång. 32 00:06:02,823 --> 00:06:05,992 Vi är anledningen till att ingen polis följde er hem. 33 00:06:06,076 --> 00:06:08,411 -Inte deras fel. -Precis. Det är ditt fel. 34 00:06:08,995 --> 00:06:12,082 Min bil var bara en indirekt skada i din röra. 35 00:06:12,290 --> 00:06:14,209 Menar du att det handlar om mitt ego? 36 00:06:14,501 --> 00:06:16,169 -Ja. -Det är en giltig åsikt. 37 00:06:16,294 --> 00:06:17,546 Jag håller inte med... 38 00:06:18,421 --> 00:06:20,632 Därför tycker du att det är fel. 39 00:06:20,715 --> 00:06:24,010 -Nej, jag är... -En felaktig åsikt är inte giltig åsikt. 40 00:06:24,261 --> 00:06:27,097 En giltig åsikt är giltig. Betyder inte att det är sant. 41 00:06:27,180 --> 00:06:29,766 Du kan säga att han har fel om ditt ego. 42 00:06:29,850 --> 00:06:31,393 -Varför skulle jag? -Säg det. 43 00:06:31,476 --> 00:06:34,354 Det är en giltig åsikt, och det är inte ditt ego. 44 00:06:34,437 --> 00:06:35,981 Säg att det inte är det. 45 00:06:36,064 --> 00:06:39,651 Inte rimligt att hålla med. Säg att det inte handlar om mitt ego. 46 00:06:39,734 --> 00:06:40,902 Jag har inget ego. 47 00:06:43,071 --> 00:06:44,865 Du är på väg att bli galen, bror. 48 00:06:48,785 --> 00:06:51,204 -Låt oss fira. -Ja. Låt oss ha roligt. 49 00:06:51,288 --> 00:06:54,291 För ikväll har vi fått tillbaka strömmen. 50 00:06:54,416 --> 00:06:57,002 Och efter det här tar vi affischerna. 51 00:06:57,752 --> 00:06:58,962 Dessa affischer... 52 00:06:59,379 --> 00:07:04,009 Vi kan lägga upp dem tillsammans. För vi måste få ut budskapet. 53 00:07:04,092 --> 00:07:05,510 MÄRKTE DU ATT LAMPORNA FÖRBLEV TÄNDA? 54 00:07:05,635 --> 00:07:09,639 Det finns olika coola varianter. Behöver hjälp med att sätta upp dem. 55 00:07:10,557 --> 00:07:11,892 Ni kan hjälpa mig dela ut. 56 00:07:13,685 --> 00:07:16,229 -Vad? -Driver du med mig? 57 00:07:16,313 --> 00:07:18,565 -Vad fan. -Vad fan händer? 58 00:07:18,648 --> 00:07:19,649 Lugna er. 59 00:07:19,983 --> 00:07:21,818 Vänta. Låt mig tänka. 60 00:07:27,532 --> 00:07:31,286 Så de kan bara byta ut regulatorn så fort vi förstör den? 61 00:07:32,621 --> 00:07:34,998 -Vad fan var det där? -Intrång i sektor ett. 62 00:07:35,081 --> 00:07:37,042 -Nej. -Intrång i sektor ett. 63 00:07:37,542 --> 00:07:40,503 Ingen skulle ju veta förrän vi tillkännagav det. 64 00:07:40,587 --> 00:07:43,340 -Jag är en jätte, inte ett medium. -Någon är där. 65 00:07:45,175 --> 00:07:47,010 -Är det Hjälten? -Få inte panik. 66 00:07:47,093 --> 00:07:50,597 -Ni är i en nästan ointaglig fästning. -Vad fan betyder "nästan"? 67 00:07:50,680 --> 00:07:53,141 -Ursäkta mig, frun. Vad betyder "nästan"? -Frun? 68 00:07:53,225 --> 00:07:54,059 Slappna av. 69 00:07:54,184 --> 00:07:56,978 -Vet ni vem det är? -Var tyst. Du förstör för oss. 70 00:07:57,062 --> 00:08:00,148 -Ni ska ta en av de här... -Håll käften. 71 00:08:01,733 --> 00:08:04,236 Du ska väl vara ledaren. Jag hör dig inte. 72 00:08:04,319 --> 00:08:07,239 -Okej. Ni måste gå nu. -Hur ska vi gå? 73 00:08:07,322 --> 00:08:10,825 Det står en teknikmiljardär utanför med raketgevär. 74 00:08:12,035 --> 00:08:14,829 Jag har inte bilen längre. Den var min enda kraft. 75 00:08:14,913 --> 00:08:16,581 Det finns en passage här nere. 76 00:08:24,297 --> 00:08:26,633 Okej, allihopa. Kom igen. Hoppa in. 77 00:08:26,716 --> 00:08:30,262 Så. Bear, ät inte den där brownien, okej? 78 00:08:31,137 --> 00:08:33,722 Vad fan är det här stället gjort av? Kärlek? 79 00:08:42,524 --> 00:08:44,567 När du har gått ner och runt, 80 00:08:45,860 --> 00:08:48,488 -kommer du till stan. -Du är en märklig kille. 81 00:08:48,697 --> 00:08:49,864 Flora, kommer du? 82 00:08:50,156 --> 00:08:52,867 Jag ska ingenstans. Jag lämnar dig inte. 83 00:08:52,951 --> 00:08:55,537 Någon måste hjälpa Felix och dem. 84 00:08:55,620 --> 00:08:57,747 -Nej, men... -Du är den enda med krafter. 85 00:08:59,749 --> 00:09:02,794 -Okej? -Ja. Visst. Okej. 86 00:09:05,297 --> 00:09:07,549 -Flora, vi går. -Gå, gå. Bara gå. 87 00:09:07,757 --> 00:09:11,219 -Okej. -Var försiktig, okej? Älskar dig också. 88 00:09:16,141 --> 00:09:18,101 Vi är stolta över dig. 89 00:09:19,352 --> 00:09:22,439 Du åtog dig att bli den man du behövde vara. 90 00:09:22,522 --> 00:09:27,360 Tanken var att visa folk att vi kan vinna, att vi kan förändra saker och ting. 91 00:09:27,444 --> 00:09:29,696 Verkar som att vi kämpar bara för att kämpa. 92 00:09:30,196 --> 00:09:33,199 Ser du hur snabbt de satte igång den jävla regulatorn? 93 00:09:34,659 --> 00:09:35,952 Det här är dumt. 94 00:09:36,286 --> 00:09:38,747 Även om vi vinner mot Hjälten, är det en vinst? 95 00:09:39,247 --> 00:09:43,376 -Sluta prata. Vi måste agera. -Okej. Låt oss tala om åtgärder. 96 00:09:43,835 --> 00:09:46,463 I 20 år har ni gömt er och skyller allt på mig, 97 00:09:46,546 --> 00:09:49,174 och ni gör ingenting förutom att spekulera... 98 00:09:49,257 --> 00:09:52,135 Jag tillverkade dessa vapen som ni nu ska använda. 99 00:09:52,218 --> 00:09:56,056 De fungerar inte ens. Detta är en jävla telefon på ett pannband. 100 00:09:56,348 --> 00:09:59,517 -Gjorde dem innan iPhones kom ut. -Jag litar inte på er. 101 00:09:59,851 --> 00:10:04,773 Den enda kunniga person som kan prata med mig är Jones. 102 00:10:06,816 --> 00:10:10,362 -Hon hade rätt om det här rånet. -Jones, med den skiten... 103 00:10:10,445 --> 00:10:14,240 Vi var tvungna att hålla dig instängd för att hålla dig vid liv. 104 00:10:14,699 --> 00:10:18,912 Ja, vi ljög för dig eftersom du behövde bli lurad. 105 00:10:18,995 --> 00:10:21,456 Annars hade vi inte kunnat genomföra detta. 106 00:10:23,500 --> 00:10:27,545 Jag förstår om du inte litar på oss, men det är så här det måste vara. 107 00:10:27,921 --> 00:10:30,382 Jag tänker inte säga vad du vill höra nu, 108 00:10:30,465 --> 00:10:34,761 så om du vill göra saker och ting på ditt sätt, gå till Jones. 109 00:10:40,934 --> 00:10:42,310 Jones är underbar. 110 00:10:44,479 --> 00:10:45,480 Gå till henne. 111 00:10:48,358 --> 00:10:51,403 -Sluta avbryta mig. -Du vill ha uppmärksamhet. 112 00:10:51,486 --> 00:10:53,655 -Omtanke. -Det är vad... Okej. 113 00:10:54,739 --> 00:10:57,784 Du pratar så mycket 114 00:10:58,368 --> 00:11:01,079 om att arbeta tillsammans och hålla oss samman. 115 00:11:01,538 --> 00:11:04,290 Men du beter dig som om det inte påverkar mig. 116 00:11:07,794 --> 00:11:10,755 -Jag vill veta vad du tycker om mig. -Kom hit. 117 00:11:12,340 --> 00:11:13,174 Nej. 118 00:11:15,593 --> 00:11:18,471 Nej, för helvete. Det är inte rättvist. 119 00:11:20,473 --> 00:11:22,809 Du vinner argumenten och vi båda förlorar. 120 00:11:26,062 --> 00:11:27,063 Jones. 121 00:11:33,319 --> 00:11:34,320 Behöver din hjälp. 122 00:11:35,655 --> 00:11:39,826 Fan. Jag sa ju att den där banditskiten inte fungerar. 123 00:11:41,077 --> 00:11:43,788 Handlar inte bara om förändring, utan hur vi gör det. 124 00:11:43,872 --> 00:11:46,833 Trodde jag kunde ge människor inspiration att kämpa. 125 00:11:47,667 --> 00:11:50,044 Visa dem att vi har makt. 126 00:11:50,628 --> 00:11:54,382 Titta där borta. De stänger ner skiten vid kraftkällan. 127 00:11:54,674 --> 00:11:56,676 Den här storstrejken växer. 128 00:12:00,263 --> 00:12:01,431 Försvinn härifrån. 129 00:12:05,059 --> 00:12:08,146 Store Polyfemos, låt oss hjälpa dig. Snabbt, kom in. 130 00:12:14,861 --> 00:12:18,656 Kom. Snabbt. Den här vägen. Låt oss hjälpa dig. Här inne. 131 00:12:22,452 --> 00:12:25,830 Hallå! Vad i helvete? 132 00:12:26,289 --> 00:12:30,543 Hallå! Vad i helvete? Hallå! 133 00:12:32,003 --> 00:12:33,129 Vad gör ni? 134 00:12:37,342 --> 00:12:39,010 -Vad i helvete? -Ta ögat! 135 00:12:41,513 --> 00:12:46,476 Den store Polyfemos måste offra ett öga 136 00:12:46,559 --> 00:12:47,852 för att rädda oss alla. 137 00:12:49,103 --> 00:12:53,066 -Sams lapp nummer 32. -Nej, nej. Fan ta dig! 138 00:12:53,149 --> 00:12:57,362 Vi trodde inte att du skulle komma till oss så snart, men här är vi nu. 139 00:12:59,948 --> 00:13:05,912 Med detta öga kommer den store Polyfemos att ge oss sin visdom, 140 00:13:06,621 --> 00:13:08,915 sin syn och sin kraft. 141 00:13:09,040 --> 00:13:13,920 Hjärta, huvud, händer, fötter. Så länge jag kämpar finns inget nederlag. 142 00:13:27,684 --> 00:13:31,563 -Förlåt. Vi älskar dig, store Polyfemos. -Cootie, se upp. 143 00:13:53,585 --> 00:13:57,422 -Nej. -Stanna nere. Det är dags för en repris. 144 00:13:57,880 --> 00:14:00,675 -Är du redo? -Vad är ditt slutmål? 145 00:14:01,092 --> 00:14:04,345 -Håll din jävla käft. -Du är ingen mördare, Cootie. 146 00:14:07,765 --> 00:14:09,976 Snälla. 147 00:14:12,937 --> 00:14:17,525 -Kalla mig Skurk Ett. -Visst. Skurk Ett. Bra. 148 00:14:18,484 --> 00:14:22,322 Det låter dumt när du säger det. Kalla mig Cootie istället. 149 00:14:22,405 --> 00:14:25,491 Jag kallade dig Cootie men du ville vara Skurk Ett. 150 00:14:25,575 --> 00:14:26,618 Du ville det... 151 00:14:26,743 --> 00:14:28,911 -Kom till saken. -Okej, lyssna. 152 00:14:29,829 --> 00:14:33,750 Jag är ledsen. Jag hade fel. 153 00:14:35,710 --> 00:14:39,589 Jag ville att världen skulle få se en riktig superskurk. 154 00:14:40,173 --> 00:14:44,844 Och att de ser mig besegra honom, men jag missbedömde dig. 155 00:14:45,595 --> 00:14:48,389 Jag missbedömde vad världen behöver. 156 00:14:49,599 --> 00:14:54,103 Den behöver inte en, den behöver två. Titta. Du och jag, precis där. 157 00:14:54,187 --> 00:14:55,188 HJÄLPER ER ATT TÄNKA RÄTT! 158 00:14:55,730 --> 00:14:58,191 En dynamisk duo. Tillsammans, Skurk Ett. 159 00:14:58,775 --> 00:15:04,489 Cootie. Du och jag tillsammans, Cootie. Vi ger rättvisa ett nytt ansikte. 160 00:15:05,698 --> 00:15:08,910 Tillsammans. Tillsammans kan vi göra vad som helst. 161 00:15:15,667 --> 00:15:19,379 -Jag har bara en fråga till dig. -Okej. 162 00:15:21,381 --> 00:15:26,052 Varför i helvete, i nummer 247 av Hjälten, 163 00:15:26,719 --> 00:15:29,722 har inte Shalamo en hugg- eller skjutstrålare? 164 00:15:33,518 --> 00:15:34,519 Tänk på det. 165 00:15:40,149 --> 00:15:43,986 Har du någon aning om hur länge jag har väntat på 166 00:15:44,278 --> 00:15:46,072 att någon ska påpeka detta? 167 00:15:46,447 --> 00:15:49,450 Trodde inte att någon skulle fatta det, men du fattade. 168 00:15:49,784 --> 00:15:53,746 -Det är en bra fråga. -Jag är glad att vi kunde lösa det här. 169 00:15:54,163 --> 00:15:56,833 -Jag vill inte slåss mer. -Vi kan arbeta ihop. 170 00:15:57,250 --> 00:15:59,502 Jag har alltid velat arbeta med dig. 171 00:15:59,836 --> 00:16:01,671 Älskar du serietidningar? 172 00:16:01,754 --> 00:16:02,588 Så mycket. 173 00:16:02,672 --> 00:16:04,298 -Älskar serietidningar. -Mycket. 174 00:16:04,590 --> 00:16:10,263 Det händer ibland att jag gömmer ledtrådar i klartext när jag skriver serier. 175 00:16:11,013 --> 00:16:14,350 Ibland leder de inte till någonting. 176 00:16:15,935 --> 00:16:20,773 Och ibland leder de till allt. 177 00:16:23,151 --> 00:16:25,528 Dra upp dina jävla byxor. 178 00:16:33,911 --> 00:16:35,037 Du stannar nere. 179 00:16:46,716 --> 00:16:49,010 Jag tar dig till ditt specialbyggda fängelse. 180 00:16:49,594 --> 00:16:53,431 Stressa inte. De kommer bara att döma dig till ett par decennier. 181 00:16:55,099 --> 00:16:56,058 Fan ta dig. 182 00:16:56,684 --> 00:16:59,353 Du lär dig ett yrke, skaffar nya vänner. 183 00:16:59,854 --> 00:17:01,355 Kanske även hittar Gud. 184 00:17:09,197 --> 00:17:11,866 Cootie. Jag har dig. 185 00:17:12,033 --> 00:17:16,579 Din jävla fascistiska aluminiumskit! Din jävla bluff! 186 00:17:18,414 --> 00:17:19,748 Visa honom din grej. 187 00:17:22,584 --> 00:17:24,962 Din grej. Den där grejen du gör. 188 00:17:30,968 --> 00:17:33,054 Skynda innan tankarna hinner ikapp. 189 00:17:33,221 --> 00:17:36,140 De hann ikapp mig. De säger mig att jag har rätt. 190 00:17:37,266 --> 00:17:40,561 Låt mig förklara varför du har fel. Max tre minuter. 191 00:17:41,896 --> 00:17:45,191 -Varför skulle jag göra det? -Du är rättvis. 192 00:17:46,609 --> 00:17:51,072 Vill göra det som är rätt. Bara... Du är en berättare. 193 00:17:53,449 --> 00:17:54,909 Du lär uppskatta detta. 194 00:17:57,119 --> 00:18:00,122 Okej. Jag lyssnar. 195 00:18:01,332 --> 00:18:03,543 Tre minuter. Vad är din första replik? 196 00:18:05,378 --> 00:18:08,589 -Du bidrar till att brotten existerar. -Samtalet är över. 197 00:18:08,673 --> 00:18:12,468 Lyssna bara. Om jag har fel har du inget att oroa dig för. 198 00:18:13,010 --> 00:18:18,015 Visa åtminstone folket att du är en förnuftig person. 199 00:18:19,392 --> 00:18:22,895 För det är du. Du är hjälten, eller hur? 200 00:18:26,649 --> 00:18:27,567 Okej. 201 00:19:10,943 --> 00:19:14,739 Kapitalism måste ha arbetslöshet för att kunna existera. 202 00:19:15,656 --> 00:19:18,367 Hur chefen hindrar en från att be om mer pengar 203 00:19:18,451 --> 00:19:21,871 genom att hota, indirekt eller direkt, med att avskeda en. 204 00:19:21,954 --> 00:19:24,624 Vid låg arbetslöshet kan man begära bättre lön 205 00:19:24,707 --> 00:19:26,709 för att det saknas ersättare. 206 00:19:32,840 --> 00:19:36,093 Publikationer som Wall Street Journal och Financial Times 207 00:19:36,177 --> 00:19:38,596 oroar sig när arbetslösheten blir för låg, 208 00:19:38,679 --> 00:19:41,891 eftersom lönerna stiger, vinster och aktievärden sjunker. 209 00:19:41,974 --> 00:19:45,853 Kapitalismen måste ha en armé av arbetslösa för att kunna existera. 210 00:19:46,020 --> 00:19:49,398 Vad får man när man har en armé av arbetslösa arbetare? 211 00:19:49,941 --> 00:19:52,944 Man har en armé av arbetslösa som vill äta. 212 00:19:53,986 --> 00:19:56,822 Människor kommer inte att låta sig svälta. 213 00:19:58,491 --> 00:20:02,244 Så de börjar ägna sig åt olaglig verksamhet. 214 00:20:06,749 --> 00:20:09,085 Du utelämnar misshandel och mord. 215 00:20:09,168 --> 00:20:13,881 Alla företag, både lagliga och olagliga, använder våld för att reglera sig själva. 216 00:20:18,469 --> 00:20:19,428 Spring. 217 00:20:23,265 --> 00:20:27,186 Spring. Om du springer ut ur affären med en kundvagn full av matvaror 218 00:20:27,269 --> 00:20:28,854 kommer du antingen undan, 219 00:20:29,313 --> 00:20:34,235 eller någon kommer att stoppa dig, antingen vakten eller polisen. 220 00:20:43,035 --> 00:20:47,331 Om till exempel ett hotell i närheten av MCI-byggnaden 221 00:20:47,415 --> 00:20:51,836 bestämde sig för att riva din byggnad för att bygga en golfbana, 222 00:20:51,961 --> 00:20:53,212 skulle du använda våld. 223 00:20:53,295 --> 00:20:55,089 Fel, fel, fel. 224 00:20:55,631 --> 00:20:59,135 Det är då lagen träder in för att göra allting civiliserat. 225 00:20:59,593 --> 00:21:04,640 -Jag har ett bevis på äganderätt. -Ja. Så du visar upp kontraktet. 226 00:21:06,142 --> 00:21:07,101 Visst. 227 00:21:07,601 --> 00:21:08,728 KONTRAKT 228 00:21:09,687 --> 00:21:12,940 Det enda skälet till att det pappret är värt något 229 00:21:13,024 --> 00:21:16,360 är för att det innebär att män med vapen kommer att komma 230 00:21:16,444 --> 00:21:18,529 för att upprätthålla orden på pappret. 231 00:21:20,740 --> 00:21:23,159 Dessa män med vapen kallas poliser. 232 00:21:26,078 --> 00:21:28,289 Pappret är en platshållare för våldet. 233 00:21:30,291 --> 00:21:32,084 Olagliga verksamheter har inte det. 234 00:21:32,168 --> 00:21:35,046 De kan inte gå till domstol och säga: 235 00:21:35,129 --> 00:21:38,257 "Jag skulle ha köpt kokain från den tilltalade." 236 00:21:38,340 --> 00:21:41,218 "Hälften är bakpulver. Jag kräver återbetalning." 237 00:21:42,887 --> 00:21:45,306 Jag har aldrig sett detta kokain förut. 238 00:21:45,389 --> 00:21:48,267 De kan inte gå till områdesnämnden och säga: 239 00:21:48,350 --> 00:21:51,812 "Det kvarteret är endast avsett för två heroinförsäljare," 240 00:21:51,896 --> 00:21:56,192 "om inte den killen har ett nödtillstånd eller vill hålla sig till kokain." 241 00:21:57,068 --> 00:22:02,114 Ofta är legalitet eller illegalitet det enda som avgör 242 00:22:02,198 --> 00:22:04,658 om affärer betraktas som våldsamma. 243 00:22:06,243 --> 00:22:07,495 Du lär behöva det här. 244 00:22:11,749 --> 00:22:14,126 På 1920-talet, när sprit var olagligt... 245 00:22:16,420 --> 00:22:19,882 Kör. Kör! Din jävel, kör. 246 00:22:22,384 --> 00:22:25,846 Om du rånade en spritbutik kom gangsters efter dig. 247 00:22:26,931 --> 00:22:28,933 Era jävlar! 248 00:22:29,225 --> 00:22:30,059 Kör! 249 00:22:31,102 --> 00:22:35,356 Nu när spriten är laglig är polisen ute efter dig om du rånar spritbutiken. 250 00:22:37,233 --> 00:22:38,442 På 1990-talet, 251 00:22:40,861 --> 00:22:43,364 när marijuana var olagligt... Plocka upp påsen. 252 00:22:43,697 --> 00:22:47,118 Du! Ner på marken för fan, din jävel! 253 00:22:47,201 --> 00:22:48,702 Jag jävlas inte med dig! 254 00:22:49,078 --> 00:22:52,790 Om du rånar langaren kommer gangsters efter dig. 255 00:22:53,874 --> 00:22:56,710 Hej, allihopa. Nu när gräset är lagligt... 256 00:22:58,379 --> 00:23:02,091 Hör upp, allihopa. Kan ni för fan lägga er ner på marken? 257 00:23:02,174 --> 00:23:05,136 Tack så mycket. Inte du. Upp med dig. 258 00:23:05,219 --> 00:23:09,014 Om du rånar langaren kommer polisen efter dig. 259 00:23:15,479 --> 00:23:16,355 Så... 260 00:23:19,733 --> 00:23:24,238 Kapitalismen skapar arbetslöshet och fattigdom, 261 00:23:24,864 --> 00:23:27,366 vilket leder till olagliga verksamheter. 262 00:23:29,326 --> 00:23:32,079 Det är regleringen av dessa som orsakar våld. 263 00:23:33,956 --> 00:23:36,167 Hur berättar man för hela arbetarklassen 264 00:23:36,667 --> 00:23:40,671 att fattigdom och våld är en nödvändighet för kapitalismen 265 00:23:40,754 --> 00:23:43,215 utan att få dem att göra sig av med den? 266 00:23:46,969 --> 00:23:48,095 Man gör inte det. 267 00:23:50,389 --> 00:23:56,312 Man säger att fattigdomen beror på att de fattiga har gjort dåliga val. 268 00:23:59,481 --> 00:24:02,151 Men hur berättar man för hela arbetarklassen 269 00:24:02,234 --> 00:24:06,363 att deras ekonomiska situation beror på deras dåliga val? 270 00:24:07,448 --> 00:24:11,994 Man gör inte det. Man säger till dem att det är de andra som gör dåliga val. 271 00:24:13,078 --> 00:24:16,332 Att det är de andras kultur som orsakar detta. 272 00:24:16,415 --> 00:24:18,083 Man gör detta via nyheterna, 273 00:24:18,959 --> 00:24:23,297 komediserier, polisserier och superhjälteserier. 274 00:24:24,298 --> 00:24:26,967 Även när de är smarta nog att dölja vad de menar. 275 00:24:27,384 --> 00:24:29,386 Detta får en del av arbetarklassen, 276 00:24:29,553 --> 00:24:33,390 även de så kallade "andra", att identifiera sig med överklassen. 277 00:24:34,308 --> 00:24:37,603 En grupp av oss försöker ändra på det hela. 278 00:24:38,354 --> 00:24:43,525 Om du vill stoppa den så kallade brottsligheten och våldet som växer fram 279 00:24:47,196 --> 00:24:48,572 är du en revolutionär. 280 00:24:49,782 --> 00:24:50,824 Du är inte det. 281 00:24:52,034 --> 00:24:56,247 Du är ett verktyg som hjälper kapitalismen att fungera smidigt. 282 00:24:57,206 --> 00:24:59,333 Ett system som skapar fattigdom 283 00:24:59,875 --> 00:25:02,878 och den brottslighet och det våld som orsakas av den. 284 00:25:05,214 --> 00:25:08,175 Lås in dig själv. 285 00:25:21,355 --> 00:25:22,523 Ta bort kedjorna. 286 00:25:23,857 --> 00:25:25,067 Ingen vill ha dig! 287 00:25:52,553 --> 00:25:54,805 Jag sa ju att jag skulle ha stannat. 288 00:25:57,808 --> 00:25:59,435 Hur visste du det? 289 00:26:03,272 --> 00:26:04,106 Jag är en... 290 00:27:59,638 --> 00:28:01,640 Undertexter: Eliane Sabbagh 291 00:28:01,723 --> 00:28:03,725 Kreativ ledare Bachar Haj Bakir