1 00:00:16,852 --> 00:00:18,812 Séparez-vous et venez chez moi. 2 00:00:42,795 --> 00:00:44,880 OBJECTIFS VIRAUX ET IMMACULÉS 3 00:00:46,423 --> 00:00:48,467 SIGNE ASTROLOGIQUE : VIERGE 4 00:00:48,592 --> 00:00:50,219 Bonjour. Il est 5 h. 5 00:00:50,302 --> 00:00:53,305 Plus tôt ce soir, une attaque terroriste a détruit 6 00:00:53,388 --> 00:00:57,226 le régulateur de la centrale. Les caméras étaient désactivées. 7 00:00:57,309 --> 00:00:59,686 Les autorités recherchent encore les vandales, 8 00:00:59,978 --> 00:01:03,273 et les préposés ignorent qui était impliqué. 9 00:01:04,233 --> 00:01:08,529 Celui-là est vivant aussi. Aucune réaction, catatonique. 10 00:01:11,448 --> 00:01:15,244 Que s'est-il passé ? Quelqu'un a trafiqué le régulateur ? 11 00:01:24,586 --> 00:01:26,338 Des empreintes de pieds ? 12 00:01:36,640 --> 00:01:37,641 TICKETS DE PARKING 13 00:01:40,936 --> 00:01:46,483 Alors, je lui ai dit : "C'est quoi, ça ? Johnny sur un poney ?", et il répond... 14 00:02:18,599 --> 00:02:20,058 PROUT 15 00:04:28,145 --> 00:04:29,646 REPOSE EN PAIX JUSTIN SANDERS 16 00:04:52,961 --> 00:04:55,130 Un, deux, trois. C'est parti. 17 00:04:55,839 --> 00:04:59,718 Félicitations Tu es l'Élu, mec 18 00:05:00,052 --> 00:05:03,638 C'est toi qui as éclairé le monde 19 00:05:04,723 --> 00:05:08,185 On t'a élevé pour être un guerrier 20 00:05:08,769 --> 00:05:12,314 Tu brilles comme une mèche gominée 21 00:05:12,939 --> 00:05:16,401 Tu as augmenté la mise Le monde entier a baissé sa culotte 22 00:05:16,610 --> 00:05:19,571 Pourquoi tu parles de culotte ? 23 00:05:20,280 --> 00:05:22,491 - C'est une métaphore. - De quoi ? 24 00:05:22,574 --> 00:05:27,204 D'un truc auquel les gens s'identifient. Une culotte. La révolution. 25 00:05:27,704 --> 00:05:30,874 Un caleçon. Un parachute. 26 00:05:36,630 --> 00:05:39,674 On est tellement fiers de toi. 27 00:05:40,258 --> 00:05:43,637 J'ai dû ouvrir le dôme protecteur à mains nues 28 00:05:43,720 --> 00:05:46,973 parce que les poings électriques ont lâché après trois coups. 29 00:05:47,307 --> 00:05:50,726 Au moins, vous n'avez pas eu à passer par les égouts, vous. 30 00:05:50,894 --> 00:05:53,772 Ça m'a plus traumatisé que de risquer de mourir 31 00:05:53,855 --> 00:05:57,818 - dans une course poursuite. - Vous avez flingué ma caisse. 32 00:05:58,151 --> 00:05:59,486 C'est mon bébé, mec. 33 00:05:59,945 --> 00:06:02,739 Vous conduisiez ? Vous faites 15 centimètres. 34 00:06:02,823 --> 00:06:05,992 C'est grâce à nous que personne ne vous a suivis. 35 00:06:06,076 --> 00:06:08,411 - C'est pas leur faute. - Non. C'est la tienne. 36 00:06:08,995 --> 00:06:12,082 Ma voiture était qu'un accessoire dans ton plan. 37 00:06:12,290 --> 00:06:14,209 Tu insinues qu'il s'agit de mon égo ? 38 00:06:14,501 --> 00:06:16,169 - Oui. - Il a pas tort. 39 00:06:16,294 --> 00:06:17,546 - Je ne suis pas d'accord, mais... 40 00:06:18,421 --> 00:06:20,632 - Dans ce cas, il a tort. 41 00:06:20,715 --> 00:06:24,010 - Non, je... - S'il se trompe, c'est qu'il a tort. 42 00:06:24,261 --> 00:06:27,097 Ne pas avoir tort ne veut pas dire qu'il a raison. 43 00:06:27,180 --> 00:06:29,766 Dis qu'il a tort, ce n'est pas mon égo. 44 00:06:29,850 --> 00:06:31,393 - Pourquoi ? - Dis-le. 45 00:06:31,476 --> 00:06:34,354 Je dis qu'il n'a pas tort, mais qu'il n'a pas raison. 46 00:06:34,437 --> 00:06:35,981 Dis qu'il a tort. 47 00:06:36,064 --> 00:06:39,651 Ça n'a pas de sens d'être d'accord avec ça. Dis qu'il a tort. 48 00:06:39,734 --> 00:06:40,902 Je n'ai pas d'égo. 49 00:06:43,071 --> 00:06:44,865 Tu es au bord du précipice, mec. 50 00:06:48,785 --> 00:06:51,204 - Faisons la fête. - Oui, amusons-nous. 51 00:06:51,288 --> 00:06:57,002 Ce soir, on a rétabli le courant. Après ça, les affiches. 52 00:06:57,752 --> 00:06:58,962 Ces affiches... 53 00:06:59,379 --> 00:07:04,009 On peut les coller ensemble. On doit faire passer le message. 54 00:07:04,092 --> 00:07:05,510 VOUS AVEZ REMARQUÉ QU'IL N'Y A PLUS DE COUPURES ? 55 00:07:05,635 --> 00:07:09,639 Il y en a d'autres qui sont cool. J'ai besoin d'aide pour les coller. 56 00:07:10,557 --> 00:07:11,892 Vous pouvez m'aider. 57 00:07:13,685 --> 00:07:16,229 - Quoi ? - Mec, c'est une blague ? 58 00:07:16,313 --> 00:07:18,565 - Merde. - C'est quoi, ça ? 59 00:07:18,648 --> 00:07:19,649 Du calme. 60 00:07:19,983 --> 00:07:21,818 Attendez. Je réfléchis. 61 00:07:27,532 --> 00:07:31,286 Ils peuvent remplacer le régulateur dès qu'on le détruit ? 62 00:07:32,621 --> 00:07:34,998 - C'est quoi, ça ? - Intrusion, secteur un. 63 00:07:35,081 --> 00:07:37,042 - Non. - Intrusion, secteur un. 64 00:07:37,542 --> 00:07:40,503 Personne devait savoir qui l'a fait avant qu'on le dise. 65 00:07:40,587 --> 00:07:43,340 - Je suis un géant, pas devin. - Il y a quelqu'un. 66 00:07:45,175 --> 00:07:47,010 - C'est le Héros ? - Pas de panique. 67 00:07:47,093 --> 00:07:50,597 - Ici, c'est presque impénétrable. - Comment ça, "presque" ? 68 00:07:50,680 --> 00:07:53,141 - Comment ça, "presque" ? - Madame ? 69 00:07:53,225 --> 00:07:54,059 Du calme. 70 00:07:54,184 --> 00:07:56,978 - Vous savez qui c'est ? - Chut. Tu fais tout foirer. 71 00:07:57,062 --> 00:08:00,148 - Il faut prendre un de ces trucs... - La ferme. 72 00:08:01,733 --> 00:08:04,236 Tu es censé être le chef. Je ne t'entends pas. 73 00:08:04,319 --> 00:08:07,239 - Vous devez partir tout de suite. - Comment ? 74 00:08:07,322 --> 00:08:10,825 Il y a un magnat de la technologie milliardaire et des lance-roquettes. 75 00:08:12,035 --> 00:08:14,829 Je n'ai plus de caisse. C'était mon seul super-pouvoir. 76 00:08:14,913 --> 00:08:16,581 Il y a un passage, là-dessous. 77 00:08:24,297 --> 00:08:26,633 Allez, venez. Sautez là-dedans. 78 00:08:26,716 --> 00:08:30,262 Voilà. Bear, ne mange pas mon brownie, compris ? 79 00:08:31,137 --> 00:08:33,722 Cet endroit est fait de quoi ? D'amour ? 80 00:08:42,524 --> 00:08:44,567 Une fois en bas et à l'autre bout, 81 00:08:45,860 --> 00:08:48,488 - tu seras en ville. - T'es un mec bizarre. 82 00:08:48,697 --> 00:08:49,864 Flora, tu viens ? 83 00:08:50,156 --> 00:08:52,867 Je ne vais nulle part, je ne te laisse pas. 84 00:08:52,951 --> 00:08:55,537 Quelqu'un doit les aider. 85 00:08:55,620 --> 00:08:57,747 Tu es la seule qui a des pouvoirs. 86 00:08:59,749 --> 00:09:02,794 - D'accord ? - Oui. 87 00:09:05,297 --> 00:09:07,549 - Flora, allons-y. - Allez ! 88 00:09:07,757 --> 00:09:11,219 - D'accord. - Fais attention. Je t'aime aussi. 89 00:09:16,141 --> 00:09:18,101 Sache qu'on est fiers de toi. 90 00:09:19,352 --> 00:09:22,439 Tu as décidé d'être l'homme que tu dois être. 91 00:09:22,522 --> 00:09:27,360 L'idée était de montrer aux gens qu'on peut gagner et changer les choses. 92 00:09:27,444 --> 00:09:29,696 On dirait qu'on se bat pour dire qu'on se bat. 93 00:09:30,196 --> 00:09:33,199 Regardez comme ils ont vite réparé le régulateur ! 94 00:09:34,659 --> 00:09:35,952 C'est stupide. 95 00:09:36,286 --> 00:09:38,747 Même si on gagne contre le Héros, comment on gagne ? 96 00:09:39,247 --> 00:09:43,376 - Arrête de parler. Il faut agir. - Oui, parlons d'agir. 97 00:09:43,835 --> 00:09:46,463 Cachés depuis 20 ans, vous dites que c'est ma faute, 98 00:09:46,546 --> 00:09:49,174 vous restez assis avec vos théories... 99 00:09:49,257 --> 00:09:52,135 J'ai fabriqué les armes dont tu vas te servir. 100 00:09:52,218 --> 00:09:56,056 Elles ne fonctionnent pas. Ça, c'est un portable sur un bandeau. 101 00:09:56,348 --> 00:09:59,517 - C'était avant les iPhones. - J'ai pas confiance. 102 00:09:59,851 --> 00:10:04,773 La seule personne intelligente qui peut me dire les choses, c'est Jones. 103 00:10:06,816 --> 00:10:10,362 - Elle avait raison pour le cambriolage. - Jones, avec ce... 104 00:10:10,445 --> 00:10:14,240 On devait te garder à l'intérieur pour te garder en vie. 105 00:10:14,699 --> 00:10:18,912 Oui, on t'a menti, mais il le fallait. 106 00:10:18,995 --> 00:10:21,456 Tout ceci n'aurait pas pu arriver, autrement. 107 00:10:23,500 --> 00:10:27,545 Je comprends que tu ne nous fasses pas confiance, mais il le fallait. 108 00:10:27,921 --> 00:10:30,382 Je ne vais pas dire ce que tu veux entendre, 109 00:10:30,465 --> 00:10:34,761 alors, si tu veux faire les choses à ta façon, va voir Jones. 110 00:10:40,934 --> 00:10:42,310 Jones est merveilleuse. 111 00:10:44,479 --> 00:10:45,480 Va la trouver. 112 00:10:48,358 --> 00:10:51,403 - Arrête de m'interrompre. - Tu veux de l'attention. 113 00:10:51,486 --> 00:10:53,655 - De la considération. - Oui, c'est ça. 114 00:10:54,739 --> 00:10:57,784 Tu dis plein de trucs sur le fait 115 00:10:58,368 --> 00:11:01,079 de travailler ensemble et de rester connectés. 116 00:11:01,538 --> 00:11:04,290 Mais tu agis comme si tes actes ne m'affectaient pas. 117 00:11:07,794 --> 00:11:10,755 - Je veux savoir ce que tu penses de moi. - Viens là. 118 00:11:12,340 --> 00:11:13,174 Non. 119 00:11:15,593 --> 00:11:18,471 Arrête ! C'est pas juste. 120 00:11:20,473 --> 00:11:22,809 Tu gagnes, et on perd toutes les deux. 121 00:11:26,062 --> 00:11:27,063 Jones. 122 00:11:33,319 --> 00:11:34,320 Tu dois m'aider. 123 00:11:35,655 --> 00:11:39,826 Merde. Je t'ai dit que ces conneries de bandits ne marchent pas. 124 00:11:41,077 --> 00:11:43,788 C'est pas que le changement, on doit changer aussi. 125 00:11:43,872 --> 00:11:46,833 Je pense pouvoir inciter les gens à se battre. 126 00:11:47,667 --> 00:11:50,044 Leur montrer qu'ils ont du pouvoir. 127 00:11:50,628 --> 00:11:54,382 Regarde. Ils s'en prennent à la source du pouvoir. 128 00:11:54,674 --> 00:11:56,676 La grève générale s'amplifie. 129 00:12:00,263 --> 00:12:01,431 Cootie, tire-toi de là. 130 00:12:05,059 --> 00:12:08,146 Grand Polyphème, laisse-nous t'aider. Vite, entre. 131 00:12:14,861 --> 00:12:18,656 Viens. Plus vite. Par ici. On va t'aider. Là. 132 00:12:22,452 --> 00:12:25,830 C'est quoi, ce bordel ? 133 00:12:26,289 --> 00:12:30,543 C'est quoi, ce bordel ? 134 00:12:32,003 --> 00:12:33,129 Vous foutez quoi ? 135 00:12:37,342 --> 00:12:39,010 - C'est quoi ? - Prends l'œil ! 136 00:12:41,513 --> 00:12:46,476 Le grand Polyphème doit sacrifier un œil 137 00:12:46,559 --> 00:12:47,852 pour tous nous sauver. 138 00:12:49,103 --> 00:12:53,066 - La note numéro 32 de Sam. - Non ! Je t'emmerde ! 139 00:12:53,149 --> 00:12:57,362 On ne t'attendait pas si tôt, mais nous voilà. 140 00:12:59,948 --> 00:13:05,912 Avec cet œil, le grand Polyphème nous transmettra sa sagesse, 141 00:13:06,621 --> 00:13:08,915 sa vue et sa virilité. 142 00:13:09,040 --> 00:13:13,920 Cœur, tête, mains, pieds. Tant que je pousse, il n'y a pas de défaite. 143 00:13:27,684 --> 00:13:31,563 - Désolé. On t'aime, grand Polyphème. - Cootie, attention. 144 00:13:53,585 --> 00:13:57,422 - Non. - Reste à terre. C'est la revanche. 145 00:13:57,880 --> 00:14:00,675 - Tu es prêt ? - Quel est ton but ? 146 00:14:01,092 --> 00:14:04,345 - Ferme-là. - Tu n'es pas un tueur, Cootie. 147 00:14:07,765 --> 00:14:09,976 Pitié. 148 00:14:12,937 --> 00:14:17,525 - Appelle-moi Premier Voyou. - D'accord. Premier Voyou. 149 00:14:18,484 --> 00:14:22,322 Ça paraît stupide, quand tu le dis. Appelle-moi Cootie. 150 00:14:22,405 --> 00:14:25,491 Je viens de le faire, mais tu m'as dit de t'appeler Premier Voyou. 151 00:14:25,575 --> 00:14:26,618 C'est ce que tu voulais... 152 00:14:26,743 --> 00:14:28,911 - Viens-en au fait. - D'accord. 153 00:14:29,829 --> 00:14:33,750 Je suis désolé. J'ai eu tort. 154 00:14:35,710 --> 00:14:39,589 J'avais besoin que le monde voit un vrai super-ennemi. 155 00:14:40,173 --> 00:14:44,844 Et qu'il me voie le battre. Mais je t'ai mal jugé. 156 00:14:45,595 --> 00:14:48,389 J'ai mal jugé ce dont le monde a besoin. 157 00:14:49,599 --> 00:14:54,103 Un ne suffit pas. Il faut être deux. Toi et moi. Ici. 158 00:14:54,187 --> 00:14:55,188 POUR VOUS AIDER À Y VOIR CLAIR ! 159 00:14:55,730 --> 00:14:58,191 Un duo dynamique. Toi et moi, Premier Voyou. 160 00:14:58,775 --> 00:15:04,489 Cootie. Toi et moi, Cootie. Le nouveau visage de la justice. 161 00:15:05,698 --> 00:15:08,910 Ensemble, on peut tout faire. 162 00:15:15,667 --> 00:15:19,379 - J'ai juste une question. - D'accord. 163 00:15:21,381 --> 00:15:26,052 Pourquoi est-ce que dans le numéro 247 du Héros, 164 00:15:26,719 --> 00:15:29,722 Shalimo n'a pas l'émetteur d'inversion de l'inciseur ? 165 00:15:33,518 --> 00:15:34,519 Penses-y. 166 00:15:40,149 --> 00:15:43,986 Tu sais depuis combien de temps j'attends 167 00:15:44,278 --> 00:15:46,072 que quelqu'un le souligne ? 168 00:15:46,447 --> 00:15:49,450 Je pensais que personne ne le verrait, mais toi, si. 169 00:15:49,784 --> 00:15:53,746 - C'est une super question. - Ravi qu'on ait réglé la question. 170 00:15:54,163 --> 00:15:56,833 - Je ne veux plus me battre. - On peut collaborer. 171 00:15:57,250 --> 00:15:59,502 J'ai toujours voulu travailler avec toi. 172 00:15:59,836 --> 00:16:01,671 - Dis-moi, tu aimes les comics ? 173 00:16:01,754 --> 00:16:02,588 - Trop. 174 00:16:02,672 --> 00:16:04,298 - J'adore les comics. - Énormément. 175 00:16:04,590 --> 00:16:10,263 Parfois, quand j'en écris, j'ajoute des indices évidents. 176 00:16:11,013 --> 00:16:14,350 Parfois, ils ne mènent à rien. 177 00:16:15,935 --> 00:16:20,773 Parfois, ils mènent à tout. 178 00:16:23,151 --> 00:16:25,528 Remonte ton foutu pantalon. 179 00:16:33,911 --> 00:16:35,037 Reste à terre. 180 00:16:46,716 --> 00:16:49,010 Je t'emmène dans ta prison sur-mesure. 181 00:16:49,594 --> 00:16:53,431 Ne stresse pas. Tu ne prendras que deux décennies. 182 00:16:55,099 --> 00:16:56,058 Je t'emmerde. 183 00:16:56,684 --> 00:16:59,353 Tu vas apprendre un métier, te faire des amis. 184 00:16:59,854 --> 00:17:01,355 Ou tu trouveras Dieu. 185 00:17:09,197 --> 00:17:11,866 Cootie. Je suis là. 186 00:17:12,033 --> 00:17:16,579 Enfoiré de fasciste en aluminium. Salopard ! 187 00:17:18,414 --> 00:17:19,748 Montre-moi le truc. 188 00:17:22,584 --> 00:17:24,962 Ton truc. Ce que tu fais. 189 00:17:30,968 --> 00:17:33,054 Vite, vos pensées vont vous rattraper. 190 00:17:33,221 --> 00:17:36,140 C'est déjà fait. Elles me disent que j'ai raison. 191 00:17:37,266 --> 00:17:40,561 Je vais vous expliquer pourquoi vous avez tort en trois minutes. 192 00:17:41,896 --> 00:17:45,191 - Pourquoi je ferais ça ? - Vous êtes équitable. 193 00:17:46,609 --> 00:17:51,072 Vous voulez rendre la justice. Vous êtes un conteur. 194 00:17:53,449 --> 00:17:54,909 Vous allez apprécier. 195 00:17:57,119 --> 00:18:00,122 D'accord. Je suis intrigué. 196 00:18:01,332 --> 00:18:03,543 Trois minutes. Tu commences par où ? 197 00:18:05,378 --> 00:18:08,589 - Vous êtes aussi responsable des crimes. - On arrête. 198 00:18:08,673 --> 00:18:12,468 Écoutez. Si j'ai tort, vous n'avez pas à vous inquiéter. 199 00:18:13,010 --> 00:18:18,015 Montrez au moins à ces gens que vous êtes raisonnable. 200 00:18:19,392 --> 00:18:22,895 Vous l'êtes. Vous êtes le gentil, pas vrai ? 201 00:18:26,649 --> 00:18:27,567 D'accord. 202 00:19:10,943 --> 00:19:14,739 Le capitalisme a besoin du chômage pour exister. 203 00:19:15,656 --> 00:19:18,367 Pour vous empêcher de demander plus d'argent, 204 00:19:18,451 --> 00:19:21,871 votre patron vous menace plus ou moins ouvertement de vous virer. 205 00:19:21,954 --> 00:19:24,624 Le plein emploi permettrait d'être augmenté 206 00:19:24,707 --> 00:19:26,709 sans risquer d'être remplacé. 207 00:19:32,840 --> 00:19:36,093 Les publications du Wall Street Journal et du Financial Times 208 00:19:36,177 --> 00:19:38,596 s'inquiètent si le chômage baisse trop, 209 00:19:38,679 --> 00:19:41,891 de meilleures paies font chuter les profits et les actions. 210 00:19:41,974 --> 00:19:45,853 Le capitalisme a besoin d'une armée de chômeurs pour exister. 211 00:19:46,020 --> 00:19:49,398 Et on a quoi, avec une armée de chômeurs ? 212 00:19:49,941 --> 00:19:52,944 Une armée de chômeurs qui veulent manger. 213 00:19:53,986 --> 00:19:56,822 Les humains ne se laissent pas dépérir. 214 00:19:58,491 --> 00:20:02,244 Alors, ils se lancent dans ces activités illégales. 215 00:20:06,749 --> 00:20:09,085 Tu oublies les agressions, les meurtres. 216 00:20:09,168 --> 00:20:13,881 Toute activité, légale ou illégale, fait usage de la violence pour se réguler. 217 00:20:18,469 --> 00:20:19,428 Courez ! 218 00:20:23,265 --> 00:20:27,186 Courez. Si vous sortez en courant avec un chariot plein de produits, 219 00:20:27,269 --> 00:20:28,854 sois vous fuyez, 220 00:20:29,313 --> 00:20:34,235 soit quelqu'un va vous arrêter, que ce soit le vigile ou la police. 221 00:20:43,035 --> 00:20:47,331 Si un hôtel proche de votre immeuble MCI 222 00:20:47,415 --> 00:20:51,836 décidait de vouloir raser votre immeuble pour faire un parcours de golf, 223 00:20:51,961 --> 00:20:53,212 vous seriez violent. 224 00:20:53,295 --> 00:20:55,089 Faux. 225 00:20:55,631 --> 00:20:59,135 C'est là que la loi intervient, de façon civilisée. 226 00:20:59,593 --> 00:21:04,640 - J'ai un acte de propriété. - Bien. Montrez votre acte. 227 00:21:06,142 --> 00:21:07,101 D'accord. 228 00:21:07,601 --> 00:21:08,728 ACTE 229 00:21:09,687 --> 00:21:12,940 Si ce papier vaut quelque chose, 230 00:21:13,024 --> 00:21:16,360 c'est qu'il implique que des hommes armés vont venir 231 00:21:16,444 --> 00:21:18,529 appliquer physiquement ces mots. 232 00:21:20,740 --> 00:21:23,159 Ces hommes armés, c'est la police. 233 00:21:26,078 --> 00:21:28,289 Ce papier est un substitut à la violence. 234 00:21:30,291 --> 00:21:32,084 Les malfaiteurs n'ont pas ça. 235 00:21:32,168 --> 00:21:35,046 Ils ne peuvent pas dire : 236 00:21:35,129 --> 00:21:38,257 "M. le juge, je devais acheter de la cocaïne à l'accusé. 237 00:21:38,340 --> 00:21:41,218 Mais il y a du bicarbonate. Qu'on me rembourse." 238 00:21:42,887 --> 00:21:45,306 Je n'ai jamais vu cette cocaïne. 239 00:21:45,389 --> 00:21:48,267 Ils ne peuvent pas aller à une commission et dire : 240 00:21:48,350 --> 00:21:51,812 "Ce quartier n'a droit qu'à deux vendeurs d'héroïne, 241 00:21:51,896 --> 00:21:56,192 sauf en cas de permis d'urgence ou de vente de cocaïne." 242 00:21:57,068 --> 00:22:02,114 Souvent, l'égalité et l'illégalité déterminent à elles seules 243 00:22:02,198 --> 00:22:04,658 si des pratiques commerciales sont violentes. 244 00:22:06,243 --> 00:22:07,495 Vous allez en avoir besoin. 245 00:22:11,749 --> 00:22:14,126 Dans les années 20, l'alcool était illégal. 246 00:22:16,420 --> 00:22:19,882 Allez ! Roulez, putain ! 247 00:22:22,384 --> 00:22:25,846 Si vous voliez un contrebandier, les gangsters vous traquaient. 248 00:22:26,931 --> 00:22:28,933 Connard ! 249 00:22:29,225 --> 00:22:30,059 Allez ! 250 00:22:31,102 --> 00:22:35,356 Maintenant, l'alcool est légal. Braquez un magasin, et la police vous traque. 251 00:22:37,233 --> 00:22:38,442 Dans les années 90, 252 00:22:40,861 --> 00:22:43,364 la beuh était illégale... Ramassez le sac. 253 00:22:43,697 --> 00:22:47,118 Face contre terre, salope ! 254 00:22:47,201 --> 00:22:48,702 Je déconne pas ! 255 00:22:49,078 --> 00:22:52,790 Si vous braquiez le vendeur de beuh, les gangsters vous traquaient. 256 00:22:53,874 --> 00:22:56,710 Écoutez tous... Maintenant que c'est légal... 257 00:22:58,379 --> 00:23:02,091 Écoutez, vous voulez bien vous coucher à terre ? 258 00:23:02,174 --> 00:23:05,136 Merci beaucoup. Pas toi. Debout. 259 00:23:05,219 --> 00:23:09,014 Si vous volez le vendeur de beuh, la police vous traque. 260 00:23:15,479 --> 00:23:16,355 Alors... 261 00:23:19,733 --> 00:23:24,238 Le capitalisme a besoin du chômage et de la pauvreté, 262 00:23:24,864 --> 00:23:27,366 qui ont besoin d'activités illégales. 263 00:23:29,326 --> 00:23:32,079 Ce sont les réglementations qui causent la violence. 264 00:23:33,956 --> 00:23:36,167 Comment dire à la classe ouvrière 265 00:23:36,667 --> 00:23:40,671 que pauvreté et violence sont nécessaires au capitalisme 266 00:23:40,754 --> 00:23:43,215 sans qu'ils décident de s'en débarrasser ? 267 00:23:46,969 --> 00:23:48,095 En ne disant rien. 268 00:23:50,389 --> 00:23:56,312 En leur disant que la pauvreté est due aux mauvais choix des pauvres. 269 00:23:59,481 --> 00:24:02,151 Mais comment dire à la classe ouvrière 270 00:24:02,234 --> 00:24:06,363 que leur situation économique est due à leur mauvais choix ? 271 00:24:07,448 --> 00:24:11,994 On ne le dit pas. On leur dit que les autres font de mauvais choix. 272 00:24:13,078 --> 00:24:16,332 Que c'est la culture de l'autre qui provoque ça. 273 00:24:16,415 --> 00:24:18,083 On le fait grâce aux infos, 274 00:24:18,959 --> 00:24:23,297 aux sitcoms, aux séries policières et de super-héros. 275 00:24:24,298 --> 00:24:26,967 Même quand elles dissimulent leur morale. 276 00:24:27,384 --> 00:24:29,386 Ainsi, une partie de la classe ouvrière 277 00:24:29,553 --> 00:24:33,390 et même les "autres" s'identifient à la classe dominante. 278 00:24:34,308 --> 00:24:37,603 Certains d'entre nous essaient de changer tout ça. 279 00:24:38,354 --> 00:24:43,525 Si vous vouliez arrêter le "crime" et la violence qui en découle, vous seriez 280 00:24:47,196 --> 00:24:48,572 un révolutionnaire. 281 00:24:49,782 --> 00:24:50,824 Mais non. 282 00:24:52,034 --> 00:24:56,247 Vous êtes un instrument qui aide le capitalisme à prospérer. 283 00:24:57,206 --> 00:24:59,333 Un système qui crée la pauvreté 284 00:24:59,875 --> 00:25:02,878 et le crime et la violence qu'elle nécessite. 285 00:25:05,214 --> 00:25:08,175 Vous devriez vous enfermez. 286 00:25:21,355 --> 00:25:22,523 Détache-moi. 287 00:25:23,857 --> 00:25:25,067 Dégage ! 288 00:25:52,553 --> 00:25:54,805 Je t'ai dit que j'aurais dû rester. 289 00:25:57,808 --> 00:25:59,435 Tu savais que ça marcherait ? 290 00:26:03,272 --> 00:26:04,106 Je suis un... 291 00:26:04,189 --> 00:26:06,692 SIGNE ASTROLOGIQUE : VIERGE 292 00:27:59,638 --> 00:28:01,640 Sous-titres : Michael Puleo 293 00:28:01,723 --> 00:28:03,725 Supervision: Laure Fleurent