1 00:00:16,852 --> 00:00:18,812 Separaos, nos vemos en mi casa. 2 00:00:25,694 --> 00:00:27,446 BING-BANG BURGUESAS 3 00:00:42,795 --> 00:00:44,880 INMACULADO - VIRAL - METAS 4 00:00:46,673 --> 00:00:48,467 SOY VIRGO 5 00:00:48,592 --> 00:00:50,219 Buenos días. Son las 5:00. 6 00:00:50,302 --> 00:00:53,305 Esta noche, un ataque terrorista en la planta eléctrica 7 00:00:53,388 --> 00:00:57,226 ha destruido el regulador. Las cámaras estaban desactivadas. 8 00:00:57,309 --> 00:00:59,686 Las autoridades siguen buscando a los vándalos 9 00:00:59,978 --> 00:01:03,273 y sigue sin saberse quién ha estado implicado. 10 00:01:04,233 --> 00:01:08,529 Este también está vivo. No responde, está catatónico. 11 00:01:11,448 --> 00:01:15,244 ¿Qué coño ha pasado, tío? ¿Le han hecho algo al regulador? 12 00:01:24,586 --> 00:01:26,338 ¿Eso son huellas? 13 00:01:36,640 --> 00:01:37,641 MULTAS DE APARCAMIENTO 14 00:01:40,936 --> 00:01:46,483 Y le digo: "¿Qué? ¿Jugando al churro va, mediamanga, mangotero?". Y contesta... 15 00:02:18,599 --> 00:02:20,058 PEDO 16 00:04:28,145 --> 00:04:29,646 D. E. P. JUSTIN SANDERS 17 00:04:52,127 --> 00:04:53,295 FELICIDADES 18 00:04:53,378 --> 00:04:55,130 Uno, dos, tres. ¡Dale! 19 00:04:55,839 --> 00:04:59,718 Felicidades. Eres el elegido. 20 00:05:00,052 --> 00:05:03,638 Has llenado de luz al mundo. 21 00:05:04,723 --> 00:05:08,185 Te criamos para que fueras un luchador. 22 00:05:08,769 --> 00:05:12,314 Brillas como un rizo afro. 23 00:05:12,939 --> 00:05:16,401 Tú subes el nivel. Al mundo se le caen las bragas. 24 00:05:16,610 --> 00:05:19,571 Quieto ahí. ¿A qué viene lo de las bragas? 25 00:05:20,280 --> 00:05:22,491 -Es una metáfora. -¿Metáfora de qué? 26 00:05:22,574 --> 00:05:27,204 Algo con lo que poder identificarse. Bragas. Revolución. 27 00:05:27,704 --> 00:05:30,874 Bragazas. Paracaídas. 28 00:05:36,630 --> 00:05:39,674 Cariño, estamos muy orgullosos de ti. 29 00:05:40,258 --> 00:05:43,637 Tuve que romper la cúpula protectora con mis propias manos 30 00:05:43,720 --> 00:05:46,973 porque los electrobrapapaps se rompieron tras tres golpes. 31 00:05:47,307 --> 00:05:50,726 Sí, bueno, no tuviste que ir por la alcantarilla como nosotros. 32 00:05:50,894 --> 00:05:53,772 Me ha traumatizado más que cuando casi me mato 33 00:05:53,855 --> 00:05:57,818 -en una persecución. -Habéis dejado mi coche para el desguace. 34 00:05:58,151 --> 00:05:59,486 Es como mi hijo, tío. 35 00:05:59,945 --> 00:06:02,739 ¿Quién te manda conducir? ¡Mides 15 centímetros! 36 00:06:02,823 --> 00:06:05,992 Somos la razón por la que ningún poli te siguió, cabrón. 37 00:06:06,076 --> 00:06:08,411 -No es culpa suya. -Claro. Es tuya. 38 00:06:08,995 --> 00:06:12,082 Mi coche es un daño colateral de tus mierdas. 39 00:06:12,290 --> 00:06:14,209 ¿Dices que se trata de mi ego? 40 00:06:14,501 --> 00:06:16,169 -Sí. -Es un argumento válido. 41 00:06:16,294 --> 00:06:17,546 No estoy de acuerdo... 42 00:06:18,421 --> 00:06:20,632 Entonces, crees que se equivoca. 43 00:06:20,715 --> 00:06:24,010 -No, creo... -Si se equivoca, no es válido. 44 00:06:24,261 --> 00:06:27,097 Un argumento válido es válido. No por eso es cierto. 45 00:06:27,180 --> 00:06:29,766 Podrías decir que se equivoca en lo del ego. 46 00:06:29,850 --> 00:06:31,393 -¿Por qué? -Dilo. 47 00:06:31,476 --> 00:06:34,354 Digo que creo que es válido y que no es por tu ego. 48 00:06:34,437 --> 00:06:35,981 Di que no es válido. 49 00:06:36,064 --> 00:06:39,651 No tiene sentido que estés de acuerdo. Di que no se trata de mi ego. 50 00:06:39,734 --> 00:06:40,902 Yo no tengo ego. 51 00:06:43,071 --> 00:06:44,865 Se te va la pinza, bro. 52 00:06:48,785 --> 00:06:51,204 -Vamos a celebrarlo. -Sí, a disfrutar. 53 00:06:51,288 --> 00:06:54,291 Porque hoy hemos recuperado el poder. 54 00:06:54,416 --> 00:06:57,002 Y, después de esto, a poner los carteles. 55 00:06:57,752 --> 00:06:58,962 Estos carteles... 56 00:06:59,379 --> 00:07:04,009 Podemos ponerlos juntos porque queremos que el mensaje llegue. 57 00:07:04,092 --> 00:07:05,510 ¿HABÉIS NOTADO QUE NO SE VA LA LUZ? 58 00:07:05,635 --> 00:07:09,639 Hay otros distintos muy guais también. Necesito ayuda para ponerlos. 59 00:07:10,557 --> 00:07:11,892 ¿Me ayudáis a repartirlos? 60 00:07:13,685 --> 00:07:16,229 -¿Qué? -Macho, ¿esto es de coña? 61 00:07:16,313 --> 00:07:18,565 -¿Qué coño? -¿Qué cojones pasa? 62 00:07:18,648 --> 00:07:19,649 Relajaos. 63 00:07:19,983 --> 00:07:21,818 Esperad. Dejadme que piense. 64 00:07:23,195 --> 00:07:25,447 CENTRAL ELÉCTRICA DE OAKLAND HILLS 65 00:07:27,532 --> 00:07:31,286 ¿Pueden reemplazar el regulador en cuanto lo reventamos? 66 00:07:32,621 --> 00:07:34,998 -¿Qué coño es eso? -Incursión en el sector uno. 67 00:07:35,081 --> 00:07:37,250 -No. -Incursión en el sector uno. 68 00:07:37,334 --> 00:07:40,420 Dijiste que nadie sabría quién fue hasta que lo dijéramos. 69 00:07:40,503 --> 00:07:42,714 -Soy gigante, no vidente. -Hay alguien ahí fuera. 70 00:07:42,797 --> 00:07:44,007 IMÁGENES DE SONAR: PUERTA DE ENTRADA 71 00:07:45,175 --> 00:07:47,010 -¿Es el Héroe? -No pasa nada. 72 00:07:47,093 --> 00:07:50,597 -Esto es una fortaleza casi impenetrable. -¿Qué coño dice de "casi"? 73 00:07:50,680 --> 00:07:53,141 -Perdone, señora, ¿cómo que "casi"? -¿Señora? 74 00:07:53,225 --> 00:07:54,059 Tranquilos. 75 00:07:54,184 --> 00:07:56,978 -¿Sabes quién es ese? -Cállate, nos estás jodiendo. 76 00:07:57,062 --> 00:08:00,148 -Pilla una de estas y... -¡Cierra el puto pico, joder! 77 00:08:01,733 --> 00:08:04,236 Se supone que eres el líder. No dices nada. 78 00:08:04,319 --> 00:08:07,239 -Vale, tenéis que iros ya. -¿Cómo nos vamos? 79 00:08:07,322 --> 00:08:10,825 Fuera hay un magnate multimillonario que lleva lanzacohetes. 80 00:08:12,035 --> 00:08:14,829 Y yo ya no soy el colega del coche. Ese era mi poder. 81 00:08:14,913 --> 00:08:16,581 Aquí hay un túnel. 82 00:08:24,297 --> 00:08:26,633 Vale, vamos. Meteos. 83 00:08:26,716 --> 00:08:30,262 Vamos. Oso, no te comas el brownie, ¿vale? 84 00:08:31,137 --> 00:08:33,722 ¿De qué coño has hecho esto? ¿De amor? 85 00:08:42,524 --> 00:08:44,567 Cuando bajes y des la vuelta, 86 00:08:45,860 --> 00:08:48,488 -llegarás a la puerta. -Qué raro eres. 87 00:08:48,697 --> 00:08:49,864 Flora, ¿te vienes? 88 00:08:50,156 --> 00:08:52,867 ¡Oye! Yo no me voy. No pienso dejarte solo. 89 00:08:52,951 --> 00:08:55,537 Hay que ayudar a Felix y los de Lower Bottom. 90 00:08:55,620 --> 00:08:57,747 -No, pero... -Solo tú tienes poderes. 91 00:08:59,749 --> 00:09:02,794 -¿Vale? -Sí, vale. 92 00:09:05,297 --> 00:09:07,549 -Flora, vamos. -Vete, venga. 93 00:09:07,757 --> 00:09:11,219 -Vale. -Ten cuidado, ¿vale? Te quiero. 94 00:09:16,141 --> 00:09:18,101 Que sepas que estamos orgullosos de ti. 95 00:09:19,352 --> 00:09:22,439 Te encargaste de convertirte en el hombre que debías ser. 96 00:09:22,522 --> 00:09:27,360 La idea era demostrar que podemos ganar, que podemos cambiar las cosas. 97 00:09:27,444 --> 00:09:29,696 Parece que luchamos por decir que luchamos. 98 00:09:30,196 --> 00:09:33,199 ¿Habéis visto qué rápido han sustituido el regulador? 99 00:09:34,659 --> 00:09:35,952 Esto es absurdo. 100 00:09:36,286 --> 00:09:38,747 Aunque venzamos al Héroe, ¿de qué sirve vencer? 101 00:09:39,247 --> 00:09:43,376 -Basta de hablar. Tenemos que actuar. -Está bien. Hablemos de actos. 102 00:09:43,835 --> 00:09:46,463 Os pasáis 20 años escondidos y me echáis la culpa, 103 00:09:46,546 --> 00:09:49,174 y no hacéis nada más que sentaros a teorizar... 104 00:09:49,257 --> 00:09:52,135 He hecho todas las armas que estás a punto de usar. 105 00:09:52,218 --> 00:09:56,056 Ni siquiera funcionan, papá. Esto es una puta diadema con un móvil. 106 00:09:56,348 --> 00:09:59,517 -Lo hice antes de que hubiera iPhones. -No confío en vosotros. 107 00:09:59,851 --> 00:10:04,773 La única persona bien informada que puede hablarme directamente es Jones. 108 00:10:06,816 --> 00:10:10,362 -Tenía razón sobre este ataque. -Jones con sus mierdas. Mirad... 109 00:10:10,445 --> 00:10:14,240 Tuvimos que mantenerte oculto para que siguieras con vida. 110 00:10:14,699 --> 00:10:18,912 Sí, te mentimos porque necesitabas que te mintieran. 111 00:10:18,995 --> 00:10:21,456 De otro modo, no habríamos llegado hasta aquí. 112 00:10:23,500 --> 00:10:27,545 Comprendo que no confíes en nosotros, pero tenía que ser así. 113 00:10:27,921 --> 00:10:30,382 No pienso decirte lo que quieres oír. 114 00:10:30,465 --> 00:10:34,761 Si quieres hacer las cosas a tu manera, vete con Jones. 115 00:10:40,934 --> 00:10:42,310 Jones es maravillosa. 116 00:10:44,479 --> 00:10:45,480 Ve con ella. 117 00:10:48,358 --> 00:10:51,403 -No me interrumpas más. -Solo quieres atención. 118 00:10:51,486 --> 00:10:53,655 -Consideración. -Por eso... Vale. 119 00:10:54,739 --> 00:10:57,784 Tía, siempre estás predicando tus mierdas 120 00:10:58,368 --> 00:11:01,079 de colaborar y mantenernos unidos. 121 00:11:01,538 --> 00:11:04,290 Pero actúas como si lo que haces no me afectara. 122 00:11:07,794 --> 00:11:10,755 -Quiero saber que piensas en mí. -Ven aquí. 123 00:11:12,340 --> 00:11:13,174 No. 124 00:11:15,593 --> 00:11:18,471 Ni de coña. No es justo. 125 00:11:20,473 --> 00:11:22,809 Tú ganas las discusiones y perdemos las dos. 126 00:11:26,062 --> 00:11:27,063 Jones. 127 00:11:33,319 --> 00:11:34,320 Necesito tu ayuda. 128 00:11:35,655 --> 00:11:39,826 Joder. Te dije que tu rollo de bandido no funcionaría. 129 00:11:41,077 --> 00:11:43,788 No se trata de cambiar, sino de cómo cambiamos. 130 00:11:43,872 --> 00:11:46,833 Creí que podría inspirar a la gente a luchar. 131 00:11:47,667 --> 00:11:50,044 ¿Sabes? Demostrarles que tenemos poder. 132 00:11:50,628 --> 00:11:54,382 Mira. Están haciendo que cierren todo en la fuente del poder. 133 00:11:54,674 --> 00:11:56,676 La huelga general va en aumento. 134 00:12:00,263 --> 00:12:01,431 Cootie, ¡lárgate! 135 00:12:05,059 --> 00:12:08,146 Gran Polifemo, déjanos ayudarte. Rápido, entra. 136 00:12:14,861 --> 00:12:18,656 ¡Ven! ¡Más deprisa! ¡Por aquí, déjanos ayudarte! Entra. 137 00:12:22,452 --> 00:12:25,830 ¡Oye! ¿Qué coño pasa? 138 00:12:26,289 --> 00:12:30,543 ¡Eh! ¿Qué cojones? 139 00:12:32,003 --> 00:12:33,129 ¿Qué haces? 140 00:12:37,342 --> 00:12:39,010 -¿Qué cojones? -¡A por el ojo! 141 00:12:41,513 --> 00:12:46,476 El Gran Polifemo tiene que sacrificar un ojo 142 00:12:46,559 --> 00:12:47,852 para salvarnos a todos. 143 00:12:49,103 --> 00:12:53,066 -Pósit de Sam número 32. -¡No! ¡Que te den por culo! 144 00:12:53,149 --> 00:12:57,362 No creímos que vendrías a nosotros tan pronto, pero aquí estamos. 145 00:12:59,948 --> 00:13:05,912 Con este ojo, el Gran Polifemo nos impartirá su sabiduría, 146 00:13:06,621 --> 00:13:08,915 su visión, su virilidad. 147 00:13:09,040 --> 00:13:13,920 Corazón, cabeza, manos, pies. Podré con todo si pongo interés. 148 00:13:27,684 --> 00:13:31,563 -Lo siento. Te queremos, Gran Polifemo. -Cootie, cuidado. 149 00:13:53,585 --> 00:13:57,422 -No. -Quieto ahí. Es la hora de la revancha. 150 00:13:57,880 --> 00:14:00,675 -¿Estás listo? -¿Cómo piensas acabar con esto? 151 00:14:01,092 --> 00:14:04,345 -¡Cierra el puto pico! -No eres un asesino, Cootie. 152 00:14:07,765 --> 00:14:09,976 Por favor. 153 00:14:12,937 --> 00:14:17,525 -Llámame Matón Uno. -Vale. Matón Uno. 154 00:14:18,484 --> 00:14:22,322 Dicho en alto suena tontísimo. Llámame Cootie. 155 00:14:22,405 --> 00:14:25,491 Eso he hecho, pero me has dicho que te llame Matón Uno. 156 00:14:25,575 --> 00:14:26,618 Es como querías... 157 00:14:26,743 --> 00:14:28,911 -¡Ve al grano! -Vale, mira. 158 00:14:29,829 --> 00:14:33,750 Lo siento. Estaba equivocado. 159 00:14:35,710 --> 00:14:39,589 Necesitaba que el mundo viera a un verdadero supervillano. 160 00:14:40,173 --> 00:14:44,844 Que me viera derrotarlo, pero te había juzgado mal. 161 00:14:45,595 --> 00:14:48,389 Había juzgado mal lo que el mundo necesita. 162 00:14:49,599 --> 00:14:54,103 No necesita uno, necesita dos. Mira. Tú y yo, ahí juntos. 163 00:14:54,187 --> 00:14:55,188 ¡OS AYUDO A ESPABILAR! 164 00:14:55,313 --> 00:14:56,648 REALEZA DEL ASFALTO CALZONCILLOS - A VECES NO LOS NECESITAS 165 00:14:56,731 --> 00:14:58,691 El dúo dinámico. Tú y yo juntos, Matón Uno. 166 00:14:58,775 --> 00:15:04,489 Cootie. Tú y yo juntos, Cootie. Poniendo una nueva cara a la justicia. 167 00:15:05,698 --> 00:15:08,910 Juntos podremos hacer lo que sea. 168 00:15:15,667 --> 00:15:19,379 -Solo tengo una pregunta para ti. -Vale. 169 00:15:21,381 --> 00:15:26,052 ¿Por qué demonios en el número 247 de El Héroe 170 00:15:26,719 --> 00:15:29,722 Shalamo no tiene el emisor incisivo de solapa? 171 00:15:33,518 --> 00:15:34,519 Piénsalo. 172 00:15:40,149 --> 00:15:43,986 ¿Tienes la mínima idea de cuánto tiempo llevaba esperando 173 00:15:44,278 --> 00:15:46,072 que alguien lo dijese? 174 00:15:46,447 --> 00:15:49,450 Creí que nadie se daría cuenta, pero tú lo has hecho. 175 00:15:49,784 --> 00:15:53,746 -Es una gran pregunta. -Me alegro de haberlo arreglado, ¿sabes? 176 00:15:54,163 --> 00:15:56,833 -No quiero pelear más. -Podemos trabajar juntos. 177 00:15:57,250 --> 00:15:59,502 Siempre he querido trabajar contigo. 178 00:15:59,836 --> 00:16:01,671 Dime. ¿Te gustan los cómics? 179 00:16:01,754 --> 00:16:02,588 Muchísimo. 180 00:16:02,672 --> 00:16:04,298 -A mí también. -Me flipan. 181 00:16:04,590 --> 00:16:10,263 A veces, cuando escribo cómics, escondo pistas a simple vista. 182 00:16:11,013 --> 00:16:14,350 A veces no conducen a nada. 183 00:16:15,935 --> 00:16:20,773 Y otras veces conducen a todo. 184 00:16:23,151 --> 00:16:25,528 Súbete los putos pantalones. 185 00:16:33,911 --> 00:16:35,037 Quieto ahí. 186 00:16:46,716 --> 00:16:49,010 Te llevaré a la prisión construida para ti. 187 00:16:49,594 --> 00:16:53,431 No te estreses. Solo te van a condenar a dos décadas. 188 00:16:55,099 --> 00:16:56,058 Que te jodan. 189 00:16:56,684 --> 00:16:59,353 Puedes aprender un oficio, hacer nuevos amigos. 190 00:16:59,854 --> 00:17:01,355 Tal vez encuentres a Dios. 191 00:17:09,197 --> 00:17:11,866 Cootie, ya estoy aquí. 192 00:17:12,033 --> 00:17:16,579 ¡Puto cacho de aluminio fascista! ¡Puto cabrón! 193 00:17:18,414 --> 00:17:19,748 Demuéstraselo. 194 00:17:22,584 --> 00:17:24,962 Lo tuyo. Eso que sabes hacer. 195 00:17:30,968 --> 00:17:33,054 Corre, que no te pille tu conciencia. 196 00:17:33,221 --> 00:17:36,140 Ya me ha pillado. Dice que hago lo correcto. 197 00:17:37,266 --> 00:17:40,561 Déjame explicarte por qué te equivocas. Tres minutos. 198 00:17:41,896 --> 00:17:45,191 -¿Por qué iba a hacerlo? -Porque eres justo. 199 00:17:46,609 --> 00:17:51,072 Intentas hacer lo correcto. Eres un narrador. 200 00:17:53,449 --> 00:17:54,909 Lo entenderás. 201 00:17:57,119 --> 00:18:00,122 Vale. Me has convencido. 202 00:18:01,332 --> 00:18:03,543 Tres minutos. ¿Cuál es tu frase inicial? 203 00:18:05,378 --> 00:18:08,589 -El crimen existe en parte por ti. -Fin de la conversación. 204 00:18:08,673 --> 00:18:12,468 ¡Escúchame! Si me equivoco, no tienes de qué preocuparte. 205 00:18:13,010 --> 00:18:18,015 Al menos muéstrale a la gente que eres una persona razonable. 206 00:18:19,392 --> 00:18:22,895 ¡Porque lo eres! Eres el bueno, ¿no? 207 00:18:26,649 --> 00:18:27,567 Vale. 208 00:19:10,943 --> 00:19:14,739 Para existir, el capitalismo necesita del desempleo. 209 00:19:15,656 --> 00:19:18,367 La forma en que el jefe te impide pedir más dinero 210 00:19:18,451 --> 00:19:21,871 es amenazándote, implícita o explícitamente, con despedirte. 211 00:19:21,954 --> 00:19:24,624 Con pleno empleo, la gente podría pedir más sueldo 212 00:19:24,707 --> 00:19:26,709 y no habría quien la reemplazara. 213 00:19:32,840 --> 00:19:36,093 Periódicos como The Wall Street Journal y Financial Times 214 00:19:36,177 --> 00:19:38,596 se preocupan si la tasa de desempleo baja mucho: 215 00:19:38,679 --> 00:19:41,891 si los salarios suben, los beneficios y las acciones bajan. 216 00:19:41,974 --> 00:19:45,853 El capitalismo necesita un ejército de desempleados para funcionar. 217 00:19:46,020 --> 00:19:49,398 ¿Y qué tienes cuando tienes un ejército de desempleados? 218 00:19:49,941 --> 00:19:52,944 Tienes un ejército de desempleados que quieren comer. 219 00:19:53,986 --> 00:19:56,822 Y los humanos no se dejan morir de hambre. 220 00:19:58,491 --> 00:20:02,244 Así que se meten en negocios ilegales. 221 00:20:06,749 --> 00:20:09,085 Pasas por alto las agresiones, los asesinatos. 222 00:20:09,168 --> 00:20:13,881 Todo negocio, legal o ilegal, utiliza la violencia para regularse. 223 00:20:18,469 --> 00:20:19,428 Corre. 224 00:20:23,265 --> 00:20:27,186 ¡Corre! Si sales corriendo del súper con un carrito lleno de comida, 225 00:20:27,269 --> 00:20:28,854 o consigues escapar 226 00:20:29,313 --> 00:20:34,235 o alguien te detiene. Ya sea seguridad o la policía. 227 00:20:43,035 --> 00:20:47,331 Si, por ejemplo, un hotel que esté junto al edificio de ICM 228 00:20:47,415 --> 00:20:51,836 decidiera que quiere derribar tu edificio para hacer un campo de golf, 229 00:20:51,961 --> 00:20:53,212 emplearías la violencia. 230 00:20:53,295 --> 00:20:55,089 De eso nada. 231 00:20:55,631 --> 00:20:59,135 Ahí interviene la ley para hacerlo civilizadamente. 232 00:20:59,593 --> 00:21:04,640 -Tengo la escritura, es de mi propiedad. -Claro. Pues muestra la escritura. 233 00:21:06,142 --> 00:21:07,101 Vale. 234 00:21:07,601 --> 00:21:08,728 ESCRITURA 235 00:21:09,687 --> 00:21:12,940 La única razón por la que ese trozo de papel vale algo 236 00:21:13,024 --> 00:21:16,360 es porque da a entender que van a venir hombres armados 237 00:21:16,444 --> 00:21:18,529 a hacer cumplir las palabras que pone. 238 00:21:20,740 --> 00:21:23,159 Esos hombres armados se llaman policías. 239 00:21:26,078 --> 00:21:28,289 El papel es un garante de la violencia. 240 00:21:30,291 --> 00:21:32,084 Un negocio ilegal no tiene eso. 241 00:21:32,168 --> 00:21:35,046 Un profesional ilegal no puede ir al juzgado y decir: 242 00:21:35,129 --> 00:21:38,257 "Señoría, se suponía que iba a comprarle cocaína al acusado. 243 00:21:38,340 --> 00:21:41,218 "La mitad es bicarbonato. Exijo compensación". 244 00:21:42,887 --> 00:21:45,306 Nunca antes había visto esta cocaína. 245 00:21:45,389 --> 00:21:48,267 No pueden ir a la comisión de urbanismo y decir: 246 00:21:48,350 --> 00:21:51,812 "El barrio solo tiene calificación para dos vendedores de heroína, 247 00:21:51,896 --> 00:21:56,192 "a menos que él tenga un permiso de emergencia o venda solo cocaína...". 248 00:21:57,068 --> 00:22:02,114 A menudo, su legalidad o ilegalidad es lo único que determina 249 00:22:02,198 --> 00:22:04,658 que las transacciones se consideren violentas. 250 00:22:06,243 --> 00:22:07,495 Te va a hacer falta. 251 00:22:11,749 --> 00:22:14,126 En los años 20, cuando el alcohol era ilegal... 252 00:22:16,420 --> 00:22:19,882 Arranca. ¡Arranca, hijo de puta! 253 00:22:22,384 --> 00:22:25,846 Si robabas alcohol, los gánsteres iban a por ti. 254 00:22:26,931 --> 00:22:28,933 ¡Hijos de puta! 255 00:22:29,225 --> 00:22:30,059 ¡Vamos! 256 00:22:31,102 --> 00:22:35,356 Ahora que el alcohol es legal, si robas alcohol, va a por ti la policía. 257 00:22:37,233 --> 00:22:38,442 En los 90, 258 00:22:40,861 --> 00:22:43,364 cuando la hierba era ilegal... ¡Coge la bolsa! 259 00:22:43,697 --> 00:22:47,118 ¡Eh! ¡Al puto suelo, cabrón de mierda! 260 00:22:47,201 --> 00:22:48,702 ¡No estoy de puta coña! 261 00:22:49,078 --> 00:22:52,790 Si robabas hierba, los gánsteres iban a por ti. 262 00:22:53,874 --> 00:22:56,710 ¡Hola, gente! Ahora que la hierba es legal... 263 00:22:58,379 --> 00:23:02,091 ¡Hola! Por favor, ¿podéis tiraros al puto suelo? 264 00:23:02,174 --> 00:23:05,136 ¡Muchas gracias! Tú no. Levántate. 265 00:23:05,219 --> 00:23:09,014 Si robas hierba, la policía va a por ti. 266 00:23:15,479 --> 00:23:16,355 Así que... 267 00:23:19,733 --> 00:23:24,238 El capitalismo requiere desempleo y pobreza, 268 00:23:24,864 --> 00:23:27,366 y eso obliga a hacer negocios ilegales. 269 00:23:29,326 --> 00:23:32,079 Cuya regulación es lo que provoca la violencia. 270 00:23:33,956 --> 00:23:36,167 ¿Cómo le dices a toda la clase obrera 271 00:23:36,667 --> 00:23:40,671 que la pobreza y la violencia son necesidades del capitalismo 272 00:23:40,754 --> 00:23:43,215 sin que decidan deshacerse del capitalismo? 273 00:23:46,969 --> 00:23:48,095 No puedes. 274 00:23:50,389 --> 00:23:56,312 Les dices que la pobreza se debe a las malas decisiones de los pobres. 275 00:23:59,481 --> 00:24:02,151 Pero ¿cómo le dices a toda la clase obrera 276 00:24:02,234 --> 00:24:06,363 que su situación económica se debe a sus malas decisiones? 277 00:24:07,448 --> 00:24:11,994 No puedes. Les dices que es el otro el que está tomando malas decisiones. 278 00:24:13,078 --> 00:24:16,332 Que es la cultura del otro la que provoca esto. 279 00:24:16,415 --> 00:24:18,083 Lo dejas caer en las noticias, 280 00:24:18,959 --> 00:24:23,297 las series de comedia, las de policías y las de superhéroes. 281 00:24:24,298 --> 00:24:26,967 Hasta cuando son tan inteligentes que lo ocultan. 282 00:24:27,384 --> 00:24:29,386 Por eso parte de la clase obrera, 283 00:24:29,553 --> 00:24:33,390 incluso los susodichos "otros", se identifica con la clase dominante. 284 00:24:34,308 --> 00:24:37,603 Un grupo de nosotros intenta cambiar todo eso. 285 00:24:38,354 --> 00:24:43,525 Si quisieras acabar con el crimen y la violencia que conlleva, 286 00:24:47,196 --> 00:24:48,572 serías un revolucionario. 287 00:24:49,782 --> 00:24:50,824 Pero no lo eres. 288 00:24:52,034 --> 00:24:56,247 Eres una herramienta que ayuda al capitalismo a funcionar sin trabas. 289 00:24:57,206 --> 00:24:59,333 Un sistema que crea pobreza 290 00:24:59,875 --> 00:25:02,878 y el crimen y la violencia que esta necesita. 291 00:25:05,214 --> 00:25:08,175 Tío, enciérrate a ti mismo. 292 00:25:21,355 --> 00:25:22,523 Desencadénalo. 293 00:25:23,857 --> 00:25:25,067 ¡Nadie te quiere! 294 00:25:52,553 --> 00:25:54,805 Te dije que debería haberme quedado. 295 00:25:57,808 --> 00:25:59,435 ¿Cómo supiste que funcionaría? 296 00:26:03,272 --> 00:26:04,106 Soy... 297 00:26:04,189 --> 00:26:06,692 SOY VIRGO 298 00:27:59,638 --> 00:28:01,640 Subtítulos: Verónica Aldonza Rebordinos 299 00:28:01,723 --> 00:28:03,725 Supervisor creativo Clara Montes