1 00:00:16,852 --> 00:00:18,812 Aufteilen. Wir treffen uns bei mir. 2 00:00:42,753 --> 00:00:44,880 TADELLOS - VIRAL - ZIELE 3 00:00:48,592 --> 00:00:50,219 Guten Morgen. Es ist 5 Uhr. 4 00:00:50,302 --> 00:00:53,305 Heute Nacht wurde bei einem Terroranschlag auf das Kraftwerk 5 00:00:53,388 --> 00:00:57,226 dessen Regler zerstört. Sicherheitskameras wurden deaktiviert. 6 00:00:57,309 --> 00:00:59,686 Die Behörden suchen noch nach den Vandalen 7 00:00:59,978 --> 00:01:03,273 und wissen immer noch nicht, wer daran beteiligt war. 8 00:01:04,233 --> 00:01:08,529 Dieser lebt auch. Nicht ansprechbar, katatonisch. 9 00:01:11,448 --> 00:01:15,244 Was ist passiert? Hat jemand etwas in den Regler gesteckt? 10 00:01:24,586 --> 00:01:26,338 Sind das Fußspuren? 11 00:01:36,640 --> 00:01:37,641 PARKTICKETS 12 00:01:40,936 --> 00:01:46,400 Also sage ich zu dem Typen: "Was ist das? Johnny-on-a-Pony?" Und er sagt... 13 00:02:18,599 --> 00:02:20,058 FURZ 14 00:04:28,145 --> 00:04:29,646 RUHE IN FRIEDEN JUSTIN SANDERS 15 00:04:52,127 --> 00:04:53,295 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH 16 00:04:53,378 --> 00:04:55,130 Eins, zwei, drei. Los geht's. 17 00:04:55,839 --> 00:04:59,718 Herzlichen Glückwunsch Du bist der Auserwählte, Junge 18 00:05:00,052 --> 00:05:03,638 Du hast ein Licht in der Welt entzündet 19 00:05:04,723 --> 00:05:08,185 Wir erzogen dich zu einem Kämpfer 20 00:05:08,769 --> 00:05:12,314 Du glänzt wie eine Jheri-Locke. 21 00:05:12,939 --> 00:05:16,401 Du hast den Einsatz erhöht Die ganze Welt ließ ihre Höschen fallen 22 00:05:16,610 --> 00:05:19,654 Warum erwähnst du Höschen? 23 00:05:20,280 --> 00:05:22,491 -Es ist eine Metapher. -Wofür? 24 00:05:22,574 --> 00:05:27,204 Nur für etwas, mit dem die Leute was anfangen können. Höschen. Revolution. 25 00:05:27,704 --> 00:05:30,874 Große Schubladen. Fallschirm. 26 00:05:36,630 --> 00:05:39,674 Schatz, wir sind so stolz auf dich. 27 00:05:40,258 --> 00:05:43,637 Ich musste die Schutzkuppel mit bloßen Händen aufbrechen, 28 00:05:43,720 --> 00:05:47,099 weil diese Elektro-Schlagringe nach drei Schlägen kaputtgingen. 29 00:05:47,307 --> 00:05:50,726 Tja, ihr musstet nicht durch die Kanalisation wie wir. 30 00:05:50,894 --> 00:05:53,772 Das war nervenaufreibender, als bei 'ner Verfolgungsjagd 31 00:05:53,855 --> 00:05:57,818 -fast ums Leben zu kommen. -Ihr habt mein Auto zu Schrott gefahren. 32 00:05:58,151 --> 00:05:59,486 Es ist mein Baby. 33 00:05:59,945 --> 00:06:02,739 Warum fuhrt ihr überhaupt? Du bist 15 cm groß. 34 00:06:02,823 --> 00:06:05,992 Wegen uns ist euch keine Polizei nach Hause gefolgt. 35 00:06:06,076 --> 00:06:08,411 -Es ist nicht ihre Schuld. -Ja. Es ist deine. 36 00:06:08,995 --> 00:06:12,082 Mein Auto war nur ein Kollateralschaden in deinem Mist. 37 00:06:12,290 --> 00:06:14,209 Du sagst, mein Ego war schuld? 38 00:06:14,376 --> 00:06:16,169 -Ja. -Guter Punkt. 39 00:06:16,294 --> 00:06:17,546 -Ich meine, ich stimme nicht zu... 40 00:06:18,421 --> 00:06:20,632 Wenn du nicht zustimmst, denkst du, es ist falsch. 41 00:06:20,715 --> 00:06:24,010 -Nein, ich... -Ein falscher Punkt ist kein guter Punkt. 42 00:06:24,261 --> 00:06:27,097 Ein guter Punkt ist ein guter Punkt, nicht unbedingt ein wahrer. 43 00:06:27,180 --> 00:06:29,766 Du könntest sagen, er liegt falsch. 44 00:06:29,850 --> 00:06:31,393 -Warum sollte ich? -Sag es. 45 00:06:31,476 --> 00:06:34,354 Ich sage, es ist ein guter Punkt und kein... 46 00:06:34,437 --> 00:06:35,981 Sag, es ist kein guter Punkt. 47 00:06:36,064 --> 00:06:39,651 Es ergibt keinen Sinn, dem zuzustimmen. Sag, es geht nicht um mein Ego. 48 00:06:39,734 --> 00:06:40,902 Ich habe das Ego nicht. 49 00:06:43,071 --> 00:06:45,157 Du gehst zu weit, Alter. 50 00:06:48,785 --> 00:06:51,204 -Feiern wir. -Ja. Lasst uns Spaß haben. 51 00:06:51,288 --> 00:06:54,291 Denn heute Abend haben wir den Strom überall zurückgebracht. Stimmt's? 52 00:06:54,416 --> 00:06:57,002 Und hiernach Plakate. 53 00:06:57,752 --> 00:06:58,962 Diese Plakate... 54 00:06:59,379 --> 00:07:04,009 Wir können sie zusammen aufhängen. Wir müssen die Botschaft verbreiten. 55 00:07:04,092 --> 00:07:05,510 HABT IHR BEMERKT, DASS EURE LICHTER ANBLEIBEN? 56 00:07:05,635 --> 00:07:09,639 Es gibt auch andere coole Plakate. Ich brauche Hilfe beim Aufhängen. 57 00:07:10,307 --> 00:07:11,975 Ihr könnt beim Verteilen helfen. 58 00:07:13,685 --> 00:07:16,229 -Was? -Alter, wollt ihr mich verarschen? 59 00:07:16,313 --> 00:07:18,565 -Was zum Teufel? -Was ist los? 60 00:07:18,648 --> 00:07:19,649 Beruhigt euch. 61 00:07:19,983 --> 00:07:21,818 Wartet. Lasst mich nachdenken. 62 00:07:23,195 --> 00:07:25,447 KRAFTWERK IN OAKLAND HILLS 63 00:07:27,532 --> 00:07:31,286 Sie können den Regler also ersetzen, sobald wir ihn zerstören? 64 00:07:32,621 --> 00:07:34,998 -Was ist das? -Einbruch in Sektor eins. 65 00:07:35,081 --> 00:07:37,250 -Nein. -Einbruch in Sektor eins. 66 00:07:37,334 --> 00:07:40,420 Du sagtest, keiner würde von uns erfahren, bis wir's sagen. 67 00:07:40,503 --> 00:07:42,714 -Ich bin ein Riese, kein Hellseher. -Jemand ist da. 68 00:07:42,797 --> 00:07:44,007 SONARAUFNAHME: VORDERTÜR 69 00:07:45,175 --> 00:07:47,010 -Ist es Der Held? -Keine Panik. 70 00:07:47,093 --> 00:07:50,597 -Diese Festung ist fast undurchdringlich. -Was heißt "fast"? 71 00:07:50,680 --> 00:07:53,141 -Verzeihung, Ma'am. Was heißt "fast"? -Ma'am? 72 00:07:53,225 --> 00:07:54,059 Beruhigt euch. 73 00:07:54,184 --> 00:07:56,978 -Kennen Sie ihn? -Ruhe. Du machst uns Ärger. 74 00:07:57,062 --> 00:08:00,148 -Sie müssen eine von diesen... -Halt die Klappe. 75 00:08:01,733 --> 00:08:04,236 Du bist der Anführer. Ich höre dich nicht. 76 00:08:04,319 --> 00:08:07,239 -Okay. Ihr müsst jetzt gehen. -Wie denn? 77 00:08:07,322 --> 00:08:11,201 Draußen steht ein milliardenschwerer Technologiemogul mit Raketenwerfern. 78 00:08:11,576 --> 00:08:14,829 Ich bin nicht mehr der Kumpel mit dem Auto. Das war meine Macht. 79 00:08:14,913 --> 00:08:16,581 Hier unten ist ein Gang. 80 00:08:24,297 --> 00:08:26,633 Okay. Kommt schon. Springt rein. 81 00:08:26,716 --> 00:08:30,262 Hey, Bear, iss den Brownie nicht, okay? 82 00:08:31,137 --> 00:08:33,722 Woraus haben Sie diesen Ort gemacht? Liebe? 83 00:08:42,524 --> 00:08:44,567 Wenn ihr unten weitergeht, 84 00:08:45,860 --> 00:08:48,488 -seid ihr in der Innenstadt. -Sie sind komisch. 85 00:08:48,697 --> 00:08:49,948 Flora, kommst du? 86 00:08:50,156 --> 00:08:52,867 Ich gehe nirgendwohin. Ich verlasse dich nicht. 87 00:08:52,951 --> 00:08:55,537 Jemand muss ihnen helfen. 88 00:08:55,662 --> 00:08:57,747 Nur du hast eine Superkraft. 89 00:08:59,749 --> 00:09:02,794 -Okay? -Ja. Okay. 90 00:09:05,297 --> 00:09:07,549 -Flora, gehen wir. -Los. Geh einfach. 91 00:09:07,757 --> 00:09:11,219 -Okay. -Pass auf dich auf. Ich liebe dich auch. 92 00:09:16,141 --> 00:09:18,101 Wir sind stolz auf dich. 93 00:09:19,352 --> 00:09:22,439 Du hast es gewagt, der Mann zu werden, der du sein musstest. 94 00:09:22,522 --> 00:09:27,360 Ich wollte zeigen, dass wir gewinnen und etwas für eine Veränderung tun können. 95 00:09:27,444 --> 00:09:30,113 Jetzt kämpfen wir wohl nur, um zu sagen, wir kämpfen. 96 00:09:30,196 --> 00:09:33,199 Seht ihr, wie schnell sie den Regler wieder einrichten? 97 00:09:34,659 --> 00:09:35,952 Das ist dumm. 98 00:09:36,286 --> 00:09:39,080 Auch wenn wir den Helden besiegen, was bedeutet das? 99 00:09:39,247 --> 00:09:43,376 -Seid still. Wir müssen handeln. -Okay. Reden wir über Maßnahmen. 100 00:09:43,835 --> 00:09:46,463 Ihr versteckt euch 20 Jahre lang, beschuldigt mich, 101 00:09:46,546 --> 00:09:49,174 und ihr tut nichts, außer zu spekulieren... 102 00:09:49,257 --> 00:09:52,135 Ich machte all die Waffen, die du jetzt verwenden wirst. 103 00:09:52,218 --> 00:09:56,056 Sie funktionieren nicht mal, Dad. Das ist ein Telefon an einem Stirnband. 104 00:09:56,348 --> 00:09:59,517 -Die machte ich, bevor es iPhones gab. -Ich traue euch nicht. 105 00:09:59,851 --> 00:10:04,773 Die einzige kluge Person, die mit mir offen reden kann, ist Jones. 106 00:10:06,816 --> 00:10:10,362 -Sie hatte recht mit dem Überfall. -Jones, mal ehrlich... 107 00:10:10,445 --> 00:10:14,240 Wir mussten dich verstecken, um dich am Leben zu erhalten. 108 00:10:14,699 --> 00:10:18,912 Ja, wir logen dich an, weil du angelogen werden musstest. 109 00:10:18,995 --> 00:10:21,664 Wir hätten es nicht anders geschafft. 110 00:10:23,500 --> 00:10:27,545 Ich verstehe, wenn du uns nicht traust, aber so musste es sein. 111 00:10:27,921 --> 00:10:30,382 Ich sage nicht, was du hören willst, 112 00:10:30,465 --> 00:10:34,761 also wenn du es auf deine Art machen willst, geh zu Jones. 113 00:10:40,934 --> 00:10:42,310 Jones ist toll. 114 00:10:44,479 --> 00:10:45,480 Geh zu ihr. 115 00:10:48,358 --> 00:10:51,403 -Unterbrich mich nicht. -Aufmerksamkeit. Das willst du. 116 00:10:51,486 --> 00:10:53,655 -Rücksicht. -Das... Okay. 117 00:10:54,739 --> 00:10:57,784 Hey. Du redest so groß 118 00:10:58,368 --> 00:11:01,079 über Zusammenarbeit und Einheit, 119 00:11:01,538 --> 00:11:04,290 aber tust so, als beträfe mich das Ganze nicht. 120 00:11:07,794 --> 00:11:10,755 -Sag mir, dass du an mich denkst. -Hör mal, komm. 121 00:11:12,340 --> 00:11:13,174 Nein. 122 00:11:15,593 --> 00:11:18,471 Nein. Das ist nicht fair. 123 00:11:20,348 --> 00:11:22,684 Du gewinnst Streite, wir beide verlieren. 124 00:11:26,062 --> 00:11:27,063 Jones. 125 00:11:33,319 --> 00:11:34,320 Hilf mir. 126 00:11:35,655 --> 00:11:39,826 Scheiße. Ich sagte doch, dieser Gangstermist wird nicht funktionieren. 127 00:11:41,077 --> 00:11:43,788 Es geht nicht ums Verändern, sondern wie wir verändern. 128 00:11:43,872 --> 00:11:46,833 Ich dachte, ich könnte die Leute zum Kämpfen inspirieren. 129 00:11:47,667 --> 00:11:50,044 Ihnen zeigen, dass wir mächtig sind. 130 00:11:50,628 --> 00:11:54,382 Schau mal. Sie legen den Scheiß an der Stromquelle lahm. 131 00:11:54,674 --> 00:11:56,676 Dieser Generalstreik wächst. 132 00:12:00,263 --> 00:12:01,556 Cootie, hau ab. 133 00:12:05,059 --> 00:12:08,146 Großes Polyphem, lass uns dir helfen. Schnell, komm rein. 134 00:12:14,861 --> 00:12:18,656 Komm. Schneller. Hier lang. Lass uns dir helfen. Hier drin. 135 00:12:22,452 --> 00:12:25,830 Hey! Was zum Teufel? 136 00:12:26,289 --> 00:12:30,543 Hey! Was zum Teufel? 137 00:12:32,003 --> 00:12:33,129 Was soll das? 138 00:12:37,342 --> 00:12:39,010 -Was zum Teufel? -Holt das Auge! 139 00:12:41,513 --> 00:12:46,476 Der große Polyphem muss ein Auge opfern, 140 00:12:46,559 --> 00:12:47,852 um uns alle zu retten. 141 00:12:49,103 --> 00:12:53,066 -Sams Haftnotiz Nummer 32. -Nein. Fickt euch! 142 00:12:53,149 --> 00:12:57,362 Wir hätten nicht gedacht, dass du so schnell zu uns kommen würdest. 143 00:12:59,948 --> 00:13:05,912 Mit diesem Auge wird uns der große Polyphem seine Weisheit, 144 00:13:06,621 --> 00:13:08,915 Sehkraft und Männlichkeit geben. 145 00:13:09,040 --> 00:13:13,920 Herz, Kopf, Hände, Füße. Solange ich weitermache, gibt es keine Niederlage. 146 00:13:27,684 --> 00:13:31,563 -Sorry. Wir lieben dich, großer Polyphem. -Cootie, pass auf. 147 00:13:53,585 --> 00:13:57,422 -Nein. -Bleib unten. Zeit für eine Wiederholung. 148 00:13:57,880 --> 00:14:00,675 -Bereit? -Was ist dein Ziel? 149 00:14:01,092 --> 00:14:04,345 -Halt die Klappe. -Du bist kein Mörder, Cootie. 150 00:14:07,765 --> 00:14:09,976 Bitte. 151 00:14:12,937 --> 00:14:17,525 -Nenn mich Gangster Eins. -Okay. Gangster Eins. 152 00:14:18,484 --> 00:14:22,322 Es klingt dumm, wenn du das sagst. Nenn mich Cootie. 153 00:14:22,405 --> 00:14:25,491 Ich habe dich gerade Cootie genannt, aber ich sollte dich Gangster Eins nennen. 154 00:14:25,575 --> 00:14:26,618 Das ist das, was du wolltest... 155 00:14:26,743 --> 00:14:28,911 -Komm zum Punkt. -Okay, hör mal. 156 00:14:29,829 --> 00:14:33,750 Tut mir leid. Ich lag falsch. 157 00:14:35,710 --> 00:14:39,589 Die Welt musste einen Superbösewicht erfahren. 158 00:14:40,173 --> 00:14:44,844 Und sehen, wie ich ihn bekämpfe, aber ich habe dich falsch eingeschätzt. 159 00:14:45,595 --> 00:14:48,389 Ich habe die Bedürfnisse der Welt falsch eingeschätzt. 160 00:14:49,599 --> 00:14:54,103 Es braucht nicht nur einen, sondern zwei. Schau mal. Du und ich, genau da. 161 00:14:54,187 --> 00:14:55,188 ICH HELFE DIR, DEINEN VERSTAND ZU BENUTZEN! 162 00:14:55,313 --> 00:14:56,648 UNTERWÄSCHE MANCHMAL BRAUCHT MAN SIE EINFACH NICHT 163 00:14:56,731 --> 00:14:58,691 Ein dynamisches Duo: du und ich, Gangster Eins. 164 00:14:58,775 --> 00:15:04,489 Cootie. Du und ich zusammen. Wir geben Gerechtigkeit ein neues Gesicht. 165 00:15:05,698 --> 00:15:08,910 Zusammen können wir alles schaffen. 166 00:15:15,667 --> 00:15:19,379 -Ich habe nur eine Frage an dich. -Okay. 167 00:15:21,381 --> 00:15:26,052 Warum zum Teufel hat Shalimo in Ausgabe 247 von Der Held 168 00:15:26,719 --> 00:15:29,722 keinen Front-Reversstrahler? 169 00:15:33,518 --> 00:15:34,519 Denk drüber nach. 170 00:15:40,149 --> 00:15:43,986 Weißt du, wie lange ich darauf gewartet habe, 171 00:15:44,278 --> 00:15:46,072 dass das jemandem auffällt? 172 00:15:46,447 --> 00:15:49,575 Hätte nicht gedacht, dass es jemandem auffällt, aber dir schon. 173 00:15:49,784 --> 00:15:53,746 -Das ist eine gute Frage. -Ich bin froh, dass wir das geklärt haben. 174 00:15:54,163 --> 00:15:56,833 -Ich will nicht mehr kämpfen. -Arbeiten wir zusammen. 175 00:15:57,250 --> 00:15:59,502 Ich wollte immer mit dir arbeiten. 176 00:15:59,877 --> 00:16:01,671 -Sag mir: Liebst du Comics? 177 00:16:01,754 --> 00:16:02,588 -Sehr. 178 00:16:02,672 --> 00:16:04,298 -Ich liebe Comics. -So sehr. 179 00:16:04,590 --> 00:16:10,263 Manchmal, wenn ich Comics schreibe, verstecke ich offensichtliche Hinweise. 180 00:16:11,013 --> 00:16:14,350 Manchmal führen sie zu nichts. 181 00:16:15,935 --> 00:16:20,773 Und manchmal führen sie zu allem. 182 00:16:23,234 --> 00:16:25,528 Zieh deine verdammte Hose hoch. 183 00:16:33,911 --> 00:16:35,037 Bleib du unten. 184 00:16:46,716 --> 00:16:49,218 Ich bringe dich in dein eigens gebautes Gefängnis. 185 00:16:49,594 --> 00:16:53,431 Keine Sorge. Sie werden dich nur zu ein paar Jahrzehnten verurteilen. 186 00:16:55,099 --> 00:16:56,058 Fick dich. 187 00:16:56,684 --> 00:16:59,353 Du kannst einen Beruf erlernen, neue Freunde finden. 188 00:16:59,854 --> 00:17:01,272 Vielleicht findest du Gott. 189 00:17:09,197 --> 00:17:11,866 Cootie, ich bin da. 190 00:17:12,033 --> 00:17:16,579 Sie verdammter faschistischer Aluficker! Sie verdammter Mistkerl! 191 00:17:18,414 --> 00:17:19,748 Zeig ihm dein Ding. 192 00:17:22,584 --> 00:17:24,962 Dein Ding. Das Ding, was du machst. 193 00:17:30,676 --> 00:17:32,762 Schnell oder die Gedanken holen dich ein. 194 00:17:33,221 --> 00:17:36,140 Das haben sie schon. Sie sagen, ich mache das Richtige. 195 00:17:37,266 --> 00:17:40,561 Gib mir maximal drei Minuten, um das Gegenteil zu beweisen. 196 00:17:41,896 --> 00:17:45,191 -Warum sollte ich? -Du bist fair. 197 00:17:46,609 --> 00:17:51,072 Du willst das Richtige machen. Aber... du erzählst Geschichten. 198 00:17:53,449 --> 00:17:54,909 Du wirst es schätzen. 199 00:17:57,119 --> 00:18:00,122 Okay. Du hast mich überzeugt. 200 00:18:01,332 --> 00:18:03,543 Drei Minuten. Wie lautet dein Eröffnungssatz? 201 00:18:05,378 --> 00:18:08,589 -Du bist auch ein Grund für Straftaten. -Gespräch beendet. 202 00:18:08,673 --> 00:18:12,468 Hör mir nur zu. Wenn ich falschliege, hast du nichts zu befürchten. 203 00:18:13,010 --> 00:18:18,015 Aber zeig den Leuten wenigstens, dass du ein vernünftiger Mensch bist. 204 00:18:19,392 --> 00:18:22,895 Denn das bist du. Du bist der Gute, oder? 205 00:18:26,649 --> 00:18:27,567 Okay. 206 00:19:10,943 --> 00:19:14,739 Der Kapitalismus braucht Arbeitslosigkeit, um zu existieren. 207 00:19:15,656 --> 00:19:18,367 Der Chef hält dich davon ab, mehr Geld zu verlangen, 208 00:19:18,451 --> 00:19:21,871 indem er dir implizit oder explizit mit Kündigung droht. 209 00:19:21,954 --> 00:19:24,624 Bei Vollbeschäftigung könntest du mehr fordern, 210 00:19:24,707 --> 00:19:26,709 und es gäbe keinen Ersatz für sie. 211 00:19:32,840 --> 00:19:36,093 Zeitungen wie Wall Street Journal und Financial Times sorgen sich, 212 00:19:36,177 --> 00:19:38,596 wenn die Arbeitslosenquote zu niedrig wird, 213 00:19:38,679 --> 00:19:41,891 weil die Löhne steigen und die Gewinne und Aktienwerte sinken. 214 00:19:41,974 --> 00:19:45,853 Der Kapitalismus braucht ein Heer von Arbeitslosen, um zu existieren. 215 00:19:46,020 --> 00:19:49,774 Was hat man, wenn man ein Heer von Arbeitslosen hat? 216 00:19:49,857 --> 00:19:52,944 Ein Heer von Arbeitslosen, die Essen wollen. 217 00:19:54,111 --> 00:19:56,822 Menschen akzeptieren nicht, dass sie verhungern. 218 00:19:58,491 --> 00:20:02,244 Also stürzen sie sich in illegale Geschäfte. 219 00:20:06,749 --> 00:20:09,085 Du lässt Körperverletzung und Mord aus. 220 00:20:09,168 --> 00:20:13,881 Jedes Geschäft, ob legal oder illegal, wendet Gewalt an, um sich zu behaupten. 221 00:20:18,469 --> 00:20:19,428 Renn. 222 00:20:23,265 --> 00:20:27,186 Wenn du mit einem vollen Einkaufswagen aus dem Laden rennst, 223 00:20:27,269 --> 00:20:29,230 dann entkommst du 224 00:20:29,313 --> 00:20:34,235 oder jemand wird dich aufhalten, sei es die Security oder die Polizei. 225 00:20:43,035 --> 00:20:47,331 Wenn, sagen wir, ein Hotel neben dem MCI-Gebäude beschließen würde, 226 00:20:47,415 --> 00:20:51,669 dein Gebäude abzureißen, um einen Golfplatz zu bauen, 227 00:20:51,961 --> 00:20:53,212 würdest du Gewalt üben. 228 00:20:53,295 --> 00:20:55,089 Falsch. 229 00:20:55,631 --> 00:20:59,135 Hier kommt das Gesetz ins Spiel, um die Dinge zu regeln. 230 00:20:59,593 --> 00:21:04,640 -Ich habe eine Eigentumsurkunde. -Richtig. Also zeigst du die Urkunde. 231 00:21:06,142 --> 00:21:07,101 Okay. 232 00:21:07,601 --> 00:21:08,728 URKUNDE 233 00:21:09,687 --> 00:21:12,940 Dieses Stück Papier ist nur etwas wert, 234 00:21:13,024 --> 00:21:16,360 weil es impliziert, dass Männer mit Waffen kommen werden, 235 00:21:16,444 --> 00:21:18,529 um die Worte darin in die Tat umzusetzen. 236 00:21:20,740 --> 00:21:23,159 Diese Männer nennen sich Polizei. 237 00:21:26,078 --> 00:21:28,289 Das Papier ist ein Platzhalter für Gewalt. 238 00:21:30,291 --> 00:21:32,084 Illegale Geschäfte haben das nicht. 239 00:21:32,168 --> 00:21:35,046 Illegal Handelnde können vor Gericht nicht sagen: 240 00:21:35,129 --> 00:21:38,257 "Euer Ehren, ich wollte Kokain von dem Angeklagten kaufen. 241 00:21:38,340 --> 00:21:41,218 Die Hälfte ist Backpulver. Ich will Rückerstattung." 242 00:21:42,887 --> 00:21:45,306 Ich habe dieses Kokain nie zuvor gesehen. 243 00:21:45,389 --> 00:21:48,267 Sie können nicht zur Bauaufsichtsbehörde gehen und sagen: 244 00:21:48,350 --> 00:21:51,812 "In diesem Viertel sind nur zwei Heroinverkäufer zugelassen, 245 00:21:51,896 --> 00:21:56,192 außer der Typ hat eine Notfallgenehmigung oder will sich auf Kokain beschränken." 246 00:21:57,068 --> 00:22:02,114 Oft ist die Legalität oder Illegalität das Einzige, was darüber entscheidet, 247 00:22:02,198 --> 00:22:04,658 ob ein Geschäft als gewalttätig gilt. 248 00:22:06,243 --> 00:22:07,620 Du wirst das brauchen. 249 00:22:11,749 --> 00:22:14,126 Als Alkohol in den 1920ern illegal war... 250 00:22:16,420 --> 00:22:19,882 Los, du Penner! 251 00:22:22,384 --> 00:22:25,846 ...jagten einen die Gangster, wenn man einen Alkoholhändler ausraubte. 252 00:22:26,931 --> 00:22:28,933 Wichser! 253 00:22:29,225 --> 00:22:30,059 Los! 254 00:22:31,102 --> 00:22:35,606 Jetzt, wo Alkohol legal ist, ist es die Polizei, die hinter einem her ist. 255 00:22:37,233 --> 00:22:38,442 In den 1990ern, 256 00:22:40,861 --> 00:22:43,364 als Gras illegal war... Heb die Tüte auf. 257 00:22:43,697 --> 00:22:47,118 Hey! Runter auf den Boden, du Schlampe! 258 00:22:47,201 --> 00:22:48,911 Ich lege mich nicht mit dir an! 259 00:22:48,994 --> 00:22:52,706 Wenn man den Gras-Typen ausraubte, waren die Gangster hinter einem her. 260 00:22:53,958 --> 00:22:56,710 Hey, Leute. Jetzt, wo Gras legal ist... 261 00:22:58,379 --> 00:23:02,091 Hey, Leute. Könnt ihr bitte verdammt noch mal auf den Boden? 262 00:23:02,174 --> 00:23:05,136 Vielen Dank. Nicht du. Steh auf. 263 00:23:05,219 --> 00:23:09,014 Wenn man heute den Gras-Typen ausraubt, ist die Polizei hinter einem her. 264 00:23:15,479 --> 00:23:16,355 Also... 265 00:23:19,733 --> 00:23:24,238 Der Kapitalismus bedingt Arbeitslosigkeit und Armut, 266 00:23:24,947 --> 00:23:27,449 was wiederum illegale Geschäfte bedingt. 267 00:23:29,326 --> 00:23:32,163 Deren Regulierung ist die Ursache für Gewalt. 268 00:23:33,956 --> 00:23:36,167 Wie sagt man der Arbeiterklasse, 269 00:23:36,667 --> 00:23:40,671 dass Armut und Gewalt durch den Kapitalismus bedingt sind, 270 00:23:40,754 --> 00:23:43,215 ohne dass sie den Kapitalismus abschaffen? 271 00:23:46,969 --> 00:23:48,095 Gar nicht. 272 00:23:50,389 --> 00:23:56,312 Man sagt ihnen, dass Armut durch schlechte Entscheidungen der Verarmten kommt. 273 00:23:59,481 --> 00:24:02,151 Aber wie sagt man der gesamten Arbeiterklasse, 274 00:24:02,234 --> 00:24:06,363 dass ihre wirtschaftliche Situation an ihren schlechten Entscheidungen liegt? 275 00:24:07,448 --> 00:24:11,994 Gar nicht. Man sagt ihnen, dass die anderen schlechte Entscheidungen treffen. 276 00:24:13,078 --> 00:24:16,332 Dass es die Kultur der anderen ist, die das verursacht. 277 00:24:16,415 --> 00:24:18,083 Man macht das über Nachrichten, 278 00:24:18,959 --> 00:24:23,297 Sitcoms, Polizei- und Superheldenserien. 279 00:24:24,298 --> 00:24:26,967 Auch wenn sie ihre Meinung verbergen. 280 00:24:27,384 --> 00:24:29,386 Ein Teil der Arbeiterklasse, 281 00:24:29,553 --> 00:24:33,390 sogar die "anderen", identifiziert sich daher mit der herrschenden Klasse. 282 00:24:34,308 --> 00:24:37,686 Eine Gruppe von uns versucht, das Ganze zu ändern. 283 00:24:38,354 --> 00:24:43,525 Wolltest du die so genannte Kriminalität und die damit verbundene Gewalt stoppen, 284 00:24:47,196 --> 00:24:48,572 wärst du Revolutionär. 285 00:24:49,907 --> 00:24:50,824 Aber nein. 286 00:24:52,034 --> 00:24:56,247 Du bist ein Werkzeug, das den Kapitalismus reibungslos laufen lässt. 287 00:24:57,206 --> 00:24:59,333 Ein System, das Armut 288 00:24:59,875 --> 00:25:02,962 und die daraus folgende Kriminalität und Gewalt erzeugt. 289 00:25:05,214 --> 00:25:08,175 Mann, sperr dich selbst weg. 290 00:25:21,230 --> 00:25:22,481 Mach die Ketten los. 291 00:25:23,857 --> 00:25:24,900 Keiner will dich! 292 00:25:52,553 --> 00:25:54,805 Hey. Ich sagte doch, ich hätte bleiben sollen. 293 00:25:57,808 --> 00:25:59,560 Woher wusstest du, dass das klappt? 294 00:26:03,272 --> 00:26:04,106 Ich bin... 295 00:27:59,638 --> 00:28:01,640 Untertitel von: Canovic, Nermina 296 00:28:01,723 --> 00:28:03,725 Creative Supervisor: André Kussmaul