1 00:00:10,637 --> 00:00:13,015 ஹே, தொலைச்சுருவேன்! போடுங்கடா! 2 00:00:13,640 --> 00:00:15,017 போடுங்கடா, இப்போ! 3 00:00:16,268 --> 00:00:18,061 போடுங்கடா, பார்ப்போம்! 4 00:00:19,021 --> 00:00:21,231 நான் லோவர் பாட்டம்ஸ்காரன்டா! 5 00:00:27,488 --> 00:00:33,452 ஐம் எ வெர்கோ 6 00:00:56,475 --> 00:00:57,726 என்ன கண்றாவி? 7 00:00:59,061 --> 00:01:00,062 ஹேய். 8 00:01:02,481 --> 00:01:05,359 ஹே, இது விளையாட்டில்ல. 9 00:01:07,361 --> 00:01:10,364 ஹே. ஹே, நண்பா. விளையாடாதே. 10 00:01:10,447 --> 00:01:14,243 யாருடா. விளையாடாதீங்க. டேய், நிறுத்துங்க, விளையாடாதீங்க. 11 00:01:32,636 --> 00:01:34,388 கேக்குதா? எனக்கு என்னமோ ஆச்சு. 12 00:01:39,726 --> 00:01:43,021 உனக்கு கேக்க முடிஞ்சா, இன்று காலைல எனக்கு என்னமோ நடந்தது. 13 00:01:43,313 --> 00:01:46,149 கவலைபடாதே, இதோட அத விட மாட்டேன். 14 00:01:46,233 --> 00:01:49,653 லோவர் பாட்டம்ஸ் பார்பக்யூ இன்னும் நடக்குது எல்லா வருஷமும் போல. 15 00:01:50,278 --> 00:01:53,699 யாருக்காவது பணம் தர விருப்பம்னா, இன்னிக்கே வேணும். 16 00:01:54,491 --> 00:01:57,536 ஏற்கனவே பானத்துக்கு, ஜம்பி ஹவுஸ், இறைச்சிக்கு தந்தாச்சு. 17 00:02:00,205 --> 00:02:02,541 அடக்கடவுளே. 18 00:02:04,543 --> 00:02:06,795 அதிகமா உணவும் பானமும் வாங்கிட்டேனோ? 19 00:02:07,838 --> 00:02:09,590 இது மொத்த சுற்றுப்புறமும். 20 00:02:09,673 --> 00:02:11,300 ...தவிர்க்க முடியாத மரணம் நடந்தது 21 00:02:11,383 --> 00:02:14,469 ட்வாம்ப் மான்ஸ்டர் எனும் ஒக்லேண்ட் ஜெயன்ட் 22 00:02:14,553 --> 00:02:17,723 போலீஸ் காரை தாக்கி அதன் மேல் ஏறி நாசப்படுத்திய போது. 23 00:02:17,973 --> 00:02:22,060 இந்த இளைஞர்கள் தக் ஒன்று, தக் இரண்டுனு திரியறாங்க. அவ... 24 00:02:22,227 --> 00:02:26,481 ஒரு மனிதன் தெருவில் சங்கிலியால் இழுத்து செல்லப்பட்டான். ஏன் கைவிலங்கு போடலை? 25 00:02:26,565 --> 00:02:29,776 தி ஹீரோ செய்தது மிகவும் அவசியமான ஒன்று. 26 00:02:29,860 --> 00:02:33,322 அவர் சங்கிலியால் தெருவில் இழுக்கப்படுவதை அது நியாயப்படுத்துதா? 27 00:02:33,405 --> 00:02:35,699 ஆஸ்ஃபால்ட் ராயல்டி ஒப்புதலை இழந்தார். 28 00:02:35,782 --> 00:02:40,704 நான் மிகவும் நாகரீகமானதாக கருதுவதை தி ஹீரோ உண்மையில் தனிப்பயனாக்கினார் 29 00:02:40,871 --> 00:02:42,997 ட்வாம்ப் மான்ஸ்டருக்கான பிரேஸ்லெட். 30 00:02:43,081 --> 00:02:45,500 -ட்வாம்ப். -அதான். வேறென்ன சொன்னேன்? 31 00:02:45,584 --> 00:02:49,463 ஓக்லேண்ட் தெருக்களில் 20 எப்படி சொல்றாங்க தெரியுமா. தெருவில் இருக்கேன். 32 00:02:49,880 --> 00:02:51,757 இந்த பிரேஸ்லெட் வீட்டுக் காவலுக்கு. 33 00:02:51,840 --> 00:02:55,969 அவனோட அளவுக்கு சிறைச்சாலை இங்க இல்ல. சிறைச்சாலைக்கு அனுப்ப முடியாது. 34 00:02:56,178 --> 00:02:57,262 அதனால தான் இப்படி. 35 00:02:57,346 --> 00:03:00,599 நாம விரும்பாதது, யாரோ பூதாகரமான முரடனை 36 00:03:00,682 --> 00:03:03,685 நம்ம குழந்தைங்க எடுத்துக்காட்டா பார்ப்பது. 37 00:03:08,148 --> 00:03:10,067 நாள்... /120 38 00:03:25,832 --> 00:03:27,417 ஸ்கேட் இறந்திருப்பான்னு தோணல. 39 00:03:27,501 --> 00:03:28,627 எங்கே இருக்கே?? ஹேய். 40 00:03:31,046 --> 00:03:33,674 -இனிமே சொல்லமாட்டேன்னு சொன்னேன். -வேணாம்மா. 41 00:03:33,757 --> 00:03:36,884 அவங்க உன்னை வில்லனாக்க அதிக நேரம் ஆகாது. 42 00:03:36,969 --> 00:03:42,057 என்ன பத்தி கவலைப்படாதீங்க. அது டிவி. மக்கள் என்ன நேசிக்கிறாங்க. 43 00:03:42,516 --> 00:03:46,103 டி-சர்ட்டுகள், பில் போர்டுகள் இருக்கு. அவங்க வெறுமனே... 44 00:03:46,186 --> 00:03:47,396 இது உனக்கு வந்தது. 45 00:03:47,854 --> 00:03:49,523 இன்னும் அதை படிக்க முடியுதா? 46 00:03:51,650 --> 00:03:54,735 தி ஹீரோன்னா இப்படி தான் இருக்கணும்... 47 00:03:55,988 --> 00:03:59,908 பாருங்க, இதுக்கும் அதுக்கும் எனக்கு வித்தியாசம் தெரியும். 48 00:04:01,827 --> 00:04:03,412 இதான் உண்மையில் முக்கியமானது. 49 00:04:05,163 --> 00:04:06,498 உன்னோட தலையை காட்டு. 50 00:04:09,918 --> 00:04:11,420 -எனக்கு இது தெரியும். -என்ன? 51 00:04:11,670 --> 00:04:15,507 உன்னோட மூளையின் ரத்த ஓட்டத்தை தி ஹீரோ ஆங்கிள் பிரேஸ்லெட் தடுக்குது. 52 00:04:18,509 --> 00:04:19,678 எப்படின்னு தெரியுமில்ல. 53 00:04:21,596 --> 00:04:25,726 அதாவது... உன்ன இன்னும் கொஞ்சம் நல்லா பாத்துக்கணும். 54 00:04:25,934 --> 00:04:30,147 வெளியே உலகம் கொடூரமானது. சமீபத்தில் உன் நண்பன் இறந்துட்டான். 55 00:04:30,939 --> 00:04:32,357 வீட்டுக்காவல் கடினமானது. 56 00:04:32,733 --> 00:04:37,446 சுதந்திரத்தை ருசிப்பதும் அதை பறிப்பதும் என்னன்னு எனக்கு தெரியும். 57 00:04:49,541 --> 00:04:53,503 ஸ்கேட் மரணம் வாழ்க்கையை பத்தி எனக்கு புரிய வச்சது வித்தியாசமா இருக்கு. 58 00:04:54,504 --> 00:04:58,133 யாருடைய மரணமும் வேறு யாரையும் வேலைக்கு செல்வதிலிருந்தும், 59 00:04:59,718 --> 00:05:03,430 கட்டணம் செலுத்துவதிலிருந்தும் காதலில் விழுவதிலிருந்தும் தடுக்காது. 60 00:05:04,723 --> 00:05:08,643 இது ஏற்கனவே மிக நீண்ட காலமா நடந்துட்டு வருது, மேலும் இது தொடரும். 61 00:05:09,478 --> 00:05:10,479 நான் நினைக்கி... 62 00:05:13,065 --> 00:05:18,153 நமக்கு பின்னும் நிகழும் முடிவற்ற வாழ்கைகளை என்னால கற்பனை செய்ய முடியுது, 63 00:05:19,154 --> 00:05:21,281 முடிவற்ற மரணத்துக்கு எதிரா. 64 00:05:23,158 --> 00:05:24,159 அது அழகானது. 65 00:05:24,242 --> 00:05:27,370 ஸ்கேட் மரணம் உனக்கு புரிதலை கொடுத்ததில் மகிழ்ச்சி. 66 00:05:28,330 --> 00:05:29,331 ஆமா. 67 00:05:31,083 --> 00:05:32,292 சோகத்தில் ஞானம். 68 00:05:35,504 --> 00:05:40,300 இது கடுப்பாகுது, டா. உள்ளே எல்லாம் குட்டிச்சுவரா இருக்கு. 69 00:05:41,343 --> 00:05:44,471 எல்லா பக்கம் இருந்தும் ஏதேதோ கசியுது. சரியா இல்ல. 70 00:05:46,098 --> 00:05:49,017 இது இப்போ என் கண் முன்னாடி ஒழுக போகுது. 71 00:05:51,978 --> 00:05:55,148 ஸ்கேட்டுக்காக நீ அங்கிருந்தே. உன்னால எதுவும்... 72 00:05:55,232 --> 00:05:58,068 இது சரியா வேலை செய்திருக்கலாம். வேகமா போயிருக்கலாம். 73 00:05:59,111 --> 00:06:01,404 உனக்கு ஆயா வேலை பார்க்காம இருந்திருக்கலாம். 74 00:06:10,288 --> 00:06:15,293 குற்றம் செய்தீர்கள். இப்போதே மீண்டும் வீட்டிற்குள் செல்லுங்கள், உடனே. 75 00:06:15,377 --> 00:06:16,461 மூன்று வினாடிகள். 76 00:06:16,545 --> 00:06:20,048 நீங்கள் மிகவும் இரக்கமானவர், கிரேட் பாலிபீம். 77 00:06:20,757 --> 00:06:25,512 அற்பமான வடிவங்களில் இருப்பதற்காக, என்ன செய்ய வேண்டும் என்பது குறித்த 78 00:06:25,595 --> 00:06:29,099 உங்கள் பிரபஞ்ச உத்தரவுக்காக நாங்கள் காத்திருக்கிறோம். 79 00:06:36,815 --> 00:06:40,819 எனவே நான் நசுக்குவதற்கான திட்டத்தை வைத்திருக்கிறேன் 80 00:06:41,695 --> 00:06:45,240 நான் நிச்சயமான அழிவை பற்றி பேசுகிறேன் 81 00:06:47,492 --> 00:06:51,705 பெண்ணே, நான் அழிவைப் பற்றி பேசுகிறேன் 82 00:06:53,790 --> 00:06:57,127 -நான் வேலைக்கு போகிறேன். -அவன் மன உளைச்சலில் இருக்கான். 83 00:06:57,586 --> 00:07:02,465 அப்படிதான் இருக்கும். ஒரு அடியில் சுருண்டுட முடியாது. 84 00:07:02,549 --> 00:07:03,508 சொன்னேன்... 85 00:07:03,592 --> 00:07:07,345 "உன்கிட்ட சொன்னேன்" னு சொல்றதுல எந்த அர்த்தமும் இல்லை. 86 00:07:08,054 --> 00:07:10,348 அவன்கிட்ட பேச முயலறேன். ஆனா... 87 00:07:10,432 --> 00:07:14,394 இந்த நேரம் அவனுக்கு முக்கியமானது. 88 00:07:14,811 --> 00:07:19,274 அவன் எல்லாவற்றையும் இயக்கி, இந்த பேரழிவிலிருந்து உலகை வழிநடத்துவான். 89 00:07:19,983 --> 00:07:21,902 இது சரியா இருப்பது பத்தினது இல்ல. 90 00:07:22,068 --> 00:07:26,865 ஈகோ உங்க கொள்கைகளை தடுப்பதை அனுமதிக்காதீங்க. இது நம்ம கடமை. 91 00:07:27,616 --> 00:07:29,409 நாம் புரட்சியாளர்கள் இல்லையா? 92 00:07:32,871 --> 00:07:36,041 இப்போதே நிலைமையை கையாள நாம அவனுக்கு உதவணும், 93 00:07:36,124 --> 00:07:38,543 இல்லைனா, வரப்போறதை அவனால எதிர்கொள்ள முடியாது. 94 00:07:38,960 --> 00:07:40,086 சரியா சொன்னே, கண்ணே. 95 00:07:43,131 --> 00:07:44,841 -ஆமா. -நீ சரியா சொன்னே. 96 00:07:45,508 --> 00:07:46,551 இங்கே வா. 97 00:08:08,281 --> 00:08:09,491 சிமோன், அப்படியே செய். 98 00:08:12,911 --> 00:08:14,496 பிங்க் ஸ்லிப்பை காட்டு. 99 00:08:19,000 --> 00:08:23,004 மத்தவங்களை போலவே நீக்கப்பட்டீங்க. வாங்க. நீங்களே தட்டு எடுத்துக்கோங்க. 100 00:08:23,296 --> 00:08:25,090 என்னிடம் சில பொம்மை ஆடைகள் இருக்கு. 101 00:08:26,466 --> 00:08:30,679 ஏய், மூன்று வாரமா என்னோட கார் உன்கிட்ட இருக்கு. 102 00:08:31,805 --> 00:08:33,932 ட்ரே அதை ஒரு நாளில் சரிசெய்திருப்பான். 103 00:08:34,307 --> 00:08:37,185 ட்ரே பத்தி பேசுறயா? கருப்பா. 104 00:08:37,269 --> 00:08:38,395 அடச்சே. 105 00:08:38,477 --> 00:08:42,190 அவன் கராஜ்ல இருந்து உன் காரை கொண்டு போனீன்னா வீடு போய் சேர மாட்ட. 106 00:08:43,108 --> 00:08:44,317 சரி, போ. 107 00:08:52,867 --> 00:08:55,203 பேர், தீர்க்கமான முடிவுகளை எடுக்கணும். 108 00:08:55,287 --> 00:08:58,540 -நீங்க தலைவன்கறீங்க, அதனால... -யாரோ நமக்கு இத செஞ்சாங்க. 109 00:08:58,623 --> 00:09:02,085 இதை யார் செய்ததுன்னு கண்டுபிடிப்போம். பிரச்சனை தீர்ந்திரும். 110 00:09:02,168 --> 00:09:04,838 ஆசாயி தயாரிப்புகளை விற்க எங்களை அழைச்சது போலவா? 111 00:09:04,921 --> 00:09:06,047 அதுல பணத்தை இழந்தேன். 112 00:09:06,131 --> 00:09:09,175 எனது ஆலோசனைகளை புறக்கணித்தவர்கள் மட்டுமே பணத்தை இழந்தனர். 113 00:09:09,259 --> 00:09:10,969 அது உன்னோடது இல்லையா? 114 00:09:17,225 --> 00:09:22,355 பாருங்க, இத்தனை வருடங்களா பாட்டம்ஸ்ல கத்திட்டு இருந்தேன், 115 00:09:23,815 --> 00:09:27,235 செய்தித்தாள்கள் எங்களை ஒரு கும்பல்ன்னு அழைச்சாங்க. 116 00:09:27,861 --> 00:09:32,449 யாரு என்ன பண்ணினாலும் நாம ஒன்றாக இருக்கணும்னு கத்தினேன். 117 00:09:32,866 --> 00:09:34,868 சீண்டக்கூடாதுன்னு தெரிஞ்சிகிட்டாங்க. 118 00:09:35,327 --> 00:09:36,328 சரியா? 119 00:09:37,871 --> 00:09:39,331 உங்களுக்கு தெரியுமே, 120 00:09:39,414 --> 00:09:42,833 நீங்கதானே என்னை அடிச்சு பாக்சிங் கத்து தந்தீங்க. 121 00:09:45,337 --> 00:09:47,756 இப்போ நாம முழிச்சுக்க வேண்டிய நேரம். 122 00:09:48,923 --> 00:09:50,050 போராட தயாராவோம். 123 00:10:00,977 --> 00:10:02,812 என்னோட பரிசு எனக்கு வேண்டும் 124 00:10:05,190 --> 00:10:07,150 முதல் தீமையாய் இருப்பதற்காக. 125 00:10:08,151 --> 00:10:09,069 நல்லவனா இருந்தேன். 126 00:10:09,486 --> 00:10:14,699 வஞ்சகம். ஆட்டுக்கு ஓநாய். வசீகரனுக்கு பாம்பு. 127 00:10:15,950 --> 00:10:17,494 எனக்கு சிம்மாசனம் வேணும். 128 00:10:17,786 --> 00:10:22,499 நாம் வாழும் இந்த கேடுகெட்ட நரகத்தில், நாம் போரில் பிறந்தோம். 129 00:10:23,083 --> 00:10:25,126 ஒவ்வொரு மனதையும் மனிதன் நாசமாக்கினான். 130 00:10:25,335 --> 00:10:29,714 ஒவ்வொரு மணல் மணியிலிருந்து, பவுண்ட் சதை வரை சிதைக்கப்பட்டது. 131 00:10:31,508 --> 00:10:32,509 எகிறிச் சிதறின. 132 00:10:33,176 --> 00:10:37,430 நம் உடலில் நாம் சுமக்கும் போர்தான் உண்மை. 133 00:10:37,931 --> 00:10:42,644 போர் நம் தசையை தின்னும். நாம் எலும்புகள் ஆகும் வரை. 134 00:10:43,269 --> 00:10:45,313 எலும்புகள். எலும்புகள். 135 00:10:45,772 --> 00:10:49,317 அலமாரியில் உள்ள எங்கள் உருவ எலும்புக்கூடுகளில் கடைசி. 136 00:10:51,319 --> 00:10:53,863 எலும்புகளால் செய்யப்பட்ட அலமாரிகள். 137 00:10:55,281 --> 00:10:59,577 அதற்கு எனக்கு நற்பெயர் வேணும். எல்லாவற்றையும் தொடங்கியதற்கு. 138 00:11:02,038 --> 00:11:05,542 -இந்த குழந்தை ஒரு பிசாசு. -அபசகுனமா பேசாதே, டோரி. 139 00:11:06,167 --> 00:11:08,294 நாள் 37 / 120 140 00:11:16,511 --> 00:11:17,554 ஆமா. 141 00:11:24,686 --> 00:11:30,066 ஒரு உணர்வுள்ள உயிர், சுதந்திரமா வாழ பிறந்தது உங்க கேளிக்கைக்காக கூண்டில் 142 00:11:30,483 --> 00:11:31,609 இல்ல மனித கொழுப்பு... 143 00:11:31,693 --> 00:11:32,527 நாள் 38 / 120 144 00:11:32,610 --> 00:11:35,989 அவர் முகத்துல ஏதோ ஒண்ணு பாலாடை கட்டியை நினைவூட்டுது. 145 00:11:48,042 --> 00:11:49,711 நாள் 44 / 120 146 00:11:59,804 --> 00:12:00,847 நாள் 45 / 120 147 00:12:07,520 --> 00:12:09,731 நாள் 46 / 120 148 00:12:14,152 --> 00:12:16,112 நாள் 47 / 120 149 00:12:30,376 --> 00:12:31,419 சரி... 150 00:12:34,214 --> 00:12:36,049 இன்னைக்கு என்ன செய்ய போற? 151 00:12:37,175 --> 00:12:38,009 ஹேய். 152 00:12:39,052 --> 00:12:41,304 நான் இங்க இருக்கிறேன். அத பத்தி கவலைப்படாதே. 153 00:12:42,889 --> 00:12:46,100 நான் இன்றிரவு வேலைக்கு போகணும், 154 00:12:47,936 --> 00:12:52,148 ஆனா, நீ வீட்டுக்காவலில் இருப்பதால நானும் வீட்டுக்காவலில் இருக்கேன். 155 00:12:58,112 --> 00:12:59,447 ரொம்ப நல்லது. 156 00:13:02,492 --> 00:13:04,452 நாள் 56 / 120 157 00:13:14,087 --> 00:13:19,634 அடச்சே. நீ கொஞ்சம்... 158 00:13:22,720 --> 00:13:27,684 அடுத்த முறை முன்னாடியே என்கிட்ட சொல்லிடறயா? 159 00:13:27,767 --> 00:13:32,605 ஏன்னா அதை நீ விடறதுக்குள்ள நான் வெளியே போயிடுவேன். 160 00:13:33,690 --> 00:13:36,526 உன் காத்து என் நுரையீரலில் கந்தகத்தை விடுது. 161 00:13:36,609 --> 00:13:40,905 அது உண்மையில் உன்னோட சக்தியா இருக்கலாம்னு நினைக்கிறேன். 162 00:13:40,989 --> 00:13:42,198 ஃப்ளோரா, இங்கே பார். 163 00:13:48,246 --> 00:13:50,290 நீ இச் கொட்டற சத்தத்தை நிறுத்தினா 164 00:13:50,665 --> 00:13:54,085 நான் வாயு வெளியேற்ற எச்சரிக்கை தரேன், சரியா? 165 00:13:56,921 --> 00:13:58,256 -இல்லை. -நீ செய்த. 166 00:13:58,381 --> 00:14:00,883 -என்ன? நீ எப்போ... -ஆமா. 167 00:14:01,009 --> 00:14:03,386 -உண்மையைதான் சொல்லிட்டு இருக்கேன். -சரி. 168 00:14:03,511 --> 00:14:07,390 நான் இச் கொட்டும் சத்தத்தை நிறுத்திடறேன், நீ வாரத்துல 169 00:14:07,515 --> 00:14:10,059 ஒருமுறைக்கு மேல குளிக்க ஆரம்பிக்கிறயா? 170 00:14:11,561 --> 00:14:16,441 ஆமா. நீ ஒரு பெரிய மனிதன். பெரிய, உயர்ந்த மனிதன், அப்பறம்... 171 00:14:16,524 --> 00:14:19,193 நான் எங்கேயும் போறதில்லை. ஏன் குளிக்கணும்? 172 00:14:20,361 --> 00:14:24,741 உன்னோட ஆண்மையை பிடிக்கும். அதோட விளையாடுறது பிடிக்கும். 173 00:14:26,284 --> 00:14:28,494 அதோட வாடை பிடிக்கல. 174 00:14:30,663 --> 00:14:32,248 சீக்கிரம் அதை பண்றேன். 175 00:14:38,087 --> 00:14:40,506 வாடகை வேலைநிறுத்தம் பொதுவானது 176 00:14:40,590 --> 00:14:43,092 அது பரவி அவர்களின் கோரிக்கைகளை நிறைவேற்றும். 177 00:14:43,343 --> 00:14:47,513 பிங்-பேங் பர்கர், உன் பர்கருக்கு பர்கர். 178 00:14:47,597 --> 00:14:49,849 பிங்-பேங், பிங்-பேங், பிங்-பேங். 179 00:14:50,183 --> 00:14:52,226 ட்வாம்ப் மான்ஸ்டரை பற்றி அதிக மக்கள் 180 00:14:52,352 --> 00:14:57,106 கனவு கண்டதாக கூறியுள்ளனர், இது நிபுணர்களை ஆச்சரியத்தில் ஆழ்த்தியுள்ளது. 181 00:14:57,940 --> 00:15:01,527 அது கொடுமையாக இருந்தது. என் கனவில் அவன் செய்த காரியங்கள்... 182 00:15:03,196 --> 00:15:07,450 அவன் என் உடலை பாதியாக கிழித்து, காற்றில் என் முதுகெலும்பை ஆட விட்டான். 183 00:15:08,284 --> 00:15:09,869 ரொம்ப பயங்கரமா இருக்கும். 184 00:15:10,328 --> 00:15:12,038 அவனால் எப்படி வாழ முடியும்? 185 00:15:12,330 --> 00:15:16,834 ஒரு காலத்தில் கற்பனையான சூழ்நிலைகள் இப்போ சாத்தியங்களாகும் எல்லையில் இருக்கு. 186 00:15:18,044 --> 00:15:19,128 பயமா இருக்கு. 187 00:15:19,212 --> 00:15:23,508 எனவே, எழுத்துக்கள் இடமிருந்து வலமாக வளரும் விதம் "ஸ்கேட்" ஆகும். 188 00:15:24,133 --> 00:15:26,803 "என்னிடமிருந்து விலகுங்க, இல்லன்னா," என்பதைபோல். 189 00:15:28,179 --> 00:15:32,016 "இல்லன்னா" என்பதன் பொருள் வெறும் ஊகம்தான். 190 00:15:32,642 --> 00:15:34,644 "இல்லன்னா" என்று வரும் பட்சத்தில், 191 00:15:34,727 --> 00:15:37,689 ஜே விட்டில் தனது நிறுவனம் எம்சிஐ-யிலிருந்து நிதி, 192 00:15:37,772 --> 00:15:40,483 மற்றும் தொழில்நுட்ப நிபுணத்துவத்தை தாராளமாக நன்கொடை 193 00:15:40,983 --> 00:15:44,112 அளித்து சிறப்பு கூடுதல் வலிமை கொண்ட சிறை அறையை 194 00:15:44,195 --> 00:15:46,614 13-அடி உயர மனிதனுக்காக உருவாக்கினார். 195 00:15:47,699 --> 00:15:51,035 இதை விட்டுத்தொலை. நான குளிக்க போகிறேன். 196 00:15:53,371 --> 00:15:54,288 ஹே. 197 00:15:55,665 --> 00:16:01,587 முடிந்தால் சோப்பு, துணி, பிரில்லோ இருக்கிறதா என பார்த்துக்கோ. 198 00:16:12,140 --> 00:16:14,350 செவ்வாய், உங்க சந்திரன் உதயமாகுது. 199 00:16:15,893 --> 00:16:16,811 கன்னி, 200 00:16:17,562 --> 00:16:21,357 உங்க ராசி குறிப்புப்படி, நீங்க ஊக்கியாக இருப்பீங்க, 201 00:16:21,441 --> 00:16:23,943 வரப்போகும் சூழ்நிலையில். 202 00:16:24,360 --> 00:16:30,283 சொல்றதை திரும்ப சொல்லுங்க, கன்னி ராசிகாரரே. காரணமும் தீர்வும் நான்தான். 203 00:16:30,825 --> 00:16:33,870 காரணமும் தீர்வும் நான்தான். 204 00:16:35,788 --> 00:16:39,167 காரணமும் தீர்வும் நான்தான். 205 00:16:41,794 --> 00:16:44,964 காரணமும், தீர்வும். 206 00:16:47,258 --> 00:16:48,468 காரணம். 207 00:16:50,303 --> 00:16:51,512 தீர்வு. 208 00:16:57,351 --> 00:16:59,103 பிங்-பேங், பிங்-பேங். 209 00:16:59,520 --> 00:17:04,650 மீனம், உங்க ராசி குறிப்புப்படி, நீங்க ஊக்கியாக இருப்பீங்க, 210 00:17:04,734 --> 00:17:07,111 வரப்போகும் சூழ்நிலையில். 211 00:17:07,820 --> 00:17:10,072 சொல்றதை திரும்ப சொல்லுங்க, மீன ராசிக்காரரே. 212 00:17:10,489 --> 00:17:13,700 காரணமும் தீர்வும் நான்தான். 213 00:17:16,161 --> 00:17:22,126 மிதுனம், உங்க ராசி குறிப்புப்படி, நீங்க ஊக்கியாக இருப்பீங்க வரப்போகும்... 214 00:17:22,919 --> 00:17:25,713 துலாம், உங்க ராசி குறிப்புப்படி, 215 00:17:25,796 --> 00:17:29,884 நீங்க ஊக்கியாக இருப்பீங்க வரப்போகும் சூழ்நிலையில்... 216 00:17:29,967 --> 00:17:31,761 மோசக்காரி. 217 00:17:32,678 --> 00:17:33,513 நாள் 120 / 120 218 00:17:33,596 --> 00:17:35,139 ...அவங்க கோரிக்கைகளை அடைவாங்க. 219 00:17:35,264 --> 00:17:38,559 வணிகர்கள், நெட்வொர்க் உறுப்பினர்களுக்கு வேலை கிடைத்தது 220 00:17:38,643 --> 00:17:42,563 பல்வேறு தொழில்களில் அவங்களுக்கு எதிரா நடவடிக்கைகளை சீரமைக்கும் குறிக்கோளோடு 221 00:17:42,647 --> 00:17:45,358 அவங்க லாபத்தை பிடித்து வைத்து, மருத்துவம், 222 00:17:45,441 --> 00:17:48,528 வீட்டுவசதி, ஊதியத்தில் கட்டாயப்படுத்துவதா சொல்றாங்க. 223 00:17:49,445 --> 00:17:50,655 கேள்வி இருக்கா? 224 00:17:51,489 --> 00:17:55,660 நாம் ஒன்றாகலைன்னா லோவர் பாட்டம் மக்களுக்கு செய்ததை நமக்கு செய்வாங்க. 225 00:17:55,743 --> 00:17:57,328 மின் நிறுவனத்தை பாருங்க. 226 00:17:57,411 --> 00:17:59,205 கருவிகளை மேம்படுத்துவதற்கு பதிலா 227 00:17:59,330 --> 00:18:02,416 உற்பத்தியை கட்டுப்படுத்தி நம்மை இருளில் வச்சிருக்காங்க. 228 00:18:02,500 --> 00:18:05,670 இந்த முட்டாள்களுக்கு பொது ஜனங்களை பத்தி கவலையில்லை. 229 00:18:06,212 --> 00:18:08,548 அவங்களுக்கு லாபம் வேண்டுமா? முடியாதுனு சொல்லு. 230 00:18:08,673 --> 00:18:10,174 சரி, உனக்கு பிரச்சினை. 231 00:18:10,341 --> 00:18:14,637 சில இடங்களில், மாற்று தொழிலாளர்கள் வந்திருக்காங்க, போலீஸ் உதவியோடு. 232 00:18:15,388 --> 00:18:18,307 அதை தடுக்க எங்களை ஆதரிக்குமாறு மக்களை கேட்கிறோம். 233 00:18:18,683 --> 00:18:19,517 அவங்கள நிறுத்து! 234 00:18:19,600 --> 00:18:21,853 ஸ்கேட் என்ற இளைஞனை கொன்ற கொள்கைகளை மாற்ற 235 00:18:21,936 --> 00:18:25,815 க்ரௌன் மருத்துவமனை ஊழியர்கள் வேலை நிறுத்தம் செய்தப்ப தொடங்கியது. 236 00:18:25,898 --> 00:18:26,858 அதே தான். 237 00:18:33,739 --> 00:18:34,824 போலீஸ் பயிற்சி 238 00:18:44,667 --> 00:18:47,211 எப்படியும் தி ஹீரோ வருவார்னு போலீசுக்கு தெரியும் போது 239 00:18:56,971 --> 00:19:00,433 உயர்ந்த மனிதனை 18 மாதங்களா கண்காணித்து வருகிறோம். 240 00:19:00,516 --> 00:19:03,936 அவரது பெற்றோரின் புறக்கணிப்பு அவரை படிக்க விடாமல் தடுத்தது 241 00:19:04,020 --> 00:19:06,147 கார் கடத்தல்களுக்கு இட்டுச் சென்றது. 242 00:19:06,230 --> 00:19:08,733 ஆமா. கடந்த எப்பிசோடில் சொன்னதை போல், 243 00:19:08,816 --> 00:19:12,069 அவனை சுற்றியிருந்த கூட்டம் அவனை வேட்டைக்காரனா மாற்றியது. 244 00:19:20,912 --> 00:19:25,207 ஓத்துக்கோங்க, டான்யா. அவர் உங்களை கொடுமை செய்றதை நாங்கள் அறிவோம். 245 00:19:26,417 --> 00:19:28,085 என் குழந்தை அடிக்க மாட்டான். 246 00:19:30,171 --> 00:19:31,130 நான் விழுந்தேன். 247 00:19:34,008 --> 00:19:38,930 நீ... ஜெயன்ட் தக் தாக்கினப்ப நீ உன் நண்பனுடன் இருக்க. 248 00:19:39,639 --> 00:19:43,184 நீ மாட்டிப்ப. உன்னிடம்... 249 00:19:45,937 --> 00:19:48,522 பிஐபி ஜெயன்ட் தக்குகள் தப்பிக்க வைக்குது. 250 00:20:23,933 --> 00:20:24,767 என்ன கொடுமை? 251 00:20:24,850 --> 00:20:28,062 அவங்க உன்னை வில்லனாக்க ரொம்ப காலம் ஆகாது. 252 00:20:28,145 --> 00:20:30,898 மக்கள் உன்னை எப்படி பயன்படுத்தமலாம்னு பார்ப்பாங்க. 253 00:20:30,982 --> 00:20:32,316 நமக்கு தேவை இல்ல... 254 00:20:32,400 --> 00:20:33,985 அவன் எப்படி தனியா இருப்பான்? 255 00:20:34,068 --> 00:20:36,779 ...குழந்தைகள் ஜெயன்ட் தக்கை முன்னோடியா பார்ப்பது. 256 00:20:46,163 --> 00:20:49,959 அவங்க உன்னை வில்லனாக்க ரொம்ப காலம் ஆகாது. 257 00:20:50,584 --> 00:20:52,878 அப்போ நான் நாசமா போகும் வில்லனாவேன். 258 00:20:53,462 --> 00:20:58,050 -என்ன? -பாழும் வில்லனாகறேன்னு சொன்னேன். 259 00:20:58,134 --> 00:21:01,554 -என்கிட்டே கெட்ட வார்த்தையா? -உங்களோடு சேர்ந்து சொல்றேன். 260 00:21:03,597 --> 00:21:04,849 வில்லன் வேணுமாமில்ல. 261 00:21:06,517 --> 00:21:10,813 அதனால நான் வில்லனா இருக்கேன் நான் வில்லன்களை புது ஹீரோவாக்குவேன். 262 00:21:11,605 --> 00:21:13,065 எவ்ளோ ஆபத்துன்னு தெரியுமா? 263 00:21:13,149 --> 00:21:17,236 நீங்கள் என்னை பாதுகாத்தது சரிதான். சரி? எனக்கு அது புரியுது. 264 00:21:18,070 --> 00:21:19,780 ஆனா இப்ப பின்வாங்க முடியாது. 265 00:21:20,322 --> 00:21:23,075 நான் ஏதாவது செய்ய நினைக்கறீங்களா? இது தான் அது. 266 00:21:25,578 --> 00:21:30,583 -இந்த தருணத்திற்கு நாம் தயாராகி வருகிறோம். -பயிற்சியும் படிப்புமா? எனக்கு தெரியும். 267 00:21:30,666 --> 00:21:34,503 இந்த தருணத்திற்காக நாம் தயாராகி வருகிறோம். 268 00:21:34,879 --> 00:21:36,297 என்ன சொல்றீங்க? 269 00:21:37,256 --> 00:21:39,759 கடந்த 28 ஆண்டுகளா, 270 00:21:41,469 --> 00:21:44,847 பயங்கரமான லாரன்ஸ் லிவர்மோர் லேபில் தினமும் வேலை செய்து வருகிறேன். 271 00:21:46,057 --> 00:21:49,810 தினம் தினம் கடுமையா உழைத்தேன். 272 00:21:50,978 --> 00:21:53,397 கடந்த 19 ஆண்டுகளாக ஒவ்வொரு நாளும், 273 00:21:55,274 --> 00:21:57,359 சிறு துண்டுகளா எடுத்து வந்தேன். 274 00:21:58,527 --> 00:22:00,404 அவங்க ஒழித்து போட்டதிலிருந்து. 275 00:22:00,988 --> 00:22:03,866 கொஞ்சம் கொஞ்சமா, ஒவ்வொரு பொருளா, 276 00:22:04,617 --> 00:22:10,581 இந்த வீட்டை பலப்படுத்தினோம், உனக்காக ஆயுதங்களைச் சேகரித்தோம். 277 00:22:11,832 --> 00:22:15,127 அவை ஒரு கட்டத்தில் உனக்கு உதவும்னு எங்களுக்கு தெரியும். 278 00:22:16,629 --> 00:22:20,800 துப்பாக்கி ஏந்திய மக்கள். உனக்கு போராடும் வாய்ப்பை வழங்க விரும்பினோம். 279 00:22:24,053 --> 00:22:25,262 நீ உயிர், கூட்டி 280 00:22:28,349 --> 00:22:32,103 மற்றவர்களை கவர்ந்து அவர்களை நீ ஊக்கப்படுத்துவனு தெரியும். 281 00:22:32,186 --> 00:22:35,397 நீ தயாராவதற்கு முன்பு அது நடக்க விரும்பலை. 282 00:22:35,648 --> 00:22:38,025 உன் நோக்கத்தை நீயே கண்டுபிடிக்கணும். 283 00:22:38,109 --> 00:22:40,027 அவர்கள் உன்னை பின்தொடர்வதால், 284 00:22:41,862 --> 00:22:44,323 முன்னரே தீர்மானிக்கப்பட்ட விஷயத்தை நீ செய்யலாம். 285 00:23:27,825 --> 00:23:29,326 நீ என்ன யோசிக்கிற? 286 00:23:32,538 --> 00:23:35,749 மூடர்களான நாம கடைசியா சரியா செயல்படுவதா தோணுது. 287 00:23:39,086 --> 00:23:41,380 அன்பு - வெறுப்பு 288 00:24:59,583 --> 00:25:01,585 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு லிங்கேஸ்வரி ஜி 289 00:25:01,669 --> 00:25:03,671 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்