1 00:00:10,637 --> 00:00:13,015 Hei, du-te naibii, omule! Taie-mă! 2 00:00:13,640 --> 00:00:15,017 Taie-mă, acum! 3 00:00:16,268 --> 00:00:18,061 Taie-mă, la naiba! 4 00:00:19,021 --> 00:00:21,231 Sunt din Lower Bottoms, javră! 5 00:00:27,488 --> 00:00:33,452 EU, FECIOARA 6 00:00:56,475 --> 00:00:57,726 Ce naiba? 7 00:00:59,061 --> 00:01:00,062 Hei! 8 00:01:02,481 --> 00:01:05,359 Hei, frate! Nu mai e amuzant. 9 00:01:07,361 --> 00:01:10,364 Hei. E cineva... Știu că e cineva acolo, omule. 10 00:01:10,447 --> 00:01:14,243 Haide. Nu te mai juca, frate! Oprește-te. Nu te mai juca! 11 00:01:32,636 --> 00:01:34,388 Ce naiba, frate? 12 00:01:39,726 --> 00:01:43,021 Dacă auziți asta, mi s-a întâmplat ceva azi-dimineață. 13 00:01:43,313 --> 00:01:46,149 Dar nu vă faceți griji. Asta nu schimbă nimic. 14 00:01:46,233 --> 00:01:49,653 Grătarul încă se ține, ca în fiecare an. 15 00:01:50,278 --> 00:01:53,699 Și oricine vrea să contribuie... aș avea nevoie azi. 16 00:01:54,491 --> 00:01:57,536 Am luat deja băutură, o casă gonflabilă și carne. 17 00:02:00,205 --> 00:02:02,541 La naiba! Să fiu al naibii! 18 00:02:04,543 --> 00:02:06,795 Am comandat prea multă mâncare și băutură? 19 00:02:07,838 --> 00:02:09,590 E întregul cartier. 20 00:02:09,673 --> 00:02:11,300 ...o moarte inevitabilă 21 00:02:11,383 --> 00:02:14,469 când gigantul din Oakland, cunoscut sub numele de Monstrul de Iarbă, 22 00:02:14,553 --> 00:02:17,723 a atacat o mașină de poliție, pășind pe ea și distrugând proprietăți. 23 00:02:17,973 --> 00:02:22,060 Acești copii sunt ca Golanul Unu și Golanul Doi. Distrug... 24 00:02:22,227 --> 00:02:26,481 Un om a fost târât pe străzi în lanțuri. De ce să nu-i pui cătușe? 25 00:02:26,565 --> 00:02:29,776 Ceea ce a făcut Eroul era absolut necesar. 26 00:02:29,860 --> 00:02:33,322 Asta justifică faptul că a fost târât pe străzi în lanțuri? 27 00:02:33,405 --> 00:02:35,699 A pierdut susținerea Asphalt Royalty. 28 00:02:35,782 --> 00:02:40,704 Eroul chiar a personalizat ceea ce eu aș considera o brățară foarte potrivită 29 00:02:40,871 --> 00:02:42,997 pentru glezna unui Monstru de Iarbă. 30 00:02:43,081 --> 00:02:45,500 - De Iarbă. - Am spus „de Iarbă”. Ce crezi că am spus? 31 00:02:45,584 --> 00:02:49,463 Du-te pe străzile din Oakland și întreabă cum spun 20. Eu merg pe străzi. 32 00:02:49,880 --> 00:02:51,757 Brățara asta e pentru arest la domiciliu. 33 00:02:51,840 --> 00:02:55,969 Nu poate merge la închisoare pentru că nu există o celulă suficient de mare. 34 00:02:56,178 --> 00:02:57,262 Așa că avem asta. 35 00:02:57,346 --> 00:03:00,599 Ultimul lucru pe care îl dorim este un golan uriaș 36 00:03:00,682 --> 00:03:03,685 la care copiii să privească în sus, la propriu. 37 00:03:08,148 --> 00:03:10,067 ZIUA 5 DIN 120 38 00:03:25,832 --> 00:03:27,417 Felix - Tot nu-mi vine să cred că Scat e mort. 39 00:03:27,501 --> 00:03:28,627 Unde ești? Hei! 40 00:03:31,046 --> 00:03:33,674 - Am spus că n-o să mai repet. - Te rog, mamă. 41 00:03:33,757 --> 00:03:36,884 E doar o chestiune de timp până te consideră un ticălos. 42 00:03:36,969 --> 00:03:42,057 Mamă, nu-ți face griji pentru mine. E doar televiziunea. Oamenii mă iubesc. 43 00:03:42,516 --> 00:03:46,103 Am tricouri, panouri publicitare. Nu o să... 44 00:03:46,186 --> 00:03:47,396 Ai primit asta. 45 00:03:47,854 --> 00:03:49,523 Cum mai poți citi asta? 46 00:03:51,650 --> 00:03:54,735 Ăsta este conceptul a ceea ce ar trebui să fie Eroul. 47 00:03:55,988 --> 00:03:59,908 Uite, știu diferența dintre acest lucru și asta. 48 00:04:01,827 --> 00:04:03,412 Asta contează cu adevărat. 49 00:04:05,163 --> 00:04:06,498 Lasă-mă să-ți văd capul. 50 00:04:09,918 --> 00:04:11,420 - Știam eu. - Ce? 51 00:04:11,670 --> 00:04:15,507 Brățara Eroului de la gleznă îți taie circulația spre creier. 52 00:04:18,509 --> 00:04:19,678 Știi cum facem noi. 53 00:04:21,596 --> 00:04:25,726 Vreau doar să mai am grijă de tine un pic. 54 00:04:25,934 --> 00:04:30,147 Lumea e rece. Prietenul tău tocmai a murit. 55 00:04:30,939 --> 00:04:32,357 Arestul la domiciliu e greu. 56 00:04:32,733 --> 00:04:37,446 Știu cum e să guști din libertate și apoi s-o pierzi. 57 00:04:49,541 --> 00:04:53,503 E ciudat cum moartea lui Scat mă face să mă gândesc că viața se întâmplă. 58 00:04:54,504 --> 00:04:58,133 Cineva moare, dar asta nu-i oprește pe ceilalți 59 00:04:59,718 --> 00:05:03,430 să meargă la serviciu sau să plătească facturi, să se îndrăgostească. 60 00:05:04,723 --> 00:05:08,643 Se întâmplă cu mult dinainte de noi și se va întâmpla mult după noi. 61 00:05:09,478 --> 00:05:10,479 Cred că... 62 00:05:13,065 --> 00:05:18,153 Văd infinitul unei vieți care se va întâmpla după ce vom muri, 63 00:05:19,154 --> 00:05:21,281 spre deosebire de infinitul morții. 64 00:05:23,158 --> 00:05:24,159 E frumos. 65 00:05:24,242 --> 00:05:27,370 Mă bucur că moartea lui Scat te pune pe gânduri. 66 00:05:28,330 --> 00:05:29,331 Da. 67 00:05:31,083 --> 00:05:32,292 Asta e o parte bună. 68 00:05:35,504 --> 00:05:40,300 Mizeria asta moare, omule. E toată distrusă pe interior. 69 00:05:41,343 --> 00:05:44,471 Îi curg toate alea, nu trage bine. 70 00:05:46,098 --> 00:05:49,017 O să moară aici, în fața mea. 71 00:05:51,978 --> 00:05:55,148 Ai venit pentru Scat. Nu aveai ce să faci... 72 00:05:55,232 --> 00:05:58,068 Dacă mizeria asta funcționa, ajungeam acolo mai repede. 73 00:05:59,111 --> 00:06:01,404 Dacă nu stăteam să te dădăcesc pe tine. 74 00:06:10,288 --> 00:06:15,293 Ai comis crima. Îndeplinește-ți pedeapsa. Du-ți fundul înapoi în casă, rapid! 75 00:06:15,377 --> 00:06:16,461 Trei secunde. 76 00:06:16,545 --> 00:06:20,048 E atât de multă compasiune în tot ceea ce faci, Mare Polifem. 77 00:06:20,757 --> 00:06:25,512 Așteptăm îndemnurile tale celeste cu privire la ce ar trebui să facem 78 00:06:25,595 --> 00:06:29,099 sub această formă trivială pentru a ne continua existența. 79 00:06:36,815 --> 00:06:40,819 Așa că am planuri de zdrobire 80 00:06:41,695 --> 00:06:45,240 Vorbesc despre distrugere totală 81 00:06:47,492 --> 00:06:51,705 Fată, vorbesc despre distrugere 82 00:06:53,790 --> 00:06:57,127 - Oricum trebuie să plec la muncă. - E foarte nefericit. 83 00:06:57,586 --> 00:07:02,465 Așa și trebuie. Nu poate să rămână lat dintr-o lovitură. 84 00:07:02,549 --> 00:07:03,508 I-am spus... 85 00:07:03,592 --> 00:07:07,345 Dacă-i zici „Ți-am spus eu” nu-l ajută cu nimic. 86 00:07:08,054 --> 00:07:10,348 Încerc să vorbesc cu el. Și... 87 00:07:10,432 --> 00:07:14,394 Această perioadă este esențială pentru el. 88 00:07:14,811 --> 00:07:19,274 El ar putea fi cel care declanșează tot și scoate lumea din mizeria asta. 89 00:07:19,983 --> 00:07:21,902 Nu contează dacă noi avem dreptate. 90 00:07:22,068 --> 00:07:26,865 Nu-ți mai lăsa egoul să stea în calea principiilor tale. Este disciplină. 91 00:07:27,616 --> 00:07:29,409 Suntem revoluționari sau nu? 92 00:07:32,871 --> 00:07:36,041 Trebuie să-l ajutăm să facă față situației acum, 93 00:07:36,124 --> 00:07:38,543 altfel n-o să fie pregătit pentru ce vine. 94 00:07:38,960 --> 00:07:40,086 Ai dreptate, iubito. 95 00:07:43,131 --> 00:07:44,841 - Da. - Ai dreptate. 96 00:07:45,508 --> 00:07:46,551 Vino aici. 97 00:08:08,281 --> 00:08:09,491 Simone, ține pasul. 98 00:08:12,911 --> 00:08:14,496 Dă-mi să văd biletul de concediere. 99 00:08:19,000 --> 00:08:23,004 Deci, ai fost concediată ca oricine altcineva. Ia-ți o farfurie. 100 00:08:23,296 --> 00:08:25,090 Am niște haine de păpuși pe aici. 101 00:08:26,466 --> 00:08:30,679 Salut, omule. Ai mașina mea de trei săptămâni. 102 00:08:31,805 --> 00:08:33,932 Dre ar fi reparat-o într-o zi. 103 00:08:34,307 --> 00:08:37,185 Îmi spui mie de Dre? Da, omule. 104 00:08:37,269 --> 00:08:38,395 La naiba! 105 00:08:38,477 --> 00:08:42,190 Când termină el cu mașina ta, nu mai ajungi acasă. 106 00:08:43,108 --> 00:08:44,317 Da, bine... 107 00:08:52,867 --> 00:08:55,203 Bear, trebuie să iei niște măsuri. 108 00:08:55,287 --> 00:08:58,540 - Pretinzi că ești lider, așa că... - Cineva ne-a făcut asta. 109 00:08:58,623 --> 00:09:02,085 Ne dăm seama cine a făcut-o și i-o facem și noi. Așa se rezolvă. 110 00:09:02,168 --> 00:09:04,838 Ca atunci când ne-ai pus să vindem produse acai? 111 00:09:04,921 --> 00:09:06,047 Am pierdut mulți bani. 112 00:09:06,131 --> 00:09:09,175 Oamenii au pierdut bani atunci doar pentru că nu mi-au urmat sfatul. 113 00:09:09,259 --> 00:09:10,969 Alea de colo nu sunt ale tale? 114 00:09:17,225 --> 00:09:22,355 Ascultați, în toți anii în care ni s-a zis că suntem inferiori, 115 00:09:23,815 --> 00:09:27,235 ziarele ne-au zis că suntem o bandă, 116 00:09:27,861 --> 00:09:32,449 am tot zis că trebuie să stăm împreună, în fața tuturor mizeriile lor. 117 00:09:32,866 --> 00:09:34,868 Oamenii știau să nu se pună cu noi. 118 00:09:35,327 --> 00:09:36,328 Bine? 119 00:09:37,871 --> 00:09:39,331 Tu ești cea care 120 00:09:39,414 --> 00:09:42,833 m-a învățat cum să boxez bătându-mă de mi-a sunat apa în cap. 121 00:09:45,337 --> 00:09:47,756 Deci, e timpul să ne apărăm. 122 00:09:48,923 --> 00:09:50,050 Și apoi să evoluăm. 123 00:10:00,977 --> 00:10:02,812 Vreau darurile mele 124 00:10:05,190 --> 00:10:07,150 pentru că am fost primul rău. 125 00:10:08,151 --> 00:10:09,069 Am fost bun. 126 00:10:09,486 --> 00:10:14,699 Viclean. Un lup pentru oi și un șarpe pentru vrăjitor. 127 00:10:15,950 --> 00:10:17,494 Vreau tronul meu. 128 00:10:17,786 --> 00:10:22,499 Ne-am născut în război, în acest iad urât în care trăim. 129 00:10:23,083 --> 00:10:25,126 Omul a violat fiecare minte. 130 00:10:25,335 --> 00:10:29,714 Fiecare grăunte de nisip, fiecare kilogram de carne a fost lovit. 131 00:10:31,508 --> 00:10:32,509 Tăbăcit. 132 00:10:33,176 --> 00:10:37,430 Tot ceea ce este real e războiul pe care îl purtăm în corpurile noastre. 133 00:10:37,931 --> 00:10:42,644 Război care se hrănește din carnea noastră până rămânem oase. 134 00:10:43,269 --> 00:10:45,313 Oase. 135 00:10:45,772 --> 00:10:49,317 Ultimele schelete din dulapurile noastre proverbiale. 136 00:10:51,319 --> 00:10:53,863 Dulapuri din oase. 137 00:10:55,281 --> 00:10:59,577 Și vreau să fiu recunoscut pentru asta. Pentru că am început totul. 138 00:11:02,038 --> 00:11:05,542 - Copilul ăsta este diavolul. - Tacă-ți fleanca aia negativă, Tori! 139 00:11:06,167 --> 00:11:08,294 ZIUA 37 din 120 140 00:11:16,511 --> 00:11:17,554 Da. 141 00:11:24,686 --> 00:11:30,066 O ființă născută să fie liberă Și închisă în colivie ca să te amuzi tu 142 00:11:30,483 --> 00:11:31,609 Ori seu uman... 143 00:11:31,693 --> 00:11:32,527 ZIUA 38 DIN 120 144 00:11:32,610 --> 00:11:35,989 Fața lui mă face să mă gândesc la o bucată de brânză. 145 00:11:48,042 --> 00:11:49,711 ZIUA 44 DIN 120 146 00:11:59,804 --> 00:12:00,847 ZIUA 45 DIN 120 147 00:12:07,520 --> 00:12:09,731 ZIUA 46 DIN 120 148 00:12:14,152 --> 00:12:16,112 ZIUA 47 DIN 120 149 00:12:30,376 --> 00:12:31,419 Deci... 150 00:12:34,214 --> 00:12:36,049 Ce o să faci azi? 151 00:12:37,175 --> 00:12:38,009 Hei... 152 00:12:39,052 --> 00:12:41,304 Sunt aici. Nu trebuie să-ți faci griji pentru asta. 153 00:12:42,889 --> 00:12:46,100 Trebuie să lucrez mai târziu, 154 00:12:47,936 --> 00:12:52,148 dar, dacă tu ești în arest la domiciliu, sunt și eu în arest la domiciliu. 155 00:12:58,112 --> 00:12:59,447 Apreciez asta. 156 00:13:02,492 --> 00:13:04,452 ZIUA 56 DIN 120 157 00:13:14,087 --> 00:13:19,634 La naiba! Ai putea... 158 00:13:22,720 --> 00:13:27,684 Poți, te rog, să mă anunți data viitoare, 159 00:13:27,767 --> 00:13:32,605 ca să pot ieși înainte? 160 00:13:33,690 --> 00:13:36,526 Jur că bășinile tale lasă urmă de sulf în plămânii mei. 161 00:13:36,609 --> 00:13:40,905 Cred că, de fapt, asta ar putea fi superputerea ta. 162 00:13:40,989 --> 00:13:42,198 Scuză-mă, Flora. 163 00:13:48,246 --> 00:13:50,290 Ce zici dacă te avertizez cu privire la bășini 164 00:13:50,665 --> 00:13:54,085 când nu mai scoți sunetul ăla pe care-l tot faci? 165 00:13:56,921 --> 00:13:58,256 - Nu, nu fac așa. - Ba da. 166 00:13:58,381 --> 00:14:00,883 - Când? Niciodată nu... - Da. 167 00:14:01,009 --> 00:14:03,386 - Nu am de ce să mint. - Bine. 168 00:14:03,511 --> 00:14:07,390 Ce zici dacă nu mai fac așa, 169 00:14:07,515 --> 00:14:10,059 dar faci și tu duș mai mult de o dată pe săptămână? 170 00:14:11,561 --> 00:14:16,441 Da. Ești un om. Un om mare, gigant și... 171 00:14:16,524 --> 00:14:19,193 Nu plec nicăieri. Deci, de ce să fac duș? 172 00:14:20,361 --> 00:14:24,741 Îmi plac boașele tale. E distractiv să mă joc cu ele. 173 00:14:26,284 --> 00:14:28,494 Dar nu-mi place să le miros tocmai de aici. 174 00:14:30,663 --> 00:14:32,248 Fac duș imediat. 175 00:14:38,087 --> 00:14:40,506 Greva chiriașilor este începutul unei greve generale, 176 00:14:40,590 --> 00:14:43,092 care se va răspândi pentru îndeplinirea cerințelor. 177 00:14:43,343 --> 00:14:47,513 Bing-Bang, burgerul tău! 178 00:14:47,597 --> 00:14:49,849 Bing-Bang... 179 00:14:50,183 --> 00:14:52,226 Experții au fost uimiți 180 00:14:52,352 --> 00:14:57,106 să găsească un număr record de coșmaruri cu Monstrul de Iarbă. 181 00:14:57,940 --> 00:15:01,527 A fost oribil. Lucrurile pe care le făcea în visul meu... 182 00:15:03,196 --> 00:15:07,450 Îmi putea rupe corpul în două, lăsându-mi coloana vertebrală să fluture în vânt. 183 00:15:08,284 --> 00:15:09,869 Ar fi fost groaznic. 184 00:15:10,328 --> 00:15:12,038 Cum poate trăi cu el însuși? 185 00:15:12,330 --> 00:15:16,834 Aceste situații, odinioară ipotetice, sunt, acum, în sfera posibilității. 186 00:15:18,044 --> 00:15:19,128 E înspăimântător. 187 00:15:19,212 --> 00:15:23,508 Și așa, felul în care literele cresc de la stânga la dreapta este „Scat”. 188 00:15:24,133 --> 00:15:26,803 Ca și cum: „Pleacă de lângă mine, că de nu...” 189 00:15:28,179 --> 00:15:32,016 Putem doar ghici ce înseamnă „că de nu”. 190 00:15:32,642 --> 00:15:34,644 Și pentru acel „că de nu” 191 00:15:34,727 --> 00:15:37,689 Jay Whittle a donat, cu bunăvoință, fondurile 192 00:15:37,772 --> 00:15:40,483 și priceperea tehnică a companiei sale, MCI, 193 00:15:40,983 --> 00:15:44,112 pentru a crea o celulă specială de închisoare foarte sigură, 194 00:15:44,195 --> 00:15:46,614 care poate găzdui o persoană de 4 metri. 195 00:15:47,699 --> 00:15:51,035 La naiba cu asta! Mă duc la duș. 196 00:15:53,371 --> 00:15:54,288 Hei. 197 00:15:55,665 --> 00:16:01,587 Asigură-te că folosești săpun și burete. 198 00:16:12,140 --> 00:16:14,350 Marte, luna ta este ascendentă. 199 00:16:15,893 --> 00:16:16,811 Fecioară, 200 00:16:17,562 --> 00:16:21,357 toate semnele arată că o să fii catalizatorul 201 00:16:21,441 --> 00:16:23,943 în anumite circumstanțe viitoare. 202 00:16:24,360 --> 00:16:30,283 Repetați după mine, Fecioare. Eu sunt motivul și soluția. 203 00:16:30,825 --> 00:16:33,870 Eu sunt motivul și soluția. 204 00:16:35,788 --> 00:16:39,167 Eu sunt motivul și soluția. 205 00:16:41,794 --> 00:16:44,964 Motivul, soluția. 206 00:16:47,258 --> 00:16:48,468 Motivul. 207 00:16:50,303 --> 00:16:51,512 Și soluția. 208 00:16:57,351 --> 00:16:59,103 Bing-Bang... 209 00:16:59,520 --> 00:17:04,650 Pești, toate semnele arată că tu o să fii catalizatorul 210 00:17:04,734 --> 00:17:07,111 în anumite circumstanțe viitoare. 211 00:17:07,820 --> 00:17:10,072 Repetați după mine, Pești. 212 00:17:10,489 --> 00:17:13,700 Eu sunt motivul și soluția. 213 00:17:16,161 --> 00:17:22,126 Gemeni, toate semnele arată că o să fii catalizatorul în anumite circumstanțe... 214 00:17:22,919 --> 00:17:25,713 Balanță, toate semnele arată 215 00:17:25,796 --> 00:17:29,884 că tu o să fii catalizatorul în anumite circumstanțe... 216 00:17:29,967 --> 00:17:31,761 Nenorocita! 217 00:17:32,678 --> 00:17:33,513 ZIUA 120 DIN 120 218 00:17:33,596 --> 00:17:35,139 ... să li se îndeplinească cerințele. 219 00:17:35,264 --> 00:17:38,559 Afaceriștii pretind că membrii grupării au cerut locuri de muncă 220 00:17:38,643 --> 00:17:42,563 cu scopul de a organiza acțiuni împotriva lor în diferite industrii, 221 00:17:42,647 --> 00:17:45,358 că încerci să le iei profiturile 222 00:17:45,441 --> 00:17:48,528 și să-i forțezi când e vorba de sănătate, locuințe și salarii. 223 00:17:49,445 --> 00:17:50,655 Ai și o întrebare? 224 00:17:51,489 --> 00:17:55,660 Dacă nu suntem uniți, fac cu noi așa cum au făcut cu Lower Bottoms. 225 00:17:55,743 --> 00:17:57,328 Uită-te la compania de curent. 226 00:17:57,411 --> 00:17:59,205 Au un regulator pe consum 227 00:17:59,330 --> 00:18:02,416 și ne țin în întuneric în loc să-și actualizeze sistemul. 228 00:18:02,500 --> 00:18:05,670 Acestor nenorociți nu le pasă de noi sau de rușinea publică. 229 00:18:06,212 --> 00:18:08,548 Vor profit? Să-i ia naiba! 230 00:18:08,673 --> 00:18:10,174 Aveți necazuri. 231 00:18:10,341 --> 00:18:14,637 În unele locuri au venit muncitori înlocuitori, cu ajutorul poliției. 232 00:18:15,388 --> 00:18:18,307 Vă cerem să ne susțineți, să ne ajutați să oprim asta. 233 00:18:18,683 --> 00:18:19,517 Închideți-i! 234 00:18:19,600 --> 00:18:21,853 Greva a început când angajații spitalului Crown 235 00:18:21,936 --> 00:18:25,815 au încetat lucrul pentru schimbarea politicilor care l-au ucis pe Scat. 236 00:18:25,898 --> 00:18:26,858 Ați auzit-o. 237 00:18:33,739 --> 00:18:34,824 Poliția se pregătește să lupte cu uriași 238 00:18:44,667 --> 00:18:47,211 Când poliția știa că oricum vine Eroul 239 00:18:56,971 --> 00:19:00,433 Gigantismul este o anomalie pe care am studiat-o în ultimele 18 luni. 240 00:19:00,516 --> 00:19:03,936 Dar părinții lui l-au neglijat, făcându-l să nu meargă la școală, 241 00:19:04,020 --> 00:19:06,147 forțându-l să facă escrocherii și furturi? 242 00:19:06,230 --> 00:19:08,733 Da. Așa cum am spus în ultimul episod, 243 00:19:08,816 --> 00:19:12,069 cei din jur l-au transformat în prădătorul care este. 244 00:19:20,912 --> 00:19:25,207 Haide, Tanya. Știm că uriașul este proxenetul tău și te abuzează. 245 00:19:26,417 --> 00:19:28,085 Iubitul meu nu m-ar lovi. 246 00:19:30,171 --> 00:19:31,130 Am căzut. 247 00:19:34,008 --> 00:19:38,930 Ești la... cu prietena ta, când un golan uriaș atacă. 248 00:19:39,639 --> 00:19:43,184 Dar ești prins cu garda jos. Ai... 249 00:19:45,937 --> 00:19:48,522 BIP pune golanii uriași pe fugă. 250 00:20:23,933 --> 00:20:24,767 Ce naiba? 251 00:20:24,850 --> 00:20:28,062 Era doar o chestiune de timp până să te considere un ticălos. 252 00:20:28,145 --> 00:20:30,898 Curând o să caute să-și dea seama cum să te folosească. 253 00:20:30,982 --> 00:20:32,316 Ultimul lucru de care avem nevoie... 254 00:20:32,400 --> 00:20:33,985 Cum poate trăi cu sine? 255 00:20:34,068 --> 00:20:36,779 - ... Monstrul l-a atacat. - Cum poate trăi cu el însuși? 256 00:20:46,163 --> 00:20:49,959 Era doar o chestiune de timp până să te considere un ticălos. 257 00:20:50,584 --> 00:20:52,878 Atunci, am să fiu un ticălos afurisit. 258 00:20:53,462 --> 00:20:58,050 - Ce? - Am spus că o să fiu un ticălos afurisit. 259 00:20:58,134 --> 00:21:01,554 - Mă înjuri pe mine? - Înjuram cu tine. 260 00:21:03,597 --> 00:21:04,849 Vor un ticălos. 261 00:21:06,517 --> 00:21:10,813 Așa că am să joc acest rol. O să fac din ticăloși noii eroi. 262 00:21:11,605 --> 00:21:13,065 Știi ce riști? 263 00:21:13,149 --> 00:21:17,236 Ați avut dreptate să mă protejați. În regulă. Da? Înțeleg asta. 264 00:21:18,070 --> 00:21:19,780 Dar nu e cale de întoarcere acum. 265 00:21:20,322 --> 00:21:23,075 Vreți să fac o mișcare? Asta este mișcarea mea. 266 00:21:25,578 --> 00:21:30,583 - Ne-am pregătit pentru acest moment. - Antrenamentul și lectura? Știu. 267 00:21:30,666 --> 00:21:34,503 Am pregătit totul pentru acest moment. 268 00:21:34,879 --> 00:21:36,297 Cum adică? 269 00:21:37,256 --> 00:21:39,759 În fiecare zi, în ultimii 28 de ani, 270 00:21:41,469 --> 00:21:44,847 am lucrat la afurisitul de laborator Lawrence Livermore. 271 00:21:46,057 --> 00:21:49,810 Și, în fiecare zi, a luat o bucată din mine. 272 00:21:50,978 --> 00:21:53,397 Așa că, în fiecare zi din ultimii 19 ani 273 00:21:55,274 --> 00:21:57,359 am luat și eu o mică bucată din el. 274 00:21:58,527 --> 00:22:00,404 Lucruri pe care ei le-ar fi distrus. 275 00:22:00,988 --> 00:22:03,866 Încetul cu încetul, bucată cu bucată, 276 00:22:04,617 --> 00:22:10,581 am fortificat casa, și am asamblat arme personalizate pentru tine. 277 00:22:11,832 --> 00:22:15,127 Știam că o să te vâneze la un moment dat. 278 00:22:16,629 --> 00:22:20,800 Oameni cu arme. Am vrut doar să-ți oferim o șansă de a lupta. 279 00:22:24,053 --> 00:22:25,262 Te iubim, Cootie. 280 00:22:28,349 --> 00:22:32,103 Știam că poți să inspiri oamenii și să pui lucrurile în mișcare. 281 00:22:32,186 --> 00:22:35,397 Pur și simplu nu voiam să se întâmple înainte să fii pregătit. 282 00:22:35,648 --> 00:22:38,025 Voiam să-ți găsești scopul pe cont propriu. 283 00:22:38,109 --> 00:22:40,027 Deci, din moment ce vin după tine, 284 00:22:41,862 --> 00:22:44,323 poți să faci ce vrei deja să faci. 285 00:23:27,825 --> 00:23:29,326 Ce crezi? 286 00:23:32,538 --> 00:23:35,749 Cred că nouă, tăntălăilor, ne-a venit în sfârșit mintea la cap. 287 00:23:39,086 --> 00:23:41,380 DRAGOSTE - URĂ 288 00:24:59,583 --> 00:25:01,585 Subtitrarea: Sadacliev Lucian 289 00:25:01,669 --> 00:25:03,671 Redactor Anca Tach