1 00:00:08,761 --> 00:00:12,014 Jullie vallen in je eigen pis. 2 00:00:13,140 --> 00:00:14,516 Maar het is goed. 3 00:00:25,319 --> 00:00:30,282 Ik vond je te gek gisteravond, want je was zo briljant. 4 00:00:30,407 --> 00:00:32,618 Bij de anti-ontruimingsactie. 5 00:00:37,873 --> 00:00:39,833 In het heetst van de strijd... 6 00:00:39,917 --> 00:00:43,295 We moeten het wel over grenzen hebben. 7 00:01:02,606 --> 00:01:05,275 -Jones. -Wat? Wacht. 8 00:01:08,821 --> 00:01:11,490 Blijkbaar nemen mensen hun telefoon niet meer op. 9 00:01:17,120 --> 00:01:18,288 Wat is er gebeurd? 10 00:01:37,850 --> 00:01:41,979 We hoeven dit niet te doen. Alleen als je er klaar voor bent. 11 00:01:55,868 --> 00:01:59,872 -Ik wil je iets laten zien. -Wat dan? 12 00:02:04,418 --> 00:02:05,419 Ik... 13 00:02:08,005 --> 00:02:09,171 Ik heb dit. 14 00:02:16,972 --> 00:02:17,890 Kom hier. 15 00:02:21,101 --> 00:02:22,102 Naar onder. 16 00:02:32,738 --> 00:02:33,655 Dit? 17 00:02:43,749 --> 00:02:45,542 Doe de rest van je kleren uit. 18 00:03:50,273 --> 00:03:51,400 Dat gaat niet lukken. 19 00:04:08,959 --> 00:04:11,086 -Ik heb nog nooit... -Dat weet ik. 20 00:04:13,547 --> 00:04:18,009 -Ik wil je geen pijn doen. -Maak je geen zorgen. 21 00:04:26,643 --> 00:04:28,311 -En als ik... -Op m'n arm? 22 00:04:28,395 --> 00:04:29,688 Als ik zo... 23 00:04:30,105 --> 00:04:31,648 -Oké? Ja. -Niet in... 24 00:04:31,815 --> 00:04:33,650 Wacht. Als ik mijn... 25 00:04:35,068 --> 00:04:36,236 -Wacht. -Oké? 26 00:04:38,196 --> 00:04:39,072 Is dat goed? 27 00:04:43,910 --> 00:04:46,663 Je benen zitten strak om mijn arm, maar het is fijn. 28 00:04:53,170 --> 00:04:55,422 Het spijt me. 29 00:04:56,548 --> 00:04:59,134 Gaat het? Laat me gewoon... 30 00:04:59,968 --> 00:05:01,803 -Zo? Ja? -Oké. 31 00:05:10,520 --> 00:05:14,107 Ja, meid. Vind je dat lekker? 32 00:05:17,861 --> 00:05:19,905 Stil. Oké. 33 00:05:30,707 --> 00:05:32,875 Het spijt me. 34 00:05:32,959 --> 00:05:34,878 -Het spijt me. -Het geeft niet. 35 00:05:44,846 --> 00:05:47,390 Ik denk dat ik een nieuw idee heb. 36 00:05:48,725 --> 00:05:52,687 -Als je je arm zo neerlegt... -Ligt mijn hand goed? 37 00:05:56,191 --> 00:05:59,736 Ik denk dat je daarheen wilt. 38 00:06:05,408 --> 00:06:07,160 -Oké. -Daar. 39 00:06:07,702 --> 00:06:11,748 Toe maar. Zo snel als je wilt, oké? 40 00:06:12,415 --> 00:06:14,459 -Je doet me geen pijn. -Zeker? 41 00:06:14,543 --> 00:06:17,045 Ik beloof het. 42 00:06:23,927 --> 00:06:25,887 Sneller. 43 00:06:31,393 --> 00:06:35,021 Ja, meid, vind je dat lekker? 44 00:06:39,151 --> 00:06:40,152 Wacht. 45 00:06:41,903 --> 00:06:46,366 -Wat? Waarom zeg je dat? -Felix zei dat meisjes dat leuk vinden. 46 00:06:47,033 --> 00:06:51,705 -Dus... -Ik neuk Felix niet, ik neuk jou. 47 00:07:03,216 --> 00:07:04,801 -Het is goed. -Oké. 48 00:07:44,299 --> 00:07:45,300 Cool. 49 00:08:29,844 --> 00:08:31,638 Wacht. 50 00:08:31,846 --> 00:08:32,764 -Wat... -Wacht. 51 00:08:32,847 --> 00:08:35,850 Zet me neer. 52 00:08:36,101 --> 00:08:38,144 Ja, langzaam. Zo ja. 53 00:08:38,227 --> 00:08:40,938 -Ja? -Ja, gewoon... 54 00:08:42,691 --> 00:08:45,360 Doe hem bij me, maar niet in me. 55 00:08:45,443 --> 00:08:46,903 -Niet erin, oké? -Oké. 56 00:08:47,070 --> 00:08:48,822 -Ja, zo ja. -Oké. 57 00:08:49,114 --> 00:08:53,201 Dan ga ik erop rijden als een evenwichtsbalk. 58 00:08:56,538 --> 00:08:59,499 -Het is heel lekker. -Oké. 59 00:09:01,459 --> 00:09:02,877 Oké. Ja. 60 00:09:22,272 --> 00:09:23,481 -Ik denk dat... -Wacht. 61 00:09:23,565 --> 00:09:25,191 -Ik denk dat ik ga... -Wacht. 62 00:09:25,400 --> 00:09:28,069 Blijf bij me. Wacht op mij. 63 00:09:28,236 --> 00:09:29,988 -Wacht. -Blijf bij me. 64 00:09:32,324 --> 00:09:35,201 Dat geeft niet. Rotlichten. Ga door. 65 00:09:35,285 --> 00:09:37,412 Ga gewoon door. 66 00:09:44,252 --> 00:09:46,087 -Ik denk dat ik ga... -Wacht. 67 00:09:46,171 --> 00:09:47,005 Oké. 68 00:09:49,632 --> 00:09:52,177 Raiders. 69 00:10:06,649 --> 00:10:07,567 Scat is dood. 70 00:10:13,031 --> 00:10:15,241 ZWARTE MAN VERMOORD DOOR KROWN OMDAT HIJ BLUT WAS 71 00:10:22,665 --> 00:10:23,833 Hé. 72 00:10:25,335 --> 00:10:26,836 Iedereen. 73 00:10:33,551 --> 00:10:34,803 Scat is dood. 74 00:10:42,102 --> 00:10:43,770 We moeten iets doen. 75 00:10:46,398 --> 00:10:52,362 Ik heb iedereens telefoons en contacten nodig. 76 00:10:53,530 --> 00:10:54,739 Er is een video... 77 00:10:57,575 --> 00:11:02,455 We gaan nu naar het hoofdkwartier van Krown. Oké? 78 00:11:06,459 --> 00:11:07,877 Zuig ik je naar binnen? 79 00:11:09,337 --> 00:11:12,048 -Wat? -Ja, je ogen. 80 00:11:13,299 --> 00:11:15,593 Je ogen zuigen me naar binnen. 81 00:11:16,845 --> 00:11:19,556 -En alles aan jou. -Dus... 82 00:11:21,182 --> 00:11:25,228 Dus je zag dat die eerste keer dat je me zag en je dacht... 83 00:11:26,104 --> 00:11:28,982 Ik wist het. 84 00:11:30,150 --> 00:11:32,944 Je mist dezelfde puzzelstukjes als ik. 85 00:11:34,737 --> 00:11:38,158 Als je doorpraat als een dichter, hou ik mijn mond en luister. 86 00:11:40,368 --> 00:11:42,036 Je bent van het padje. 87 00:11:42,954 --> 00:11:44,956 Loop ik daar ook? 88 00:11:50,170 --> 00:11:52,338 -Flora. -Wie is dat? 89 00:11:53,590 --> 00:11:57,510 Kom op. Ghost me niet. Neem op. Dougie zei dat je daar bent. 90 00:11:57,594 --> 00:12:00,430 -Zal ik gaan? -Nee, hij gaat wel weg. 91 00:12:01,806 --> 00:12:02,932 Klotezooi. 92 00:12:04,517 --> 00:12:06,978 Weet je nog dat ik zei dat ik me snel verveel? 93 00:12:09,314 --> 00:12:11,191 Dat kan ik op een dag zijn. 94 00:12:15,111 --> 00:12:17,322 Ik denk niet dat ik je ooit zat zal zijn. 95 00:12:25,663 --> 00:12:26,664 Wat? 96 00:12:28,500 --> 00:12:29,626 Wat is er? 97 00:12:34,380 --> 00:12:35,298 Wat is er? 98 00:12:37,175 --> 00:12:38,176 Jones. 99 00:12:40,970 --> 00:12:44,307 Kijk me aan. Daar gaan we. Snel. 100 00:12:44,516 --> 00:12:46,768 SCAT - WE VERGETEN JE NOOIT - RUST IN VREDE 101 00:12:58,863 --> 00:13:01,199 Zorg ervoor dat mensen water krijgen. 102 00:13:01,407 --> 00:13:02,283 Klotezooi. 103 00:13:02,367 --> 00:13:05,203 Al die klotebloemen, 104 00:13:05,286 --> 00:13:07,413 -posters en schilderijen. -Stop. 105 00:13:07,580 --> 00:13:09,207 Stop. 106 00:13:09,457 --> 00:13:12,126 -Ze kennen hem niet eens. -Ze proberen... 107 00:13:12,210 --> 00:13:15,838 Scat zeikte niemand af die dat niet verdiende. 108 00:13:15,922 --> 00:13:18,007 -Dat weet je. -Ik weet het. 109 00:13:18,091 --> 00:13:20,009 Dit gezeik boeit me geen reet. 110 00:13:22,720 --> 00:13:24,347 Als ik niet zo... 111 00:13:26,558 --> 00:13:29,435 Nee, als jij niet met dit gezeik bezig was geweest. 112 00:13:30,311 --> 00:13:34,524 Jij geeft om elke klojo, behalve die belangrijk zijn. 113 00:13:35,066 --> 00:13:38,528 Het is te vroeg, Jones. Deze shit is vandaag. 114 00:13:39,279 --> 00:13:44,200 Mijn maat is weg. Blijf van me af. Ga maar naar je fans. 115 00:13:50,123 --> 00:13:52,750 Pardon. 116 00:13:52,833 --> 00:13:54,085 Jones. Felix. 117 00:13:55,086 --> 00:13:56,212 Sorry. Pardon. 118 00:14:03,469 --> 00:14:05,430 Bedankt dat je bij me bent. 119 00:14:05,972 --> 00:14:08,349 Wat had je dan gedacht? Waar anders? 120 00:14:08,516 --> 00:14:11,686 -Waar was jij? -Dit kan niet gebeuren. 121 00:14:12,270 --> 00:14:16,858 Hij is menselijk. Ze kunnen niet zomaar iemand laten sterven. 122 00:14:17,317 --> 00:14:20,320 -Het slaat nergens op. -Iemand moet erheen. 123 00:14:20,445 --> 00:14:22,196 -Jones. -Ik geef je daar antwoord. 124 00:14:34,042 --> 00:14:38,838 Mijn maat Cootie vroeg net hoe zoiets in godsnaam kon gebeuren. 125 00:14:40,214 --> 00:14:41,090 Precies. 126 00:14:42,300 --> 00:14:45,720 Dit was geen ongeluk. Het is geen toeval 127 00:14:46,929 --> 00:14:52,894 dat Krown arme mensen wegstuurt en voor hun winst laat sterven. 128 00:14:56,314 --> 00:14:59,525 En dezelfde krachten die Scat hebben gedood, 129 00:15:01,444 --> 00:15:03,029 willen ons ook pakken. 130 00:15:06,491 --> 00:15:08,326 Ik zal het uitleggen. 131 00:15:17,126 --> 00:15:20,505 Er is een fenomeen, de 'crisis van het kapitalisme'. 132 00:15:20,588 --> 00:15:22,590 Bij het kapitalisme combineren bedrijven 133 00:15:22,757 --> 00:15:25,593 arbeid en materialen voor de verkoop. 134 00:15:25,718 --> 00:15:28,763 Elk jaar moeten ze meer verdienen dan ervoor, 135 00:15:28,846 --> 00:15:30,598 of de concurrenten winnen. 136 00:15:30,682 --> 00:15:33,726 Dus verlagen ze de lonen en verhogen ze de prijzen. 137 00:15:34,185 --> 00:15:36,938 Nu hebben de arbeiders minder geld om iets te kopen, 138 00:15:37,021 --> 00:15:38,856 dus het bedrijf maakt verlies. 139 00:15:38,940 --> 00:15:42,944 Dat lossen ze op door de lonen weer te verlagen en de prijzen te verhogen. 140 00:15:43,194 --> 00:15:46,280 Het is een neerwaartse spiraal waarbij veel mensen 141 00:15:46,364 --> 00:15:49,492 de goederen van het economische systeem niet kunnen betalen. 142 00:15:49,575 --> 00:15:53,287 Particuliere ziekenhuizen zoals Krown zijn niet anders. 143 00:15:53,663 --> 00:15:56,457 Krown is alleen maar een netwerk van dozen, 144 00:15:56,541 --> 00:15:59,043 met als doel geld naar de eigenaren te sturen. 145 00:15:59,210 --> 00:16:03,423 Om eraan te verdienen verkopen ze gezondheid als hun product. 146 00:16:03,965 --> 00:16:05,550 Ons wordt wijsgemaakt 147 00:16:05,633 --> 00:16:09,262 dat ziekenhuizen als hoofddoel mensen willen helpen. 148 00:16:09,345 --> 00:16:13,850 Maar de crisis van het kapitalisme dwingt hen om hun prijzen te verhogen, 149 00:16:13,933 --> 00:16:16,185 terwijl de lonen worden verlaagd. 150 00:16:16,352 --> 00:16:18,730 Dus mensen zonder geld worden afgewezen. 151 00:16:18,980 --> 00:16:21,232 In gevallen zoals die van Scat gaan ze dood. 152 00:16:23,067 --> 00:16:27,321 Daarom laten ontwikkelaars en vastgoedbedrijven de huren stijgen. 153 00:16:27,405 --> 00:16:30,241 De lonen dalen en mensen komen op straat terecht. 154 00:16:30,616 --> 00:16:35,163 Daarom doet ons energiebedrijf ons licht regelmatig uit, 155 00:16:35,288 --> 00:16:39,542 in plaats van elders in te kopen of geld uit te geven aan upgrades. 156 00:16:39,917 --> 00:16:41,085 Het energiebedrijf, 157 00:16:41,169 --> 00:16:44,839 de vastgoedontwikkelaars en Krown hebben dezelfde groep eigenaren, 158 00:16:44,922 --> 00:16:49,051 die ook investeerders zijn in een groot deel van de industrie in de Bay Area. 159 00:16:50,052 --> 00:16:53,598 Onze kracht komt voort uit het feit dat wij 160 00:16:53,681 --> 00:16:55,892 degenen zijn die die winst creëren. 161 00:16:57,059 --> 00:17:01,022 Al deze problemen hebben dezelfde directe oplossing. 162 00:17:01,230 --> 00:17:03,608 We zetten alles uit en dwingen hen. 163 00:17:03,691 --> 00:17:04,650 STAKING 164 00:17:04,941 --> 00:17:07,862 Het houdt allemaal verband en zo moeten we dat bevechten. 165 00:17:08,070 --> 00:17:09,447 We geven ze een keuze. 166 00:17:10,031 --> 00:17:13,200 Voldoe aan onze eisen en maak minder winst 167 00:17:14,410 --> 00:17:17,914 of we zetten alles uit en je maakt geen winst. 168 00:17:21,751 --> 00:17:24,003 -Zag je dat? -Luister. 169 00:17:24,462 --> 00:17:27,048 We krijgen gerechtigheid voor Scat 170 00:17:28,466 --> 00:17:32,386 door gerechtigheid te krijgen voor ons allemaal. 171 00:17:32,970 --> 00:17:36,933 Scat had dit gewild. 172 00:17:40,228 --> 00:17:41,062 Jones. 173 00:17:41,229 --> 00:17:43,648 -Wat was dat? -Ik legde het duidelijk uit. 174 00:17:43,731 --> 00:17:46,984 -Nee. Het was als 'n psychische projectie. -Er is een probleem. 175 00:17:47,068 --> 00:17:47,985 De politie heeft een geluidskanon. 176 00:17:48,069 --> 00:17:50,738 Ik kan hier nu niet over praten. Kijk. 177 00:17:51,197 --> 00:17:54,784 -Fijn dat je er bent. Blijf hier. -Het was niet zomaar een speech. 178 00:17:55,284 --> 00:17:57,286 Dit zat in Scats zak toen hij stierf. 179 00:17:59,580 --> 00:18:00,790 Het is vast voor jou. 180 00:18:01,582 --> 00:18:04,335 We moeten het hoofdkantoor van Krown nu sluiten. 181 00:18:04,627 --> 00:18:09,048 Voorkom dat de leidinggevenden morgenochtend alles uitzetten. 182 00:18:09,173 --> 00:18:11,884 Ik ga iets voor je halen. Kijk wat ik heb. 183 00:18:40,413 --> 00:18:41,789 We wachten op openbaring. 184 00:18:41,873 --> 00:18:44,125 Citroenen tot limonade, cocaïne tot crack. 185 00:18:44,208 --> 00:18:47,420 Mensen moeten niet voelen alsof er op hen gericht wordt. 186 00:18:47,503 --> 00:18:51,299 -Ik wil mijn naam op een gebouw zien. -Dat regel ik, Scat. 187 00:19:04,645 --> 00:19:08,524 -Heb je hier nog meer van? -Nee, maar ik heb dit. 188 00:19:24,206 --> 00:19:25,249 Pas op. 189 00:19:46,646 --> 00:19:47,730 Je bent niets waard. 190 00:19:50,691 --> 00:19:55,154 Ik ben een groot fan van alle Cannon-strips. 191 00:19:55,237 --> 00:19:58,658 Ik ben een opkomende artiest. Kunt u mijn portfolio bekijken? 192 00:20:05,289 --> 00:20:09,710 Emotie. Er is geen emotie in de gezichten. 193 00:20:16,926 --> 00:20:18,010 Bedankt, Jay. 194 00:20:22,098 --> 00:20:23,975 Kom tot benul, sukkels. 195 00:21:43,679 --> 00:21:45,681 Ondertiteld door: Armande 196 00:21:45,765 --> 00:21:47,767 Creatief Supervisor Xander Purcell