1 00:00:08,761 --> 00:00:12,014 En av dere jævler vil falle i deres eget piss. 2 00:00:13,140 --> 00:00:14,516 Men det er i orden. 3 00:00:25,319 --> 00:00:30,282 Jeg åpnet meg for deg i går fordi du var så fantastisk 4 00:00:30,407 --> 00:00:32,618 under utkastelsesaksjonen. 5 00:00:37,873 --> 00:00:39,833 Vi ble revet med, men... 6 00:00:39,917 --> 00:00:43,295 Du vet, vi bør snakke om grenser... 7 00:01:02,606 --> 00:01:05,275 -Jones. -Hva? Vent. 8 00:01:08,821 --> 00:01:11,490 Folk tar visst ikke telefonen lenger. 9 00:01:17,120 --> 00:01:18,288 Hva har skjedd? 10 00:01:37,850 --> 00:01:41,979 Vi trenger ikke å gjøre dette. Bare hvis du er klar. 11 00:01:55,868 --> 00:01:59,872 -Jeg har noe jeg vil vise deg. -Hva er det? 12 00:02:04,418 --> 00:02:05,419 Jeg... 13 00:02:08,005 --> 00:02:09,171 Jeg har dette. 14 00:02:16,972 --> 00:02:17,890 Kom hit. 15 00:02:21,101 --> 00:02:22,102 Her nede. 16 00:02:32,738 --> 00:02:33,655 Dette? 17 00:02:43,749 --> 00:02:45,542 Ta av resten av klærne dine. 18 00:03:50,273 --> 00:03:51,400 Dette fungerer ikke. 19 00:04:08,959 --> 00:04:11,086 -Jeg har aldri... -Jeg vet det. 20 00:04:13,547 --> 00:04:18,009 -Jeg vil bare ikke skade deg. -Slapp av. Det gjør du ikke. 21 00:04:26,643 --> 00:04:28,311 -Kanskje hvis... -På armen min? 22 00:04:28,395 --> 00:04:29,688 Hvis jeg bare kan... 23 00:04:30,105 --> 00:04:31,648 -Ok? Ja. -Nei. 24 00:04:31,815 --> 00:04:33,650 Vent. Så hvis jeg putter... 25 00:04:35,068 --> 00:04:36,236 -Vent litt. -Ok. 26 00:04:38,196 --> 00:04:39,072 Er det greit? 27 00:04:41,533 --> 00:04:43,785 -Ja. -Ok. 28 00:04:43,910 --> 00:04:46,663 Beina dine klemmer armen min, men det føles godt. 29 00:04:53,170 --> 00:04:55,422 Unnskyld. 30 00:04:56,548 --> 00:04:59,134 Går det bra? La meg bare... 31 00:04:59,968 --> 00:05:01,803 -Sånn? Ja? -Ok. 32 00:05:01,970 --> 00:05:03,472 -Ok, ja. -Ok. 33 00:05:03,555 --> 00:05:05,307 -Ja. -Ok. 34 00:05:10,520 --> 00:05:14,107 Ja. Liker du det? 35 00:05:17,861 --> 00:05:19,905 Hold kjeft. Ok. 36 00:05:30,707 --> 00:05:32,875 -Unnskyld. -Nei. 37 00:05:32,959 --> 00:05:34,878 -Unnskyld. -Det går bra. 38 00:05:44,846 --> 00:05:47,390 Jeg tror jeg har en ny idé. 39 00:05:48,725 --> 00:05:52,687 -Hvis du legger armen ned og har den... -Kan jeg ha hånden her? 40 00:05:54,189 --> 00:05:55,148 Ok. 41 00:05:56,191 --> 00:05:59,736 Jeg tror at du prøver å gå dit. 42 00:06:02,656 --> 00:06:05,200 -Ja? Ok. -Ja, ok. 43 00:06:05,408 --> 00:06:07,160 -Ok. -Der. 44 00:06:07,702 --> 00:06:11,748 Ok, kom igjen. Så fort du vil, ok? 45 00:06:12,415 --> 00:06:14,459 -Du vil ikke skade meg. -Er du sikker? 46 00:06:14,543 --> 00:06:17,045 Jeg lover. 47 00:06:17,379 --> 00:06:20,048 Ok. 48 00:06:23,927 --> 00:06:25,887 Fortere. 49 00:06:31,393 --> 00:06:35,021 Ja. Liker du det, for faen? 50 00:06:39,151 --> 00:06:40,152 Vent. 51 00:06:41,903 --> 00:06:46,366 -Hvorfor sier du det? -Felix sa at jenter liker det. 52 00:06:47,033 --> 00:06:51,705 -Så... -Jeg knuller ikke Felix, jeg knuller deg. 53 00:06:57,169 --> 00:06:58,253 Ok? 54 00:07:03,216 --> 00:07:04,801 -Det er ok. Ok. -Ok. 55 00:07:44,299 --> 00:07:45,300 Kult. 56 00:08:29,844 --> 00:08:31,638 Vent. Ok, vent. 57 00:08:31,846 --> 00:08:32,764 -Hva... -Vent. 58 00:08:32,847 --> 00:08:35,850 Ok, bare sett meg ned. 59 00:08:36,101 --> 00:08:38,144 Ja, sakte. Sånn, ja. 60 00:08:38,227 --> 00:08:40,938 -Ja? -Ja, bare... Ja. 61 00:08:42,691 --> 00:08:45,360 Du skal ha den nær meg, men ikke i meg, sant? 62 00:08:45,443 --> 00:08:46,903 -Ikke inn, sant? -Ok. 63 00:08:47,070 --> 00:08:48,822 -Sånn, ja. -Ok. 64 00:08:49,114 --> 00:08:53,201 Og så skal jeg ri den på langs som en balansebjelke. 65 00:08:53,285 --> 00:08:54,619 -Ok? -Ok. 66 00:08:54,703 --> 00:08:55,578 Ok. 67 00:08:56,538 --> 00:08:59,499 -Ok. Ja. Det er så deilig. -Ok. 68 00:09:01,459 --> 00:09:02,877 Ok. Ja. 69 00:09:22,272 --> 00:09:23,481 -Jeg tror jeg... -Vent. 70 00:09:23,565 --> 00:09:25,191 -Jeg tror jeg vil... -Bare vent. 71 00:09:25,400 --> 00:09:28,069 Bli hos meg. Hold ut med meg. 72 00:09:28,236 --> 00:09:29,988 -Vent -Bli hos meg. Bli. 73 00:09:32,324 --> 00:09:35,201 Det er greit. Drit i lysene. Fortsett. 74 00:09:35,285 --> 00:09:37,412 -Bare fortsett. Fortsett. -Ok. 75 00:09:37,495 --> 00:09:38,913 -Ok. -Ja. 76 00:09:44,252 --> 00:09:46,087 -Jeg tror jeg vil... -Vent. 77 00:09:46,171 --> 00:09:47,005 Ok. 78 00:09:49,632 --> 00:09:52,177 Raiders! 79 00:10:06,649 --> 00:10:07,567 Scat er død. 80 00:10:13,031 --> 00:10:15,241 SVART MANN MYRDET AV KROWN-AKUTTEN FOR Å VÆRE FATTIG 81 00:10:22,665 --> 00:10:23,833 Hei! 82 00:10:25,335 --> 00:10:26,836 Hei, alle sammen! 83 00:10:33,551 --> 00:10:34,803 Scat er død. 84 00:10:42,102 --> 00:10:43,770 Vi må gjøre noe. 85 00:10:46,398 --> 00:10:52,362 Jeg trenger at alle tar frem telefonene og kontaktlistene sine. 86 00:10:53,530 --> 00:10:54,739 Det er en video... 87 00:10:57,575 --> 00:11:02,455 Vi skal dra til Krowns hovedkvarter. ok? 88 00:11:06,459 --> 00:11:07,877 Fanger jeg deg? 89 00:11:09,337 --> 00:11:12,048 -Hva? -Ja, øynene dine. 90 00:11:13,299 --> 00:11:15,593 Øynene dine fanger meg. 91 00:11:16,845 --> 00:11:19,556 -Og alt annet ved deg. -Så... 92 00:11:21,182 --> 00:11:25,228 Du så det første gang du så meg, og du tenkte... 93 00:11:26,104 --> 00:11:28,982 Og jeg visste det. 94 00:11:30,150 --> 00:11:32,944 Du mangler de samme puslespillbrikkene som meg. 95 00:11:34,737 --> 00:11:38,158 Hvis du snakker som en poet, bare holder jeg kjeft og lytter. 96 00:11:38,741 --> 00:11:39,742 Ja. 97 00:11:40,368 --> 00:11:42,036 Er du borte vekk, gutt? 98 00:11:42,954 --> 00:11:44,956 Det er det samme stedet jeg spiser på. 99 00:11:50,170 --> 00:11:52,338 -Flora. -Hvem er det? 100 00:11:53,590 --> 00:11:57,510 Kom igjen. Ikke overse meg. Ta telefonen. Dougie sa at du er her. 101 00:11:57,594 --> 00:12:00,430 -Skal jeg åpne? -Nei. Han forsvinner snart. 102 00:12:01,806 --> 00:12:02,932 Faen heller. 103 00:12:04,517 --> 00:12:06,978 Husker du jeg sa at jeg kjeder meg lett? 104 00:12:09,314 --> 00:12:11,191 Det er vel kanskje meg en dag. 105 00:12:15,111 --> 00:12:17,322 Jeg tror ikke jeg vil bli lei av deg. 106 00:12:25,663 --> 00:12:26,664 Hva? 107 00:12:28,500 --> 00:12:29,626 Hva er det? 108 00:12:34,380 --> 00:12:35,298 Hva er det? 109 00:12:37,175 --> 00:12:38,176 Jones. 110 00:12:40,970 --> 00:12:44,307 Hei. Se på meg. Sånn, ja. Fort. 111 00:12:44,516 --> 00:12:46,768 SCAT - VIL ALDRI GLEMME DEG HVIL I FRED 112 00:12:58,863 --> 00:13:01,199 Bare sørg for at folk får vann. 113 00:13:01,407 --> 00:13:02,283 Faen ta dette. 114 00:13:02,367 --> 00:13:05,203 -Faen ta blomstene og... -Hei. 115 00:13:05,286 --> 00:13:07,413 -...plakatene og maleriene. Faen... -Stopp. 116 00:13:07,580 --> 00:13:09,207 Stopp. 117 00:13:09,457 --> 00:13:12,126 -Du kjenner ham ikke engang. -De prøver å... 118 00:13:12,210 --> 00:13:15,838 Scat baksnakket aldri noen som ikke fortjente dritten. 119 00:13:15,922 --> 00:13:18,007 -Det vet du. -Jeg vet det. 120 00:13:18,091 --> 00:13:20,009 Jeg gir faen i denne dritten. 121 00:13:22,720 --> 00:13:24,347 Hadde jeg ikke... 122 00:13:26,558 --> 00:13:29,435 Nei, hvis du ikke hadde holdt på med denne dritten. 123 00:13:30,311 --> 00:13:34,524 Du bryr deg om alle, bortsett fra de som teller. Vet du det? 124 00:13:35,066 --> 00:13:38,528 Ikke ennå, Jones. Dette er i dag. 125 00:13:39,279 --> 00:13:44,200 Kompisen min er død. Slipp meg. Slutt. Ta deg av fansen. 126 00:13:50,123 --> 00:13:52,750 Unnskyld meg. Unnskyld oss. 127 00:13:52,833 --> 00:13:54,085 Jones! Felix. 128 00:13:55,086 --> 00:13:56,212 Unnskyld oss. 129 00:14:03,469 --> 00:14:05,430 Takk for at du er her med meg. 130 00:14:05,972 --> 00:14:08,349 Hva trodde du? Hvor skal jeg ellers være? 131 00:14:08,516 --> 00:14:11,686 -Hvor har du vært? -Jones, dette kan ikke skje, ok? 132 00:14:12,270 --> 00:14:16,858 Jeg mener, han er et menneske. Så de kan ikke bare la ham dø. 133 00:14:17,317 --> 00:14:20,320 -Det gir ingen mening. -Noen må opp dit nå. 134 00:14:20,445 --> 00:14:22,196 -Jones. -Jeg skal svare der oppe. 135 00:14:34,042 --> 00:14:38,838 Kompisen min, Cootie, spurte nettopp hvordan noe slikt kan skje. 136 00:14:40,214 --> 00:14:41,090 Nettopp. 137 00:14:42,300 --> 00:14:45,720 Dette var ikke tilfeldig. Det er ikke tilfeldig 138 00:14:46,929 --> 00:14:52,894 når Krown avviser fattige folk som er døende, bare for å tjene penger. 139 00:14:56,314 --> 00:14:59,525 Og de samme styrkene som drepte Scat, 140 00:15:01,444 --> 00:15:03,029 prøver å ta oss også. 141 00:15:06,491 --> 00:15:08,326 La meg forklare dypere. 142 00:15:17,126 --> 00:15:20,505 Det finnes et fenomen som heter "kapitalismens krise". 143 00:15:20,588 --> 00:15:22,590 I kapitalismen kombinerer bedrifter 144 00:15:22,757 --> 00:15:25,593 arbeidskraft og materialer til goder og tjenester. 145 00:15:25,718 --> 00:15:28,763 Hvert år må de tjene mer penger enn fjoråret, for å 146 00:15:28,846 --> 00:15:30,598 ikke bli knust av konkurrentene. 147 00:15:30,682 --> 00:15:33,726 De gjør dette ved å senke lønninger og heve priser. 148 00:15:34,185 --> 00:15:36,938 Nå har arbeiderne mindre penger til å kjøpe produktene, 149 00:15:37,021 --> 00:15:38,856 og bedriftene taper penger. 150 00:15:38,940 --> 00:15:42,944 Hvordan fikser de situasjonen? Ved å igjen senke lønninger og heve priser. 151 00:15:43,194 --> 00:15:46,280 Det er en nedadgående spiral, hvor mange mennesker 152 00:15:46,364 --> 00:15:49,492 ikke har råd til godene som det økonomiske systemet produserer. 153 00:15:49,575 --> 00:15:53,287 Private HMO-drevne sykehus, som Krown, er ikke annerledes. 154 00:15:53,663 --> 00:15:56,457 Krown er ikke noe annet enn et boksnettverk, 155 00:15:56,541 --> 00:15:59,043 med det formål å sende kontanter til eierne. 156 00:15:59,210 --> 00:16:03,423 For å få penger ut av boksene, selger de helse som produkt. 157 00:16:03,965 --> 00:16:05,550 Vi blir solgt idéen 158 00:16:05,633 --> 00:16:09,262 om at sykehus er der med et primært formål om å hjelpe folk. 159 00:16:09,345 --> 00:16:13,850 Men kapitalismens krise tvinger dem til å heve prisene, 160 00:16:13,933 --> 00:16:16,185 mens folks lønninger senkes. 161 00:16:16,352 --> 00:16:18,730 Så folk har ikke råd til det, og blir avvist. 162 00:16:18,980 --> 00:16:21,232 I tilfeller som Scats, dør de. 163 00:16:23,067 --> 00:16:27,321 Derfor hever våre utviklere og eiendomsselskaper leieprisene, 164 00:16:27,405 --> 00:16:30,241 mens lønningene senkes, og folk ender på gata. 165 00:16:30,616 --> 00:16:35,163 Derfor kutter kraftselskapet strømmen vår regelmessig, 166 00:16:35,288 --> 00:16:39,542 i stedet for å kjøpe fra naboregioner, eller oppgradere. 167 00:16:39,917 --> 00:16:41,085 Kraftselskapet, 168 00:16:41,169 --> 00:16:44,839 eiendomsutviklere og Krown, har den samme eiergruppen, 169 00:16:44,922 --> 00:16:49,051 som også investerer i store deler av industrien i Bay Area. 170 00:16:50,052 --> 00:16:53,598 Makten vår kommer fra det faktum at vi 171 00:16:53,681 --> 00:16:55,892 er de som skaper det overskuddet. 172 00:16:57,059 --> 00:17:01,022 Alle disse problemene har den samme umiddelbare løsningen. 173 00:17:01,230 --> 00:17:03,608 Vi stenger alt og tvinger dem. 174 00:17:03,691 --> 00:17:04,650 STREIK 175 00:17:04,941 --> 00:17:07,862 Alt henger sammen, og slik må vi kjempe mot det. 176 00:17:08,070 --> 00:17:09,447 Vi gir dem et valg. 177 00:17:10,031 --> 00:17:13,200 Se til våre krav og få mindre fortjeneste, 178 00:17:14,410 --> 00:17:17,914 eller så stenger vi dere ned, og dere får ingen fortjeneste. 179 00:17:21,751 --> 00:17:24,003 -Så du det? -Bare hør etter. 180 00:17:24,462 --> 00:17:27,048 Vi får rettferdighet for Scat 181 00:17:28,466 --> 00:17:32,386 ved å få rettferdighet for oss alle! 182 00:17:32,970 --> 00:17:36,933 -Scat ville ha ønsket dette! -Scat ville ha ønsket dette! 183 00:17:37,183 --> 00:17:39,644 Scat ville ha ønsket dette! 184 00:17:40,228 --> 00:17:41,062 Jones. 185 00:17:41,229 --> 00:17:43,648 -Hva var det? -Jeg forklarte det tydelig. 186 00:17:43,731 --> 00:17:46,984 -Nei. Det var som en synsk projeksjon. -Vi har et problem der. 187 00:17:47,068 --> 00:17:47,985 Politiet har med seg en støykanon. 188 00:17:48,069 --> 00:17:50,738 Jeg kan ikke snakke om dette nå. Hør. 189 00:17:51,197 --> 00:17:54,784 -Jeg er glad for at du er her. Bli. -Det var bare en tale. Jones... 190 00:17:55,284 --> 00:17:57,286 Denne lå i lomma til Scat da han døde. 191 00:17:59,580 --> 00:18:00,790 Den er sikkert til deg. 192 00:18:01,582 --> 00:18:04,335 Vi må blokkere Krowns hovedkvarter nå! 193 00:18:04,627 --> 00:18:09,048 Hindre lederne i å komme seg inn i morgen, og stenge stedet! 194 00:18:09,173 --> 00:18:11,884 Jeg skal hente noe. Se hva jeg har til deg. 195 00:18:38,160 --> 00:18:39,871 FAEN TA KROWN 196 00:18:40,413 --> 00:18:41,789 Venter på din åpenbaring. 197 00:18:41,873 --> 00:18:44,125 Sitroner til limonade, kokain til snø. 198 00:18:44,208 --> 00:18:47,420 Folk skal ikke føle at de har en pistol rettet mot dem. 199 00:18:47,503 --> 00:18:51,299 -Jeg vil se navnet mitt på en bygning. -Jeg skal gi deg det, Scat. 200 00:19:04,645 --> 00:19:08,524 -Har du flere av dem? -Nei, men jeg har denne. 201 00:19:24,206 --> 00:19:25,249 Hei, pass på! 202 00:19:46,646 --> 00:19:47,730 Du er ikke en dritt! 203 00:19:50,691 --> 00:19:55,154 Jay. Hei. Jeg er en stor fan av Cannon Comics. 204 00:19:55,237 --> 00:19:58,658 Jeg er en lovende kunstner. Kan du se på porteføljen min? 205 00:20:05,289 --> 00:20:09,710 Følelser. Det er ingen følelser i ansiktene. 206 00:20:16,926 --> 00:20:18,010 Takk, Jay. 207 00:20:22,098 --> 00:20:23,975 Ta dere sammen, dumskaller. 208 00:21:43,679 --> 00:21:45,681 Tekst: Therese Mørken 209 00:21:45,765 --> 00:21:47,767 Kreativ leder: Gry Viola Impelluso