1 00:00:08,761 --> 00:00:12,014 너희 그러다 오줌 위에 주저앉겠어 2 00:00:13,140 --> 00:00:14,516 괜찮아 3 00:00:25,319 --> 00:00:30,282 어젯밤에 너 맘에 들더라 퇴거 명령 반대하러 갔을 때 4 00:00:30,407 --> 00:00:32,618 너 정말 끝내줬어 5 00:00:37,873 --> 00:00:39,833 분위기에 휩쓸리긴 했지만… 6 00:00:39,917 --> 00:00:43,295 아무래도 우리 경계를… 7 00:00:43,796 --> 00:00:46,256 "나는 처녀자리" 8 00:01:02,606 --> 00:01:05,275 - 존스 - 왜? 잠깐만 9 00:01:08,821 --> 00:01:11,490 요즘엔 사람들이 전화 안 받나 봐 10 00:01:17,120 --> 00:01:18,288 왜 그래? 11 00:01:27,422 --> 00:01:31,301 "빙뱅 버거" 12 00:01:37,850 --> 00:01:41,979 우리 이러지 않아도 돼 네가 준비됐다면 몰라도 13 00:01:55,868 --> 00:01:59,872 - 너한테 보여줄 게 있어 - 뭔데? 14 00:02:04,418 --> 00:02:05,419 나… 15 00:02:08,005 --> 00:02:09,171 이게 있어 16 00:02:16,972 --> 00:02:17,890 이리 와 17 00:02:21,101 --> 00:02:22,102 앉아 18 00:02:32,738 --> 00:02:33,655 이거? 19 00:02:43,749 --> 00:02:45,542 나머지 옷도 다 벗어 20 00:03:50,273 --> 00:03:51,400 그건 안 되겠다 21 00:04:08,959 --> 00:04:11,086 - 난 한 번도… - 알아 22 00:04:13,547 --> 00:04:18,009 - 널 아프게 하고 싶지 않아 - 걱정 마, 안 그럴 거야 23 00:04:21,805 --> 00:04:22,681 이런 24 00:04:26,643 --> 00:04:28,311 - 혹시 내가… - 내 팔에? 25 00:04:28,395 --> 00:04:29,688 내가 이렇게… 26 00:04:30,105 --> 00:04:31,648 - 괜찮지? 응 - 여기 말고... 27 00:04:31,815 --> 00:04:33,650 잠깐만, 내가 여기다… 28 00:04:35,068 --> 00:04:36,236 - 잠깐만 - 알았어 29 00:04:38,196 --> 00:04:39,072 괜찮아? 30 00:04:41,533 --> 00:04:43,785 - 응 - 좋아 31 00:04:43,910 --> 00:04:46,663 다리를 팔에 꽉 감았네 기분 좋아 32 00:04:53,170 --> 00:04:55,422 미안, 미안해 33 00:04:56,548 --> 00:04:59,134 괜찮아? 내가… 34 00:04:59,968 --> 00:05:01,803 - 이렇게? 괜찮아? - 그래, 응 35 00:05:01,970 --> 00:05:03,472 - 좋아, 그래 - 알았어 36 00:05:03,555 --> 00:05:05,307 - 그래 - 좋아 37 00:05:10,520 --> 00:05:14,107 그래, 자기야, 좋아? 그렇게 하니까 좋아? 38 00:05:17,861 --> 00:05:19,905 말하지 마, 좋아 39 00:05:30,707 --> 00:05:32,875 - 미안해 - 아냐 40 00:05:32,959 --> 00:05:34,878 - 미안 - 괜찮아 41 00:05:44,846 --> 00:05:47,390 새로운 아이디어가 떠올랐어 42 00:05:48,725 --> 00:05:52,687 - 네 팔을 이렇게… - 내 손으로도 괜찮아? 43 00:05:54,189 --> 00:05:55,148 좋아 44 00:05:56,191 --> 00:05:59,736 손을 이렇게... 하려는 거지? 45 00:06:02,656 --> 00:06:05,200 - 괜찮아? 좋아 - 응, 그래 46 00:06:05,408 --> 00:06:07,160 - 좋아 - 거기 47 00:06:07,702 --> 00:06:11,748 좋아, 시작해 얼마든지 빨라도 괜찮아 48 00:06:12,415 --> 00:06:14,459 - 난 아프지 않으니까 - 확실해? 49 00:06:14,543 --> 00:06:17,045 약속해, 정말이야 50 00:06:17,379 --> 00:06:20,048 좋아 51 00:06:23,927 --> 00:06:25,887 더 빨리, 더 빨리 52 00:06:31,393 --> 00:06:35,021 그래, 바로 그거야, 자기야 씨발, 좋냐? 53 00:06:39,151 --> 00:06:40,152 잠깐만 54 00:06:41,903 --> 00:06:46,366 - 뭐라고? 왜 그런 식으로 말해? - 필릭스가 여자애들이 좋아한댔어 55 00:06:47,033 --> 00:06:51,705 - 그래서… - 난 걔가 아니라 너랑 하는 거야 56 00:06:57,169 --> 00:06:58,253 알았어? 57 00:07:03,216 --> 00:07:04,801 - 알았어 - 그래 58 00:07:44,299 --> 00:07:45,300 좋다 59 00:08:12,994 --> 00:08:15,497 "존스" 60 00:08:29,844 --> 00:08:31,638 잠깐만, 잠깐 기다려봐 61 00:08:31,846 --> 00:08:32,764 - 왜? - 잠깐만 62 00:08:32,847 --> 00:08:35,850 내려줘, 날 내려줘 63 00:08:36,101 --> 00:08:38,144 그래, 천천히, 그렇게 64 00:08:38,227 --> 00:08:40,938 - 이렇게? - 응, 그렇게… 좋아 65 00:08:42,691 --> 00:08:45,360 속으로 넣진 말고 앞에 놔, 알았지? 66 00:08:45,443 --> 00:08:46,903 - 집어넣진 마 - 알았어 67 00:08:47,070 --> 00:08:48,822 - 그래, 그렇게 - 알았어 68 00:08:49,114 --> 00:08:53,201 내가 올라타서 평균대 타듯이 해볼게 69 00:08:53,285 --> 00:08:54,619 - 알았지? - 그래 70 00:08:54,703 --> 00:08:55,578 좋아 71 00:08:56,538 --> 00:08:59,499 - 좋아, 그래, 너무 좋다 - 그래 72 00:09:01,459 --> 00:09:02,877 응, 이거야 73 00:09:22,272 --> 00:09:23,481 - 나… - 잠깐만 74 00:09:23,565 --> 00:09:25,191 - 아무래도… - 잠깐만 75 00:09:25,400 --> 00:09:28,069 기다려, 같이 해 잠깐만 참아 76 00:09:28,236 --> 00:09:29,988 - 잠깐만 - 날 기다려 77 00:09:32,324 --> 00:09:35,201 괜찮아, 전기 나가도 상관없어 괜찮아, 계속해 78 00:09:35,285 --> 00:09:37,412 - 계속해, 그냥 계속해 - 알았어 79 00:09:37,495 --> 00:09:38,913 - 좋아, 좋아 - 그래 80 00:09:44,252 --> 00:09:46,087 - 나 이제… - 잠깐, 잠깐만 81 00:09:46,171 --> 00:09:47,005 알았어 82 00:09:49,632 --> 00:09:52,177 레이더스! 83 00:10:06,649 --> 00:10:07,567 스캣이 죽었어 84 00:10:13,031 --> 00:10:15,241 "크라운 병원 돈 없는 흑인 거절해 사망" 85 00:10:22,665 --> 00:10:23,833 집중! 86 00:10:25,335 --> 00:10:26,836 모두 집중해 줘! 87 00:10:33,551 --> 00:10:34,803 스캣이 죽었어 88 00:10:42,102 --> 00:10:43,770 우리가 뭐라도 해야 해 89 00:10:46,398 --> 00:10:52,362 모두 휴대폰 들고 아는 사람한테 전부 연락해 90 00:10:53,530 --> 00:10:54,739 영상이 하나 있는데... 91 00:10:57,575 --> 00:11:02,455 지금 당장 크라운 본사로 갈 거야, 알겠지? 92 00:11:06,459 --> 00:11:07,877 널 빨아들인다고? 93 00:11:09,337 --> 00:11:12,048 - 뭐? - 그래, 네 눈 말이야 94 00:11:13,299 --> 00:11:15,593 네 눈이 날 빨아들여 95 00:11:16,845 --> 00:11:19,556 - 다른 모든 것도 - 그럼… 96 00:11:21,182 --> 00:11:25,228 나를 처음 본 순간 그걸 알아보고… 97 00:11:26,104 --> 00:11:28,982 그때 알았지, 알아봤어 98 00:11:30,150 --> 00:11:32,944 너도 나랑 똑같은 퍼즐 조각이 없다는 것을 99 00:11:34,737 --> 00:11:38,158 네가 시인처럼 말을 하니 난 그냥 닥치고 들어야겠다 100 00:11:38,741 --> 00:11:39,742 그래 101 00:11:40,368 --> 00:11:42,036 너 제정신이 아니구나 102 00:11:42,954 --> 00:11:44,956 나도 그런 것 같아 103 00:11:50,170 --> 00:11:52,338 - 플로라 - 누구야? 104 00:11:53,590 --> 00:11:57,510 문 열어, 왜 내 전화 안 받아? 더기가 너 여기 있댔어 105 00:11:57,594 --> 00:12:00,430 - 내가 나가볼까? - 아니, 그냥 갈 거야 106 00:12:01,806 --> 00:12:02,932 맘대로 해 107 00:12:04,517 --> 00:12:06,978 난 금방 싫증 낸다고 말했지? 108 00:12:09,314 --> 00:12:11,191 그럼 나도 저렇게 되겠네 109 00:12:15,111 --> 00:12:17,322 넌 절대 싫증 안 날 것 같아 110 00:12:25,663 --> 00:12:26,664 뭐야? 111 00:12:28,500 --> 00:12:29,626 뭔데 그래? 112 00:12:34,380 --> 00:12:35,298 뭐야? 113 00:12:37,175 --> 00:12:38,176 존스야 114 00:12:40,970 --> 00:12:44,307 나 봐, 그렇지 빨리 와요! 115 00:12:44,516 --> 00:12:46,768 "스캣 - 절대 잊지 않을게 편히 쉬길" 116 00:12:58,863 --> 00:13:01,199 사람들에게 물을 나눠줘 117 00:13:01,407 --> 00:13:02,283 집어치워 118 00:13:02,367 --> 00:13:05,203 - 이 꽃들이랑… - 야 119 00:13:05,286 --> 00:13:07,413 - ...포스터, 그림, 전부 - 그만해 120 00:13:07,580 --> 00:13:09,207 야, 그만해! 121 00:13:09,457 --> 00:13:12,126 - 알지도 못했으면서! - 이 사람들은 그냥… 122 00:13:12,210 --> 00:13:15,838 스캣은 아무한테도 잘못한 적 없어 이렇게 당할 이유 없다고 123 00:13:15,922 --> 00:13:18,007 - 너도 알잖아 - 그래 124 00:13:18,091 --> 00:13:20,009 이딴 거 다 필요 없어 125 00:13:22,720 --> 00:13:24,347 내가 있었으면… 126 00:13:26,558 --> 00:13:29,435 아니, 네가 이딴 일에 정신 팔리지만 않았어도... 127 00:13:30,311 --> 00:13:34,524 넌 모든 사람을 다 신경 쓰면서 정작 중요한 사람들은 안 쓰지 128 00:13:35,066 --> 00:13:38,528 너무 이르잖아, 존스 오늘 일어난 일인데 129 00:13:39,279 --> 00:13:44,200 내 친구가 죽었어, 손대지 마 가서 네 팬들이나 신경 써 130 00:13:50,123 --> 00:13:52,750 지나갈게요, 죄송해요 131 00:13:52,833 --> 00:13:54,085 존스! 필릭스! 132 00:13:55,086 --> 00:13:56,212 죄송해요 133 00:14:03,469 --> 00:14:05,430 함께 와줘서 고마워 134 00:14:05,972 --> 00:14:08,349 왜 그런 말을 해? 당연히 와야지 135 00:14:08,516 --> 00:14:11,686 - 여태 어디 있었어? - 존스, 이럴 순 없잖아 136 00:14:12,270 --> 00:14:16,858 어떻게 사람을 그냥 죽게 놔둘 수 있어? 137 00:14:17,317 --> 00:14:20,320 - 이건 말이 안 되잖아 - 누가 당장 올라가야 해요 138 00:14:20,445 --> 00:14:22,196 - 존스 - 올라가서 대답할게 139 00:14:34,042 --> 00:14:38,838 방금 제 친구 쿠티가 어떻게 이런 일이 일어나냐고 묻더군요 140 00:14:40,214 --> 00:14:41,090 그 말이 맞아요 141 00:14:42,300 --> 00:14:45,720 이건 사고가 아닙니다 사고가 아니에요 142 00:14:46,929 --> 00:14:52,894 크라운 병원은 이윤만 생각하고 가난한 이들을 거부했습니다 143 00:14:56,314 --> 00:14:59,525 스캣을 죽인 그 세력이 이제 우리까지 144 00:15:01,444 --> 00:15:03,029 건드리려고 해요 145 00:15:06,491 --> 00:15:08,326 좀 더 자세히 설명하죠 146 00:15:17,126 --> 00:15:20,505 '자본주의의 위기'라는 현상이 있습니다 147 00:15:20,588 --> 00:15:22,590 자본주의라는 체제하에 사업체들은 148 00:15:22,757 --> 00:15:25,593 노동력과 자재를 결합해 제품과 서비스를 창출하죠 149 00:15:25,718 --> 00:15:28,763 매년 그들은 전년보다 더 많은 돈을 벌지 못하면 150 00:15:28,846 --> 00:15:30,598 경쟁에서 뒤처지고 맙니다 151 00:15:30,682 --> 00:15:33,726 그래서 임금을 낮추고 가격은 올리죠 152 00:15:34,185 --> 00:15:36,938 그러면 노동자들의 제품 구매력은 줄고 153 00:15:37,021 --> 00:15:38,856 결국 회사는 손해를 보게 되죠 154 00:15:38,940 --> 00:15:42,944 상황을 해결하고자 이들은 또 임금을 낮추고 가격은 올립니다 155 00:15:43,194 --> 00:15:46,280 이런 악순환이 반복하며 점점 더 많은 사람이 156 00:15:46,364 --> 00:15:49,492 경제 체제의 생산품을 살 수 없게 됩니다 157 00:15:49,575 --> 00:15:53,287 민간업체에서 운영하는 크라운 같은 병원도 마찬가지죠 158 00:15:53,663 --> 00:15:56,457 그저 소유주들에게 돈을 보낼 목적뿐인 159 00:15:56,541 --> 00:15:59,043 빈 상자들의 네트워크에 불과해요 160 00:15:59,210 --> 00:16:03,423 이 상자들로 돈을 벌기 위해 건강을 상품으로 파는 거죠 161 00:16:03,965 --> 00:16:05,550 우리는 병원이 162 00:16:05,633 --> 00:16:09,262 사람을 도우려는 목적으로 존재한다고 믿고 있죠 163 00:16:09,345 --> 00:16:13,850 하지만 자본주의의 위기는 이들이 가격을 계속 올리고 164 00:16:13,933 --> 00:16:16,185 임금은 낮추도록 부추깁니다 165 00:16:16,352 --> 00:16:18,730 그래서 의료비를 못 내고 진료를 거부당하죠 166 00:16:18,980 --> 00:16:21,232 스캣은 죽기까지 했고요 167 00:16:23,067 --> 00:16:27,321 이런 이유로 임금은 낮아지는데 개발업자나 부동산 회사들이 168 00:16:27,405 --> 00:16:30,241 월세를 올려서 사람들을 거리로 내쫓고요 169 00:16:30,616 --> 00:16:35,163 전력 회사는 우리 동네 전기를 주기적으로 끊습니다 170 00:16:35,288 --> 00:16:39,542 주변 지역에서 구매하거나 시설 향상에 투자하는 대신에요 171 00:16:39,917 --> 00:16:41,085 전력 회사 172 00:16:41,169 --> 00:16:44,839 부동산 개발업자, 크라운 소유주는 전부 같은 사람들이죠 173 00:16:44,922 --> 00:16:49,051 이들이 베이 에어리어의 대다수 산업에 투자하고 있고요 174 00:16:50,052 --> 00:16:53,598 우리의 힘은 바로 그 이윤이 175 00:16:53,681 --> 00:16:55,892 우리에게서 나온다는 사실에 있습니다 176 00:16:57,059 --> 00:17:01,022 이 모든 문제의 즉각적인 해결책은 전부 똑같습니다 177 00:17:01,230 --> 00:17:03,608 이 모든 것을 닫고 압력을 가해야 해요 178 00:17:03,691 --> 00:17:04,650 "파업" 179 00:17:04,941 --> 00:17:07,862 모두 연결돼 있으니 그렇게 싸워야 합니다 180 00:17:08,070 --> 00:17:09,447 선택권을 줄 거예요 181 00:17:10,031 --> 00:17:13,200 우리의 요구를 들어주고 이윤을 줄이지 않으면 182 00:17:14,410 --> 00:17:17,914 문을 닫게 해 이윤이 아예 없게 하는 거죠 183 00:17:21,751 --> 00:17:24,003 - 저거 봤어? - 일단 들어봐 184 00:17:24,462 --> 00:17:27,048 모두를 위한 정의 구현으로 185 00:17:28,466 --> 00:17:32,386 스캣에게도 정의를 구현합시다! 186 00:17:32,970 --> 00:17:36,933 - 스캣이 그걸 바랐을 거예요! - 스캣이 바랐을 거다! 187 00:17:37,183 --> 00:17:39,644 스캣이 바랐을 거다! 188 00:17:40,228 --> 00:17:41,062 존스 189 00:17:41,229 --> 00:17:43,648 - 방금 뭐였어? - 확실하게 설명한 거지 190 00:17:43,731 --> 00:17:46,984 - 아니, 무슨 초능력 같던데 - 저쪽에 문제가 생겼어 191 00:17:47,068 --> 00:17:47,985 경찰이 음향 대포를 가져왔다 192 00:17:48,069 --> 00:17:50,738 지금은 이런 얘기 못 해 저기 말이야 193 00:17:51,197 --> 00:17:54,784 - 네가 와서 기뻐, 근처에 있어 - 단순한 연설이 아니라... 194 00:17:55,284 --> 00:17:57,286 스캣 주머니 안에 이게 있었어 195 00:17:59,580 --> 00:18:00,790 너 주려고 했을 거야 196 00:18:01,582 --> 00:18:04,335 당장 크라운 본사를 폐쇄해야 합니다! 197 00:18:04,627 --> 00:18:09,048 아침에 간부들이 들어가지 못하게 막고 폐쇄합시다! 198 00:18:09,173 --> 00:18:11,884 너한테 뭐 갖다줄게 뭐 갖다줄지 기대해 199 00:18:38,160 --> 00:18:39,871 "망할 크라운" 200 00:18:40,413 --> 00:18:41,789 당신의 계시를 기다립니다 201 00:18:41,873 --> 00:18:44,125 레몬을 레모네이드로 코카인을 크랙으로 202 00:18:44,208 --> 00:18:47,420 누군가 항상 총구를 겨누고 있다고 느껴서는 안 됩니다 203 00:18:47,503 --> 00:18:51,299 - 건물에 내 이름이 있으면 좋겠어 - 내가 이루어줄게, 스캣 204 00:19:04,645 --> 00:19:08,524 - 그거 더 있어요? - 아니, 하지만 이게 있어 205 00:19:24,206 --> 00:19:25,249 이봐, 조심해! 206 00:19:46,646 --> 00:19:47,730 넌 뭣도 아냐! 207 00:19:50,691 --> 00:19:55,154 제이, 전 캐넌 코믹스 작품의 열성 팬이에요 208 00:19:55,237 --> 00:19:58,658 신인 아티스트인데 제 포트폴리오 좀 봐주실래요? 209 00:20:05,289 --> 00:20:09,710 감정, 얼굴에 감정이 없네요 210 00:20:16,926 --> 00:20:18,010 고마워요, 제이 211 00:20:22,098 --> 00:20:23,975 정신 똑바로 차려, 얼간이들아 212 00:21:43,679 --> 00:21:45,681 자막: 박사라 213 00:21:45,765 --> 00:21:47,767 창작 감독: 우아름