1 00:00:08,761 --> 00:00:12,014 जब यह खुलेगा, तो नीचे गिर जाएगा। 2 00:00:13,140 --> 00:00:14,516 हालांकि यह ठीक है। 3 00:00:25,319 --> 00:00:30,282 कल रात मैंने विरोध नहीं किया क्योंकि बेदखली के लिए बचाव कार्रवाई में 4 00:00:30,407 --> 00:00:32,618 तुम बहुत शानदार थीं।। 5 00:00:37,873 --> 00:00:39,833 तब हम बहुत उत्साह में थे, पर... 6 00:00:39,917 --> 00:00:43,295 पता है, हमें सच में अपनी सीमाओं को लेकर बात करनी चाहिए... 7 00:00:43,796 --> 00:00:46,256 आय एम अ वर्गो 8 00:01:02,606 --> 00:01:05,275 -जोन्स। -क्या? रुको। 9 00:01:08,821 --> 00:01:11,490 मेरे ख़याल से लोग अब फ़ोन का जवाब नहीं देते। 10 00:01:17,120 --> 00:01:18,288 क्या हुआ? 11 00:01:27,422 --> 00:01:31,301 बिंग-बैंग बर्गर्स 12 00:01:37,850 --> 00:01:41,979 हमें यह करने की ज़रूरत नहीं है। बस तभी जब तुम तैयार हो। 13 00:01:55,868 --> 00:01:59,872 -मुझे तुम्हें दिखाना है। -क्या? 14 00:02:04,418 --> 00:02:05,419 मैं... 15 00:02:08,005 --> 00:02:09,171 मेरे यह दाग है। 16 00:02:16,972 --> 00:02:17,890 यहाँ आओ। 17 00:02:21,101 --> 00:02:22,102 यहाँ नीचे। 18 00:02:32,738 --> 00:02:33,655 यह? 19 00:02:43,749 --> 00:02:45,542 अपने बाकी कपड़े उतार दो। 20 00:03:50,273 --> 00:03:51,400 इससे काम नहीं चलेगा। 21 00:04:08,959 --> 00:04:11,086 -मैंने कभी... -पता है। 22 00:04:13,547 --> 00:04:18,009 -मैं तुम्हें तकलीफ़ नहीं देना चाहता। -फ़िक्र मत करो। ऐसा नहीं होगा। 23 00:04:21,805 --> 00:04:22,681 ओह। 24 00:04:26,643 --> 00:04:28,311 -शायद अगर मैं... -मेरी बाँह पर? 25 00:04:28,395 --> 00:04:29,688 अगर मैं बस... 26 00:04:30,105 --> 00:04:31,648 -ठीक है? हाँ। -नहीं। 27 00:04:31,815 --> 00:04:33,650 रुको। तो अगर मैं... 28 00:04:35,068 --> 00:04:36,236 -रुको। -ठीक है। 29 00:04:38,196 --> 00:04:39,072 यह ठीक है? 30 00:04:41,533 --> 00:04:43,785 -हाँ। -ठीक है। 31 00:04:43,910 --> 00:04:46,663 हाथ के पास तुम्हारे पैर तंग हैं, लेकिन अच्छा लगता है। 32 00:04:53,170 --> 00:04:55,422 माफ़ करना। माफ़ी चाहती हूँ। 33 00:04:56,548 --> 00:04:59,134 तुम ठीक हो? अच्छा मैं बस... 34 00:04:59,968 --> 00:05:01,803 -ऐसे? हाँ? -ठीक है। 35 00:05:01,970 --> 00:05:03,472 -ठीक है, हाँ। -अच्छा। 36 00:05:03,555 --> 00:05:05,307 -हाँ। -ठीक है। 37 00:05:10,520 --> 00:05:14,107 हाँ, यार। तुम्हें अच्छा लग रहा है? 38 00:05:17,861 --> 00:05:19,905 चुप रहो। ठीक है। ठीक है। 39 00:05:30,707 --> 00:05:32,875 माफ़ करना। 40 00:05:32,959 --> 00:05:34,878 -माफ़ करना। -कोई बात नहीं। 41 00:05:44,846 --> 00:05:47,390 मेरे ख़याल से मेरे पास एक नया आइडिया है। 42 00:05:48,725 --> 00:05:52,687 अगर तुम अपनी बाँह रखो और इसे... 43 00:05:54,189 --> 00:05:55,148 ठीक है। 44 00:05:56,191 --> 00:05:59,736 मेरे ख़याल से अगर तुम... 45 00:06:02,656 --> 00:06:05,200 -हाँ? ठीक है। -हाँ, ठीक है। 46 00:06:05,408 --> 00:06:07,160 ठीक है। 47 00:06:07,702 --> 00:06:11,748 अच्छा, चलो। तुम जितनी तेज़ी से चाहो करो, ठीक है? 48 00:06:12,415 --> 00:06:14,459 -तुमसे मुझे तकलीफ़ नहीं होगी। -पक्का? 49 00:06:14,543 --> 00:06:17,045 पक्का। मेरा वादा है। 50 00:06:17,379 --> 00:06:20,048 ठीक है। 51 00:06:23,927 --> 00:06:25,887 और तेज़। और तेज़। 52 00:06:31,393 --> 00:06:35,021 हाँ। हाँ, यार। तुम्हें अच्छा लग रहा है? 53 00:06:39,151 --> 00:06:40,152 रुको। 54 00:06:41,903 --> 00:06:46,366 -क्या? तुम यह क्यों कह रहे हो? -फ़ेलिक्स बोला लड़कियों को यह पसंद आता है। 55 00:06:47,033 --> 00:06:51,705 -इसलिए... -उसके नहीं, तुम्हारे साथ सेक्स कर रही हूँ। 56 00:06:57,169 --> 00:06:58,253 ठीक है? 57 00:07:03,216 --> 00:07:04,801 -ठीक है। -ठीक है। 58 00:07:44,299 --> 00:07:45,300 बढ़िया। 59 00:08:12,994 --> 00:08:15,497 जोन्स 60 00:08:29,844 --> 00:08:31,638 रुको। अच्छा, रुको। 61 00:08:31,846 --> 00:08:32,764 -क्या... -रुको। 62 00:08:32,847 --> 00:08:35,850 अच्छा, मुझे नीचे उतारो। नीचे उतारो। 63 00:08:36,101 --> 00:08:38,144 हाँ, धीरे से, हाँ, ऐसे। 64 00:08:38,227 --> 00:08:40,938 -हाँ? -हाँ, बस... हाँ। 65 00:08:42,691 --> 00:08:45,360 तुम इसे मेरे पास रखोगे, मेरे अंदर नहीं, ठीक है? 66 00:08:45,443 --> 00:08:46,903 -अंदर नहीं, ठीक है? -ठीक है। 67 00:08:47,070 --> 00:08:48,822 -हाँ, ऐसे ही। -ठीक है। 68 00:08:49,114 --> 00:08:53,201 फिर मैं इस पर तराजू की तरह सवारी करूँगी। 69 00:08:53,285 --> 00:08:54,619 -ठीक है? -ठीक है। 70 00:08:54,703 --> 00:08:55,578 ठीक है। 71 00:08:56,538 --> 00:08:59,499 -ठीक है। हाँ। बहुत अच्छा लग रहा है। -ठीक है। 72 00:09:01,459 --> 00:09:02,877 ठीक है। हाँ। 73 00:09:22,272 --> 00:09:23,481 -शायद मैं... -रुको। 74 00:09:23,565 --> 00:09:25,191 -मुझे लगता है मैं... -रुको। 75 00:09:25,400 --> 00:09:28,069 रोके रखो। अभी नहीं। 76 00:09:28,236 --> 00:09:29,988 रोके रखो। अभी नहीं। 77 00:09:32,324 --> 00:09:35,201 ठीक है। रोशनी जाए भाड़ में। कोई बात नहीं। करते रहो। 78 00:09:35,285 --> 00:09:37,412 -करते रहो। -ठीक है। 79 00:09:37,495 --> 00:09:38,913 -ठीक है। -हाँ। 80 00:09:44,252 --> 00:09:46,087 -मेरे ख़याल से मैं... -रुको। 81 00:09:46,171 --> 00:09:47,005 ठीक है। 82 00:09:49,632 --> 00:09:52,177 रेडर्स! 83 00:10:06,649 --> 00:10:07,567 स्कैट मर चुका है। 84 00:10:13,031 --> 00:10:15,241 पैसों की कमी के चलते क्राउन अस्पताल ने अश्वेत को मार डाला 85 00:10:22,665 --> 00:10:23,833 सुनो! 86 00:10:25,335 --> 00:10:26,836 सुनो, दोस्तो! 87 00:10:33,551 --> 00:10:34,803 स्कैट मर गया। 88 00:10:42,102 --> 00:10:43,770 हमें कुछ करना होगा। 89 00:10:46,398 --> 00:10:52,362 मैं चाहती हूँ कि सब अपने फ़ोन उठाएँ और अपने संपर्क देखें। 90 00:10:53,530 --> 00:10:54,739 अभी, एक वीडियो है... 91 00:10:57,575 --> 00:11:02,455 हम फ़ौरन क्राउन मुख्यालय चल रहे है। ठीक है? 92 00:11:06,459 --> 00:11:07,877 मुझमें दिलचस्पी हो रही है? 93 00:11:09,337 --> 00:11:12,048 -क्या? -हाँ, तुम्हारी आँखें। 94 00:11:13,299 --> 00:11:15,593 तुम्हारी आँखें मुझे खींच रही हैं। 95 00:11:16,845 --> 00:11:19,556 -और तुमसे जुड़ा सब कुछ। -तो... 96 00:11:21,182 --> 00:11:25,228 तुमने मुझे पहली बार देखा और समझ गई... 97 00:11:26,104 --> 00:11:28,982 और मुझे पता था। 98 00:11:30,150 --> 00:11:32,944 तुममें मेरी तरह ही कुछ टुकड़े गायब हैं। 99 00:11:34,737 --> 00:11:38,158 तुम कवि की तरह बोलती हो, मैं बस चुप होकर सुनता हूँ। 100 00:11:38,741 --> 00:11:39,742 हाँ। 101 00:11:40,368 --> 00:11:42,036 तुम्हारा दिमाग फिरा हुआ था। 102 00:11:42,954 --> 00:11:44,956 जहाँ मैंने खाया था, उसी जगह पर? 103 00:11:50,170 --> 00:11:52,338 -फ़्लोरा। -यह कौन है? 104 00:11:53,590 --> 00:11:57,510 अरे, मुझे मत टरकाओ। जवाब दो। डूगी ने बताया कि तुम यहाँ हो। 105 00:11:57,594 --> 00:12:00,430 -तुम चाहती हो कि मैं देखूँ? -नहीं। वह चला जाएगा। 106 00:12:01,806 --> 00:12:02,932 भाड़ में जाओ। 107 00:12:04,517 --> 00:12:06,978 याद है मैंने कहा था जल्दी ऊब जाती हूँ? 108 00:12:09,314 --> 00:12:11,191 शायद किसी दिन मेरा भी यही हाल होगा। 109 00:12:15,111 --> 00:12:17,322 मुझे नहीं लगता कि तुमसे कभी ऊबूँगी। 110 00:12:25,663 --> 00:12:26,664 क्या? 111 00:12:28,500 --> 00:12:29,626 क्या हुआ? 112 00:12:34,380 --> 00:12:35,298 क्या हुआ? 113 00:12:37,175 --> 00:12:38,176 जोन्स। 114 00:12:40,970 --> 00:12:44,307 ए। मेरी तरफ़ देखो। लो, हो गया। जल्दी करो। 115 00:12:44,516 --> 00:12:46,768 स्कैट - कभी नहीं भूलेंगे तुम्हें शांति मिले 116 00:12:58,863 --> 00:13:01,199 बस ध्यान रखना कि लोगों को पानी मिले। 117 00:13:01,407 --> 00:13:02,283 भाड़ में जाए। 118 00:13:02,367 --> 00:13:05,203 -भाड़ में जाएँ ये फूल... -सुनो। 119 00:13:05,286 --> 00:13:07,413 -पोस्टर और पेंटिंग। भाड़... -बस करो। 120 00:13:07,580 --> 00:13:09,207 -बस। रुक जाओ। -रुक जाओ, ए, रुको! 121 00:13:09,457 --> 00:13:12,126 -तुम उसे जानते भी नहीं। -हाँ, वे कोशिश... 122 00:13:12,210 --> 00:13:15,838 स्कैट ने कभी किसी के लिए गलत नहीं कहा कि उसकी ऐसी हालत हो। 123 00:13:15,922 --> 00:13:18,007 -यह बात तुम्हें पता है। -पता है। 124 00:13:18,091 --> 00:13:20,009 मुझे इस सबकी कोई परवाह नहीं है। 125 00:13:22,720 --> 00:13:24,347 अगर मैं बस... 126 00:13:26,558 --> 00:13:29,435 नहीं, अगर तुम्हारा इस सब बकवास से वास्ता न होता। 127 00:13:30,311 --> 00:13:34,524 जो मायने रखते हैं, उन्हें छोड़कर तुम किसी की परवाह नहीं करती। 128 00:13:35,066 --> 00:13:38,528 अभी बहुत जल्दी है, जोन्स। यह आज हुआ है। 129 00:13:39,279 --> 00:13:44,200 मेरा दोस्त चला गया, यार। मुझसे दूर हटो। रुको। जाकर अपने प्रशंसकों को संभालो। 130 00:13:50,123 --> 00:13:52,750 माफ़ कीजिए। हमें माफ़ कीजिए। 131 00:13:52,833 --> 00:13:54,085 जोन्स! फेलिक्स। 132 00:13:55,086 --> 00:13:56,212 माफ़ कीजिए। सुनिए। 133 00:14:03,469 --> 00:14:05,430 मेरे साथ होने के लिए शुक्रिया। 134 00:14:05,972 --> 00:14:08,349 तुमने क्या सोचा था? मैं और कहाँ जाती? 135 00:14:08,516 --> 00:14:11,686 -तुम कहाँ थे? -जोन्स, यह नहीं हो सकता, है न? 136 00:14:12,270 --> 00:14:16,858 मतलब, वह इंसान है। वे किसी को मरने के लिए नहीं छोड़ सकते। 137 00:14:17,317 --> 00:14:20,320 -इसका कोई तुक नहीं बनता। -किसी को अभी वहाँ जाना होगा। 138 00:14:20,445 --> 00:14:22,196 -जोन्स। -तुम्हें वहीं जवाब दूँगी। 139 00:14:34,042 --> 00:14:38,838 मेरे प्यारे कूटी ने अभी पूछा कि ऐसा कैसे हो सकता है। 140 00:14:40,214 --> 00:14:41,090 वही तो। 141 00:14:42,300 --> 00:14:45,720 यह कोई हादसा नहीं था। जब क्राउन गरीब लोगों को 142 00:14:46,929 --> 00:14:52,894 मरने के लिए छोड़ देते हैं, ताकि वे मुनाफ़ा कमा सकें, तो यह हादसा नहीं है। 143 00:14:56,314 --> 00:14:59,525 जिन लोगों ने स्कैट को मार डाला, 144 00:15:01,444 --> 00:15:03,029 वे हम तक भी पहुँचना चाहते हैं। 145 00:15:06,491 --> 00:15:08,326 थोड़ा आसान शब्दों में कहती हूँ। 146 00:15:17,126 --> 00:15:20,505 एक चीज़ है, "पूँजीवाद का संकट।" 147 00:15:20,588 --> 00:15:22,590 पूँजीवाद में, व्यवसाय श्रम और सामग्री 148 00:15:22,757 --> 00:15:25,593 जोड़कर बिक्री के लिए सामान और सेवाएँ बनाते हैं। 149 00:15:25,718 --> 00:15:28,763 हर साल उन्हें पहले से ज़्यादा पैसे कमाने होते हैं, 150 00:15:28,846 --> 00:15:30,598 वरना प्रतिस्पर्धी कुचल देंगे। 151 00:15:30,682 --> 00:15:33,726 वे वेतन कम करके और कीमत बढ़ाकर ऐसा करते हैं। 152 00:15:34,185 --> 00:15:36,938 कामगारों के पास सामान खरीदने को पैसे कम रह जाते हैं, 153 00:15:37,021 --> 00:15:38,856 तो कंपनी को नुकसान होने लगता है। 154 00:15:38,940 --> 00:15:42,944 इस स्थिति को कैसे ठीक किया जाए? फिर से वेतन कम करके और कीमत बढ़ाकर। 155 00:15:43,194 --> 00:15:46,280 यह सिलसिला चलता जाता है और ऐसे लोगों की संख्या बढ़ जाती है, 156 00:15:46,364 --> 00:15:49,492 जो आर्थिक प्रणाली से बने सामान नहीं खरीद पाते। 157 00:15:49,575 --> 00:15:53,287 क्राउन जैसे निजी अस्पताल इससे अलग नहीं हैं। 158 00:15:53,663 --> 00:15:56,457 क्राउन बस ऐसे डिब्बों का नेटवर्क है, 159 00:15:56,541 --> 00:15:59,043 जिनका मकसद मालिकों को पैसे भेजना है। 160 00:15:59,210 --> 00:16:03,423 इन बक्सों से पैसे बाहर लाने के लिए वे सेहत को उत्पाद की तरह बेचते हैं। 161 00:16:03,965 --> 00:16:05,550 हमें यह आइडिया बेचा जाता है 162 00:16:05,633 --> 00:16:09,262 कि इन अस्पतालों का प्राथमिक उद्देश्य लोगों की मदद करना है। 163 00:16:09,345 --> 00:16:13,850 पर पूँजीवाद का संकट उन्हें कीमतें बढ़ाने को मजबूर करता है, 164 00:16:13,933 --> 00:16:16,185 जबकि लोगों की मज़दूरी कम हो जाती है। 165 00:16:16,352 --> 00:16:18,730 तो लोगों की पहुँच से बाहर हो और लौटाए जाते हैं। 166 00:16:18,980 --> 00:16:21,232 स्कैट जैसे मामलों में, वे मर जाते हैं। 167 00:16:23,067 --> 00:16:27,321 यही कारण है कि डेवलपर्स और रियल एस्टेट कंपनियाँ किराए बढ़ाते हैं, 168 00:16:27,405 --> 00:16:30,241 जबकि वेतन घटते हैं, इससे लोग सड़कों पर पहुँचने लगते हैं। 169 00:16:30,616 --> 00:16:35,163 इसीलिए हमारी बिजली कंपनियाँ नियमित रूप से बिजली बंद करती हैं, 170 00:16:35,288 --> 00:16:39,542 बजाय इसके कि वे पड़ोसी इलाकों से बिजली खरीदें या खुद को बेहतर करें। 171 00:16:39,917 --> 00:16:41,085 बिजली कंपनी, 172 00:16:41,169 --> 00:16:44,839 रियल एस्टेट डेवलपर्स और क्राउन के मालिकों का समूह एक ही है, 173 00:16:44,922 --> 00:16:49,051 जो बे एरिया के अधिकाँश उद्योगों में निवेशक भी हैं। 174 00:16:50,052 --> 00:16:53,598 हमारी बिजली की सच्चाई यह है कि हम ही 175 00:16:53,681 --> 00:16:55,892 वह मुनाफ़ा पैदा करते हैं। 176 00:16:57,059 --> 00:17:01,022 इन सभी समस्याओं का तुरंत होने वाला एक ही हल है। 177 00:17:01,230 --> 00:17:03,608 हम सब कुछ बंद कर दें और उन्हें मजबूर करें। 178 00:17:03,691 --> 00:17:04,650 हड़ताल 179 00:17:04,941 --> 00:17:07,862 सब जुड़ा हुआ है और इसी तरह हमें इससे लड़ना है। 180 00:17:08,070 --> 00:17:09,447 हम उन्हें विकल्प दें। 181 00:17:10,031 --> 00:17:13,200 हमारी माँगों को पूरा करो और कम मुनाफ़ा कमाओ 182 00:17:14,410 --> 00:17:17,914 या हम आपको बंद करवा देंगे ताकि आप कोई मुनाफ़ा न कमाएँ। 183 00:17:21,751 --> 00:17:24,003 -तुमने वह देखा? -बस सुनो। 184 00:17:24,462 --> 00:17:27,048 सबको इंसाफ़ दिलाकर ही 185 00:17:28,466 --> 00:17:32,386 हमें स्कैट के लिए इंसाफ़ मिलेगा! 186 00:17:32,970 --> 00:17:36,933 -स्कैट यही चाहता! -स्कैट यही चाहता! 187 00:17:37,183 --> 00:17:39,644 स्कैट यही चाहता! 188 00:17:40,228 --> 00:17:41,062 जोन्स। 189 00:17:41,229 --> 00:17:43,648 -यह क्या था? -मैं बस साफ़ शब्दों में बता रही थी। 190 00:17:43,731 --> 00:17:46,984 नहीं। यह आवेग से भरा भाषण था। 191 00:17:47,068 --> 00:17:47,985 पुलिस वाले आवाज़ करने वाली तोप लाए हैं। 192 00:17:48,069 --> 00:17:50,738 मैं अभी इस बारे में बात नहीं कर सकती। देखो। 193 00:17:51,197 --> 00:17:54,784 -खुशी है कि तुम यहाँ हो। पास ही रहना। -जोन्स... 194 00:17:55,284 --> 00:17:57,286 जब स्कैट मरा, तो यह उसकी की जेब में था। 195 00:17:59,580 --> 00:18:00,790 शायद तुम्हारे लिए है। 196 00:18:01,582 --> 00:18:04,335 हमें क्राउन मुख्यालय तुरंत बंद करवाना होगा! 197 00:18:04,627 --> 00:18:09,048 सुबह अधिकारियों के प्रवेश को रोककर उसे बंद कर देना! 198 00:18:09,173 --> 00:18:11,884 मैं तुम्हारे लिए कुछ लाऊँगा। 199 00:18:38,160 --> 00:18:39,871 क्राउन जाए भाड़ में 200 00:18:40,413 --> 00:18:41,789 प्रकट होने का इंतज़ार है। 201 00:18:41,873 --> 00:18:44,125 लेमन से लेमोनेड, कोकेन से क्रैक। 202 00:18:44,208 --> 00:18:47,420 लोगों को ऐसा नहीं लगना चाहिए कि उनके सिर पर बंदूक तनी है। 203 00:18:47,503 --> 00:18:51,299 -मैं अपना नाम इमारत पर चाहता हूँ। -मैं तुम्हारी मदद करूँगा, स्कैट। 204 00:19:04,645 --> 00:19:08,524 -तुम्हारे पास ये और हैं? -नहीं, पर मेरे पास यह है। 205 00:19:24,206 --> 00:19:25,249 ए, संभलकर! 206 00:19:46,646 --> 00:19:47,730 तुम बेकार नहीं हो! 207 00:19:50,691 --> 00:19:55,154 जे। सुनो। मैं सभी हीरो कॉमिक का बड़ा प्रशंसक हूँ। 208 00:19:55,237 --> 00:19:58,658 मैं एक उभरता कलाकार हूँ। मेरा पोर्टफ़ोलियो देख लोगे? 209 00:20:05,289 --> 00:20:09,710 भाव। चेहरों पर कोई भाव नहीं हैं। 210 00:20:16,926 --> 00:20:18,010 शुक्रिया, जे। 211 00:20:22,098 --> 00:20:23,975 अपना दिमाग ठीक करो, बेवकूफ़। 212 00:21:43,679 --> 00:21:45,681 संवाद अनुवादक अचला यासीन 213 00:21:45,765 --> 00:21:47,767 रचनात्मक पर्यवेक्षक : अशोक बक्शी